TopTV VidĂ©o Enseignement Recevoir la sagesse du Saint-Esprit â Bayless Conley Bonjour les amis, je suis trĂšs heureux de vous avoir Ă l'Ă©coute aujourd'hui. Il y a une chose que nous ⊠Bayless Conley Exode 36.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Elles Ă©taient doubles depuis le bas et bien reliĂ©es Ă leur sommet par un anneau ; on fit de mĂȘme pour les deux planches placĂ©es aux deux angles. Segond 1910 elles Ă©taient doubles depuis le bas et bien liĂ©es Ă leur sommet par un anneau ; on fit de mĂȘme pour toutes aux deux angles. Segond 1978 (Colombe) © elles Ă©taient jumelĂ©es depuis le bas et bien liĂ©es Ă leur sommet par un seul anneau ; on fit de mĂȘme pour toutes les deux aux deux coins. Parole de Vie © Ces deux cadres sont Ă©cartĂ©s en bas, mais ils se rejoignent en haut, dans le premier anneau. Tous les deux sont pareils et ils servent de cadres pour les coins de la tente. Français Courant © Ces deux cadres avaient un Ă©cartement normal Ă la base, mais les montants se rejoignaient au sommet, prĂšs dâun anneau. Ils les firent tous les deux semblables, pour servir de cadres dâangle. Semeur © Ils Ă©taient jumelĂ©s depuis le bas et bien liĂ©s jusquâĂ leur sommet par un anneau unique ; câest ainsi quâon les fit tous deux pour les deux coins. Darby et ils Ă©taient joints par le bas, et parfaitement unis ensemble par le haut dans un anneau ; on fit de mĂȘme pour les deux, aux deux angles. Martin Qui Ă©taient Ă©gaux par le bas, et qui Ă©taient joints et unis par le haut avec un anneau ; on fit la mĂȘme chose aux deux [ais] qui Ă©taient aux deux encoignures. Ostervald Elles Ă©taient doubles par le bas, mais en mĂȘme temps elles Ă©taient pleines vers le haut jusqu'au premier anneau ; on fit ainsi pour toutes les deux, pour les deux angles. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚȘŚÖčŚÖČŚÖŽŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚȘÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚŠÖ茹ÖčÖœŚȘŚ World English Bible They were double beneath, and in the same way they were all the way to its top to one ring. He did this to both of them in the two corners. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© elles Ă©taient doubles 08382 depuis le bas 04295 et bien liĂ©es 08382 08802 03162 Ă leur sommet 07218 par un 0259 anneau 02885 ; on fit 06213 08804 de mĂȘme pour toutes 08147 aux deux 08147 angles 04740. 0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 02885 - tabba`athanneau, cachet, bague Ă cacheter anneau (comme symbole de l'autoritĂ©) bague (comme ornement) 03162 - yachadunion, d'une façon unitaire adv ensemble, tout Ă fait, tous ensemble, Ă©galement 04295 - mattahen descendant, en bas, au dessous de plus bas (d'un Ăąge) au-dessous 04740 - maqtsowa`coin dans une structure, contrefort, coin intĂ©rieur angle, arc-boutant 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07218 - ro'shtĂȘte, dessus, sommet, partie supĂ©rieure, chef, principal, premier, total, somme, hauteur, front, le devant, commencement ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08382 - ta'amĂȘtre double, ĂȘtre joints (Qal) ĂȘtre double (Hifil) porter des jumeaux 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠BRODERIEL'art de broder, que les IsraĂ©lites pratiquaient trĂšs habilement, Ă©tait connu chez eux de longue date. Le chant de DĂ©bora ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 Exode 36 Psaumes 122 3 Ă JĂ©rusalem, toi qui es bĂątie comme une citĂ©, Avec harmonie, avec unité ! Psaumes 133 1 Cantique des pĂšlerinages. De David. Oh ! Quel plaisir et quel bonheur Lorsque des frĂšres sont Ă demeure unis ensemble ! Actes 2 46 Jour aprĂšs jour, dâun commun accord, ils se retrouvaient dans la cour du temple, mais câest dans leurs maisons quâils rompaient le pain et quâils prenaient leurs repas dans la simplicitĂ©, la cordialitĂ© et la joie. Actes 4 32 Tous ceux qui Ă©taient devenus croyants, malgrĂ© leur grand nombre, Ă©taient un cĆur, une Ăąme. Personne ne se prĂ©tendait seul propriĂ©taire de ses biens : tout ce quâils avaient Ă©tait mis en commun. 1 Corinthiens 1 10 Il faut cependant, frĂšres, que je vous adresse une recommandation instante ; et câest au nom de notre Seigneur JĂ©sus-Christ que je le fais. Vivez ensemble en bonne harmonie : accordez vos pensĂ©es et vos paroles. Visez ensemble le but commun et exprimez vos convictions dans un langage concordant. Ne laissez pas de scissions sâintroduire parmi vous. Cultivez la bonne entente. Cherchez ce qui vous rapproche ; essayez de voir les choses du mĂȘme point de vue et adoptez une attitude commune afin de former une unitĂ© de combat indivisible. 1 Corinthiens 12 13 Car nous avons tous Ă©tĂ© immergĂ©s dans un seul et mĂȘme Esprit pour former un seul corps, que nous soyons juifs ou grecs, esclaves ou hommes libres. Câest de ce seul et mĂȘme Esprit que nous sommes tous abreuvĂ©s et imprĂ©gnĂ©s. 2 Corinthiens 1 10 Câest lui qui nous a arrachĂ©s Ă une mort imminente et terrible. Câest de lui aussi que nous attendons toute dĂ©livrance Ă lâavenir : il est notre espoir, il nous sauvera encore. EphĂ©siens 2 15 Par sa mort, il a abrogĂ© pour toujours la loi (de MoĂŻse) avec tout son code de rĂšgles et dâordonnances. Il a recréé en lui-mĂȘme une nouvelle humanitĂ© en fondant les deux peuples, Juifs et non-Juifs, en un seul ; en sâincorporant ces deux partis opposĂ©s, il a ramenĂ© la paix. 19 VoilĂ pourquoi vous nâĂȘtes plus des Ă©trangers ou des hĂŽtes de passage. Vous ĂȘtes citoyens Ă part entiĂšre avec tous les autres chrĂ©tiens, vous ĂȘtes le peuple mĂȘme de Dieu, mis Ă part pour lui. Vous faites partie de sa famille. 21 Câest en lui que toute la construction sâĂ©lĂšve harmonieusement, chaque pierre sâadaptant parfaitement Ă ses voisines, afin dâĂȘtre un vrai temple consacrĂ© au Seigneur. EphĂ©siens 3 18 vous serez aussi Ă mĂȘme, dans la communion avec les autres chrĂ©tiens, de sonder toutes les dimensions du plan de Dieu pour vous, et de rĂ©aliser Ă quel point lâamour du Christ est long, large, profond et Ă©levĂ©. 19 Que vous puissiez connaĂźtre vous-mĂȘmes cet amour, bien quâil surpasse tout ce quâil est possible de connaĂźtre ici-bas, jusquâĂ ce que tout votre ĂȘtre soit rempli de la pleine prĂ©sence divine. EphĂ©siens 4 2 Quâon voie dans votre vie de tous les jours que vous ĂȘtes humbles, doux et patients, en particulier dans vos rapports mutuels : portez-vous et supportez-vous rĂ©ciproquement avec beaucoup dâaffection. 3 Efforcez-vous de conserver entre vous lâunitĂ© que le Saint-Esprit a créée et restez liĂ©s les uns aux autres dans lâharmonie et la paix, 4 car vous faites tous partie dâun seul corps, rĂ©gi par un seul Esprit. De mĂȘme aussi, vous ne possĂ©dez quâune seule et mĂȘme espĂ©rance rattachĂ©e Ă votre vocation commune, câest-Ă -dire Ă lâhĂ©ritage auquel vous avez tous Ă©tĂ© appelĂ©s. 5 Il nây a quâun seul Seigneur, une seule foi, un seul baptĂȘme, 6 un seul Dieu et PĂšre de tous qui rĂšgne sur tous, agit par tous et habite en tous. 15 Non, Dieu veut que nous maintenions fidĂšlement la vĂ©ritĂ©, dans lâamour, et que nous la prĂȘchions par toute notre vie. Ainsi nous entrerons dans une communion toujours plus intime avec celui qui est la tĂȘte de lâĂglise : le Christ vivant. Nous grandirons vers lui Ă tous Ă©gards jusquâĂ ce que nous ayons pleinement atteint sa mesure. 16 Car câest de la tĂȘte que tout le corps tire cohĂ©sion et unitĂ©. Câest en restant dans sa dĂ©pendance que lâensemble, bien liĂ© et coordonnĂ© grĂące aux diffĂ©rents muscles et ligaments, forme une structure harmonieuse, Ă condition que chaque organe remplisse son office suivant la fonction qui lui a Ă©tĂ© assignĂ©e et selon les forces et capacitĂ©s qui lui ont Ă©tĂ© donnĂ©es pour suffire Ă ses besoins. De cette maniĂšre, en assurant lâactivitĂ© attribuĂ©e Ă chaque partie, tous les membres contribuent ensemble, dans un esprit dâamour, Ă la croissance organique du corps qui sâĂ©lĂšve comme un Ă©difice. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Elles Ă©taient doubles depuis le bas et bien reliĂ©es Ă leur sommet par un anneau ; on fit de mĂȘme pour les deux planches placĂ©es aux deux angles. Segond 1910 elles Ă©taient doubles depuis le bas et bien liĂ©es Ă leur sommet par un anneau ; on fit de mĂȘme pour toutes aux deux angles. Segond 1978 (Colombe) © elles Ă©taient jumelĂ©es depuis le bas et bien liĂ©es Ă leur sommet par un seul anneau ; on fit de mĂȘme pour toutes les deux aux deux coins. Parole de Vie © Ces deux cadres sont Ă©cartĂ©s en bas, mais ils se rejoignent en haut, dans le premier anneau. Tous les deux sont pareils et ils servent de cadres pour les coins de la tente. Français Courant © Ces deux cadres avaient un Ă©cartement normal Ă la base, mais les montants se rejoignaient au sommet, prĂšs dâun anneau. Ils les firent tous les deux semblables, pour servir de cadres dâangle. Semeur © Ils Ă©taient jumelĂ©s depuis le bas et bien liĂ©s jusquâĂ leur sommet par un anneau unique ; câest ainsi quâon les fit tous deux pour les deux coins. Darby et ils Ă©taient joints par le bas, et parfaitement unis ensemble par le haut dans un anneau ; on fit de mĂȘme pour les deux, aux deux angles. Martin Qui Ă©taient Ă©gaux par le bas, et qui Ă©taient joints et unis par le haut avec un anneau ; on fit la mĂȘme chose aux deux [ais] qui Ă©taient aux deux encoignures. Ostervald Elles Ă©taient doubles par le bas, mais en mĂȘme temps elles Ă©taient pleines vers le haut jusqu'au premier anneau ; on fit ainsi pour toutes les deux, pour les deux angles. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚȘŚÖčŚÖČŚÖŽŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚȘÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚŠÖ茹ÖčÖœŚȘŚ World English Bible They were double beneath, and in the same way they were all the way to its top to one ring. He did this to both of them in the two corners. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© elles Ă©taient doubles 08382 depuis le bas 04295 et bien liĂ©es 08382 08802 03162 Ă leur sommet 07218 par un 0259 anneau 02885 ; on fit 06213 08804 de mĂȘme pour toutes 08147 aux deux 08147 angles 04740. 0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 02885 - tabba`athanneau, cachet, bague Ă cacheter anneau (comme symbole de l'autoritĂ©) bague (comme ornement) 03162 - yachadunion, d'une façon unitaire adv ensemble, tout Ă fait, tous ensemble, Ă©galement 04295 - mattahen descendant, en bas, au dessous de plus bas (d'un Ăąge) au-dessous 04740 - maqtsowa`coin dans une structure, contrefort, coin intĂ©rieur angle, arc-boutant 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07218 - ro'shtĂȘte, dessus, sommet, partie supĂ©rieure, chef, principal, premier, total, somme, hauteur, front, le devant, commencement ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08382 - ta'amĂȘtre double, ĂȘtre joints (Qal) ĂȘtre double (Hifil) porter des jumeaux 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠BRODERIEL'art de broder, que les IsraĂ©lites pratiquaient trĂšs habilement, Ă©tait connu chez eux de longue date. Le chant de DĂ©bora ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 Exode 36 Psaumes 122 3 Ă JĂ©rusalem, toi qui es bĂątie comme une citĂ©, Avec harmonie, avec unité ! Psaumes 133 1 Cantique des pĂšlerinages. De David. Oh ! Quel plaisir et quel bonheur Lorsque des frĂšres sont Ă demeure unis ensemble ! Actes 2 46 Jour aprĂšs jour, dâun commun accord, ils se retrouvaient dans la cour du temple, mais câest dans leurs maisons quâils rompaient le pain et quâils prenaient leurs repas dans la simplicitĂ©, la cordialitĂ© et la joie. Actes 4 32 Tous ceux qui Ă©taient devenus croyants, malgrĂ© leur grand nombre, Ă©taient un cĆur, une Ăąme. Personne ne se prĂ©tendait seul propriĂ©taire de ses biens : tout ce quâils avaient Ă©tait mis en commun. 1 Corinthiens 1 10 Il faut cependant, frĂšres, que je vous adresse une recommandation instante ; et câest au nom de notre Seigneur JĂ©sus-Christ que je le fais. Vivez ensemble en bonne harmonie : accordez vos pensĂ©es et vos paroles. Visez ensemble le but commun et exprimez vos convictions dans un langage concordant. Ne laissez pas de scissions sâintroduire parmi vous. Cultivez la bonne entente. Cherchez ce qui vous rapproche ; essayez de voir les choses du mĂȘme point de vue et adoptez une attitude commune afin de former une unitĂ© de combat indivisible. 1 Corinthiens 12 13 Car nous avons tous Ă©tĂ© immergĂ©s dans un seul et mĂȘme Esprit pour former un seul corps, que nous soyons juifs ou grecs, esclaves ou hommes libres. Câest de ce seul et mĂȘme Esprit que nous sommes tous abreuvĂ©s et imprĂ©gnĂ©s. 2 Corinthiens 1 10 Câest lui qui nous a arrachĂ©s Ă une mort imminente et terrible. Câest de lui aussi que nous attendons toute dĂ©livrance Ă lâavenir : il est notre espoir, il nous sauvera encore. EphĂ©siens 2 15 Par sa mort, il a abrogĂ© pour toujours la loi (de MoĂŻse) avec tout son code de rĂšgles et dâordonnances. Il a recréé en lui-mĂȘme une nouvelle humanitĂ© en fondant les deux peuples, Juifs et non-Juifs, en un seul ; en sâincorporant ces deux partis opposĂ©s, il a ramenĂ© la paix. 19 VoilĂ pourquoi vous nâĂȘtes plus des Ă©trangers ou des hĂŽtes de passage. Vous ĂȘtes citoyens Ă part entiĂšre avec tous les autres chrĂ©tiens, vous ĂȘtes le peuple mĂȘme de Dieu, mis Ă part pour lui. Vous faites partie de sa famille. 21 Câest en lui que toute la construction sâĂ©lĂšve harmonieusement, chaque pierre sâadaptant parfaitement Ă ses voisines, afin dâĂȘtre un vrai temple consacrĂ© au Seigneur. EphĂ©siens 3 18 vous serez aussi Ă mĂȘme, dans la communion avec les autres chrĂ©tiens, de sonder toutes les dimensions du plan de Dieu pour vous, et de rĂ©aliser Ă quel point lâamour du Christ est long, large, profond et Ă©levĂ©. 19 Que vous puissiez connaĂźtre vous-mĂȘmes cet amour, bien quâil surpasse tout ce quâil est possible de connaĂźtre ici-bas, jusquâĂ ce que tout votre ĂȘtre soit rempli de la pleine prĂ©sence divine. EphĂ©siens 4 2 Quâon voie dans votre vie de tous les jours que vous ĂȘtes humbles, doux et patients, en particulier dans vos rapports mutuels : portez-vous et supportez-vous rĂ©ciproquement avec beaucoup dâaffection. 3 Efforcez-vous de conserver entre vous lâunitĂ© que le Saint-Esprit a créée et restez liĂ©s les uns aux autres dans lâharmonie et la paix, 4 car vous faites tous partie dâun seul corps, rĂ©gi par un seul Esprit. De mĂȘme aussi, vous ne possĂ©dez quâune seule et mĂȘme espĂ©rance rattachĂ©e Ă votre vocation commune, câest-Ă -dire Ă lâhĂ©ritage auquel vous avez tous Ă©tĂ© appelĂ©s. 5 Il nây a quâun seul Seigneur, une seule foi, un seul baptĂȘme, 6 un seul Dieu et PĂšre de tous qui rĂšgne sur tous, agit par tous et habite en tous. 15 Non, Dieu veut que nous maintenions fidĂšlement la vĂ©ritĂ©, dans lâamour, et que nous la prĂȘchions par toute notre vie. Ainsi nous entrerons dans une communion toujours plus intime avec celui qui est la tĂȘte de lâĂglise : le Christ vivant. Nous grandirons vers lui Ă tous Ă©gards jusquâĂ ce que nous ayons pleinement atteint sa mesure. 16 Car câest de la tĂȘte que tout le corps tire cohĂ©sion et unitĂ©. Câest en restant dans sa dĂ©pendance que lâensemble, bien liĂ© et coordonnĂ© grĂące aux diffĂ©rents muscles et ligaments, forme une structure harmonieuse, Ă condition que chaque organe remplisse son office suivant la fonction qui lui a Ă©tĂ© assignĂ©e et selon les forces et capacitĂ©s qui lui ont Ă©tĂ© donnĂ©es pour suffire Ă ses besoins. De cette maniĂšre, en assurant lâactivitĂ© attribuĂ©e Ă chaque partie, tous les membres contribuent ensemble, dans un esprit dâamour, Ă la croissance organique du corps qui sâĂ©lĂšve comme un Ă©difice. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Elles Ă©taient doubles depuis le bas et bien reliĂ©es Ă leur sommet par un anneau ; on fit de mĂȘme pour les deux planches placĂ©es aux deux angles. Segond 1910 elles Ă©taient doubles depuis le bas et bien liĂ©es Ă leur sommet par un anneau ; on fit de mĂȘme pour toutes aux deux angles. Segond 1978 (Colombe) © elles Ă©taient jumelĂ©es depuis le bas et bien liĂ©es Ă leur sommet par un seul anneau ; on fit de mĂȘme pour toutes les deux aux deux coins. Parole de Vie © Ces deux cadres sont Ă©cartĂ©s en bas, mais ils se rejoignent en haut, dans le premier anneau. Tous les deux sont pareils et ils servent de cadres pour les coins de la tente. Français Courant © Ces deux cadres avaient un Ă©cartement normal Ă la base, mais les montants se rejoignaient au sommet, prĂšs dâun anneau. Ils les firent tous les deux semblables, pour servir de cadres dâangle. Semeur © Ils Ă©taient jumelĂ©s depuis le bas et bien liĂ©s jusquâĂ leur sommet par un anneau unique ; câest ainsi quâon les fit tous deux pour les deux coins. Darby et ils Ă©taient joints par le bas, et parfaitement unis ensemble par le haut dans un anneau ; on fit de mĂȘme pour les deux, aux deux angles. Martin Qui Ă©taient Ă©gaux par le bas, et qui Ă©taient joints et unis par le haut avec un anneau ; on fit la mĂȘme chose aux deux [ais] qui Ă©taient aux deux encoignures. Ostervald Elles Ă©taient doubles par le bas, mais en mĂȘme temps elles Ă©taient pleines vers le haut jusqu'au premier anneau ; on fit ainsi pour toutes les deux, pour les deux angles. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚȘŚÖčŚÖČŚÖŽŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚȘÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚŠÖ茹ÖčÖœŚȘŚ World English Bible They were double beneath, and in the same way they were all the way to its top to one ring. He did this to both of them in the two corners. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© elles Ă©taient doubles 08382 depuis le bas 04295 et bien liĂ©es 08382 08802 03162 Ă leur sommet 07218 par un 0259 anneau 02885 ; on fit 06213 08804 de mĂȘme pour toutes 08147 aux deux 08147 angles 04740. 0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 02885 - tabba`athanneau, cachet, bague Ă cacheter anneau (comme symbole de l'autoritĂ©) bague (comme ornement) 03162 - yachadunion, d'une façon unitaire adv ensemble, tout Ă fait, tous ensemble, Ă©galement 04295 - mattahen descendant, en bas, au dessous de plus bas (d'un Ăąge) au-dessous 04740 - maqtsowa`coin dans une structure, contrefort, coin intĂ©rieur angle, arc-boutant 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07218 - ro'shtĂȘte, dessus, sommet, partie supĂ©rieure, chef, principal, premier, total, somme, hauteur, front, le devant, commencement ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08382 - ta'amĂȘtre double, ĂȘtre joints (Qal) ĂȘtre double (Hifil) porter des jumeaux 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠BRODERIEL'art de broder, que les IsraĂ©lites pratiquaient trĂšs habilement, Ă©tait connu chez eux de longue date. Le chant de DĂ©bora ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 Exode 36 Psaumes 122 3 Ă JĂ©rusalem, toi qui es bĂątie comme une citĂ©, Avec harmonie, avec unité ! Psaumes 133 1 Cantique des pĂšlerinages. De David. Oh ! Quel plaisir et quel bonheur Lorsque des frĂšres sont Ă demeure unis ensemble ! Actes 2 46 Jour aprĂšs jour, dâun commun accord, ils se retrouvaient dans la cour du temple, mais câest dans leurs maisons quâils rompaient le pain et quâils prenaient leurs repas dans la simplicitĂ©, la cordialitĂ© et la joie. Actes 4 32 Tous ceux qui Ă©taient devenus croyants, malgrĂ© leur grand nombre, Ă©taient un cĆur, une Ăąme. Personne ne se prĂ©tendait seul propriĂ©taire de ses biens : tout ce quâils avaient Ă©tait mis en commun. 1 Corinthiens 1 10 Il faut cependant, frĂšres, que je vous adresse une recommandation instante ; et câest au nom de notre Seigneur JĂ©sus-Christ que je le fais. Vivez ensemble en bonne harmonie : accordez vos pensĂ©es et vos paroles. Visez ensemble le but commun et exprimez vos convictions dans un langage concordant. Ne laissez pas de scissions sâintroduire parmi vous. Cultivez la bonne entente. Cherchez ce qui vous rapproche ; essayez de voir les choses du mĂȘme point de vue et adoptez une attitude commune afin de former une unitĂ© de combat indivisible. 1 Corinthiens 12 13 Car nous avons tous Ă©tĂ© immergĂ©s dans un seul et mĂȘme Esprit pour former un seul corps, que nous soyons juifs ou grecs, esclaves ou hommes libres. Câest de ce seul et mĂȘme Esprit que nous sommes tous abreuvĂ©s et imprĂ©gnĂ©s. 2 Corinthiens 1 10 Câest lui qui nous a arrachĂ©s Ă une mort imminente et terrible. Câest de lui aussi que nous attendons toute dĂ©livrance Ă lâavenir : il est notre espoir, il nous sauvera encore. EphĂ©siens 2 15 Par sa mort, il a abrogĂ© pour toujours la loi (de MoĂŻse) avec tout son code de rĂšgles et dâordonnances. Il a recréé en lui-mĂȘme une nouvelle humanitĂ© en fondant les deux peuples, Juifs et non-Juifs, en un seul ; en sâincorporant ces deux partis opposĂ©s, il a ramenĂ© la paix. 19 VoilĂ pourquoi vous nâĂȘtes plus des Ă©trangers ou des hĂŽtes de passage. Vous ĂȘtes citoyens Ă part entiĂšre avec tous les autres chrĂ©tiens, vous ĂȘtes le peuple mĂȘme de Dieu, mis Ă part pour lui. Vous faites partie de sa famille. 21 Câest en lui que toute la construction sâĂ©lĂšve harmonieusement, chaque pierre sâadaptant parfaitement Ă ses voisines, afin dâĂȘtre un vrai temple consacrĂ© au Seigneur. EphĂ©siens 3 18 vous serez aussi Ă mĂȘme, dans la communion avec les autres chrĂ©tiens, de sonder toutes les dimensions du plan de Dieu pour vous, et de rĂ©aliser Ă quel point lâamour du Christ est long, large, profond et Ă©levĂ©. 19 Que vous puissiez connaĂźtre vous-mĂȘmes cet amour, bien quâil surpasse tout ce quâil est possible de connaĂźtre ici-bas, jusquâĂ ce que tout votre ĂȘtre soit rempli de la pleine prĂ©sence divine. EphĂ©siens 4 2 Quâon voie dans votre vie de tous les jours que vous ĂȘtes humbles, doux et patients, en particulier dans vos rapports mutuels : portez-vous et supportez-vous rĂ©ciproquement avec beaucoup dâaffection. 3 Efforcez-vous de conserver entre vous lâunitĂ© que le Saint-Esprit a créée et restez liĂ©s les uns aux autres dans lâharmonie et la paix, 4 car vous faites tous partie dâun seul corps, rĂ©gi par un seul Esprit. De mĂȘme aussi, vous ne possĂ©dez quâune seule et mĂȘme espĂ©rance rattachĂ©e Ă votre vocation commune, câest-Ă -dire Ă lâhĂ©ritage auquel vous avez tous Ă©tĂ© appelĂ©s. 5 Il nây a quâun seul Seigneur, une seule foi, un seul baptĂȘme, 6 un seul Dieu et PĂšre de tous qui rĂšgne sur tous, agit par tous et habite en tous. 15 Non, Dieu veut que nous maintenions fidĂšlement la vĂ©ritĂ©, dans lâamour, et que nous la prĂȘchions par toute notre vie. Ainsi nous entrerons dans une communion toujours plus intime avec celui qui est la tĂȘte de lâĂglise : le Christ vivant. Nous grandirons vers lui Ă tous Ă©gards jusquâĂ ce que nous ayons pleinement atteint sa mesure. 16 Car câest de la tĂȘte que tout le corps tire cohĂ©sion et unitĂ©. Câest en restant dans sa dĂ©pendance que lâensemble, bien liĂ© et coordonnĂ© grĂące aux diffĂ©rents muscles et ligaments, forme une structure harmonieuse, Ă condition que chaque organe remplisse son office suivant la fonction qui lui a Ă©tĂ© assignĂ©e et selon les forces et capacitĂ©s qui lui ont Ă©tĂ© donnĂ©es pour suffire Ă ses besoins. De cette maniĂšre, en assurant lâactivitĂ© attribuĂ©e Ă chaque partie, tous les membres contribuent ensemble, dans un esprit dâamour, Ă la croissance organique du corps qui sâĂ©lĂšve comme un Ă©difice. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Elles Ă©taient doubles depuis le bas et bien reliĂ©es Ă leur sommet par un anneau ; on fit de mĂȘme pour les deux planches placĂ©es aux deux angles. Segond 1910 elles Ă©taient doubles depuis le bas et bien liĂ©es Ă leur sommet par un anneau ; on fit de mĂȘme pour toutes aux deux angles. Segond 1978 (Colombe) © elles Ă©taient jumelĂ©es depuis le bas et bien liĂ©es Ă leur sommet par un seul anneau ; on fit de mĂȘme pour toutes les deux aux deux coins. Parole de Vie © Ces deux cadres sont Ă©cartĂ©s en bas, mais ils se rejoignent en haut, dans le premier anneau. Tous les deux sont pareils et ils servent de cadres pour les coins de la tente. Français Courant © Ces deux cadres avaient un Ă©cartement normal Ă la base, mais les montants se rejoignaient au sommet, prĂšs dâun anneau. Ils les firent tous les deux semblables, pour servir de cadres dâangle. Semeur © Ils Ă©taient jumelĂ©s depuis le bas et bien liĂ©s jusquâĂ leur sommet par un anneau unique ; câest ainsi quâon les fit tous deux pour les deux coins. Darby et ils Ă©taient joints par le bas, et parfaitement unis ensemble par le haut dans un anneau ; on fit de mĂȘme pour les deux, aux deux angles. Martin Qui Ă©taient Ă©gaux par le bas, et qui Ă©taient joints et unis par le haut avec un anneau ; on fit la mĂȘme chose aux deux [ais] qui Ă©taient aux deux encoignures. Ostervald Elles Ă©taient doubles par le bas, mais en mĂȘme temps elles Ă©taient pleines vers le haut jusqu'au premier anneau ; on fit ainsi pour toutes les deux, pour les deux angles. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚȘŚÖčŚÖČŚÖŽŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚȘÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚŠÖ茹ÖčÖœŚȘŚ World English Bible They were double beneath, and in the same way they were all the way to its top to one ring. He did this to both of them in the two corners. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© elles Ă©taient doubles 08382 depuis le bas 04295 et bien liĂ©es 08382 08802 03162 Ă leur sommet 07218 par un 0259 anneau 02885 ; on fit 06213 08804 de mĂȘme pour toutes 08147 aux deux 08147 angles 04740. 0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 02885 - tabba`athanneau, cachet, bague Ă cacheter anneau (comme symbole de l'autoritĂ©) bague (comme ornement) 03162 - yachadunion, d'une façon unitaire adv ensemble, tout Ă fait, tous ensemble, Ă©galement 04295 - mattahen descendant, en bas, au dessous de plus bas (d'un Ăąge) au-dessous 04740 - maqtsowa`coin dans une structure, contrefort, coin intĂ©rieur angle, arc-boutant 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07218 - ro'shtĂȘte, dessus, sommet, partie supĂ©rieure, chef, principal, premier, total, somme, hauteur, front, le devant, commencement ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08382 - ta'amĂȘtre double, ĂȘtre joints (Qal) ĂȘtre double (Hifil) porter des jumeaux 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠BRODERIEL'art de broder, que les IsraĂ©lites pratiquaient trĂšs habilement, Ă©tait connu chez eux de longue date. Le chant de DĂ©bora ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 Exode 36 Psaumes 122 3 Ă JĂ©rusalem, toi qui es bĂątie comme une citĂ©, Avec harmonie, avec unité ! Psaumes 133 1 Cantique des pĂšlerinages. De David. Oh ! Quel plaisir et quel bonheur Lorsque des frĂšres sont Ă demeure unis ensemble ! Actes 2 46 Jour aprĂšs jour, dâun commun accord, ils se retrouvaient dans la cour du temple, mais câest dans leurs maisons quâils rompaient le pain et quâils prenaient leurs repas dans la simplicitĂ©, la cordialitĂ© et la joie. Actes 4 32 Tous ceux qui Ă©taient devenus croyants, malgrĂ© leur grand nombre, Ă©taient un cĆur, une Ăąme. Personne ne se prĂ©tendait seul propriĂ©taire de ses biens : tout ce quâils avaient Ă©tait mis en commun. 1 Corinthiens 1 10 Il faut cependant, frĂšres, que je vous adresse une recommandation instante ; et câest au nom de notre Seigneur JĂ©sus-Christ que je le fais. Vivez ensemble en bonne harmonie : accordez vos pensĂ©es et vos paroles. Visez ensemble le but commun et exprimez vos convictions dans un langage concordant. Ne laissez pas de scissions sâintroduire parmi vous. Cultivez la bonne entente. Cherchez ce qui vous rapproche ; essayez de voir les choses du mĂȘme point de vue et adoptez une attitude commune afin de former une unitĂ© de combat indivisible. 1 Corinthiens 12 13 Car nous avons tous Ă©tĂ© immergĂ©s dans un seul et mĂȘme Esprit pour former un seul corps, que nous soyons juifs ou grecs, esclaves ou hommes libres. Câest de ce seul et mĂȘme Esprit que nous sommes tous abreuvĂ©s et imprĂ©gnĂ©s. 2 Corinthiens 1 10 Câest lui qui nous a arrachĂ©s Ă une mort imminente et terrible. Câest de lui aussi que nous attendons toute dĂ©livrance Ă lâavenir : il est notre espoir, il nous sauvera encore. EphĂ©siens 2 15 Par sa mort, il a abrogĂ© pour toujours la loi (de MoĂŻse) avec tout son code de rĂšgles et dâordonnances. Il a recréé en lui-mĂȘme une nouvelle humanitĂ© en fondant les deux peuples, Juifs et non-Juifs, en un seul ; en sâincorporant ces deux partis opposĂ©s, il a ramenĂ© la paix. 19 VoilĂ pourquoi vous nâĂȘtes plus des Ă©trangers ou des hĂŽtes de passage. Vous ĂȘtes citoyens Ă part entiĂšre avec tous les autres chrĂ©tiens, vous ĂȘtes le peuple mĂȘme de Dieu, mis Ă part pour lui. Vous faites partie de sa famille. 21 Câest en lui que toute la construction sâĂ©lĂšve harmonieusement, chaque pierre sâadaptant parfaitement Ă ses voisines, afin dâĂȘtre un vrai temple consacrĂ© au Seigneur. EphĂ©siens 3 18 vous serez aussi Ă mĂȘme, dans la communion avec les autres chrĂ©tiens, de sonder toutes les dimensions du plan de Dieu pour vous, et de rĂ©aliser Ă quel point lâamour du Christ est long, large, profond et Ă©levĂ©. 19 Que vous puissiez connaĂźtre vous-mĂȘmes cet amour, bien quâil surpasse tout ce quâil est possible de connaĂźtre ici-bas, jusquâĂ ce que tout votre ĂȘtre soit rempli de la pleine prĂ©sence divine. EphĂ©siens 4 2 Quâon voie dans votre vie de tous les jours que vous ĂȘtes humbles, doux et patients, en particulier dans vos rapports mutuels : portez-vous et supportez-vous rĂ©ciproquement avec beaucoup dâaffection. 3 Efforcez-vous de conserver entre vous lâunitĂ© que le Saint-Esprit a créée et restez liĂ©s les uns aux autres dans lâharmonie et la paix, 4 car vous faites tous partie dâun seul corps, rĂ©gi par un seul Esprit. De mĂȘme aussi, vous ne possĂ©dez quâune seule et mĂȘme espĂ©rance rattachĂ©e Ă votre vocation commune, câest-Ă -dire Ă lâhĂ©ritage auquel vous avez tous Ă©tĂ© appelĂ©s. 5 Il nây a quâun seul Seigneur, une seule foi, un seul baptĂȘme, 6 un seul Dieu et PĂšre de tous qui rĂšgne sur tous, agit par tous et habite en tous. 15 Non, Dieu veut que nous maintenions fidĂšlement la vĂ©ritĂ©, dans lâamour, et que nous la prĂȘchions par toute notre vie. Ainsi nous entrerons dans une communion toujours plus intime avec celui qui est la tĂȘte de lâĂglise : le Christ vivant. Nous grandirons vers lui Ă tous Ă©gards jusquâĂ ce que nous ayons pleinement atteint sa mesure. 16 Car câest de la tĂȘte que tout le corps tire cohĂ©sion et unitĂ©. Câest en restant dans sa dĂ©pendance que lâensemble, bien liĂ© et coordonnĂ© grĂące aux diffĂ©rents muscles et ligaments, forme une structure harmonieuse, Ă condition que chaque organe remplisse son office suivant la fonction qui lui a Ă©tĂ© assignĂ©e et selon les forces et capacitĂ©s qui lui ont Ă©tĂ© donnĂ©es pour suffire Ă ses besoins. De cette maniĂšre, en assurant lâactivitĂ© attribuĂ©e Ă chaque partie, tous les membres contribuent ensemble, dans un esprit dâamour, Ă la croissance organique du corps qui sâĂ©lĂšve comme un Ă©difice. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Elles Ă©taient doubles depuis le bas et bien reliĂ©es Ă leur sommet par un anneau ; on fit de mĂȘme pour les deux planches placĂ©es aux deux angles. Segond 1910 elles Ă©taient doubles depuis le bas et bien liĂ©es Ă leur sommet par un anneau ; on fit de mĂȘme pour toutes aux deux angles. Segond 1978 (Colombe) © elles Ă©taient jumelĂ©es depuis le bas et bien liĂ©es Ă leur sommet par un seul anneau ; on fit de mĂȘme pour toutes les deux aux deux coins. Parole de Vie © Ces deux cadres sont Ă©cartĂ©s en bas, mais ils se rejoignent en haut, dans le premier anneau. Tous les deux sont pareils et ils servent de cadres pour les coins de la tente. Français Courant © Ces deux cadres avaient un Ă©cartement normal Ă la base, mais les montants se rejoignaient au sommet, prĂšs dâun anneau. Ils les firent tous les deux semblables, pour servir de cadres dâangle. Semeur © Ils Ă©taient jumelĂ©s depuis le bas et bien liĂ©s jusquâĂ leur sommet par un anneau unique ; câest ainsi quâon les fit tous deux pour les deux coins. Darby et ils Ă©taient joints par le bas, et parfaitement unis ensemble par le haut dans un anneau ; on fit de mĂȘme pour les deux, aux deux angles. Martin Qui Ă©taient Ă©gaux par le bas, et qui Ă©taient joints et unis par le haut avec un anneau ; on fit la mĂȘme chose aux deux [ais] qui Ă©taient aux deux encoignures. Ostervald Elles Ă©taient doubles par le bas, mais en mĂȘme temps elles Ă©taient pleines vers le haut jusqu'au premier anneau ; on fit ainsi pour toutes les deux, pour les deux angles. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚȘŚÖčŚÖČŚÖŽŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚȘÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚŠÖ茹ÖčÖœŚȘŚ World English Bible They were double beneath, and in the same way they were all the way to its top to one ring. He did this to both of them in the two corners. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© elles Ă©taient doubles 08382 depuis le bas 04295 et bien liĂ©es 08382 08802 03162 Ă leur sommet 07218 par un 0259 anneau 02885 ; on fit 06213 08804 de mĂȘme pour toutes 08147 aux deux 08147 angles 04740. 0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 02885 - tabba`athanneau, cachet, bague Ă cacheter anneau (comme symbole de l'autoritĂ©) bague (comme ornement) 03162 - yachadunion, d'une façon unitaire adv ensemble, tout Ă fait, tous ensemble, Ă©galement 04295 - mattahen descendant, en bas, au dessous de plus bas (d'un Ăąge) au-dessous 04740 - maqtsowa`coin dans une structure, contrefort, coin intĂ©rieur angle, arc-boutant 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07218 - ro'shtĂȘte, dessus, sommet, partie supĂ©rieure, chef, principal, premier, total, somme, hauteur, front, le devant, commencement ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08382 - ta'amĂȘtre double, ĂȘtre joints (Qal) ĂȘtre double (Hifil) porter des jumeaux 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠BRODERIEL'art de broder, que les IsraĂ©lites pratiquaient trĂšs habilement, Ă©tait connu chez eux de longue date. Le chant de DĂ©bora ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 Exode 36 Psaumes 122 3 Ă JĂ©rusalem, toi qui es bĂątie comme une citĂ©, Avec harmonie, avec unité ! Psaumes 133 1 Cantique des pĂšlerinages. De David. Oh ! Quel plaisir et quel bonheur Lorsque des frĂšres sont Ă demeure unis ensemble ! Actes 2 46 Jour aprĂšs jour, dâun commun accord, ils se retrouvaient dans la cour du temple, mais câest dans leurs maisons quâils rompaient le pain et quâils prenaient leurs repas dans la simplicitĂ©, la cordialitĂ© et la joie. Actes 4 32 Tous ceux qui Ă©taient devenus croyants, malgrĂ© leur grand nombre, Ă©taient un cĆur, une Ăąme. Personne ne se prĂ©tendait seul propriĂ©taire de ses biens : tout ce quâils avaient Ă©tait mis en commun. 1 Corinthiens 1 10 Il faut cependant, frĂšres, que je vous adresse une recommandation instante ; et câest au nom de notre Seigneur JĂ©sus-Christ que je le fais. Vivez ensemble en bonne harmonie : accordez vos pensĂ©es et vos paroles. Visez ensemble le but commun et exprimez vos convictions dans un langage concordant. Ne laissez pas de scissions sâintroduire parmi vous. Cultivez la bonne entente. Cherchez ce qui vous rapproche ; essayez de voir les choses du mĂȘme point de vue et adoptez une attitude commune afin de former une unitĂ© de combat indivisible. 1 Corinthiens 12 13 Car nous avons tous Ă©tĂ© immergĂ©s dans un seul et mĂȘme Esprit pour former un seul corps, que nous soyons juifs ou grecs, esclaves ou hommes libres. Câest de ce seul et mĂȘme Esprit que nous sommes tous abreuvĂ©s et imprĂ©gnĂ©s. 2 Corinthiens 1 10 Câest lui qui nous a arrachĂ©s Ă une mort imminente et terrible. Câest de lui aussi que nous attendons toute dĂ©livrance Ă lâavenir : il est notre espoir, il nous sauvera encore. EphĂ©siens 2 15 Par sa mort, il a abrogĂ© pour toujours la loi (de MoĂŻse) avec tout son code de rĂšgles et dâordonnances. Il a recréé en lui-mĂȘme une nouvelle humanitĂ© en fondant les deux peuples, Juifs et non-Juifs, en un seul ; en sâincorporant ces deux partis opposĂ©s, il a ramenĂ© la paix. 19 VoilĂ pourquoi vous nâĂȘtes plus des Ă©trangers ou des hĂŽtes de passage. Vous ĂȘtes citoyens Ă part entiĂšre avec tous les autres chrĂ©tiens, vous ĂȘtes le peuple mĂȘme de Dieu, mis Ă part pour lui. Vous faites partie de sa famille. 21 Câest en lui que toute la construction sâĂ©lĂšve harmonieusement, chaque pierre sâadaptant parfaitement Ă ses voisines, afin dâĂȘtre un vrai temple consacrĂ© au Seigneur. EphĂ©siens 3 18 vous serez aussi Ă mĂȘme, dans la communion avec les autres chrĂ©tiens, de sonder toutes les dimensions du plan de Dieu pour vous, et de rĂ©aliser Ă quel point lâamour du Christ est long, large, profond et Ă©levĂ©. 19 Que vous puissiez connaĂźtre vous-mĂȘmes cet amour, bien quâil surpasse tout ce quâil est possible de connaĂźtre ici-bas, jusquâĂ ce que tout votre ĂȘtre soit rempli de la pleine prĂ©sence divine. EphĂ©siens 4 2 Quâon voie dans votre vie de tous les jours que vous ĂȘtes humbles, doux et patients, en particulier dans vos rapports mutuels : portez-vous et supportez-vous rĂ©ciproquement avec beaucoup dâaffection. 3 Efforcez-vous de conserver entre vous lâunitĂ© que le Saint-Esprit a créée et restez liĂ©s les uns aux autres dans lâharmonie et la paix, 4 car vous faites tous partie dâun seul corps, rĂ©gi par un seul Esprit. De mĂȘme aussi, vous ne possĂ©dez quâune seule et mĂȘme espĂ©rance rattachĂ©e Ă votre vocation commune, câest-Ă -dire Ă lâhĂ©ritage auquel vous avez tous Ă©tĂ© appelĂ©s. 5 Il nây a quâun seul Seigneur, une seule foi, un seul baptĂȘme, 6 un seul Dieu et PĂšre de tous qui rĂšgne sur tous, agit par tous et habite en tous. 15 Non, Dieu veut que nous maintenions fidĂšlement la vĂ©ritĂ©, dans lâamour, et que nous la prĂȘchions par toute notre vie. Ainsi nous entrerons dans une communion toujours plus intime avec celui qui est la tĂȘte de lâĂglise : le Christ vivant. Nous grandirons vers lui Ă tous Ă©gards jusquâĂ ce que nous ayons pleinement atteint sa mesure. 16 Car câest de la tĂȘte que tout le corps tire cohĂ©sion et unitĂ©. Câest en restant dans sa dĂ©pendance que lâensemble, bien liĂ© et coordonnĂ© grĂące aux diffĂ©rents muscles et ligaments, forme une structure harmonieuse, Ă condition que chaque organe remplisse son office suivant la fonction qui lui a Ă©tĂ© assignĂ©e et selon les forces et capacitĂ©s qui lui ont Ă©tĂ© donnĂ©es pour suffire Ă ses besoins. De cette maniĂšre, en assurant lâactivitĂ© attribuĂ©e Ă chaque partie, tous les membres contribuent ensemble, dans un esprit dâamour, Ă la croissance organique du corps qui sâĂ©lĂšve comme un Ă©difice. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.