TopMessages Message texte LA CONSECRATION FINANCIERE Malachie 3:8-10 « Un homme trompe-t-il Dieu ? Car vous me trompez, et vous dites : En quoi tâavons-nous trompĂ© ⊠Philippe Landrevie Exode 35.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Percevoir la sagesse de Dieu dans votre cĆur | New Creation TV Français Merci, merci. HĂ©, je l'aime bien, lui. Merci beaucoup. Je reçois tout votre amour, les amis. Vous pouvez vous asseoir. ⊠Joseph Prince FR Exode 35.1-35 Exode 35.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre protĂ©gĂ© en temps de danger | Joseph Prince | New Creation TV Français Nous vivons Ă une Ă©poque oĂč le danger est partout. Nous vivons dans les jours que Paul a prophĂ©tisĂ©s. Sache ⊠Joseph Prince FR Exode 35.1-35 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Exode 35.1-35 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Exode 35.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 de l'huile pour le chandelier, des aromates pour l'huile d'onction et pour le parfum odorifĂ©rant ; Segond 1910 de l'huile pour le chandelier, des aromates pour l'huile d'onction et pour le parfum odorifĂ©rant ; Segond 1978 (Colombe) © de lâhuile pour le candĂ©labre, des aromates pour lâhuile dâonction et pour le parfum odorifĂ©rant ; Parole de Vie © huile pour les lampes, parfums pour lâhuile de consĂ©cration et pour le parfum Ă brĂ»ler, Français Courant © huile dâĂ©clairage, essences aromatiques pour lâhuile dâonction et le parfum Ă brĂ»ler, Semeur © de lâhuile pour le chandelier et des aromates pour lâhuile dâonction et le parfum aromatique Ă brĂ»ler, Darby et de l'huile pour le luminaire, et des aromates pour l'huile de l'onction et pour l'encens des drogues odorifĂ©rantes ; Martin De l'huile pour le luminaire, des choses aromatiques pour l'huile de l'onction, et pour le parfum composĂ© de choses aromatiques, Ostervald De l'huile pour le luminaire, des aromates pour l'huile de l'onction et pour le parfum aromatique, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚĄÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ World English Bible oil for the light, spices for the anointing oil and for the sweet incense, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© de lâhuile 08081 pour le chandelier 03974, des aromates 01314 pour lâhuile 08081 dâonction 04888 et pour le parfum 07004 odorifĂ©rant 05561 ; 01314 - besemĂ©pice, baume, parfum, herbe odorifĂ©rante, aromate (TWOT) sucrĂ©, doux, odeur douce cinnamone, cannelle aromatique, canne 03974 - ma'owrlumiĂšre, luminaire 04888 - mishchahportion consacrĂ©e, huile d'onction, onguent, oindre onguent (utilisĂ© pour consacrer par onction) onction, droit d'Aaron ⊠05561 - camĂ©pice un aromate utilisĂ© dans l'encens 07004 - qÄtorethencens, fumĂ©e, odeur de sacrifice (holocauste) douce fumĂ©e de sacrifice encens parfum les parties des ⊠08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AROMATES1. qtĂŽreth ( Ex 25:6 , Le 4:7 , No 4:16 , 1Sa 2:28 , 1Ch 6:49 , Ps 66:16 ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 1 Et l'Ăternel parla Ă MoĂŻse, disant : 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et qu'ils prennent pour moi une offrande Ă©levĂ©e. Vous prendrez mon offrande Ă©levĂ©e de tout homme qui aura un esprit libĂ©ral. 3 Et c'est ici l'offrande Ă©levĂ©e que vous prendrez d'eux : de l'or, et de l'argent, et de l'airain ; 4 et du bleu, et de la pourpre, et de l'Ă©carlate, et du coton blanc, et du poil de chĂšvre ; 5 et des peaux de bĂ©liers teintes en rouge, et des peaux de taissons, et du bois de sittim ; 6 de l'huile pour le luminaire, des aromates pour l'huile de l'onction et pour l'encens des drogues odorifĂ©rantes ; 7 des pierres d'onyx, et des pierres Ă enchĂąsser pour l'Ă©phod et pour le pectoral. 8 Et ils feront pour moi un sanctuaire, et j'habiterai au milieu d'eux. 9 Selon tout ce que je te montre, le modĂšle du tabernacle et le modĂšle de tous ses ustensiles, ainsi vous ferez. 10 Et ils feront une arche de bois de sittim : sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et sa largeur d'une coudĂ©e et demie, et sa hauteur d'une coudĂ©e et demie. 11 Et tu la plaqueras d'or pur ; tu la plaqueras dedans et dehors, et tu y feras un couronnement d'or tout autour ; 12 et tu fondras pour elle quatre anneaux d'or, et tu les mettras Ă ses quatre coins, deux anneaux Ă l'un de ses cĂŽtĂ©s, et deux anneaux Ă l'autre de ses cĂŽtĂ©s. 13 Et tu feras des barres de bois de sittim, et tu les plaqueras d'or ; 14 et tu feras entrer les barres dans les anneaux, aux cĂŽtĂ©s de l'arche, pour porter l'arche par elles. 15 Les barres seront dans les anneaux de l'arche ; on ne les en retirera point. 16 Et tu mettras dans l'arche le tĂ©moignage que je te donnerai. 17 -Et tu feras un propitiatoire d'or pur : sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et sa largeur d'une coudĂ©e et demie. 18 Et tu feras deux chĂ©rubins d'or ; tu les feras d'or battu, aux deux bouts du propitiatoire. 19 Fais un chĂ©rubin au bout de deçà , et un chĂ©rubin au bout de delĂ Â : vous ferez les chĂ©rubins tirĂ©s du propitiatoire, Ă ses deux bouts. 20 Et les chĂ©rubins Ă©tendront les ailes en haut, couvrant de leurs ailes le propitiatoire, et leurs faces seront l'une vis-Ă -vis de l'autre ; les faces des chĂ©rubins seront tournĂ©es vers le propitiatoire. 21 Et tu mettras le propitiatoire sur l'arche, par-dessus, et tu mettras dans l'arche le tĂ©moignage que je te donnerai. 22 Et je me rencontrerai lĂ avec toi, et je parlerai avec toi de dessus le propitiatoire, d'entre les deux chĂ©rubins, qui seront sur l'arche du tĂ©moignage, et te dirai tout ce que je te commanderai pour les fils d'IsraĂ«l. 23 Et tu feras une table de bois de sittim : sa longueur sera de deux coudĂ©es, et sa largeur d'une coudĂ©e, et sa hauteur d'une coudĂ©e et demie. 24 Et tu la plaqueras d'or pur, et tu y feras un couronnement d'or tout autour. 25 Et tu y feras un rebord d'une paume tout autour, et tu feras un couronnement d'or Ă son rebord, tout autour. 26 Et tu lui feras quatre anneaux d'or, et tu mettras les anneaux aux quatre coins qui seront Ă ses quatre pieds. 27 Les anneaux seront prĂšs du rebord, pour recevoir les barres, pour porter la table. 28 Et tu feras les barres de bois de sittim, et tu les plaqueras d'or ; et avec elles on portera la table. 29 Et tu feras ses plats, et ses coupes, et ses gobelets, et ses vases, avec lesquels on fera les libations ; tu les feras d'or pur. 30 Et tu mettras sur la table le pain de proposition, devant moi, continuellement. 31 Et tu feras un chandelier d'or pur : le chandelier sera fait d'or battu ; son pied, et sa tige, ses calices, ses pommes, et ses fleurs, seront tirĂ©s de lui. 32 Et six branches sortiront de ses cĂŽtĂ©s, trois branches du chandelier d'un cĂŽtĂ©, et trois branches du chandelier de l'autre cĂŽtĂ©. 33 Il y aura, sur une branche, trois calices en forme de fleur d'amandier, une pomme et une fleur ; et, sur une autre branche, trois calices en forme de fleur d'amandier, une pomme et une fleur ; ainsi pour les six branches sortant du chandelier. 34 Et il y aura au chandelier quatre calices en forme de fleur d'amandier, ses pommes et ses fleurs ; 35 et une pomme sous deux branches sortant de lui, et une pomme sous deux branches sortant de lui, et une pomme sous deux branches sortant de lui, pour les six branches sortant du chandelier ; 36 leurs pommes et leurs branches seront tirĂ©es de lui, le tout battu, d'une piĂšce, d'or pur. 37 -Et tu feras ses sept lampes ; et on allumera ses lampes, afin qu'elles Ă©clairent vis-Ă -vis de lui. 38 Et ses mouchettes et ses vases Ă cendre seront d'or pur. 39 On le fera, avec tous ces ustensiles, d'un talent d'or pur. 40 Regarde, et fais selon le modĂšle qui t'en est montrĂ© sur la montagne. Exode 27 20 Et toi, tu commanderas aux fils d'IsraĂ«l, et ils t'apporteront de l'huile d'olive pure, broyĂ©e, pour le luminaire, pour faire luire les lampes continuellement. Exode 30 23 Toi, prends des aromates les plus excellents : de la myrrhe franche, cinq cents sicles, et du cinnamome aromatique, moitiĂ© autant, deux cent cinquante sicles, et du roseau aromatique, deux cent cinquante, 28 et l'autel de l'encens, et l'autel de l'holocauste et tous ses ustensiles, et la cuve et son soubassement ; Exode 35 8 et de l'huile pour le luminaire, et des aromates pour l'huile de l'onction et pour l'encens des drogues odorifĂ©rantes ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Percevoir la sagesse de Dieu dans votre cĆur | New Creation TV Français Merci, merci. HĂ©, je l'aime bien, lui. Merci beaucoup. Je reçois tout votre amour, les amis. Vous pouvez vous asseoir. ⊠Joseph Prince FR Exode 35.1-35 Exode 35.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre protĂ©gĂ© en temps de danger | Joseph Prince | New Creation TV Français Nous vivons Ă une Ă©poque oĂč le danger est partout. Nous vivons dans les jours que Paul a prophĂ©tisĂ©s. Sache ⊠Joseph Prince FR Exode 35.1-35 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Exode 35.1-35 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Exode 35.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 de l'huile pour le chandelier, des aromates pour l'huile d'onction et pour le parfum odorifĂ©rant ; Segond 1910 de l'huile pour le chandelier, des aromates pour l'huile d'onction et pour le parfum odorifĂ©rant ; Segond 1978 (Colombe) © de lâhuile pour le candĂ©labre, des aromates pour lâhuile dâonction et pour le parfum odorifĂ©rant ; Parole de Vie © huile pour les lampes, parfums pour lâhuile de consĂ©cration et pour le parfum Ă brĂ»ler, Français Courant © huile dâĂ©clairage, essences aromatiques pour lâhuile dâonction et le parfum Ă brĂ»ler, Semeur © de lâhuile pour le chandelier et des aromates pour lâhuile dâonction et le parfum aromatique Ă brĂ»ler, Darby et de l'huile pour le luminaire, et des aromates pour l'huile de l'onction et pour l'encens des drogues odorifĂ©rantes ; Martin De l'huile pour le luminaire, des choses aromatiques pour l'huile de l'onction, et pour le parfum composĂ© de choses aromatiques, Ostervald De l'huile pour le luminaire, des aromates pour l'huile de l'onction et pour le parfum aromatique, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚĄÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ World English Bible oil for the light, spices for the anointing oil and for the sweet incense, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© de lâhuile 08081 pour le chandelier 03974, des aromates 01314 pour lâhuile 08081 dâonction 04888 et pour le parfum 07004 odorifĂ©rant 05561 ; 01314 - besemĂ©pice, baume, parfum, herbe odorifĂ©rante, aromate (TWOT) sucrĂ©, doux, odeur douce cinnamone, cannelle aromatique, canne 03974 - ma'owrlumiĂšre, luminaire 04888 - mishchahportion consacrĂ©e, huile d'onction, onguent, oindre onguent (utilisĂ© pour consacrer par onction) onction, droit d'Aaron ⊠05561 - camĂ©pice un aromate utilisĂ© dans l'encens 07004 - qÄtorethencens, fumĂ©e, odeur de sacrifice (holocauste) douce fumĂ©e de sacrifice encens parfum les parties des ⊠08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AROMATES1. qtĂŽreth ( Ex 25:6 , Le 4:7 , No 4:16 , 1Sa 2:28 , 1Ch 6:49 , Ps 66:16 ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 1 Et l'Ăternel parla Ă MoĂŻse, disant : 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et qu'ils prennent pour moi une offrande Ă©levĂ©e. Vous prendrez mon offrande Ă©levĂ©e de tout homme qui aura un esprit libĂ©ral. 3 Et c'est ici l'offrande Ă©levĂ©e que vous prendrez d'eux : de l'or, et de l'argent, et de l'airain ; 4 et du bleu, et de la pourpre, et de l'Ă©carlate, et du coton blanc, et du poil de chĂšvre ; 5 et des peaux de bĂ©liers teintes en rouge, et des peaux de taissons, et du bois de sittim ; 6 de l'huile pour le luminaire, des aromates pour l'huile de l'onction et pour l'encens des drogues odorifĂ©rantes ; 7 des pierres d'onyx, et des pierres Ă enchĂąsser pour l'Ă©phod et pour le pectoral. 8 Et ils feront pour moi un sanctuaire, et j'habiterai au milieu d'eux. 9 Selon tout ce que je te montre, le modĂšle du tabernacle et le modĂšle de tous ses ustensiles, ainsi vous ferez. 10 Et ils feront une arche de bois de sittim : sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et sa largeur d'une coudĂ©e et demie, et sa hauteur d'une coudĂ©e et demie. 11 Et tu la plaqueras d'or pur ; tu la plaqueras dedans et dehors, et tu y feras un couronnement d'or tout autour ; 12 et tu fondras pour elle quatre anneaux d'or, et tu les mettras Ă ses quatre coins, deux anneaux Ă l'un de ses cĂŽtĂ©s, et deux anneaux Ă l'autre de ses cĂŽtĂ©s. 13 Et tu feras des barres de bois de sittim, et tu les plaqueras d'or ; 14 et tu feras entrer les barres dans les anneaux, aux cĂŽtĂ©s de l'arche, pour porter l'arche par elles. 15 Les barres seront dans les anneaux de l'arche ; on ne les en retirera point. 16 Et tu mettras dans l'arche le tĂ©moignage que je te donnerai. 17 -Et tu feras un propitiatoire d'or pur : sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et sa largeur d'une coudĂ©e et demie. 18 Et tu feras deux chĂ©rubins d'or ; tu les feras d'or battu, aux deux bouts du propitiatoire. 19 Fais un chĂ©rubin au bout de deçà , et un chĂ©rubin au bout de delĂ Â : vous ferez les chĂ©rubins tirĂ©s du propitiatoire, Ă ses deux bouts. 20 Et les chĂ©rubins Ă©tendront les ailes en haut, couvrant de leurs ailes le propitiatoire, et leurs faces seront l'une vis-Ă -vis de l'autre ; les faces des chĂ©rubins seront tournĂ©es vers le propitiatoire. 21 Et tu mettras le propitiatoire sur l'arche, par-dessus, et tu mettras dans l'arche le tĂ©moignage que je te donnerai. 22 Et je me rencontrerai lĂ avec toi, et je parlerai avec toi de dessus le propitiatoire, d'entre les deux chĂ©rubins, qui seront sur l'arche du tĂ©moignage, et te dirai tout ce que je te commanderai pour les fils d'IsraĂ«l. 23 Et tu feras une table de bois de sittim : sa longueur sera de deux coudĂ©es, et sa largeur d'une coudĂ©e, et sa hauteur d'une coudĂ©e et demie. 24 Et tu la plaqueras d'or pur, et tu y feras un couronnement d'or tout autour. 25 Et tu y feras un rebord d'une paume tout autour, et tu feras un couronnement d'or Ă son rebord, tout autour. 26 Et tu lui feras quatre anneaux d'or, et tu mettras les anneaux aux quatre coins qui seront Ă ses quatre pieds. 27 Les anneaux seront prĂšs du rebord, pour recevoir les barres, pour porter la table. 28 Et tu feras les barres de bois de sittim, et tu les plaqueras d'or ; et avec elles on portera la table. 29 Et tu feras ses plats, et ses coupes, et ses gobelets, et ses vases, avec lesquels on fera les libations ; tu les feras d'or pur. 30 Et tu mettras sur la table le pain de proposition, devant moi, continuellement. 31 Et tu feras un chandelier d'or pur : le chandelier sera fait d'or battu ; son pied, et sa tige, ses calices, ses pommes, et ses fleurs, seront tirĂ©s de lui. 32 Et six branches sortiront de ses cĂŽtĂ©s, trois branches du chandelier d'un cĂŽtĂ©, et trois branches du chandelier de l'autre cĂŽtĂ©. 33 Il y aura, sur une branche, trois calices en forme de fleur d'amandier, une pomme et une fleur ; et, sur une autre branche, trois calices en forme de fleur d'amandier, une pomme et une fleur ; ainsi pour les six branches sortant du chandelier. 34 Et il y aura au chandelier quatre calices en forme de fleur d'amandier, ses pommes et ses fleurs ; 35 et une pomme sous deux branches sortant de lui, et une pomme sous deux branches sortant de lui, et une pomme sous deux branches sortant de lui, pour les six branches sortant du chandelier ; 36 leurs pommes et leurs branches seront tirĂ©es de lui, le tout battu, d'une piĂšce, d'or pur. 37 -Et tu feras ses sept lampes ; et on allumera ses lampes, afin qu'elles Ă©clairent vis-Ă -vis de lui. 38 Et ses mouchettes et ses vases Ă cendre seront d'or pur. 39 On le fera, avec tous ces ustensiles, d'un talent d'or pur. 40 Regarde, et fais selon le modĂšle qui t'en est montrĂ© sur la montagne. Exode 27 20 Et toi, tu commanderas aux fils d'IsraĂ«l, et ils t'apporteront de l'huile d'olive pure, broyĂ©e, pour le luminaire, pour faire luire les lampes continuellement. Exode 30 23 Toi, prends des aromates les plus excellents : de la myrrhe franche, cinq cents sicles, et du cinnamome aromatique, moitiĂ© autant, deux cent cinquante sicles, et du roseau aromatique, deux cent cinquante, 28 et l'autel de l'encens, et l'autel de l'holocauste et tous ses ustensiles, et la cuve et son soubassement ; Exode 35 8 et de l'huile pour le luminaire, et des aromates pour l'huile de l'onction et pour l'encens des drogues odorifĂ©rantes ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre protĂ©gĂ© en temps de danger | Joseph Prince | New Creation TV Français Nous vivons Ă une Ă©poque oĂč le danger est partout. Nous vivons dans les jours que Paul a prophĂ©tisĂ©s. Sache ⊠Joseph Prince FR Exode 35.1-35 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Exode 35.1-35 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Exode 35.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 de l'huile pour le chandelier, des aromates pour l'huile d'onction et pour le parfum odorifĂ©rant ; Segond 1910 de l'huile pour le chandelier, des aromates pour l'huile d'onction et pour le parfum odorifĂ©rant ; Segond 1978 (Colombe) © de lâhuile pour le candĂ©labre, des aromates pour lâhuile dâonction et pour le parfum odorifĂ©rant ; Parole de Vie © huile pour les lampes, parfums pour lâhuile de consĂ©cration et pour le parfum Ă brĂ»ler, Français Courant © huile dâĂ©clairage, essences aromatiques pour lâhuile dâonction et le parfum Ă brĂ»ler, Semeur © de lâhuile pour le chandelier et des aromates pour lâhuile dâonction et le parfum aromatique Ă brĂ»ler, Darby et de l'huile pour le luminaire, et des aromates pour l'huile de l'onction et pour l'encens des drogues odorifĂ©rantes ; Martin De l'huile pour le luminaire, des choses aromatiques pour l'huile de l'onction, et pour le parfum composĂ© de choses aromatiques, Ostervald De l'huile pour le luminaire, des aromates pour l'huile de l'onction et pour le parfum aromatique, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚĄÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ World English Bible oil for the light, spices for the anointing oil and for the sweet incense, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© de lâhuile 08081 pour le chandelier 03974, des aromates 01314 pour lâhuile 08081 dâonction 04888 et pour le parfum 07004 odorifĂ©rant 05561 ; 01314 - besemĂ©pice, baume, parfum, herbe odorifĂ©rante, aromate (TWOT) sucrĂ©, doux, odeur douce cinnamone, cannelle aromatique, canne 03974 - ma'owrlumiĂšre, luminaire 04888 - mishchahportion consacrĂ©e, huile d'onction, onguent, oindre onguent (utilisĂ© pour consacrer par onction) onction, droit d'Aaron ⊠05561 - camĂ©pice un aromate utilisĂ© dans l'encens 07004 - qÄtorethencens, fumĂ©e, odeur de sacrifice (holocauste) douce fumĂ©e de sacrifice encens parfum les parties des ⊠08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AROMATES1. qtĂŽreth ( Ex 25:6 , Le 4:7 , No 4:16 , 1Sa 2:28 , 1Ch 6:49 , Ps 66:16 ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 1 Et l'Ăternel parla Ă MoĂŻse, disant : 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et qu'ils prennent pour moi une offrande Ă©levĂ©e. Vous prendrez mon offrande Ă©levĂ©e de tout homme qui aura un esprit libĂ©ral. 3 Et c'est ici l'offrande Ă©levĂ©e que vous prendrez d'eux : de l'or, et de l'argent, et de l'airain ; 4 et du bleu, et de la pourpre, et de l'Ă©carlate, et du coton blanc, et du poil de chĂšvre ; 5 et des peaux de bĂ©liers teintes en rouge, et des peaux de taissons, et du bois de sittim ; 6 de l'huile pour le luminaire, des aromates pour l'huile de l'onction et pour l'encens des drogues odorifĂ©rantes ; 7 des pierres d'onyx, et des pierres Ă enchĂąsser pour l'Ă©phod et pour le pectoral. 8 Et ils feront pour moi un sanctuaire, et j'habiterai au milieu d'eux. 9 Selon tout ce que je te montre, le modĂšle du tabernacle et le modĂšle de tous ses ustensiles, ainsi vous ferez. 10 Et ils feront une arche de bois de sittim : sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et sa largeur d'une coudĂ©e et demie, et sa hauteur d'une coudĂ©e et demie. 11 Et tu la plaqueras d'or pur ; tu la plaqueras dedans et dehors, et tu y feras un couronnement d'or tout autour ; 12 et tu fondras pour elle quatre anneaux d'or, et tu les mettras Ă ses quatre coins, deux anneaux Ă l'un de ses cĂŽtĂ©s, et deux anneaux Ă l'autre de ses cĂŽtĂ©s. 13 Et tu feras des barres de bois de sittim, et tu les plaqueras d'or ; 14 et tu feras entrer les barres dans les anneaux, aux cĂŽtĂ©s de l'arche, pour porter l'arche par elles. 15 Les barres seront dans les anneaux de l'arche ; on ne les en retirera point. 16 Et tu mettras dans l'arche le tĂ©moignage que je te donnerai. 17 -Et tu feras un propitiatoire d'or pur : sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et sa largeur d'une coudĂ©e et demie. 18 Et tu feras deux chĂ©rubins d'or ; tu les feras d'or battu, aux deux bouts du propitiatoire. 19 Fais un chĂ©rubin au bout de deçà , et un chĂ©rubin au bout de delĂ Â : vous ferez les chĂ©rubins tirĂ©s du propitiatoire, Ă ses deux bouts. 20 Et les chĂ©rubins Ă©tendront les ailes en haut, couvrant de leurs ailes le propitiatoire, et leurs faces seront l'une vis-Ă -vis de l'autre ; les faces des chĂ©rubins seront tournĂ©es vers le propitiatoire. 21 Et tu mettras le propitiatoire sur l'arche, par-dessus, et tu mettras dans l'arche le tĂ©moignage que je te donnerai. 22 Et je me rencontrerai lĂ avec toi, et je parlerai avec toi de dessus le propitiatoire, d'entre les deux chĂ©rubins, qui seront sur l'arche du tĂ©moignage, et te dirai tout ce que je te commanderai pour les fils d'IsraĂ«l. 23 Et tu feras une table de bois de sittim : sa longueur sera de deux coudĂ©es, et sa largeur d'une coudĂ©e, et sa hauteur d'une coudĂ©e et demie. 24 Et tu la plaqueras d'or pur, et tu y feras un couronnement d'or tout autour. 25 Et tu y feras un rebord d'une paume tout autour, et tu feras un couronnement d'or Ă son rebord, tout autour. 26 Et tu lui feras quatre anneaux d'or, et tu mettras les anneaux aux quatre coins qui seront Ă ses quatre pieds. 27 Les anneaux seront prĂšs du rebord, pour recevoir les barres, pour porter la table. 28 Et tu feras les barres de bois de sittim, et tu les plaqueras d'or ; et avec elles on portera la table. 29 Et tu feras ses plats, et ses coupes, et ses gobelets, et ses vases, avec lesquels on fera les libations ; tu les feras d'or pur. 30 Et tu mettras sur la table le pain de proposition, devant moi, continuellement. 31 Et tu feras un chandelier d'or pur : le chandelier sera fait d'or battu ; son pied, et sa tige, ses calices, ses pommes, et ses fleurs, seront tirĂ©s de lui. 32 Et six branches sortiront de ses cĂŽtĂ©s, trois branches du chandelier d'un cĂŽtĂ©, et trois branches du chandelier de l'autre cĂŽtĂ©. 33 Il y aura, sur une branche, trois calices en forme de fleur d'amandier, une pomme et une fleur ; et, sur une autre branche, trois calices en forme de fleur d'amandier, une pomme et une fleur ; ainsi pour les six branches sortant du chandelier. 34 Et il y aura au chandelier quatre calices en forme de fleur d'amandier, ses pommes et ses fleurs ; 35 et une pomme sous deux branches sortant de lui, et une pomme sous deux branches sortant de lui, et une pomme sous deux branches sortant de lui, pour les six branches sortant du chandelier ; 36 leurs pommes et leurs branches seront tirĂ©es de lui, le tout battu, d'une piĂšce, d'or pur. 37 -Et tu feras ses sept lampes ; et on allumera ses lampes, afin qu'elles Ă©clairent vis-Ă -vis de lui. 38 Et ses mouchettes et ses vases Ă cendre seront d'or pur. 39 On le fera, avec tous ces ustensiles, d'un talent d'or pur. 40 Regarde, et fais selon le modĂšle qui t'en est montrĂ© sur la montagne. Exode 27 20 Et toi, tu commanderas aux fils d'IsraĂ«l, et ils t'apporteront de l'huile d'olive pure, broyĂ©e, pour le luminaire, pour faire luire les lampes continuellement. Exode 30 23 Toi, prends des aromates les plus excellents : de la myrrhe franche, cinq cents sicles, et du cinnamome aromatique, moitiĂ© autant, deux cent cinquante sicles, et du roseau aromatique, deux cent cinquante, 28 et l'autel de l'encens, et l'autel de l'holocauste et tous ses ustensiles, et la cuve et son soubassement ; Exode 35 8 et de l'huile pour le luminaire, et des aromates pour l'huile de l'onction et pour l'encens des drogues odorifĂ©rantes ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Exode 35.1-35 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Exode 35.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 de l'huile pour le chandelier, des aromates pour l'huile d'onction et pour le parfum odorifĂ©rant ; Segond 1910 de l'huile pour le chandelier, des aromates pour l'huile d'onction et pour le parfum odorifĂ©rant ; Segond 1978 (Colombe) © de lâhuile pour le candĂ©labre, des aromates pour lâhuile dâonction et pour le parfum odorifĂ©rant ; Parole de Vie © huile pour les lampes, parfums pour lâhuile de consĂ©cration et pour le parfum Ă brĂ»ler, Français Courant © huile dâĂ©clairage, essences aromatiques pour lâhuile dâonction et le parfum Ă brĂ»ler, Semeur © de lâhuile pour le chandelier et des aromates pour lâhuile dâonction et le parfum aromatique Ă brĂ»ler, Darby et de l'huile pour le luminaire, et des aromates pour l'huile de l'onction et pour l'encens des drogues odorifĂ©rantes ; Martin De l'huile pour le luminaire, des choses aromatiques pour l'huile de l'onction, et pour le parfum composĂ© de choses aromatiques, Ostervald De l'huile pour le luminaire, des aromates pour l'huile de l'onction et pour le parfum aromatique, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚĄÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ World English Bible oil for the light, spices for the anointing oil and for the sweet incense, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© de lâhuile 08081 pour le chandelier 03974, des aromates 01314 pour lâhuile 08081 dâonction 04888 et pour le parfum 07004 odorifĂ©rant 05561 ; 01314 - besemĂ©pice, baume, parfum, herbe odorifĂ©rante, aromate (TWOT) sucrĂ©, doux, odeur douce cinnamone, cannelle aromatique, canne 03974 - ma'owrlumiĂšre, luminaire 04888 - mishchahportion consacrĂ©e, huile d'onction, onguent, oindre onguent (utilisĂ© pour consacrer par onction) onction, droit d'Aaron ⊠05561 - camĂ©pice un aromate utilisĂ© dans l'encens 07004 - qÄtorethencens, fumĂ©e, odeur de sacrifice (holocauste) douce fumĂ©e de sacrifice encens parfum les parties des ⊠08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AROMATES1. qtĂŽreth ( Ex 25:6 , Le 4:7 , No 4:16 , 1Sa 2:28 , 1Ch 6:49 , Ps 66:16 ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 1 Et l'Ăternel parla Ă MoĂŻse, disant : 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et qu'ils prennent pour moi une offrande Ă©levĂ©e. Vous prendrez mon offrande Ă©levĂ©e de tout homme qui aura un esprit libĂ©ral. 3 Et c'est ici l'offrande Ă©levĂ©e que vous prendrez d'eux : de l'or, et de l'argent, et de l'airain ; 4 et du bleu, et de la pourpre, et de l'Ă©carlate, et du coton blanc, et du poil de chĂšvre ; 5 et des peaux de bĂ©liers teintes en rouge, et des peaux de taissons, et du bois de sittim ; 6 de l'huile pour le luminaire, des aromates pour l'huile de l'onction et pour l'encens des drogues odorifĂ©rantes ; 7 des pierres d'onyx, et des pierres Ă enchĂąsser pour l'Ă©phod et pour le pectoral. 8 Et ils feront pour moi un sanctuaire, et j'habiterai au milieu d'eux. 9 Selon tout ce que je te montre, le modĂšle du tabernacle et le modĂšle de tous ses ustensiles, ainsi vous ferez. 10 Et ils feront une arche de bois de sittim : sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et sa largeur d'une coudĂ©e et demie, et sa hauteur d'une coudĂ©e et demie. 11 Et tu la plaqueras d'or pur ; tu la plaqueras dedans et dehors, et tu y feras un couronnement d'or tout autour ; 12 et tu fondras pour elle quatre anneaux d'or, et tu les mettras Ă ses quatre coins, deux anneaux Ă l'un de ses cĂŽtĂ©s, et deux anneaux Ă l'autre de ses cĂŽtĂ©s. 13 Et tu feras des barres de bois de sittim, et tu les plaqueras d'or ; 14 et tu feras entrer les barres dans les anneaux, aux cĂŽtĂ©s de l'arche, pour porter l'arche par elles. 15 Les barres seront dans les anneaux de l'arche ; on ne les en retirera point. 16 Et tu mettras dans l'arche le tĂ©moignage que je te donnerai. 17 -Et tu feras un propitiatoire d'or pur : sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et sa largeur d'une coudĂ©e et demie. 18 Et tu feras deux chĂ©rubins d'or ; tu les feras d'or battu, aux deux bouts du propitiatoire. 19 Fais un chĂ©rubin au bout de deçà , et un chĂ©rubin au bout de delĂ Â : vous ferez les chĂ©rubins tirĂ©s du propitiatoire, Ă ses deux bouts. 20 Et les chĂ©rubins Ă©tendront les ailes en haut, couvrant de leurs ailes le propitiatoire, et leurs faces seront l'une vis-Ă -vis de l'autre ; les faces des chĂ©rubins seront tournĂ©es vers le propitiatoire. 21 Et tu mettras le propitiatoire sur l'arche, par-dessus, et tu mettras dans l'arche le tĂ©moignage que je te donnerai. 22 Et je me rencontrerai lĂ avec toi, et je parlerai avec toi de dessus le propitiatoire, d'entre les deux chĂ©rubins, qui seront sur l'arche du tĂ©moignage, et te dirai tout ce que je te commanderai pour les fils d'IsraĂ«l. 23 Et tu feras une table de bois de sittim : sa longueur sera de deux coudĂ©es, et sa largeur d'une coudĂ©e, et sa hauteur d'une coudĂ©e et demie. 24 Et tu la plaqueras d'or pur, et tu y feras un couronnement d'or tout autour. 25 Et tu y feras un rebord d'une paume tout autour, et tu feras un couronnement d'or Ă son rebord, tout autour. 26 Et tu lui feras quatre anneaux d'or, et tu mettras les anneaux aux quatre coins qui seront Ă ses quatre pieds. 27 Les anneaux seront prĂšs du rebord, pour recevoir les barres, pour porter la table. 28 Et tu feras les barres de bois de sittim, et tu les plaqueras d'or ; et avec elles on portera la table. 29 Et tu feras ses plats, et ses coupes, et ses gobelets, et ses vases, avec lesquels on fera les libations ; tu les feras d'or pur. 30 Et tu mettras sur la table le pain de proposition, devant moi, continuellement. 31 Et tu feras un chandelier d'or pur : le chandelier sera fait d'or battu ; son pied, et sa tige, ses calices, ses pommes, et ses fleurs, seront tirĂ©s de lui. 32 Et six branches sortiront de ses cĂŽtĂ©s, trois branches du chandelier d'un cĂŽtĂ©, et trois branches du chandelier de l'autre cĂŽtĂ©. 33 Il y aura, sur une branche, trois calices en forme de fleur d'amandier, une pomme et une fleur ; et, sur une autre branche, trois calices en forme de fleur d'amandier, une pomme et une fleur ; ainsi pour les six branches sortant du chandelier. 34 Et il y aura au chandelier quatre calices en forme de fleur d'amandier, ses pommes et ses fleurs ; 35 et une pomme sous deux branches sortant de lui, et une pomme sous deux branches sortant de lui, et une pomme sous deux branches sortant de lui, pour les six branches sortant du chandelier ; 36 leurs pommes et leurs branches seront tirĂ©es de lui, le tout battu, d'une piĂšce, d'or pur. 37 -Et tu feras ses sept lampes ; et on allumera ses lampes, afin qu'elles Ă©clairent vis-Ă -vis de lui. 38 Et ses mouchettes et ses vases Ă cendre seront d'or pur. 39 On le fera, avec tous ces ustensiles, d'un talent d'or pur. 40 Regarde, et fais selon le modĂšle qui t'en est montrĂ© sur la montagne. Exode 27 20 Et toi, tu commanderas aux fils d'IsraĂ«l, et ils t'apporteront de l'huile d'olive pure, broyĂ©e, pour le luminaire, pour faire luire les lampes continuellement. Exode 30 23 Toi, prends des aromates les plus excellents : de la myrrhe franche, cinq cents sicles, et du cinnamome aromatique, moitiĂ© autant, deux cent cinquante sicles, et du roseau aromatique, deux cent cinquante, 28 et l'autel de l'encens, et l'autel de l'holocauste et tous ses ustensiles, et la cuve et son soubassement ; Exode 35 8 et de l'huile pour le luminaire, et des aromates pour l'huile de l'onction et pour l'encens des drogues odorifĂ©rantes ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Exode 35.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 de l'huile pour le chandelier, des aromates pour l'huile d'onction et pour le parfum odorifĂ©rant ; Segond 1910 de l'huile pour le chandelier, des aromates pour l'huile d'onction et pour le parfum odorifĂ©rant ; Segond 1978 (Colombe) © de lâhuile pour le candĂ©labre, des aromates pour lâhuile dâonction et pour le parfum odorifĂ©rant ; Parole de Vie © huile pour les lampes, parfums pour lâhuile de consĂ©cration et pour le parfum Ă brĂ»ler, Français Courant © huile dâĂ©clairage, essences aromatiques pour lâhuile dâonction et le parfum Ă brĂ»ler, Semeur © de lâhuile pour le chandelier et des aromates pour lâhuile dâonction et le parfum aromatique Ă brĂ»ler, Darby et de l'huile pour le luminaire, et des aromates pour l'huile de l'onction et pour l'encens des drogues odorifĂ©rantes ; Martin De l'huile pour le luminaire, des choses aromatiques pour l'huile de l'onction, et pour le parfum composĂ© de choses aromatiques, Ostervald De l'huile pour le luminaire, des aromates pour l'huile de l'onction et pour le parfum aromatique, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚĄÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ World English Bible oil for the light, spices for the anointing oil and for the sweet incense, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© de lâhuile 08081 pour le chandelier 03974, des aromates 01314 pour lâhuile 08081 dâonction 04888 et pour le parfum 07004 odorifĂ©rant 05561 ; 01314 - besemĂ©pice, baume, parfum, herbe odorifĂ©rante, aromate (TWOT) sucrĂ©, doux, odeur douce cinnamone, cannelle aromatique, canne 03974 - ma'owrlumiĂšre, luminaire 04888 - mishchahportion consacrĂ©e, huile d'onction, onguent, oindre onguent (utilisĂ© pour consacrer par onction) onction, droit d'Aaron ⊠05561 - camĂ©pice un aromate utilisĂ© dans l'encens 07004 - qÄtorethencens, fumĂ©e, odeur de sacrifice (holocauste) douce fumĂ©e de sacrifice encens parfum les parties des ⊠08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AROMATES1. qtĂŽreth ( Ex 25:6 , Le 4:7 , No 4:16 , 1Sa 2:28 , 1Ch 6:49 , Ps 66:16 ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 1 Et l'Ăternel parla Ă MoĂŻse, disant : 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et qu'ils prennent pour moi une offrande Ă©levĂ©e. Vous prendrez mon offrande Ă©levĂ©e de tout homme qui aura un esprit libĂ©ral. 3 Et c'est ici l'offrande Ă©levĂ©e que vous prendrez d'eux : de l'or, et de l'argent, et de l'airain ; 4 et du bleu, et de la pourpre, et de l'Ă©carlate, et du coton blanc, et du poil de chĂšvre ; 5 et des peaux de bĂ©liers teintes en rouge, et des peaux de taissons, et du bois de sittim ; 6 de l'huile pour le luminaire, des aromates pour l'huile de l'onction et pour l'encens des drogues odorifĂ©rantes ; 7 des pierres d'onyx, et des pierres Ă enchĂąsser pour l'Ă©phod et pour le pectoral. 8 Et ils feront pour moi un sanctuaire, et j'habiterai au milieu d'eux. 9 Selon tout ce que je te montre, le modĂšle du tabernacle et le modĂšle de tous ses ustensiles, ainsi vous ferez. 10 Et ils feront une arche de bois de sittim : sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et sa largeur d'une coudĂ©e et demie, et sa hauteur d'une coudĂ©e et demie. 11 Et tu la plaqueras d'or pur ; tu la plaqueras dedans et dehors, et tu y feras un couronnement d'or tout autour ; 12 et tu fondras pour elle quatre anneaux d'or, et tu les mettras Ă ses quatre coins, deux anneaux Ă l'un de ses cĂŽtĂ©s, et deux anneaux Ă l'autre de ses cĂŽtĂ©s. 13 Et tu feras des barres de bois de sittim, et tu les plaqueras d'or ; 14 et tu feras entrer les barres dans les anneaux, aux cĂŽtĂ©s de l'arche, pour porter l'arche par elles. 15 Les barres seront dans les anneaux de l'arche ; on ne les en retirera point. 16 Et tu mettras dans l'arche le tĂ©moignage que je te donnerai. 17 -Et tu feras un propitiatoire d'or pur : sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et sa largeur d'une coudĂ©e et demie. 18 Et tu feras deux chĂ©rubins d'or ; tu les feras d'or battu, aux deux bouts du propitiatoire. 19 Fais un chĂ©rubin au bout de deçà , et un chĂ©rubin au bout de delĂ Â : vous ferez les chĂ©rubins tirĂ©s du propitiatoire, Ă ses deux bouts. 20 Et les chĂ©rubins Ă©tendront les ailes en haut, couvrant de leurs ailes le propitiatoire, et leurs faces seront l'une vis-Ă -vis de l'autre ; les faces des chĂ©rubins seront tournĂ©es vers le propitiatoire. 21 Et tu mettras le propitiatoire sur l'arche, par-dessus, et tu mettras dans l'arche le tĂ©moignage que je te donnerai. 22 Et je me rencontrerai lĂ avec toi, et je parlerai avec toi de dessus le propitiatoire, d'entre les deux chĂ©rubins, qui seront sur l'arche du tĂ©moignage, et te dirai tout ce que je te commanderai pour les fils d'IsraĂ«l. 23 Et tu feras une table de bois de sittim : sa longueur sera de deux coudĂ©es, et sa largeur d'une coudĂ©e, et sa hauteur d'une coudĂ©e et demie. 24 Et tu la plaqueras d'or pur, et tu y feras un couronnement d'or tout autour. 25 Et tu y feras un rebord d'une paume tout autour, et tu feras un couronnement d'or Ă son rebord, tout autour. 26 Et tu lui feras quatre anneaux d'or, et tu mettras les anneaux aux quatre coins qui seront Ă ses quatre pieds. 27 Les anneaux seront prĂšs du rebord, pour recevoir les barres, pour porter la table. 28 Et tu feras les barres de bois de sittim, et tu les plaqueras d'or ; et avec elles on portera la table. 29 Et tu feras ses plats, et ses coupes, et ses gobelets, et ses vases, avec lesquels on fera les libations ; tu les feras d'or pur. 30 Et tu mettras sur la table le pain de proposition, devant moi, continuellement. 31 Et tu feras un chandelier d'or pur : le chandelier sera fait d'or battu ; son pied, et sa tige, ses calices, ses pommes, et ses fleurs, seront tirĂ©s de lui. 32 Et six branches sortiront de ses cĂŽtĂ©s, trois branches du chandelier d'un cĂŽtĂ©, et trois branches du chandelier de l'autre cĂŽtĂ©. 33 Il y aura, sur une branche, trois calices en forme de fleur d'amandier, une pomme et une fleur ; et, sur une autre branche, trois calices en forme de fleur d'amandier, une pomme et une fleur ; ainsi pour les six branches sortant du chandelier. 34 Et il y aura au chandelier quatre calices en forme de fleur d'amandier, ses pommes et ses fleurs ; 35 et une pomme sous deux branches sortant de lui, et une pomme sous deux branches sortant de lui, et une pomme sous deux branches sortant de lui, pour les six branches sortant du chandelier ; 36 leurs pommes et leurs branches seront tirĂ©es de lui, le tout battu, d'une piĂšce, d'or pur. 37 -Et tu feras ses sept lampes ; et on allumera ses lampes, afin qu'elles Ă©clairent vis-Ă -vis de lui. 38 Et ses mouchettes et ses vases Ă cendre seront d'or pur. 39 On le fera, avec tous ces ustensiles, d'un talent d'or pur. 40 Regarde, et fais selon le modĂšle qui t'en est montrĂ© sur la montagne. Exode 27 20 Et toi, tu commanderas aux fils d'IsraĂ«l, et ils t'apporteront de l'huile d'olive pure, broyĂ©e, pour le luminaire, pour faire luire les lampes continuellement. Exode 30 23 Toi, prends des aromates les plus excellents : de la myrrhe franche, cinq cents sicles, et du cinnamome aromatique, moitiĂ© autant, deux cent cinquante sicles, et du roseau aromatique, deux cent cinquante, 28 et l'autel de l'encens, et l'autel de l'holocauste et tous ses ustensiles, et la cuve et son soubassement ; Exode 35 8 et de l'huile pour le luminaire, et des aromates pour l'huile de l'onction et pour l'encens des drogues odorifĂ©rantes ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 de l'huile pour le chandelier, des aromates pour l'huile d'onction et pour le parfum odorifĂ©rant ; Segond 1910 de l'huile pour le chandelier, des aromates pour l'huile d'onction et pour le parfum odorifĂ©rant ; Segond 1978 (Colombe) © de lâhuile pour le candĂ©labre, des aromates pour lâhuile dâonction et pour le parfum odorifĂ©rant ; Parole de Vie © huile pour les lampes, parfums pour lâhuile de consĂ©cration et pour le parfum Ă brĂ»ler, Français Courant © huile dâĂ©clairage, essences aromatiques pour lâhuile dâonction et le parfum Ă brĂ»ler, Semeur © de lâhuile pour le chandelier et des aromates pour lâhuile dâonction et le parfum aromatique Ă brĂ»ler, Darby et de l'huile pour le luminaire, et des aromates pour l'huile de l'onction et pour l'encens des drogues odorifĂ©rantes ; Martin De l'huile pour le luminaire, des choses aromatiques pour l'huile de l'onction, et pour le parfum composĂ© de choses aromatiques, Ostervald De l'huile pour le luminaire, des aromates pour l'huile de l'onction et pour le parfum aromatique, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚĄÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ World English Bible oil for the light, spices for the anointing oil and for the sweet incense, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© de lâhuile 08081 pour le chandelier 03974, des aromates 01314 pour lâhuile 08081 dâonction 04888 et pour le parfum 07004 odorifĂ©rant 05561 ; 01314 - besemĂ©pice, baume, parfum, herbe odorifĂ©rante, aromate (TWOT) sucrĂ©, doux, odeur douce cinnamone, cannelle aromatique, canne 03974 - ma'owrlumiĂšre, luminaire 04888 - mishchahportion consacrĂ©e, huile d'onction, onguent, oindre onguent (utilisĂ© pour consacrer par onction) onction, droit d'Aaron ⊠05561 - camĂ©pice un aromate utilisĂ© dans l'encens 07004 - qÄtorethencens, fumĂ©e, odeur de sacrifice (holocauste) douce fumĂ©e de sacrifice encens parfum les parties des ⊠08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AROMATES1. qtĂŽreth ( Ex 25:6 , Le 4:7 , No 4:16 , 1Sa 2:28 , 1Ch 6:49 , Ps 66:16 ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 1 Et l'Ăternel parla Ă MoĂŻse, disant : 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et qu'ils prennent pour moi une offrande Ă©levĂ©e. Vous prendrez mon offrande Ă©levĂ©e de tout homme qui aura un esprit libĂ©ral. 3 Et c'est ici l'offrande Ă©levĂ©e que vous prendrez d'eux : de l'or, et de l'argent, et de l'airain ; 4 et du bleu, et de la pourpre, et de l'Ă©carlate, et du coton blanc, et du poil de chĂšvre ; 5 et des peaux de bĂ©liers teintes en rouge, et des peaux de taissons, et du bois de sittim ; 6 de l'huile pour le luminaire, des aromates pour l'huile de l'onction et pour l'encens des drogues odorifĂ©rantes ; 7 des pierres d'onyx, et des pierres Ă enchĂąsser pour l'Ă©phod et pour le pectoral. 8 Et ils feront pour moi un sanctuaire, et j'habiterai au milieu d'eux. 9 Selon tout ce que je te montre, le modĂšle du tabernacle et le modĂšle de tous ses ustensiles, ainsi vous ferez. 10 Et ils feront une arche de bois de sittim : sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et sa largeur d'une coudĂ©e et demie, et sa hauteur d'une coudĂ©e et demie. 11 Et tu la plaqueras d'or pur ; tu la plaqueras dedans et dehors, et tu y feras un couronnement d'or tout autour ; 12 et tu fondras pour elle quatre anneaux d'or, et tu les mettras Ă ses quatre coins, deux anneaux Ă l'un de ses cĂŽtĂ©s, et deux anneaux Ă l'autre de ses cĂŽtĂ©s. 13 Et tu feras des barres de bois de sittim, et tu les plaqueras d'or ; 14 et tu feras entrer les barres dans les anneaux, aux cĂŽtĂ©s de l'arche, pour porter l'arche par elles. 15 Les barres seront dans les anneaux de l'arche ; on ne les en retirera point. 16 Et tu mettras dans l'arche le tĂ©moignage que je te donnerai. 17 -Et tu feras un propitiatoire d'or pur : sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et sa largeur d'une coudĂ©e et demie. 18 Et tu feras deux chĂ©rubins d'or ; tu les feras d'or battu, aux deux bouts du propitiatoire. 19 Fais un chĂ©rubin au bout de deçà , et un chĂ©rubin au bout de delĂ Â : vous ferez les chĂ©rubins tirĂ©s du propitiatoire, Ă ses deux bouts. 20 Et les chĂ©rubins Ă©tendront les ailes en haut, couvrant de leurs ailes le propitiatoire, et leurs faces seront l'une vis-Ă -vis de l'autre ; les faces des chĂ©rubins seront tournĂ©es vers le propitiatoire. 21 Et tu mettras le propitiatoire sur l'arche, par-dessus, et tu mettras dans l'arche le tĂ©moignage que je te donnerai. 22 Et je me rencontrerai lĂ avec toi, et je parlerai avec toi de dessus le propitiatoire, d'entre les deux chĂ©rubins, qui seront sur l'arche du tĂ©moignage, et te dirai tout ce que je te commanderai pour les fils d'IsraĂ«l. 23 Et tu feras une table de bois de sittim : sa longueur sera de deux coudĂ©es, et sa largeur d'une coudĂ©e, et sa hauteur d'une coudĂ©e et demie. 24 Et tu la plaqueras d'or pur, et tu y feras un couronnement d'or tout autour. 25 Et tu y feras un rebord d'une paume tout autour, et tu feras un couronnement d'or Ă son rebord, tout autour. 26 Et tu lui feras quatre anneaux d'or, et tu mettras les anneaux aux quatre coins qui seront Ă ses quatre pieds. 27 Les anneaux seront prĂšs du rebord, pour recevoir les barres, pour porter la table. 28 Et tu feras les barres de bois de sittim, et tu les plaqueras d'or ; et avec elles on portera la table. 29 Et tu feras ses plats, et ses coupes, et ses gobelets, et ses vases, avec lesquels on fera les libations ; tu les feras d'or pur. 30 Et tu mettras sur la table le pain de proposition, devant moi, continuellement. 31 Et tu feras un chandelier d'or pur : le chandelier sera fait d'or battu ; son pied, et sa tige, ses calices, ses pommes, et ses fleurs, seront tirĂ©s de lui. 32 Et six branches sortiront de ses cĂŽtĂ©s, trois branches du chandelier d'un cĂŽtĂ©, et trois branches du chandelier de l'autre cĂŽtĂ©. 33 Il y aura, sur une branche, trois calices en forme de fleur d'amandier, une pomme et une fleur ; et, sur une autre branche, trois calices en forme de fleur d'amandier, une pomme et une fleur ; ainsi pour les six branches sortant du chandelier. 34 Et il y aura au chandelier quatre calices en forme de fleur d'amandier, ses pommes et ses fleurs ; 35 et une pomme sous deux branches sortant de lui, et une pomme sous deux branches sortant de lui, et une pomme sous deux branches sortant de lui, pour les six branches sortant du chandelier ; 36 leurs pommes et leurs branches seront tirĂ©es de lui, le tout battu, d'une piĂšce, d'or pur. 37 -Et tu feras ses sept lampes ; et on allumera ses lampes, afin qu'elles Ă©clairent vis-Ă -vis de lui. 38 Et ses mouchettes et ses vases Ă cendre seront d'or pur. 39 On le fera, avec tous ces ustensiles, d'un talent d'or pur. 40 Regarde, et fais selon le modĂšle qui t'en est montrĂ© sur la montagne. Exode 27 20 Et toi, tu commanderas aux fils d'IsraĂ«l, et ils t'apporteront de l'huile d'olive pure, broyĂ©e, pour le luminaire, pour faire luire les lampes continuellement. Exode 30 23 Toi, prends des aromates les plus excellents : de la myrrhe franche, cinq cents sicles, et du cinnamome aromatique, moitiĂ© autant, deux cent cinquante sicles, et du roseau aromatique, deux cent cinquante, 28 et l'autel de l'encens, et l'autel de l'holocauste et tous ses ustensiles, et la cuve et son soubassement ; Exode 35 8 et de l'huile pour le luminaire, et des aromates pour l'huile de l'onction et pour l'encens des drogues odorifĂ©rantes ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 de l'huile pour le chandelier, des aromates pour l'huile d'onction et pour le parfum odorifĂ©rant ; Segond 1910 de l'huile pour le chandelier, des aromates pour l'huile d'onction et pour le parfum odorifĂ©rant ; Segond 1978 (Colombe) © de lâhuile pour le candĂ©labre, des aromates pour lâhuile dâonction et pour le parfum odorifĂ©rant ; Parole de Vie © huile pour les lampes, parfums pour lâhuile de consĂ©cration et pour le parfum Ă brĂ»ler, Français Courant © huile dâĂ©clairage, essences aromatiques pour lâhuile dâonction et le parfum Ă brĂ»ler, Semeur © de lâhuile pour le chandelier et des aromates pour lâhuile dâonction et le parfum aromatique Ă brĂ»ler, Darby et de l'huile pour le luminaire, et des aromates pour l'huile de l'onction et pour l'encens des drogues odorifĂ©rantes ; Martin De l'huile pour le luminaire, des choses aromatiques pour l'huile de l'onction, et pour le parfum composĂ© de choses aromatiques, Ostervald De l'huile pour le luminaire, des aromates pour l'huile de l'onction et pour le parfum aromatique, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚĄÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ World English Bible oil for the light, spices for the anointing oil and for the sweet incense, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© de lâhuile 08081 pour le chandelier 03974, des aromates 01314 pour lâhuile 08081 dâonction 04888 et pour le parfum 07004 odorifĂ©rant 05561 ; 01314 - besemĂ©pice, baume, parfum, herbe odorifĂ©rante, aromate (TWOT) sucrĂ©, doux, odeur douce cinnamone, cannelle aromatique, canne 03974 - ma'owrlumiĂšre, luminaire 04888 - mishchahportion consacrĂ©e, huile d'onction, onguent, oindre onguent (utilisĂ© pour consacrer par onction) onction, droit d'Aaron ⊠05561 - camĂ©pice un aromate utilisĂ© dans l'encens 07004 - qÄtorethencens, fumĂ©e, odeur de sacrifice (holocauste) douce fumĂ©e de sacrifice encens parfum les parties des ⊠08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AROMATES1. qtĂŽreth ( Ex 25:6 , Le 4:7 , No 4:16 , 1Sa 2:28 , 1Ch 6:49 , Ps 66:16 ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 1 Et l'Ăternel parla Ă MoĂŻse, disant : 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et qu'ils prennent pour moi une offrande Ă©levĂ©e. Vous prendrez mon offrande Ă©levĂ©e de tout homme qui aura un esprit libĂ©ral. 3 Et c'est ici l'offrande Ă©levĂ©e que vous prendrez d'eux : de l'or, et de l'argent, et de l'airain ; 4 et du bleu, et de la pourpre, et de l'Ă©carlate, et du coton blanc, et du poil de chĂšvre ; 5 et des peaux de bĂ©liers teintes en rouge, et des peaux de taissons, et du bois de sittim ; 6 de l'huile pour le luminaire, des aromates pour l'huile de l'onction et pour l'encens des drogues odorifĂ©rantes ; 7 des pierres d'onyx, et des pierres Ă enchĂąsser pour l'Ă©phod et pour le pectoral. 8 Et ils feront pour moi un sanctuaire, et j'habiterai au milieu d'eux. 9 Selon tout ce que je te montre, le modĂšle du tabernacle et le modĂšle de tous ses ustensiles, ainsi vous ferez. 10 Et ils feront une arche de bois de sittim : sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et sa largeur d'une coudĂ©e et demie, et sa hauteur d'une coudĂ©e et demie. 11 Et tu la plaqueras d'or pur ; tu la plaqueras dedans et dehors, et tu y feras un couronnement d'or tout autour ; 12 et tu fondras pour elle quatre anneaux d'or, et tu les mettras Ă ses quatre coins, deux anneaux Ă l'un de ses cĂŽtĂ©s, et deux anneaux Ă l'autre de ses cĂŽtĂ©s. 13 Et tu feras des barres de bois de sittim, et tu les plaqueras d'or ; 14 et tu feras entrer les barres dans les anneaux, aux cĂŽtĂ©s de l'arche, pour porter l'arche par elles. 15 Les barres seront dans les anneaux de l'arche ; on ne les en retirera point. 16 Et tu mettras dans l'arche le tĂ©moignage que je te donnerai. 17 -Et tu feras un propitiatoire d'or pur : sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et sa largeur d'une coudĂ©e et demie. 18 Et tu feras deux chĂ©rubins d'or ; tu les feras d'or battu, aux deux bouts du propitiatoire. 19 Fais un chĂ©rubin au bout de deçà , et un chĂ©rubin au bout de delĂ Â : vous ferez les chĂ©rubins tirĂ©s du propitiatoire, Ă ses deux bouts. 20 Et les chĂ©rubins Ă©tendront les ailes en haut, couvrant de leurs ailes le propitiatoire, et leurs faces seront l'une vis-Ă -vis de l'autre ; les faces des chĂ©rubins seront tournĂ©es vers le propitiatoire. 21 Et tu mettras le propitiatoire sur l'arche, par-dessus, et tu mettras dans l'arche le tĂ©moignage que je te donnerai. 22 Et je me rencontrerai lĂ avec toi, et je parlerai avec toi de dessus le propitiatoire, d'entre les deux chĂ©rubins, qui seront sur l'arche du tĂ©moignage, et te dirai tout ce que je te commanderai pour les fils d'IsraĂ«l. 23 Et tu feras une table de bois de sittim : sa longueur sera de deux coudĂ©es, et sa largeur d'une coudĂ©e, et sa hauteur d'une coudĂ©e et demie. 24 Et tu la plaqueras d'or pur, et tu y feras un couronnement d'or tout autour. 25 Et tu y feras un rebord d'une paume tout autour, et tu feras un couronnement d'or Ă son rebord, tout autour. 26 Et tu lui feras quatre anneaux d'or, et tu mettras les anneaux aux quatre coins qui seront Ă ses quatre pieds. 27 Les anneaux seront prĂšs du rebord, pour recevoir les barres, pour porter la table. 28 Et tu feras les barres de bois de sittim, et tu les plaqueras d'or ; et avec elles on portera la table. 29 Et tu feras ses plats, et ses coupes, et ses gobelets, et ses vases, avec lesquels on fera les libations ; tu les feras d'or pur. 30 Et tu mettras sur la table le pain de proposition, devant moi, continuellement. 31 Et tu feras un chandelier d'or pur : le chandelier sera fait d'or battu ; son pied, et sa tige, ses calices, ses pommes, et ses fleurs, seront tirĂ©s de lui. 32 Et six branches sortiront de ses cĂŽtĂ©s, trois branches du chandelier d'un cĂŽtĂ©, et trois branches du chandelier de l'autre cĂŽtĂ©. 33 Il y aura, sur une branche, trois calices en forme de fleur d'amandier, une pomme et une fleur ; et, sur une autre branche, trois calices en forme de fleur d'amandier, une pomme et une fleur ; ainsi pour les six branches sortant du chandelier. 34 Et il y aura au chandelier quatre calices en forme de fleur d'amandier, ses pommes et ses fleurs ; 35 et une pomme sous deux branches sortant de lui, et une pomme sous deux branches sortant de lui, et une pomme sous deux branches sortant de lui, pour les six branches sortant du chandelier ; 36 leurs pommes et leurs branches seront tirĂ©es de lui, le tout battu, d'une piĂšce, d'or pur. 37 -Et tu feras ses sept lampes ; et on allumera ses lampes, afin qu'elles Ă©clairent vis-Ă -vis de lui. 38 Et ses mouchettes et ses vases Ă cendre seront d'or pur. 39 On le fera, avec tous ces ustensiles, d'un talent d'or pur. 40 Regarde, et fais selon le modĂšle qui t'en est montrĂ© sur la montagne. Exode 27 20 Et toi, tu commanderas aux fils d'IsraĂ«l, et ils t'apporteront de l'huile d'olive pure, broyĂ©e, pour le luminaire, pour faire luire les lampes continuellement. Exode 30 23 Toi, prends des aromates les plus excellents : de la myrrhe franche, cinq cents sicles, et du cinnamome aromatique, moitiĂ© autant, deux cent cinquante sicles, et du roseau aromatique, deux cent cinquante, 28 et l'autel de l'encens, et l'autel de l'holocauste et tous ses ustensiles, et la cuve et son soubassement ; Exode 35 8 et de l'huile pour le luminaire, et des aromates pour l'huile de l'onction et pour l'encens des drogues odorifĂ©rantes ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 de l'huile pour le chandelier, des aromates pour l'huile d'onction et pour le parfum odorifĂ©rant ; Segond 1910 de l'huile pour le chandelier, des aromates pour l'huile d'onction et pour le parfum odorifĂ©rant ; Segond 1978 (Colombe) © de lâhuile pour le candĂ©labre, des aromates pour lâhuile dâonction et pour le parfum odorifĂ©rant ; Parole de Vie © huile pour les lampes, parfums pour lâhuile de consĂ©cration et pour le parfum Ă brĂ»ler, Français Courant © huile dâĂ©clairage, essences aromatiques pour lâhuile dâonction et le parfum Ă brĂ»ler, Semeur © de lâhuile pour le chandelier et des aromates pour lâhuile dâonction et le parfum aromatique Ă brĂ»ler, Darby et de l'huile pour le luminaire, et des aromates pour l'huile de l'onction et pour l'encens des drogues odorifĂ©rantes ; Martin De l'huile pour le luminaire, des choses aromatiques pour l'huile de l'onction, et pour le parfum composĂ© de choses aromatiques, Ostervald De l'huile pour le luminaire, des aromates pour l'huile de l'onction et pour le parfum aromatique, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚĄÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ World English Bible oil for the light, spices for the anointing oil and for the sweet incense, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© de lâhuile 08081 pour le chandelier 03974, des aromates 01314 pour lâhuile 08081 dâonction 04888 et pour le parfum 07004 odorifĂ©rant 05561 ; 01314 - besemĂ©pice, baume, parfum, herbe odorifĂ©rante, aromate (TWOT) sucrĂ©, doux, odeur douce cinnamone, cannelle aromatique, canne 03974 - ma'owrlumiĂšre, luminaire 04888 - mishchahportion consacrĂ©e, huile d'onction, onguent, oindre onguent (utilisĂ© pour consacrer par onction) onction, droit d'Aaron ⊠05561 - camĂ©pice un aromate utilisĂ© dans l'encens 07004 - qÄtorethencens, fumĂ©e, odeur de sacrifice (holocauste) douce fumĂ©e de sacrifice encens parfum les parties des ⊠08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AROMATES1. qtĂŽreth ( Ex 25:6 , Le 4:7 , No 4:16 , 1Sa 2:28 , 1Ch 6:49 , Ps 66:16 ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 1 Et l'Ăternel parla Ă MoĂŻse, disant : 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et qu'ils prennent pour moi une offrande Ă©levĂ©e. Vous prendrez mon offrande Ă©levĂ©e de tout homme qui aura un esprit libĂ©ral. 3 Et c'est ici l'offrande Ă©levĂ©e que vous prendrez d'eux : de l'or, et de l'argent, et de l'airain ; 4 et du bleu, et de la pourpre, et de l'Ă©carlate, et du coton blanc, et du poil de chĂšvre ; 5 et des peaux de bĂ©liers teintes en rouge, et des peaux de taissons, et du bois de sittim ; 6 de l'huile pour le luminaire, des aromates pour l'huile de l'onction et pour l'encens des drogues odorifĂ©rantes ; 7 des pierres d'onyx, et des pierres Ă enchĂąsser pour l'Ă©phod et pour le pectoral. 8 Et ils feront pour moi un sanctuaire, et j'habiterai au milieu d'eux. 9 Selon tout ce que je te montre, le modĂšle du tabernacle et le modĂšle de tous ses ustensiles, ainsi vous ferez. 10 Et ils feront une arche de bois de sittim : sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et sa largeur d'une coudĂ©e et demie, et sa hauteur d'une coudĂ©e et demie. 11 Et tu la plaqueras d'or pur ; tu la plaqueras dedans et dehors, et tu y feras un couronnement d'or tout autour ; 12 et tu fondras pour elle quatre anneaux d'or, et tu les mettras Ă ses quatre coins, deux anneaux Ă l'un de ses cĂŽtĂ©s, et deux anneaux Ă l'autre de ses cĂŽtĂ©s. 13 Et tu feras des barres de bois de sittim, et tu les plaqueras d'or ; 14 et tu feras entrer les barres dans les anneaux, aux cĂŽtĂ©s de l'arche, pour porter l'arche par elles. 15 Les barres seront dans les anneaux de l'arche ; on ne les en retirera point. 16 Et tu mettras dans l'arche le tĂ©moignage que je te donnerai. 17 -Et tu feras un propitiatoire d'or pur : sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et sa largeur d'une coudĂ©e et demie. 18 Et tu feras deux chĂ©rubins d'or ; tu les feras d'or battu, aux deux bouts du propitiatoire. 19 Fais un chĂ©rubin au bout de deçà , et un chĂ©rubin au bout de delĂ Â : vous ferez les chĂ©rubins tirĂ©s du propitiatoire, Ă ses deux bouts. 20 Et les chĂ©rubins Ă©tendront les ailes en haut, couvrant de leurs ailes le propitiatoire, et leurs faces seront l'une vis-Ă -vis de l'autre ; les faces des chĂ©rubins seront tournĂ©es vers le propitiatoire. 21 Et tu mettras le propitiatoire sur l'arche, par-dessus, et tu mettras dans l'arche le tĂ©moignage que je te donnerai. 22 Et je me rencontrerai lĂ avec toi, et je parlerai avec toi de dessus le propitiatoire, d'entre les deux chĂ©rubins, qui seront sur l'arche du tĂ©moignage, et te dirai tout ce que je te commanderai pour les fils d'IsraĂ«l. 23 Et tu feras une table de bois de sittim : sa longueur sera de deux coudĂ©es, et sa largeur d'une coudĂ©e, et sa hauteur d'une coudĂ©e et demie. 24 Et tu la plaqueras d'or pur, et tu y feras un couronnement d'or tout autour. 25 Et tu y feras un rebord d'une paume tout autour, et tu feras un couronnement d'or Ă son rebord, tout autour. 26 Et tu lui feras quatre anneaux d'or, et tu mettras les anneaux aux quatre coins qui seront Ă ses quatre pieds. 27 Les anneaux seront prĂšs du rebord, pour recevoir les barres, pour porter la table. 28 Et tu feras les barres de bois de sittim, et tu les plaqueras d'or ; et avec elles on portera la table. 29 Et tu feras ses plats, et ses coupes, et ses gobelets, et ses vases, avec lesquels on fera les libations ; tu les feras d'or pur. 30 Et tu mettras sur la table le pain de proposition, devant moi, continuellement. 31 Et tu feras un chandelier d'or pur : le chandelier sera fait d'or battu ; son pied, et sa tige, ses calices, ses pommes, et ses fleurs, seront tirĂ©s de lui. 32 Et six branches sortiront de ses cĂŽtĂ©s, trois branches du chandelier d'un cĂŽtĂ©, et trois branches du chandelier de l'autre cĂŽtĂ©. 33 Il y aura, sur une branche, trois calices en forme de fleur d'amandier, une pomme et une fleur ; et, sur une autre branche, trois calices en forme de fleur d'amandier, une pomme et une fleur ; ainsi pour les six branches sortant du chandelier. 34 Et il y aura au chandelier quatre calices en forme de fleur d'amandier, ses pommes et ses fleurs ; 35 et une pomme sous deux branches sortant de lui, et une pomme sous deux branches sortant de lui, et une pomme sous deux branches sortant de lui, pour les six branches sortant du chandelier ; 36 leurs pommes et leurs branches seront tirĂ©es de lui, le tout battu, d'une piĂšce, d'or pur. 37 -Et tu feras ses sept lampes ; et on allumera ses lampes, afin qu'elles Ă©clairent vis-Ă -vis de lui. 38 Et ses mouchettes et ses vases Ă cendre seront d'or pur. 39 On le fera, avec tous ces ustensiles, d'un talent d'or pur. 40 Regarde, et fais selon le modĂšle qui t'en est montrĂ© sur la montagne. Exode 27 20 Et toi, tu commanderas aux fils d'IsraĂ«l, et ils t'apporteront de l'huile d'olive pure, broyĂ©e, pour le luminaire, pour faire luire les lampes continuellement. Exode 30 23 Toi, prends des aromates les plus excellents : de la myrrhe franche, cinq cents sicles, et du cinnamome aromatique, moitiĂ© autant, deux cent cinquante sicles, et du roseau aromatique, deux cent cinquante, 28 et l'autel de l'encens, et l'autel de l'holocauste et tous ses ustensiles, et la cuve et son soubassement ; Exode 35 8 et de l'huile pour le luminaire, et des aromates pour l'huile de l'onction et pour l'encens des drogues odorifĂ©rantes ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 de l'huile pour le chandelier, des aromates pour l'huile d'onction et pour le parfum odorifĂ©rant ; Segond 1910 de l'huile pour le chandelier, des aromates pour l'huile d'onction et pour le parfum odorifĂ©rant ; Segond 1978 (Colombe) © de lâhuile pour le candĂ©labre, des aromates pour lâhuile dâonction et pour le parfum odorifĂ©rant ; Parole de Vie © huile pour les lampes, parfums pour lâhuile de consĂ©cration et pour le parfum Ă brĂ»ler, Français Courant © huile dâĂ©clairage, essences aromatiques pour lâhuile dâonction et le parfum Ă brĂ»ler, Semeur © de lâhuile pour le chandelier et des aromates pour lâhuile dâonction et le parfum aromatique Ă brĂ»ler, Darby et de l'huile pour le luminaire, et des aromates pour l'huile de l'onction et pour l'encens des drogues odorifĂ©rantes ; Martin De l'huile pour le luminaire, des choses aromatiques pour l'huile de l'onction, et pour le parfum composĂ© de choses aromatiques, Ostervald De l'huile pour le luminaire, des aromates pour l'huile de l'onction et pour le parfum aromatique, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚĄÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ World English Bible oil for the light, spices for the anointing oil and for the sweet incense, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© de lâhuile 08081 pour le chandelier 03974, des aromates 01314 pour lâhuile 08081 dâonction 04888 et pour le parfum 07004 odorifĂ©rant 05561 ; 01314 - besemĂ©pice, baume, parfum, herbe odorifĂ©rante, aromate (TWOT) sucrĂ©, doux, odeur douce cinnamone, cannelle aromatique, canne 03974 - ma'owrlumiĂšre, luminaire 04888 - mishchahportion consacrĂ©e, huile d'onction, onguent, oindre onguent (utilisĂ© pour consacrer par onction) onction, droit d'Aaron ⊠05561 - camĂ©pice un aromate utilisĂ© dans l'encens 07004 - qÄtorethencens, fumĂ©e, odeur de sacrifice (holocauste) douce fumĂ©e de sacrifice encens parfum les parties des ⊠08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AROMATES1. qtĂŽreth ( Ex 25:6 , Le 4:7 , No 4:16 , 1Sa 2:28 , 1Ch 6:49 , Ps 66:16 ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 1 Et l'Ăternel parla Ă MoĂŻse, disant : 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et qu'ils prennent pour moi une offrande Ă©levĂ©e. Vous prendrez mon offrande Ă©levĂ©e de tout homme qui aura un esprit libĂ©ral. 3 Et c'est ici l'offrande Ă©levĂ©e que vous prendrez d'eux : de l'or, et de l'argent, et de l'airain ; 4 et du bleu, et de la pourpre, et de l'Ă©carlate, et du coton blanc, et du poil de chĂšvre ; 5 et des peaux de bĂ©liers teintes en rouge, et des peaux de taissons, et du bois de sittim ; 6 de l'huile pour le luminaire, des aromates pour l'huile de l'onction et pour l'encens des drogues odorifĂ©rantes ; 7 des pierres d'onyx, et des pierres Ă enchĂąsser pour l'Ă©phod et pour le pectoral. 8 Et ils feront pour moi un sanctuaire, et j'habiterai au milieu d'eux. 9 Selon tout ce que je te montre, le modĂšle du tabernacle et le modĂšle de tous ses ustensiles, ainsi vous ferez. 10 Et ils feront une arche de bois de sittim : sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et sa largeur d'une coudĂ©e et demie, et sa hauteur d'une coudĂ©e et demie. 11 Et tu la plaqueras d'or pur ; tu la plaqueras dedans et dehors, et tu y feras un couronnement d'or tout autour ; 12 et tu fondras pour elle quatre anneaux d'or, et tu les mettras Ă ses quatre coins, deux anneaux Ă l'un de ses cĂŽtĂ©s, et deux anneaux Ă l'autre de ses cĂŽtĂ©s. 13 Et tu feras des barres de bois de sittim, et tu les plaqueras d'or ; 14 et tu feras entrer les barres dans les anneaux, aux cĂŽtĂ©s de l'arche, pour porter l'arche par elles. 15 Les barres seront dans les anneaux de l'arche ; on ne les en retirera point. 16 Et tu mettras dans l'arche le tĂ©moignage que je te donnerai. 17 -Et tu feras un propitiatoire d'or pur : sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et sa largeur d'une coudĂ©e et demie. 18 Et tu feras deux chĂ©rubins d'or ; tu les feras d'or battu, aux deux bouts du propitiatoire. 19 Fais un chĂ©rubin au bout de deçà , et un chĂ©rubin au bout de delĂ Â : vous ferez les chĂ©rubins tirĂ©s du propitiatoire, Ă ses deux bouts. 20 Et les chĂ©rubins Ă©tendront les ailes en haut, couvrant de leurs ailes le propitiatoire, et leurs faces seront l'une vis-Ă -vis de l'autre ; les faces des chĂ©rubins seront tournĂ©es vers le propitiatoire. 21 Et tu mettras le propitiatoire sur l'arche, par-dessus, et tu mettras dans l'arche le tĂ©moignage que je te donnerai. 22 Et je me rencontrerai lĂ avec toi, et je parlerai avec toi de dessus le propitiatoire, d'entre les deux chĂ©rubins, qui seront sur l'arche du tĂ©moignage, et te dirai tout ce que je te commanderai pour les fils d'IsraĂ«l. 23 Et tu feras une table de bois de sittim : sa longueur sera de deux coudĂ©es, et sa largeur d'une coudĂ©e, et sa hauteur d'une coudĂ©e et demie. 24 Et tu la plaqueras d'or pur, et tu y feras un couronnement d'or tout autour. 25 Et tu y feras un rebord d'une paume tout autour, et tu feras un couronnement d'or Ă son rebord, tout autour. 26 Et tu lui feras quatre anneaux d'or, et tu mettras les anneaux aux quatre coins qui seront Ă ses quatre pieds. 27 Les anneaux seront prĂšs du rebord, pour recevoir les barres, pour porter la table. 28 Et tu feras les barres de bois de sittim, et tu les plaqueras d'or ; et avec elles on portera la table. 29 Et tu feras ses plats, et ses coupes, et ses gobelets, et ses vases, avec lesquels on fera les libations ; tu les feras d'or pur. 30 Et tu mettras sur la table le pain de proposition, devant moi, continuellement. 31 Et tu feras un chandelier d'or pur : le chandelier sera fait d'or battu ; son pied, et sa tige, ses calices, ses pommes, et ses fleurs, seront tirĂ©s de lui. 32 Et six branches sortiront de ses cĂŽtĂ©s, trois branches du chandelier d'un cĂŽtĂ©, et trois branches du chandelier de l'autre cĂŽtĂ©. 33 Il y aura, sur une branche, trois calices en forme de fleur d'amandier, une pomme et une fleur ; et, sur une autre branche, trois calices en forme de fleur d'amandier, une pomme et une fleur ; ainsi pour les six branches sortant du chandelier. 34 Et il y aura au chandelier quatre calices en forme de fleur d'amandier, ses pommes et ses fleurs ; 35 et une pomme sous deux branches sortant de lui, et une pomme sous deux branches sortant de lui, et une pomme sous deux branches sortant de lui, pour les six branches sortant du chandelier ; 36 leurs pommes et leurs branches seront tirĂ©es de lui, le tout battu, d'une piĂšce, d'or pur. 37 -Et tu feras ses sept lampes ; et on allumera ses lampes, afin qu'elles Ă©clairent vis-Ă -vis de lui. 38 Et ses mouchettes et ses vases Ă cendre seront d'or pur. 39 On le fera, avec tous ces ustensiles, d'un talent d'or pur. 40 Regarde, et fais selon le modĂšle qui t'en est montrĂ© sur la montagne. Exode 27 20 Et toi, tu commanderas aux fils d'IsraĂ«l, et ils t'apporteront de l'huile d'olive pure, broyĂ©e, pour le luminaire, pour faire luire les lampes continuellement. Exode 30 23 Toi, prends des aromates les plus excellents : de la myrrhe franche, cinq cents sicles, et du cinnamome aromatique, moitiĂ© autant, deux cent cinquante sicles, et du roseau aromatique, deux cent cinquante, 28 et l'autel de l'encens, et l'autel de l'holocauste et tous ses ustensiles, et la cuve et son soubassement ; Exode 35 8 et de l'huile pour le luminaire, et des aromates pour l'huile de l'onction et pour l'encens des drogues odorifĂ©rantes ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.