TopMessages Message texte LA CONSECRATION FINANCIERE Malachie 3:8-10 « Un homme trompe-t-il Dieu ? Car vous me trompez, et vous dites : En quoi tâavons-nous trompĂ© ⊠Philippe Landrevie Exode 35.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Percevoir la sagesse de Dieu dans votre cĆur | New Creation TV Français Merci, merci. HĂ©, je l'aime bien, lui. Merci beaucoup. Je reçois tout votre amour, les amis. Vous pouvez vous asseoir. ⊠Joseph Prince FR Exode 35.1-35 Exode 35.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre protĂ©gĂ© en temps de danger | Joseph Prince | New Creation TV Français Nous vivons Ă une Ă©poque oĂč le danger est partout. Nous vivons dans les jours que Paul a prophĂ©tisĂ©s. Sache ⊠Joseph Prince FR Exode 35.1-35 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Exode 35.1-35 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Exode 35.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 l'autel des holocaustes, sa grille en bronze, ses barres et tous ses ustensiles ; la cuve avec sa base ; Segond 1910 l'autel des holocaustes, sa grille d'airain, ses barres, et tous ses ustensiles ; la cuve avec sa base ; Segond 1978 (Colombe) © lâautel des holocaustes, sa grille de bronze, ses barres et tous ses ustensiles ; la cuve et sa base ; Parole de Vie © lâautel des sacrifices avec sa grille en bronze, ses barres et tous ses ustensiles ; le bassin pour les purifications avec son support ; Français Courant © lâautel des sacrifices avec son grillage de bronze, ses barres et tous ses accessoires ; le bassin pour les purifications avec son support ; Semeur © lâautel des *holocaustes, sa grille de bronze, ses barres et tous ses accessoires, la cuve et son socle, Darby l'autel de l'holocauste et la grille d'airain qui lui appartient, ses barres et tous ses ustensiles ; la cuve et son soubassement ; Martin L'autel de l'holocauste, sa grille d'airain, ses barres et tous ses ustensiles ; la cuve, et son soubassement. Ostervald L'autel de l'holocauste et sa grille d'airain, ses barres et tous ses ustensiles ; la cuve et sa base ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ”ÖŁŚȘ Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ·Ś ֌ְŚÖčÖŚ©ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś ֌֜ŚÖčŚ World English Bible the altar of burnt offering, with its grating of brass, it poles, and all its vessels, the basin and its base; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© lâautel 04196 des holocaustes 05930, sa grille 04345 dâairain 05178, ses barres 0905, et tous ses ustensiles 03627 ; la cuve 03595 avec sa base 03653 ; 0905 - badseul, par lui-mĂȘme, en outre, une partie, sĂ©paration, ĂȘtre seul sĂ©paration partie parts (membres, rejetons ⊠03595 - kiyowrpot, cuvette, cuve (d'airain - Tabernacle), casserole pot, chaudron bassin, plate-forme, scĂšne 03627 - kÄliyarticle, vaisselle, outil, ustensile article, objet (en gĂ©nĂ©ral) ustensile, outil, appareil, vaisselle arme (de chasse ⊠03653 - kenbase, support, piĂ©destal, fonction, pied, endroit, Ă©tat 04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04345 - makbergrille, ouvrage en treillis 05178 - nÄchoshethcuivre, bronze cuivre (minerai), bronze (comme cuivre alliĂ©) chaĂźnes (de cuivre ou bronze) cuivre (comme ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 27 1 « Pour les sacrifices, on fabriquera un autel en bois dâacacia. Il sera carrĂ©, il mesurera deux mĂštres et demi de cĂŽtĂ©, et aura un mĂštre et demi de haut. 2 Les quatre angles supĂ©rieurs seront relevĂ©s, tout en faisant corps avec lâautel. On le recouvrira de bronze. 3 On façonnera, en bronze, tous les ustensiles de lâautel : les rĂ©cipients pour les cendres grasses, les pelles, les bols Ă aspersion, les fourchettes Ă viande et les cassolettes. 4 On confectionnera un grillage en bronze avec un anneau de bronze Ă chacun des quatre angles. 5 On fixera ce grillage autour de la moitiĂ© infĂ©rieure de lâautel, au-dessous dâune moulure. 6 On taillera deux barres en bois dâacacia et on les recouvrira de bronze ; 7 on les introduira dans les anneaux, sur les cĂŽtĂ©s de lâautel, pour le transporter. 8 Cet autel, fait de planches, sera vide Ă lâintĂ©rieur, conformĂ©ment au modĂšle que je tâai montrĂ© ici, sur la montagne. » Exode 30 18 « Pour les purifications, on fabriquera un bassin de bronze, montĂ© sur un support de bronze ; on le placera entre la tente de la rencontre et lâautel, et on le remplira dâeau. 19 Aaron et ses fils utiliseront cette eau pour se laver les mains et les pieds, 20 avant dâentrer dans la tente de la rencontre ou de sâapprocher de lâautel pour y accomplir leur service en mây offrant un sacrifice. Ainsi ils ne perdront pas la vie. 21 En effet, ils doivent se laver les mains et les pieds, afin de ne pas mourir. Cette rĂšgle est valable dĂ©finitivement, pour eux et leurs descendants. » Exode 35 16 lâautel des sacrifices avec son grillage de bronze, ses barres et tous ses accessoires ; le bassin pour les purifications avec son support ; Exode 38 1 Pour les sacrifices, on fabriqua un autel en bois dâacacia. Il Ă©tait carrĂ©, il mesurait deux mĂštres et demi de cĂŽtĂ© et avait un mĂštre et demi de haut. 2 Les quatre angles supĂ©rieurs Ă©taient relevĂ©s, tout en faisant corps avec lâautel. On le recouvrit de bronze. 3 On façonna, en bronze, tous les ustensiles de lâautel : les rĂ©cipients pour les cendres, les pelles, les bols Ă aspersion, les fourchettes Ă viande et les cassolettes. 4 On confectionna un grillage de bronze quâon fixa autour de la moitiĂ© infĂ©rieure de lâautel, au-dessous dâune moulure. 5 On façonna quatre anneaux Ă fixer aux quatre angles du grillage de bronze, pour y faire passer des barres. 6 On tailla deux barres en bois dâacacia et on les recouvrit de bronze ; 7 on les introduisait dans les anneaux, sur les cĂŽtĂ©s de lâautel, pour le transporter. Cet autel, fait de planches, Ă©tait vide Ă lâintĂ©rieur. 8 On fabriqua le bassin de bronze, montĂ© sur un support de bronze ; on utilisa pour cela les miroirs de bronze des femmes qui Ă©taient de service Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Percevoir la sagesse de Dieu dans votre cĆur | New Creation TV Français Merci, merci. HĂ©, je l'aime bien, lui. Merci beaucoup. Je reçois tout votre amour, les amis. Vous pouvez vous asseoir. ⊠Joseph Prince FR Exode 35.1-35 Exode 35.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre protĂ©gĂ© en temps de danger | Joseph Prince | New Creation TV Français Nous vivons Ă une Ă©poque oĂč le danger est partout. Nous vivons dans les jours que Paul a prophĂ©tisĂ©s. Sache ⊠Joseph Prince FR Exode 35.1-35 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Exode 35.1-35 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Exode 35.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 l'autel des holocaustes, sa grille en bronze, ses barres et tous ses ustensiles ; la cuve avec sa base ; Segond 1910 l'autel des holocaustes, sa grille d'airain, ses barres, et tous ses ustensiles ; la cuve avec sa base ; Segond 1978 (Colombe) © lâautel des holocaustes, sa grille de bronze, ses barres et tous ses ustensiles ; la cuve et sa base ; Parole de Vie © lâautel des sacrifices avec sa grille en bronze, ses barres et tous ses ustensiles ; le bassin pour les purifications avec son support ; Français Courant © lâautel des sacrifices avec son grillage de bronze, ses barres et tous ses accessoires ; le bassin pour les purifications avec son support ; Semeur © lâautel des *holocaustes, sa grille de bronze, ses barres et tous ses accessoires, la cuve et son socle, Darby l'autel de l'holocauste et la grille d'airain qui lui appartient, ses barres et tous ses ustensiles ; la cuve et son soubassement ; Martin L'autel de l'holocauste, sa grille d'airain, ses barres et tous ses ustensiles ; la cuve, et son soubassement. Ostervald L'autel de l'holocauste et sa grille d'airain, ses barres et tous ses ustensiles ; la cuve et sa base ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ”ÖŁŚȘ Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ·Ś ֌ְŚÖčÖŚ©ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś ֌֜ŚÖčŚ World English Bible the altar of burnt offering, with its grating of brass, it poles, and all its vessels, the basin and its base; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© lâautel 04196 des holocaustes 05930, sa grille 04345 dâairain 05178, ses barres 0905, et tous ses ustensiles 03627 ; la cuve 03595 avec sa base 03653 ; 0905 - badseul, par lui-mĂȘme, en outre, une partie, sĂ©paration, ĂȘtre seul sĂ©paration partie parts (membres, rejetons ⊠03595 - kiyowrpot, cuvette, cuve (d'airain - Tabernacle), casserole pot, chaudron bassin, plate-forme, scĂšne 03627 - kÄliyarticle, vaisselle, outil, ustensile article, objet (en gĂ©nĂ©ral) ustensile, outil, appareil, vaisselle arme (de chasse ⊠03653 - kenbase, support, piĂ©destal, fonction, pied, endroit, Ă©tat 04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04345 - makbergrille, ouvrage en treillis 05178 - nÄchoshethcuivre, bronze cuivre (minerai), bronze (comme cuivre alliĂ©) chaĂźnes (de cuivre ou bronze) cuivre (comme ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 27 1 « Pour les sacrifices, on fabriquera un autel en bois dâacacia. Il sera carrĂ©, il mesurera deux mĂštres et demi de cĂŽtĂ©, et aura un mĂštre et demi de haut. 2 Les quatre angles supĂ©rieurs seront relevĂ©s, tout en faisant corps avec lâautel. On le recouvrira de bronze. 3 On façonnera, en bronze, tous les ustensiles de lâautel : les rĂ©cipients pour les cendres grasses, les pelles, les bols Ă aspersion, les fourchettes Ă viande et les cassolettes. 4 On confectionnera un grillage en bronze avec un anneau de bronze Ă chacun des quatre angles. 5 On fixera ce grillage autour de la moitiĂ© infĂ©rieure de lâautel, au-dessous dâune moulure. 6 On taillera deux barres en bois dâacacia et on les recouvrira de bronze ; 7 on les introduira dans les anneaux, sur les cĂŽtĂ©s de lâautel, pour le transporter. 8 Cet autel, fait de planches, sera vide Ă lâintĂ©rieur, conformĂ©ment au modĂšle que je tâai montrĂ© ici, sur la montagne. » Exode 30 18 « Pour les purifications, on fabriquera un bassin de bronze, montĂ© sur un support de bronze ; on le placera entre la tente de la rencontre et lâautel, et on le remplira dâeau. 19 Aaron et ses fils utiliseront cette eau pour se laver les mains et les pieds, 20 avant dâentrer dans la tente de la rencontre ou de sâapprocher de lâautel pour y accomplir leur service en mây offrant un sacrifice. Ainsi ils ne perdront pas la vie. 21 En effet, ils doivent se laver les mains et les pieds, afin de ne pas mourir. Cette rĂšgle est valable dĂ©finitivement, pour eux et leurs descendants. » Exode 35 16 lâautel des sacrifices avec son grillage de bronze, ses barres et tous ses accessoires ; le bassin pour les purifications avec son support ; Exode 38 1 Pour les sacrifices, on fabriqua un autel en bois dâacacia. Il Ă©tait carrĂ©, il mesurait deux mĂštres et demi de cĂŽtĂ© et avait un mĂštre et demi de haut. 2 Les quatre angles supĂ©rieurs Ă©taient relevĂ©s, tout en faisant corps avec lâautel. On le recouvrit de bronze. 3 On façonna, en bronze, tous les ustensiles de lâautel : les rĂ©cipients pour les cendres, les pelles, les bols Ă aspersion, les fourchettes Ă viande et les cassolettes. 4 On confectionna un grillage de bronze quâon fixa autour de la moitiĂ© infĂ©rieure de lâautel, au-dessous dâune moulure. 5 On façonna quatre anneaux Ă fixer aux quatre angles du grillage de bronze, pour y faire passer des barres. 6 On tailla deux barres en bois dâacacia et on les recouvrit de bronze ; 7 on les introduisait dans les anneaux, sur les cĂŽtĂ©s de lâautel, pour le transporter. Cet autel, fait de planches, Ă©tait vide Ă lâintĂ©rieur. 8 On fabriqua le bassin de bronze, montĂ© sur un support de bronze ; on utilisa pour cela les miroirs de bronze des femmes qui Ă©taient de service Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre protĂ©gĂ© en temps de danger | Joseph Prince | New Creation TV Français Nous vivons Ă une Ă©poque oĂč le danger est partout. Nous vivons dans les jours que Paul a prophĂ©tisĂ©s. Sache ⊠Joseph Prince FR Exode 35.1-35 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Exode 35.1-35 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Exode 35.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 l'autel des holocaustes, sa grille en bronze, ses barres et tous ses ustensiles ; la cuve avec sa base ; Segond 1910 l'autel des holocaustes, sa grille d'airain, ses barres, et tous ses ustensiles ; la cuve avec sa base ; Segond 1978 (Colombe) © lâautel des holocaustes, sa grille de bronze, ses barres et tous ses ustensiles ; la cuve et sa base ; Parole de Vie © lâautel des sacrifices avec sa grille en bronze, ses barres et tous ses ustensiles ; le bassin pour les purifications avec son support ; Français Courant © lâautel des sacrifices avec son grillage de bronze, ses barres et tous ses accessoires ; le bassin pour les purifications avec son support ; Semeur © lâautel des *holocaustes, sa grille de bronze, ses barres et tous ses accessoires, la cuve et son socle, Darby l'autel de l'holocauste et la grille d'airain qui lui appartient, ses barres et tous ses ustensiles ; la cuve et son soubassement ; Martin L'autel de l'holocauste, sa grille d'airain, ses barres et tous ses ustensiles ; la cuve, et son soubassement. Ostervald L'autel de l'holocauste et sa grille d'airain, ses barres et tous ses ustensiles ; la cuve et sa base ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ”ÖŁŚȘ Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ·Ś ֌ְŚÖčÖŚ©ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś ֌֜ŚÖčŚ World English Bible the altar of burnt offering, with its grating of brass, it poles, and all its vessels, the basin and its base; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© lâautel 04196 des holocaustes 05930, sa grille 04345 dâairain 05178, ses barres 0905, et tous ses ustensiles 03627 ; la cuve 03595 avec sa base 03653 ; 0905 - badseul, par lui-mĂȘme, en outre, une partie, sĂ©paration, ĂȘtre seul sĂ©paration partie parts (membres, rejetons ⊠03595 - kiyowrpot, cuvette, cuve (d'airain - Tabernacle), casserole pot, chaudron bassin, plate-forme, scĂšne 03627 - kÄliyarticle, vaisselle, outil, ustensile article, objet (en gĂ©nĂ©ral) ustensile, outil, appareil, vaisselle arme (de chasse ⊠03653 - kenbase, support, piĂ©destal, fonction, pied, endroit, Ă©tat 04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04345 - makbergrille, ouvrage en treillis 05178 - nÄchoshethcuivre, bronze cuivre (minerai), bronze (comme cuivre alliĂ©) chaĂźnes (de cuivre ou bronze) cuivre (comme ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 27 1 « Pour les sacrifices, on fabriquera un autel en bois dâacacia. Il sera carrĂ©, il mesurera deux mĂštres et demi de cĂŽtĂ©, et aura un mĂštre et demi de haut. 2 Les quatre angles supĂ©rieurs seront relevĂ©s, tout en faisant corps avec lâautel. On le recouvrira de bronze. 3 On façonnera, en bronze, tous les ustensiles de lâautel : les rĂ©cipients pour les cendres grasses, les pelles, les bols Ă aspersion, les fourchettes Ă viande et les cassolettes. 4 On confectionnera un grillage en bronze avec un anneau de bronze Ă chacun des quatre angles. 5 On fixera ce grillage autour de la moitiĂ© infĂ©rieure de lâautel, au-dessous dâune moulure. 6 On taillera deux barres en bois dâacacia et on les recouvrira de bronze ; 7 on les introduira dans les anneaux, sur les cĂŽtĂ©s de lâautel, pour le transporter. 8 Cet autel, fait de planches, sera vide Ă lâintĂ©rieur, conformĂ©ment au modĂšle que je tâai montrĂ© ici, sur la montagne. » Exode 30 18 « Pour les purifications, on fabriquera un bassin de bronze, montĂ© sur un support de bronze ; on le placera entre la tente de la rencontre et lâautel, et on le remplira dâeau. 19 Aaron et ses fils utiliseront cette eau pour se laver les mains et les pieds, 20 avant dâentrer dans la tente de la rencontre ou de sâapprocher de lâautel pour y accomplir leur service en mây offrant un sacrifice. Ainsi ils ne perdront pas la vie. 21 En effet, ils doivent se laver les mains et les pieds, afin de ne pas mourir. Cette rĂšgle est valable dĂ©finitivement, pour eux et leurs descendants. » Exode 35 16 lâautel des sacrifices avec son grillage de bronze, ses barres et tous ses accessoires ; le bassin pour les purifications avec son support ; Exode 38 1 Pour les sacrifices, on fabriqua un autel en bois dâacacia. Il Ă©tait carrĂ©, il mesurait deux mĂštres et demi de cĂŽtĂ© et avait un mĂštre et demi de haut. 2 Les quatre angles supĂ©rieurs Ă©taient relevĂ©s, tout en faisant corps avec lâautel. On le recouvrit de bronze. 3 On façonna, en bronze, tous les ustensiles de lâautel : les rĂ©cipients pour les cendres, les pelles, les bols Ă aspersion, les fourchettes Ă viande et les cassolettes. 4 On confectionna un grillage de bronze quâon fixa autour de la moitiĂ© infĂ©rieure de lâautel, au-dessous dâune moulure. 5 On façonna quatre anneaux Ă fixer aux quatre angles du grillage de bronze, pour y faire passer des barres. 6 On tailla deux barres en bois dâacacia et on les recouvrit de bronze ; 7 on les introduisait dans les anneaux, sur les cĂŽtĂ©s de lâautel, pour le transporter. Cet autel, fait de planches, Ă©tait vide Ă lâintĂ©rieur. 8 On fabriqua le bassin de bronze, montĂ© sur un support de bronze ; on utilisa pour cela les miroirs de bronze des femmes qui Ă©taient de service Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Exode 35.1-35 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Exode 35.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 l'autel des holocaustes, sa grille en bronze, ses barres et tous ses ustensiles ; la cuve avec sa base ; Segond 1910 l'autel des holocaustes, sa grille d'airain, ses barres, et tous ses ustensiles ; la cuve avec sa base ; Segond 1978 (Colombe) © lâautel des holocaustes, sa grille de bronze, ses barres et tous ses ustensiles ; la cuve et sa base ; Parole de Vie © lâautel des sacrifices avec sa grille en bronze, ses barres et tous ses ustensiles ; le bassin pour les purifications avec son support ; Français Courant © lâautel des sacrifices avec son grillage de bronze, ses barres et tous ses accessoires ; le bassin pour les purifications avec son support ; Semeur © lâautel des *holocaustes, sa grille de bronze, ses barres et tous ses accessoires, la cuve et son socle, Darby l'autel de l'holocauste et la grille d'airain qui lui appartient, ses barres et tous ses ustensiles ; la cuve et son soubassement ; Martin L'autel de l'holocauste, sa grille d'airain, ses barres et tous ses ustensiles ; la cuve, et son soubassement. Ostervald L'autel de l'holocauste et sa grille d'airain, ses barres et tous ses ustensiles ; la cuve et sa base ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ”ÖŁŚȘ Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ·Ś ֌ְŚÖčÖŚ©ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś ֌֜ŚÖčŚ World English Bible the altar of burnt offering, with its grating of brass, it poles, and all its vessels, the basin and its base; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© lâautel 04196 des holocaustes 05930, sa grille 04345 dâairain 05178, ses barres 0905, et tous ses ustensiles 03627 ; la cuve 03595 avec sa base 03653 ; 0905 - badseul, par lui-mĂȘme, en outre, une partie, sĂ©paration, ĂȘtre seul sĂ©paration partie parts (membres, rejetons ⊠03595 - kiyowrpot, cuvette, cuve (d'airain - Tabernacle), casserole pot, chaudron bassin, plate-forme, scĂšne 03627 - kÄliyarticle, vaisselle, outil, ustensile article, objet (en gĂ©nĂ©ral) ustensile, outil, appareil, vaisselle arme (de chasse ⊠03653 - kenbase, support, piĂ©destal, fonction, pied, endroit, Ă©tat 04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04345 - makbergrille, ouvrage en treillis 05178 - nÄchoshethcuivre, bronze cuivre (minerai), bronze (comme cuivre alliĂ©) chaĂźnes (de cuivre ou bronze) cuivre (comme ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 27 1 « Pour les sacrifices, on fabriquera un autel en bois dâacacia. Il sera carrĂ©, il mesurera deux mĂštres et demi de cĂŽtĂ©, et aura un mĂštre et demi de haut. 2 Les quatre angles supĂ©rieurs seront relevĂ©s, tout en faisant corps avec lâautel. On le recouvrira de bronze. 3 On façonnera, en bronze, tous les ustensiles de lâautel : les rĂ©cipients pour les cendres grasses, les pelles, les bols Ă aspersion, les fourchettes Ă viande et les cassolettes. 4 On confectionnera un grillage en bronze avec un anneau de bronze Ă chacun des quatre angles. 5 On fixera ce grillage autour de la moitiĂ© infĂ©rieure de lâautel, au-dessous dâune moulure. 6 On taillera deux barres en bois dâacacia et on les recouvrira de bronze ; 7 on les introduira dans les anneaux, sur les cĂŽtĂ©s de lâautel, pour le transporter. 8 Cet autel, fait de planches, sera vide Ă lâintĂ©rieur, conformĂ©ment au modĂšle que je tâai montrĂ© ici, sur la montagne. » Exode 30 18 « Pour les purifications, on fabriquera un bassin de bronze, montĂ© sur un support de bronze ; on le placera entre la tente de la rencontre et lâautel, et on le remplira dâeau. 19 Aaron et ses fils utiliseront cette eau pour se laver les mains et les pieds, 20 avant dâentrer dans la tente de la rencontre ou de sâapprocher de lâautel pour y accomplir leur service en mây offrant un sacrifice. Ainsi ils ne perdront pas la vie. 21 En effet, ils doivent se laver les mains et les pieds, afin de ne pas mourir. Cette rĂšgle est valable dĂ©finitivement, pour eux et leurs descendants. » Exode 35 16 lâautel des sacrifices avec son grillage de bronze, ses barres et tous ses accessoires ; le bassin pour les purifications avec son support ; Exode 38 1 Pour les sacrifices, on fabriqua un autel en bois dâacacia. Il Ă©tait carrĂ©, il mesurait deux mĂštres et demi de cĂŽtĂ© et avait un mĂštre et demi de haut. 2 Les quatre angles supĂ©rieurs Ă©taient relevĂ©s, tout en faisant corps avec lâautel. On le recouvrit de bronze. 3 On façonna, en bronze, tous les ustensiles de lâautel : les rĂ©cipients pour les cendres, les pelles, les bols Ă aspersion, les fourchettes Ă viande et les cassolettes. 4 On confectionna un grillage de bronze quâon fixa autour de la moitiĂ© infĂ©rieure de lâautel, au-dessous dâune moulure. 5 On façonna quatre anneaux Ă fixer aux quatre angles du grillage de bronze, pour y faire passer des barres. 6 On tailla deux barres en bois dâacacia et on les recouvrit de bronze ; 7 on les introduisait dans les anneaux, sur les cĂŽtĂ©s de lâautel, pour le transporter. Cet autel, fait de planches, Ă©tait vide Ă lâintĂ©rieur. 8 On fabriqua le bassin de bronze, montĂ© sur un support de bronze ; on utilisa pour cela les miroirs de bronze des femmes qui Ă©taient de service Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Exode 35.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 l'autel des holocaustes, sa grille en bronze, ses barres et tous ses ustensiles ; la cuve avec sa base ; Segond 1910 l'autel des holocaustes, sa grille d'airain, ses barres, et tous ses ustensiles ; la cuve avec sa base ; Segond 1978 (Colombe) © lâautel des holocaustes, sa grille de bronze, ses barres et tous ses ustensiles ; la cuve et sa base ; Parole de Vie © lâautel des sacrifices avec sa grille en bronze, ses barres et tous ses ustensiles ; le bassin pour les purifications avec son support ; Français Courant © lâautel des sacrifices avec son grillage de bronze, ses barres et tous ses accessoires ; le bassin pour les purifications avec son support ; Semeur © lâautel des *holocaustes, sa grille de bronze, ses barres et tous ses accessoires, la cuve et son socle, Darby l'autel de l'holocauste et la grille d'airain qui lui appartient, ses barres et tous ses ustensiles ; la cuve et son soubassement ; Martin L'autel de l'holocauste, sa grille d'airain, ses barres et tous ses ustensiles ; la cuve, et son soubassement. Ostervald L'autel de l'holocauste et sa grille d'airain, ses barres et tous ses ustensiles ; la cuve et sa base ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ”ÖŁŚȘ Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ·Ś ֌ְŚÖčÖŚ©ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś ֌֜ŚÖčŚ World English Bible the altar of burnt offering, with its grating of brass, it poles, and all its vessels, the basin and its base; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© lâautel 04196 des holocaustes 05930, sa grille 04345 dâairain 05178, ses barres 0905, et tous ses ustensiles 03627 ; la cuve 03595 avec sa base 03653 ; 0905 - badseul, par lui-mĂȘme, en outre, une partie, sĂ©paration, ĂȘtre seul sĂ©paration partie parts (membres, rejetons ⊠03595 - kiyowrpot, cuvette, cuve (d'airain - Tabernacle), casserole pot, chaudron bassin, plate-forme, scĂšne 03627 - kÄliyarticle, vaisselle, outil, ustensile article, objet (en gĂ©nĂ©ral) ustensile, outil, appareil, vaisselle arme (de chasse ⊠03653 - kenbase, support, piĂ©destal, fonction, pied, endroit, Ă©tat 04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04345 - makbergrille, ouvrage en treillis 05178 - nÄchoshethcuivre, bronze cuivre (minerai), bronze (comme cuivre alliĂ©) chaĂźnes (de cuivre ou bronze) cuivre (comme ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 27 1 « Pour les sacrifices, on fabriquera un autel en bois dâacacia. Il sera carrĂ©, il mesurera deux mĂštres et demi de cĂŽtĂ©, et aura un mĂštre et demi de haut. 2 Les quatre angles supĂ©rieurs seront relevĂ©s, tout en faisant corps avec lâautel. On le recouvrira de bronze. 3 On façonnera, en bronze, tous les ustensiles de lâautel : les rĂ©cipients pour les cendres grasses, les pelles, les bols Ă aspersion, les fourchettes Ă viande et les cassolettes. 4 On confectionnera un grillage en bronze avec un anneau de bronze Ă chacun des quatre angles. 5 On fixera ce grillage autour de la moitiĂ© infĂ©rieure de lâautel, au-dessous dâune moulure. 6 On taillera deux barres en bois dâacacia et on les recouvrira de bronze ; 7 on les introduira dans les anneaux, sur les cĂŽtĂ©s de lâautel, pour le transporter. 8 Cet autel, fait de planches, sera vide Ă lâintĂ©rieur, conformĂ©ment au modĂšle que je tâai montrĂ© ici, sur la montagne. » Exode 30 18 « Pour les purifications, on fabriquera un bassin de bronze, montĂ© sur un support de bronze ; on le placera entre la tente de la rencontre et lâautel, et on le remplira dâeau. 19 Aaron et ses fils utiliseront cette eau pour se laver les mains et les pieds, 20 avant dâentrer dans la tente de la rencontre ou de sâapprocher de lâautel pour y accomplir leur service en mây offrant un sacrifice. Ainsi ils ne perdront pas la vie. 21 En effet, ils doivent se laver les mains et les pieds, afin de ne pas mourir. Cette rĂšgle est valable dĂ©finitivement, pour eux et leurs descendants. » Exode 35 16 lâautel des sacrifices avec son grillage de bronze, ses barres et tous ses accessoires ; le bassin pour les purifications avec son support ; Exode 38 1 Pour les sacrifices, on fabriqua un autel en bois dâacacia. Il Ă©tait carrĂ©, il mesurait deux mĂštres et demi de cĂŽtĂ© et avait un mĂštre et demi de haut. 2 Les quatre angles supĂ©rieurs Ă©taient relevĂ©s, tout en faisant corps avec lâautel. On le recouvrit de bronze. 3 On façonna, en bronze, tous les ustensiles de lâautel : les rĂ©cipients pour les cendres, les pelles, les bols Ă aspersion, les fourchettes Ă viande et les cassolettes. 4 On confectionna un grillage de bronze quâon fixa autour de la moitiĂ© infĂ©rieure de lâautel, au-dessous dâune moulure. 5 On façonna quatre anneaux Ă fixer aux quatre angles du grillage de bronze, pour y faire passer des barres. 6 On tailla deux barres en bois dâacacia et on les recouvrit de bronze ; 7 on les introduisait dans les anneaux, sur les cĂŽtĂ©s de lâautel, pour le transporter. Cet autel, fait de planches, Ă©tait vide Ă lâintĂ©rieur. 8 On fabriqua le bassin de bronze, montĂ© sur un support de bronze ; on utilisa pour cela les miroirs de bronze des femmes qui Ă©taient de service Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 l'autel des holocaustes, sa grille en bronze, ses barres et tous ses ustensiles ; la cuve avec sa base ; Segond 1910 l'autel des holocaustes, sa grille d'airain, ses barres, et tous ses ustensiles ; la cuve avec sa base ; Segond 1978 (Colombe) © lâautel des holocaustes, sa grille de bronze, ses barres et tous ses ustensiles ; la cuve et sa base ; Parole de Vie © lâautel des sacrifices avec sa grille en bronze, ses barres et tous ses ustensiles ; le bassin pour les purifications avec son support ; Français Courant © lâautel des sacrifices avec son grillage de bronze, ses barres et tous ses accessoires ; le bassin pour les purifications avec son support ; Semeur © lâautel des *holocaustes, sa grille de bronze, ses barres et tous ses accessoires, la cuve et son socle, Darby l'autel de l'holocauste et la grille d'airain qui lui appartient, ses barres et tous ses ustensiles ; la cuve et son soubassement ; Martin L'autel de l'holocauste, sa grille d'airain, ses barres et tous ses ustensiles ; la cuve, et son soubassement. Ostervald L'autel de l'holocauste et sa grille d'airain, ses barres et tous ses ustensiles ; la cuve et sa base ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ”ÖŁŚȘ Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ·Ś ֌ְŚÖčÖŚ©ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś ֌֜ŚÖčŚ World English Bible the altar of burnt offering, with its grating of brass, it poles, and all its vessels, the basin and its base; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© lâautel 04196 des holocaustes 05930, sa grille 04345 dâairain 05178, ses barres 0905, et tous ses ustensiles 03627 ; la cuve 03595 avec sa base 03653 ; 0905 - badseul, par lui-mĂȘme, en outre, une partie, sĂ©paration, ĂȘtre seul sĂ©paration partie parts (membres, rejetons ⊠03595 - kiyowrpot, cuvette, cuve (d'airain - Tabernacle), casserole pot, chaudron bassin, plate-forme, scĂšne 03627 - kÄliyarticle, vaisselle, outil, ustensile article, objet (en gĂ©nĂ©ral) ustensile, outil, appareil, vaisselle arme (de chasse ⊠03653 - kenbase, support, piĂ©destal, fonction, pied, endroit, Ă©tat 04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04345 - makbergrille, ouvrage en treillis 05178 - nÄchoshethcuivre, bronze cuivre (minerai), bronze (comme cuivre alliĂ©) chaĂźnes (de cuivre ou bronze) cuivre (comme ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 27 1 « Pour les sacrifices, on fabriquera un autel en bois dâacacia. Il sera carrĂ©, il mesurera deux mĂštres et demi de cĂŽtĂ©, et aura un mĂštre et demi de haut. 2 Les quatre angles supĂ©rieurs seront relevĂ©s, tout en faisant corps avec lâautel. On le recouvrira de bronze. 3 On façonnera, en bronze, tous les ustensiles de lâautel : les rĂ©cipients pour les cendres grasses, les pelles, les bols Ă aspersion, les fourchettes Ă viande et les cassolettes. 4 On confectionnera un grillage en bronze avec un anneau de bronze Ă chacun des quatre angles. 5 On fixera ce grillage autour de la moitiĂ© infĂ©rieure de lâautel, au-dessous dâune moulure. 6 On taillera deux barres en bois dâacacia et on les recouvrira de bronze ; 7 on les introduira dans les anneaux, sur les cĂŽtĂ©s de lâautel, pour le transporter. 8 Cet autel, fait de planches, sera vide Ă lâintĂ©rieur, conformĂ©ment au modĂšle que je tâai montrĂ© ici, sur la montagne. » Exode 30 18 « Pour les purifications, on fabriquera un bassin de bronze, montĂ© sur un support de bronze ; on le placera entre la tente de la rencontre et lâautel, et on le remplira dâeau. 19 Aaron et ses fils utiliseront cette eau pour se laver les mains et les pieds, 20 avant dâentrer dans la tente de la rencontre ou de sâapprocher de lâautel pour y accomplir leur service en mây offrant un sacrifice. Ainsi ils ne perdront pas la vie. 21 En effet, ils doivent se laver les mains et les pieds, afin de ne pas mourir. Cette rĂšgle est valable dĂ©finitivement, pour eux et leurs descendants. » Exode 35 16 lâautel des sacrifices avec son grillage de bronze, ses barres et tous ses accessoires ; le bassin pour les purifications avec son support ; Exode 38 1 Pour les sacrifices, on fabriqua un autel en bois dâacacia. Il Ă©tait carrĂ©, il mesurait deux mĂštres et demi de cĂŽtĂ© et avait un mĂštre et demi de haut. 2 Les quatre angles supĂ©rieurs Ă©taient relevĂ©s, tout en faisant corps avec lâautel. On le recouvrit de bronze. 3 On façonna, en bronze, tous les ustensiles de lâautel : les rĂ©cipients pour les cendres, les pelles, les bols Ă aspersion, les fourchettes Ă viande et les cassolettes. 4 On confectionna un grillage de bronze quâon fixa autour de la moitiĂ© infĂ©rieure de lâautel, au-dessous dâune moulure. 5 On façonna quatre anneaux Ă fixer aux quatre angles du grillage de bronze, pour y faire passer des barres. 6 On tailla deux barres en bois dâacacia et on les recouvrit de bronze ; 7 on les introduisait dans les anneaux, sur les cĂŽtĂ©s de lâautel, pour le transporter. Cet autel, fait de planches, Ă©tait vide Ă lâintĂ©rieur. 8 On fabriqua le bassin de bronze, montĂ© sur un support de bronze ; on utilisa pour cela les miroirs de bronze des femmes qui Ă©taient de service Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 l'autel des holocaustes, sa grille en bronze, ses barres et tous ses ustensiles ; la cuve avec sa base ; Segond 1910 l'autel des holocaustes, sa grille d'airain, ses barres, et tous ses ustensiles ; la cuve avec sa base ; Segond 1978 (Colombe) © lâautel des holocaustes, sa grille de bronze, ses barres et tous ses ustensiles ; la cuve et sa base ; Parole de Vie © lâautel des sacrifices avec sa grille en bronze, ses barres et tous ses ustensiles ; le bassin pour les purifications avec son support ; Français Courant © lâautel des sacrifices avec son grillage de bronze, ses barres et tous ses accessoires ; le bassin pour les purifications avec son support ; Semeur © lâautel des *holocaustes, sa grille de bronze, ses barres et tous ses accessoires, la cuve et son socle, Darby l'autel de l'holocauste et la grille d'airain qui lui appartient, ses barres et tous ses ustensiles ; la cuve et son soubassement ; Martin L'autel de l'holocauste, sa grille d'airain, ses barres et tous ses ustensiles ; la cuve, et son soubassement. Ostervald L'autel de l'holocauste et sa grille d'airain, ses barres et tous ses ustensiles ; la cuve et sa base ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ”ÖŁŚȘ Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ·Ś ֌ְŚÖčÖŚ©ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś ֌֜ŚÖčŚ World English Bible the altar of burnt offering, with its grating of brass, it poles, and all its vessels, the basin and its base; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© lâautel 04196 des holocaustes 05930, sa grille 04345 dâairain 05178, ses barres 0905, et tous ses ustensiles 03627 ; la cuve 03595 avec sa base 03653 ; 0905 - badseul, par lui-mĂȘme, en outre, une partie, sĂ©paration, ĂȘtre seul sĂ©paration partie parts (membres, rejetons ⊠03595 - kiyowrpot, cuvette, cuve (d'airain - Tabernacle), casserole pot, chaudron bassin, plate-forme, scĂšne 03627 - kÄliyarticle, vaisselle, outil, ustensile article, objet (en gĂ©nĂ©ral) ustensile, outil, appareil, vaisselle arme (de chasse ⊠03653 - kenbase, support, piĂ©destal, fonction, pied, endroit, Ă©tat 04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04345 - makbergrille, ouvrage en treillis 05178 - nÄchoshethcuivre, bronze cuivre (minerai), bronze (comme cuivre alliĂ©) chaĂźnes (de cuivre ou bronze) cuivre (comme ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 27 1 « Pour les sacrifices, on fabriquera un autel en bois dâacacia. Il sera carrĂ©, il mesurera deux mĂštres et demi de cĂŽtĂ©, et aura un mĂštre et demi de haut. 2 Les quatre angles supĂ©rieurs seront relevĂ©s, tout en faisant corps avec lâautel. On le recouvrira de bronze. 3 On façonnera, en bronze, tous les ustensiles de lâautel : les rĂ©cipients pour les cendres grasses, les pelles, les bols Ă aspersion, les fourchettes Ă viande et les cassolettes. 4 On confectionnera un grillage en bronze avec un anneau de bronze Ă chacun des quatre angles. 5 On fixera ce grillage autour de la moitiĂ© infĂ©rieure de lâautel, au-dessous dâune moulure. 6 On taillera deux barres en bois dâacacia et on les recouvrira de bronze ; 7 on les introduira dans les anneaux, sur les cĂŽtĂ©s de lâautel, pour le transporter. 8 Cet autel, fait de planches, sera vide Ă lâintĂ©rieur, conformĂ©ment au modĂšle que je tâai montrĂ© ici, sur la montagne. » Exode 30 18 « Pour les purifications, on fabriquera un bassin de bronze, montĂ© sur un support de bronze ; on le placera entre la tente de la rencontre et lâautel, et on le remplira dâeau. 19 Aaron et ses fils utiliseront cette eau pour se laver les mains et les pieds, 20 avant dâentrer dans la tente de la rencontre ou de sâapprocher de lâautel pour y accomplir leur service en mây offrant un sacrifice. Ainsi ils ne perdront pas la vie. 21 En effet, ils doivent se laver les mains et les pieds, afin de ne pas mourir. Cette rĂšgle est valable dĂ©finitivement, pour eux et leurs descendants. » Exode 35 16 lâautel des sacrifices avec son grillage de bronze, ses barres et tous ses accessoires ; le bassin pour les purifications avec son support ; Exode 38 1 Pour les sacrifices, on fabriqua un autel en bois dâacacia. Il Ă©tait carrĂ©, il mesurait deux mĂštres et demi de cĂŽtĂ© et avait un mĂštre et demi de haut. 2 Les quatre angles supĂ©rieurs Ă©taient relevĂ©s, tout en faisant corps avec lâautel. On le recouvrit de bronze. 3 On façonna, en bronze, tous les ustensiles de lâautel : les rĂ©cipients pour les cendres, les pelles, les bols Ă aspersion, les fourchettes Ă viande et les cassolettes. 4 On confectionna un grillage de bronze quâon fixa autour de la moitiĂ© infĂ©rieure de lâautel, au-dessous dâune moulure. 5 On façonna quatre anneaux Ă fixer aux quatre angles du grillage de bronze, pour y faire passer des barres. 6 On tailla deux barres en bois dâacacia et on les recouvrit de bronze ; 7 on les introduisait dans les anneaux, sur les cĂŽtĂ©s de lâautel, pour le transporter. Cet autel, fait de planches, Ă©tait vide Ă lâintĂ©rieur. 8 On fabriqua le bassin de bronze, montĂ© sur un support de bronze ; on utilisa pour cela les miroirs de bronze des femmes qui Ă©taient de service Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 l'autel des holocaustes, sa grille en bronze, ses barres et tous ses ustensiles ; la cuve avec sa base ; Segond 1910 l'autel des holocaustes, sa grille d'airain, ses barres, et tous ses ustensiles ; la cuve avec sa base ; Segond 1978 (Colombe) © lâautel des holocaustes, sa grille de bronze, ses barres et tous ses ustensiles ; la cuve et sa base ; Parole de Vie © lâautel des sacrifices avec sa grille en bronze, ses barres et tous ses ustensiles ; le bassin pour les purifications avec son support ; Français Courant © lâautel des sacrifices avec son grillage de bronze, ses barres et tous ses accessoires ; le bassin pour les purifications avec son support ; Semeur © lâautel des *holocaustes, sa grille de bronze, ses barres et tous ses accessoires, la cuve et son socle, Darby l'autel de l'holocauste et la grille d'airain qui lui appartient, ses barres et tous ses ustensiles ; la cuve et son soubassement ; Martin L'autel de l'holocauste, sa grille d'airain, ses barres et tous ses ustensiles ; la cuve, et son soubassement. Ostervald L'autel de l'holocauste et sa grille d'airain, ses barres et tous ses ustensiles ; la cuve et sa base ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ”ÖŁŚȘ Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ·Ś ֌ְŚÖčÖŚ©ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś ֌֜ŚÖčŚ World English Bible the altar of burnt offering, with its grating of brass, it poles, and all its vessels, the basin and its base; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© lâautel 04196 des holocaustes 05930, sa grille 04345 dâairain 05178, ses barres 0905, et tous ses ustensiles 03627 ; la cuve 03595 avec sa base 03653 ; 0905 - badseul, par lui-mĂȘme, en outre, une partie, sĂ©paration, ĂȘtre seul sĂ©paration partie parts (membres, rejetons ⊠03595 - kiyowrpot, cuvette, cuve (d'airain - Tabernacle), casserole pot, chaudron bassin, plate-forme, scĂšne 03627 - kÄliyarticle, vaisselle, outil, ustensile article, objet (en gĂ©nĂ©ral) ustensile, outil, appareil, vaisselle arme (de chasse ⊠03653 - kenbase, support, piĂ©destal, fonction, pied, endroit, Ă©tat 04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04345 - makbergrille, ouvrage en treillis 05178 - nÄchoshethcuivre, bronze cuivre (minerai), bronze (comme cuivre alliĂ©) chaĂźnes (de cuivre ou bronze) cuivre (comme ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 27 1 « Pour les sacrifices, on fabriquera un autel en bois dâacacia. Il sera carrĂ©, il mesurera deux mĂštres et demi de cĂŽtĂ©, et aura un mĂštre et demi de haut. 2 Les quatre angles supĂ©rieurs seront relevĂ©s, tout en faisant corps avec lâautel. On le recouvrira de bronze. 3 On façonnera, en bronze, tous les ustensiles de lâautel : les rĂ©cipients pour les cendres grasses, les pelles, les bols Ă aspersion, les fourchettes Ă viande et les cassolettes. 4 On confectionnera un grillage en bronze avec un anneau de bronze Ă chacun des quatre angles. 5 On fixera ce grillage autour de la moitiĂ© infĂ©rieure de lâautel, au-dessous dâune moulure. 6 On taillera deux barres en bois dâacacia et on les recouvrira de bronze ; 7 on les introduira dans les anneaux, sur les cĂŽtĂ©s de lâautel, pour le transporter. 8 Cet autel, fait de planches, sera vide Ă lâintĂ©rieur, conformĂ©ment au modĂšle que je tâai montrĂ© ici, sur la montagne. » Exode 30 18 « Pour les purifications, on fabriquera un bassin de bronze, montĂ© sur un support de bronze ; on le placera entre la tente de la rencontre et lâautel, et on le remplira dâeau. 19 Aaron et ses fils utiliseront cette eau pour se laver les mains et les pieds, 20 avant dâentrer dans la tente de la rencontre ou de sâapprocher de lâautel pour y accomplir leur service en mây offrant un sacrifice. Ainsi ils ne perdront pas la vie. 21 En effet, ils doivent se laver les mains et les pieds, afin de ne pas mourir. Cette rĂšgle est valable dĂ©finitivement, pour eux et leurs descendants. » Exode 35 16 lâautel des sacrifices avec son grillage de bronze, ses barres et tous ses accessoires ; le bassin pour les purifications avec son support ; Exode 38 1 Pour les sacrifices, on fabriqua un autel en bois dâacacia. Il Ă©tait carrĂ©, il mesurait deux mĂštres et demi de cĂŽtĂ© et avait un mĂštre et demi de haut. 2 Les quatre angles supĂ©rieurs Ă©taient relevĂ©s, tout en faisant corps avec lâautel. On le recouvrit de bronze. 3 On façonna, en bronze, tous les ustensiles de lâautel : les rĂ©cipients pour les cendres, les pelles, les bols Ă aspersion, les fourchettes Ă viande et les cassolettes. 4 On confectionna un grillage de bronze quâon fixa autour de la moitiĂ© infĂ©rieure de lâautel, au-dessous dâune moulure. 5 On façonna quatre anneaux Ă fixer aux quatre angles du grillage de bronze, pour y faire passer des barres. 6 On tailla deux barres en bois dâacacia et on les recouvrit de bronze ; 7 on les introduisait dans les anneaux, sur les cĂŽtĂ©s de lâautel, pour le transporter. Cet autel, fait de planches, Ă©tait vide Ă lâintĂ©rieur. 8 On fabriqua le bassin de bronze, montĂ© sur un support de bronze ; on utilisa pour cela les miroirs de bronze des femmes qui Ă©taient de service Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 l'autel des holocaustes, sa grille en bronze, ses barres et tous ses ustensiles ; la cuve avec sa base ; Segond 1910 l'autel des holocaustes, sa grille d'airain, ses barres, et tous ses ustensiles ; la cuve avec sa base ; Segond 1978 (Colombe) © lâautel des holocaustes, sa grille de bronze, ses barres et tous ses ustensiles ; la cuve et sa base ; Parole de Vie © lâautel des sacrifices avec sa grille en bronze, ses barres et tous ses ustensiles ; le bassin pour les purifications avec son support ; Français Courant © lâautel des sacrifices avec son grillage de bronze, ses barres et tous ses accessoires ; le bassin pour les purifications avec son support ; Semeur © lâautel des *holocaustes, sa grille de bronze, ses barres et tous ses accessoires, la cuve et son socle, Darby l'autel de l'holocauste et la grille d'airain qui lui appartient, ses barres et tous ses ustensiles ; la cuve et son soubassement ; Martin L'autel de l'holocauste, sa grille d'airain, ses barres et tous ses ustensiles ; la cuve, et son soubassement. Ostervald L'autel de l'holocauste et sa grille d'airain, ses barres et tous ses ustensiles ; la cuve et sa base ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ”ÖŁŚȘ Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ·Ś ֌ְŚÖčÖŚ©ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś ֌֜ŚÖčŚ World English Bible the altar of burnt offering, with its grating of brass, it poles, and all its vessels, the basin and its base; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© lâautel 04196 des holocaustes 05930, sa grille 04345 dâairain 05178, ses barres 0905, et tous ses ustensiles 03627 ; la cuve 03595 avec sa base 03653 ; 0905 - badseul, par lui-mĂȘme, en outre, une partie, sĂ©paration, ĂȘtre seul sĂ©paration partie parts (membres, rejetons ⊠03595 - kiyowrpot, cuvette, cuve (d'airain - Tabernacle), casserole pot, chaudron bassin, plate-forme, scĂšne 03627 - kÄliyarticle, vaisselle, outil, ustensile article, objet (en gĂ©nĂ©ral) ustensile, outil, appareil, vaisselle arme (de chasse ⊠03653 - kenbase, support, piĂ©destal, fonction, pied, endroit, Ă©tat 04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04345 - makbergrille, ouvrage en treillis 05178 - nÄchoshethcuivre, bronze cuivre (minerai), bronze (comme cuivre alliĂ©) chaĂźnes (de cuivre ou bronze) cuivre (comme ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 27 1 « Pour les sacrifices, on fabriquera un autel en bois dâacacia. Il sera carrĂ©, il mesurera deux mĂštres et demi de cĂŽtĂ©, et aura un mĂštre et demi de haut. 2 Les quatre angles supĂ©rieurs seront relevĂ©s, tout en faisant corps avec lâautel. On le recouvrira de bronze. 3 On façonnera, en bronze, tous les ustensiles de lâautel : les rĂ©cipients pour les cendres grasses, les pelles, les bols Ă aspersion, les fourchettes Ă viande et les cassolettes. 4 On confectionnera un grillage en bronze avec un anneau de bronze Ă chacun des quatre angles. 5 On fixera ce grillage autour de la moitiĂ© infĂ©rieure de lâautel, au-dessous dâune moulure. 6 On taillera deux barres en bois dâacacia et on les recouvrira de bronze ; 7 on les introduira dans les anneaux, sur les cĂŽtĂ©s de lâautel, pour le transporter. 8 Cet autel, fait de planches, sera vide Ă lâintĂ©rieur, conformĂ©ment au modĂšle que je tâai montrĂ© ici, sur la montagne. » Exode 30 18 « Pour les purifications, on fabriquera un bassin de bronze, montĂ© sur un support de bronze ; on le placera entre la tente de la rencontre et lâautel, et on le remplira dâeau. 19 Aaron et ses fils utiliseront cette eau pour se laver les mains et les pieds, 20 avant dâentrer dans la tente de la rencontre ou de sâapprocher de lâautel pour y accomplir leur service en mây offrant un sacrifice. Ainsi ils ne perdront pas la vie. 21 En effet, ils doivent se laver les mains et les pieds, afin de ne pas mourir. Cette rĂšgle est valable dĂ©finitivement, pour eux et leurs descendants. » Exode 35 16 lâautel des sacrifices avec son grillage de bronze, ses barres et tous ses accessoires ; le bassin pour les purifications avec son support ; Exode 38 1 Pour les sacrifices, on fabriqua un autel en bois dâacacia. Il Ă©tait carrĂ©, il mesurait deux mĂštres et demi de cĂŽtĂ© et avait un mĂštre et demi de haut. 2 Les quatre angles supĂ©rieurs Ă©taient relevĂ©s, tout en faisant corps avec lâautel. On le recouvrit de bronze. 3 On façonna, en bronze, tous les ustensiles de lâautel : les rĂ©cipients pour les cendres, les pelles, les bols Ă aspersion, les fourchettes Ă viande et les cassolettes. 4 On confectionna un grillage de bronze quâon fixa autour de la moitiĂ© infĂ©rieure de lâautel, au-dessous dâune moulure. 5 On façonna quatre anneaux Ă fixer aux quatre angles du grillage de bronze, pour y faire passer des barres. 6 On tailla deux barres en bois dâacacia et on les recouvrit de bronze ; 7 on les introduisait dans les anneaux, sur les cĂŽtĂ©s de lâautel, pour le transporter. Cet autel, fait de planches, Ă©tait vide Ă lâintĂ©rieur. 8 On fabriqua le bassin de bronze, montĂ© sur un support de bronze ; on utilisa pour cela les miroirs de bronze des femmes qui Ă©taient de service Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.