TopMessages Message texte vision de croissance (12) Lecture Prov 3 : 9-10 . 1) LA RELATION AVEC L'ARGENT SELON L'HOMME. Dans notre contexte actuel, il convient d'ĂȘtre ⊠Philippe Landrevie Exode 36.5 Exode 36.5-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Recevoir la sagesse du Saint-Esprit â Bayless Conley Bonjour les amis, je suis trĂšs heureux de vous avoir Ă l'Ă©coute aujourd'hui. Il y a une chose que nous ⊠Bayless Conley Exode 36.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 et vinrent dire Ă MoĂŻse : « Le peuple apporte beaucoup plus qu'il ne faut pour rĂ©aliser le travail que l'Eternel a ordonnĂ© de faire. » Segond 1910 et vinrent dire Ă MoĂŻse : Le peuple apporte beaucoup plus qu'il ne faut pour exĂ©cuter les ouvrages que l'Ăternel a ordonnĂ© de faire. Segond 1978 (Colombe) © et vinrent dire Ă MoĂŻse : Le peuple apporte beaucoup plus quâil ne faut pour exĂ©cuter lâouvrage que lâĂternel a commandĂ© de faire. Parole de Vie © dire Ă MoĂŻse : « Les gens apportent trop de choses pour faire ce que le SEIGNEUR a commandĂ©. » Français Courant © dire Ă MoĂŻse : âLes gens ont apportĂ© plus de matĂ©riaux quâil nâen faut pour fabriquer ce que le Seigneur a commandĂ©.â Semeur © et vinrent dire Ă MoĂŻse : âLe peuple en apporte plus quâil ne faut pour exĂ©cuter lâouvrage que lâEternel a commandĂ© de faire. Darby et parlĂšrent Ă MoĂŻse, disant : Le peuple apporte beaucoup plus qu'il ne faut pour le service de l'oeuvre que l'Ăternel a commandĂ© de faire. Martin Et parlĂšrent Ă MoĂŻse, en disant : le peuple ne cesse d'apporter plus qu'il ne faut pour le service, et pour l'ouvrage que l'Eternel a commandĂ© de faire. Ostervald Et vinrent dire Ă MoĂŻse : Le peuple apporte beaucoup plus qu'il ne faut, pour le service de l'ouvrage que l'Ăternel a commandĂ© de faire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖžÖœŚąÖČŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖčŚȘÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible They spoke to Moses, saying, "The people bring much more than enough for the service of the work which Yahweh commanded to make." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et vinrent dire 0559 08799 0559 08800 Ă MoĂŻse 04872 : Le peuple 05971 apporte 0935 08687 beaucoup plus 07235 08688 quâil ne faut 01767 pour exĂ©cuter 05656 les ouvrages 04399 que lâEternel 03068 a ordonnĂ© 06680 08765 de faire 06213 08800. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01767 - daysuffisance, assez pour, selon l'abondance de, faute de, aussi souvent que 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04399 - mÄla'kahoccupation, travail, affaires propriĂ©tĂ© Ćuvre, ouvrage (quelque chose de rĂ©alisĂ©) ouvrier, fonctionnaire, ... service, fonction, ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05656 - `abodahtravail, service labeur, ouvrage travail (du serviteur ou de l'esclave) ouvrage, service (de captifs ou ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07235 - rabahĂȘtre ou devenir grand, ĂȘtre ou devenir nombreux (Qal) devenir beaucoup, devenir nombreux, se multiplier ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠BRODERIEL'art de broder, que les IsraĂ©lites pratiquaient trĂšs habilement, Ă©tait connu chez eux de longue date. Le chant de DĂ©bora ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 3 Tous les IsraĂ©lites ĂŽtĂšrent leurs boucles dâoreilles en or et les remirent Ă Aaron. Exode 36 5 dire Ă MoĂŻse : âLes gens ont apportĂ© plus de matĂ©riaux quâil nâen faut pour fabriquer ce que le Seigneur a commandĂ©.â 2 Chroniques 24 14 Quand les travaux furent achevĂ©s, les entrepreneurs apportĂšrent le reste de lâargent au roi et Ă Yoyada. On lâutilisa pour fabriquer des ustensiles pour le temple : objets de culte, instruments pour les sacrifices, coupes et rĂ©cipients dâor et dâargent. Durant toute la vie de Yoyada, on offrit rĂ©guliĂšrement des sacrifices complets dans le temple du Seigneur. 2 Chroniques 31 6 Les habitants des villes de Juda, IsraĂ©lites du Nord ou JudĂ©ens, amenĂšrent eux aussi la dixiĂšme partie de leur bĂ©tail, bĆufs et moutons, ainsi que les offrandes consacrĂ©es au Seigneur leur Dieu. On fit des tas considĂ©rables des divers produits. 7 On commença Ă former des tas au troisiĂšme mois et on ne termina quâau septiĂšme. 8 Lorsque ĂzĂ©kias et les dignitaires vinrent voir tout ce qui avait Ă©tĂ© apportĂ©, ils remerciĂšrent le Seigneur et IsraĂ«l, son peuple. 9 Le roi interrogea les prĂȘtres et les lĂ©vites au sujet de ces dons. 10 Le grand-prĂȘtre Azaria, du clan de Sadoc, lui rĂ©pondit : « Depuis que les gens ont commencĂ© Ă apporter au temple ce quâils prĂ©lĂšvent de leurs rĂ©coltes, nous avons pu manger Ă satiĂ©tĂ©, et nous avons mĂȘme eu des excĂ©dents considĂ©rables, car le Seigneur a bĂ©ni son peuple. Ce qui est entassĂ© ici, ce sont les excĂ©dents. » 2 Corinthiens 8 2 Les fidĂšles y ont Ă©tĂ© Ă©prouvĂ©s par de sĂ©rieuses dĂ©tresses ; mais leur joie Ă©tait si grande quâils se sont montrĂ©s extrĂȘmement gĂ©nĂ©reux, bien que trĂšs pauvres. 3 Jâen suis tĂ©moin, ils ont donnĂ© selon leurs possibilitĂ©s et mĂȘme au-delĂ , et cela spontanĂ©ment. Philippiens 2 21 Tous les autres sâinquiĂštent seulement de leurs affaires personnelles et non de la cause de JĂ©sus-Christ. Philippiens 4 17 Ce nâest pas que je cherche Ă recevoir des dons ; mais je dĂ©sire quâun bĂ©nĂ©fice soit ajoutĂ© Ă votre compte. 18 Je certifie donc que jâai reçu tout ce que vous mâavez envoyé ; câest plus que suffisant. Maintenant quâĂpaphrodite mâa apportĂ© vos dons, je dispose de tout le nĂ©cessaire. Ces dons sont comme une offrande dâagrĂ©able odeur, un sacrifice que Dieu accepte et qui lui plaĂźt. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Recevoir la sagesse du Saint-Esprit â Bayless Conley Bonjour les amis, je suis trĂšs heureux de vous avoir Ă l'Ă©coute aujourd'hui. Il y a une chose que nous ⊠Bayless Conley Exode 36.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 et vinrent dire Ă MoĂŻse : « Le peuple apporte beaucoup plus qu'il ne faut pour rĂ©aliser le travail que l'Eternel a ordonnĂ© de faire. » Segond 1910 et vinrent dire Ă MoĂŻse : Le peuple apporte beaucoup plus qu'il ne faut pour exĂ©cuter les ouvrages que l'Ăternel a ordonnĂ© de faire. Segond 1978 (Colombe) © et vinrent dire Ă MoĂŻse : Le peuple apporte beaucoup plus quâil ne faut pour exĂ©cuter lâouvrage que lâĂternel a commandĂ© de faire. Parole de Vie © dire Ă MoĂŻse : « Les gens apportent trop de choses pour faire ce que le SEIGNEUR a commandĂ©. » Français Courant © dire Ă MoĂŻse : âLes gens ont apportĂ© plus de matĂ©riaux quâil nâen faut pour fabriquer ce que le Seigneur a commandĂ©.â Semeur © et vinrent dire Ă MoĂŻse : âLe peuple en apporte plus quâil ne faut pour exĂ©cuter lâouvrage que lâEternel a commandĂ© de faire. Darby et parlĂšrent Ă MoĂŻse, disant : Le peuple apporte beaucoup plus qu'il ne faut pour le service de l'oeuvre que l'Ăternel a commandĂ© de faire. Martin Et parlĂšrent Ă MoĂŻse, en disant : le peuple ne cesse d'apporter plus qu'il ne faut pour le service, et pour l'ouvrage que l'Eternel a commandĂ© de faire. Ostervald Et vinrent dire Ă MoĂŻse : Le peuple apporte beaucoup plus qu'il ne faut, pour le service de l'ouvrage que l'Ăternel a commandĂ© de faire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖžÖœŚąÖČŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖčŚȘÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible They spoke to Moses, saying, "The people bring much more than enough for the service of the work which Yahweh commanded to make." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et vinrent dire 0559 08799 0559 08800 Ă MoĂŻse 04872 : Le peuple 05971 apporte 0935 08687 beaucoup plus 07235 08688 quâil ne faut 01767 pour exĂ©cuter 05656 les ouvrages 04399 que lâEternel 03068 a ordonnĂ© 06680 08765 de faire 06213 08800. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01767 - daysuffisance, assez pour, selon l'abondance de, faute de, aussi souvent que 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04399 - mÄla'kahoccupation, travail, affaires propriĂ©tĂ© Ćuvre, ouvrage (quelque chose de rĂ©alisĂ©) ouvrier, fonctionnaire, ... service, fonction, ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05656 - `abodahtravail, service labeur, ouvrage travail (du serviteur ou de l'esclave) ouvrage, service (de captifs ou ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07235 - rabahĂȘtre ou devenir grand, ĂȘtre ou devenir nombreux (Qal) devenir beaucoup, devenir nombreux, se multiplier ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠BRODERIEL'art de broder, que les IsraĂ©lites pratiquaient trĂšs habilement, Ă©tait connu chez eux de longue date. Le chant de DĂ©bora ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 3 Tous les IsraĂ©lites ĂŽtĂšrent leurs boucles dâoreilles en or et les remirent Ă Aaron. Exode 36 5 dire Ă MoĂŻse : âLes gens ont apportĂ© plus de matĂ©riaux quâil nâen faut pour fabriquer ce que le Seigneur a commandĂ©.â 2 Chroniques 24 14 Quand les travaux furent achevĂ©s, les entrepreneurs apportĂšrent le reste de lâargent au roi et Ă Yoyada. On lâutilisa pour fabriquer des ustensiles pour le temple : objets de culte, instruments pour les sacrifices, coupes et rĂ©cipients dâor et dâargent. Durant toute la vie de Yoyada, on offrit rĂ©guliĂšrement des sacrifices complets dans le temple du Seigneur. 2 Chroniques 31 6 Les habitants des villes de Juda, IsraĂ©lites du Nord ou JudĂ©ens, amenĂšrent eux aussi la dixiĂšme partie de leur bĂ©tail, bĆufs et moutons, ainsi que les offrandes consacrĂ©es au Seigneur leur Dieu. On fit des tas considĂ©rables des divers produits. 7 On commença Ă former des tas au troisiĂšme mois et on ne termina quâau septiĂšme. 8 Lorsque ĂzĂ©kias et les dignitaires vinrent voir tout ce qui avait Ă©tĂ© apportĂ©, ils remerciĂšrent le Seigneur et IsraĂ«l, son peuple. 9 Le roi interrogea les prĂȘtres et les lĂ©vites au sujet de ces dons. 10 Le grand-prĂȘtre Azaria, du clan de Sadoc, lui rĂ©pondit : « Depuis que les gens ont commencĂ© Ă apporter au temple ce quâils prĂ©lĂšvent de leurs rĂ©coltes, nous avons pu manger Ă satiĂ©tĂ©, et nous avons mĂȘme eu des excĂ©dents considĂ©rables, car le Seigneur a bĂ©ni son peuple. Ce qui est entassĂ© ici, ce sont les excĂ©dents. » 2 Corinthiens 8 2 Les fidĂšles y ont Ă©tĂ© Ă©prouvĂ©s par de sĂ©rieuses dĂ©tresses ; mais leur joie Ă©tait si grande quâils se sont montrĂ©s extrĂȘmement gĂ©nĂ©reux, bien que trĂšs pauvres. 3 Jâen suis tĂ©moin, ils ont donnĂ© selon leurs possibilitĂ©s et mĂȘme au-delĂ , et cela spontanĂ©ment. Philippiens 2 21 Tous les autres sâinquiĂštent seulement de leurs affaires personnelles et non de la cause de JĂ©sus-Christ. Philippiens 4 17 Ce nâest pas que je cherche Ă recevoir des dons ; mais je dĂ©sire quâun bĂ©nĂ©fice soit ajoutĂ© Ă votre compte. 18 Je certifie donc que jâai reçu tout ce que vous mâavez envoyé ; câest plus que suffisant. Maintenant quâĂpaphrodite mâa apportĂ© vos dons, je dispose de tout le nĂ©cessaire. Ces dons sont comme une offrande dâagrĂ©able odeur, un sacrifice que Dieu accepte et qui lui plaĂźt. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 et vinrent dire Ă MoĂŻse : « Le peuple apporte beaucoup plus qu'il ne faut pour rĂ©aliser le travail que l'Eternel a ordonnĂ© de faire. » Segond 1910 et vinrent dire Ă MoĂŻse : Le peuple apporte beaucoup plus qu'il ne faut pour exĂ©cuter les ouvrages que l'Ăternel a ordonnĂ© de faire. Segond 1978 (Colombe) © et vinrent dire Ă MoĂŻse : Le peuple apporte beaucoup plus quâil ne faut pour exĂ©cuter lâouvrage que lâĂternel a commandĂ© de faire. Parole de Vie © dire Ă MoĂŻse : « Les gens apportent trop de choses pour faire ce que le SEIGNEUR a commandĂ©. » Français Courant © dire Ă MoĂŻse : âLes gens ont apportĂ© plus de matĂ©riaux quâil nâen faut pour fabriquer ce que le Seigneur a commandĂ©.â Semeur © et vinrent dire Ă MoĂŻse : âLe peuple en apporte plus quâil ne faut pour exĂ©cuter lâouvrage que lâEternel a commandĂ© de faire. Darby et parlĂšrent Ă MoĂŻse, disant : Le peuple apporte beaucoup plus qu'il ne faut pour le service de l'oeuvre que l'Ăternel a commandĂ© de faire. Martin Et parlĂšrent Ă MoĂŻse, en disant : le peuple ne cesse d'apporter plus qu'il ne faut pour le service, et pour l'ouvrage que l'Eternel a commandĂ© de faire. Ostervald Et vinrent dire Ă MoĂŻse : Le peuple apporte beaucoup plus qu'il ne faut, pour le service de l'ouvrage que l'Ăternel a commandĂ© de faire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖžÖœŚąÖČŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖčŚȘÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible They spoke to Moses, saying, "The people bring much more than enough for the service of the work which Yahweh commanded to make." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et vinrent dire 0559 08799 0559 08800 Ă MoĂŻse 04872 : Le peuple 05971 apporte 0935 08687 beaucoup plus 07235 08688 quâil ne faut 01767 pour exĂ©cuter 05656 les ouvrages 04399 que lâEternel 03068 a ordonnĂ© 06680 08765 de faire 06213 08800. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01767 - daysuffisance, assez pour, selon l'abondance de, faute de, aussi souvent que 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04399 - mÄla'kahoccupation, travail, affaires propriĂ©tĂ© Ćuvre, ouvrage (quelque chose de rĂ©alisĂ©) ouvrier, fonctionnaire, ... service, fonction, ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05656 - `abodahtravail, service labeur, ouvrage travail (du serviteur ou de l'esclave) ouvrage, service (de captifs ou ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07235 - rabahĂȘtre ou devenir grand, ĂȘtre ou devenir nombreux (Qal) devenir beaucoup, devenir nombreux, se multiplier ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠BRODERIEL'art de broder, que les IsraĂ©lites pratiquaient trĂšs habilement, Ă©tait connu chez eux de longue date. Le chant de DĂ©bora ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 3 Tous les IsraĂ©lites ĂŽtĂšrent leurs boucles dâoreilles en or et les remirent Ă Aaron. Exode 36 5 dire Ă MoĂŻse : âLes gens ont apportĂ© plus de matĂ©riaux quâil nâen faut pour fabriquer ce que le Seigneur a commandĂ©.â 2 Chroniques 24 14 Quand les travaux furent achevĂ©s, les entrepreneurs apportĂšrent le reste de lâargent au roi et Ă Yoyada. On lâutilisa pour fabriquer des ustensiles pour le temple : objets de culte, instruments pour les sacrifices, coupes et rĂ©cipients dâor et dâargent. Durant toute la vie de Yoyada, on offrit rĂ©guliĂšrement des sacrifices complets dans le temple du Seigneur. 2 Chroniques 31 6 Les habitants des villes de Juda, IsraĂ©lites du Nord ou JudĂ©ens, amenĂšrent eux aussi la dixiĂšme partie de leur bĂ©tail, bĆufs et moutons, ainsi que les offrandes consacrĂ©es au Seigneur leur Dieu. On fit des tas considĂ©rables des divers produits. 7 On commença Ă former des tas au troisiĂšme mois et on ne termina quâau septiĂšme. 8 Lorsque ĂzĂ©kias et les dignitaires vinrent voir tout ce qui avait Ă©tĂ© apportĂ©, ils remerciĂšrent le Seigneur et IsraĂ«l, son peuple. 9 Le roi interrogea les prĂȘtres et les lĂ©vites au sujet de ces dons. 10 Le grand-prĂȘtre Azaria, du clan de Sadoc, lui rĂ©pondit : « Depuis que les gens ont commencĂ© Ă apporter au temple ce quâils prĂ©lĂšvent de leurs rĂ©coltes, nous avons pu manger Ă satiĂ©tĂ©, et nous avons mĂȘme eu des excĂ©dents considĂ©rables, car le Seigneur a bĂ©ni son peuple. Ce qui est entassĂ© ici, ce sont les excĂ©dents. » 2 Corinthiens 8 2 Les fidĂšles y ont Ă©tĂ© Ă©prouvĂ©s par de sĂ©rieuses dĂ©tresses ; mais leur joie Ă©tait si grande quâils se sont montrĂ©s extrĂȘmement gĂ©nĂ©reux, bien que trĂšs pauvres. 3 Jâen suis tĂ©moin, ils ont donnĂ© selon leurs possibilitĂ©s et mĂȘme au-delĂ , et cela spontanĂ©ment. Philippiens 2 21 Tous les autres sâinquiĂštent seulement de leurs affaires personnelles et non de la cause de JĂ©sus-Christ. Philippiens 4 17 Ce nâest pas que je cherche Ă recevoir des dons ; mais je dĂ©sire quâun bĂ©nĂ©fice soit ajoutĂ© Ă votre compte. 18 Je certifie donc que jâai reçu tout ce que vous mâavez envoyé ; câest plus que suffisant. Maintenant quâĂpaphrodite mâa apportĂ© vos dons, je dispose de tout le nĂ©cessaire. Ces dons sont comme une offrande dâagrĂ©able odeur, un sacrifice que Dieu accepte et qui lui plaĂźt. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 et vinrent dire Ă MoĂŻse : « Le peuple apporte beaucoup plus qu'il ne faut pour rĂ©aliser le travail que l'Eternel a ordonnĂ© de faire. » Segond 1910 et vinrent dire Ă MoĂŻse : Le peuple apporte beaucoup plus qu'il ne faut pour exĂ©cuter les ouvrages que l'Ăternel a ordonnĂ© de faire. Segond 1978 (Colombe) © et vinrent dire Ă MoĂŻse : Le peuple apporte beaucoup plus quâil ne faut pour exĂ©cuter lâouvrage que lâĂternel a commandĂ© de faire. Parole de Vie © dire Ă MoĂŻse : « Les gens apportent trop de choses pour faire ce que le SEIGNEUR a commandĂ©. » Français Courant © dire Ă MoĂŻse : âLes gens ont apportĂ© plus de matĂ©riaux quâil nâen faut pour fabriquer ce que le Seigneur a commandĂ©.â Semeur © et vinrent dire Ă MoĂŻse : âLe peuple en apporte plus quâil ne faut pour exĂ©cuter lâouvrage que lâEternel a commandĂ© de faire. Darby et parlĂšrent Ă MoĂŻse, disant : Le peuple apporte beaucoup plus qu'il ne faut pour le service de l'oeuvre que l'Ăternel a commandĂ© de faire. Martin Et parlĂšrent Ă MoĂŻse, en disant : le peuple ne cesse d'apporter plus qu'il ne faut pour le service, et pour l'ouvrage que l'Eternel a commandĂ© de faire. Ostervald Et vinrent dire Ă MoĂŻse : Le peuple apporte beaucoup plus qu'il ne faut, pour le service de l'ouvrage que l'Ăternel a commandĂ© de faire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖžÖœŚąÖČŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖčŚȘÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible They spoke to Moses, saying, "The people bring much more than enough for the service of the work which Yahweh commanded to make." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et vinrent dire 0559 08799 0559 08800 Ă MoĂŻse 04872 : Le peuple 05971 apporte 0935 08687 beaucoup plus 07235 08688 quâil ne faut 01767 pour exĂ©cuter 05656 les ouvrages 04399 que lâEternel 03068 a ordonnĂ© 06680 08765 de faire 06213 08800. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01767 - daysuffisance, assez pour, selon l'abondance de, faute de, aussi souvent que 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04399 - mÄla'kahoccupation, travail, affaires propriĂ©tĂ© Ćuvre, ouvrage (quelque chose de rĂ©alisĂ©) ouvrier, fonctionnaire, ... service, fonction, ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05656 - `abodahtravail, service labeur, ouvrage travail (du serviteur ou de l'esclave) ouvrage, service (de captifs ou ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07235 - rabahĂȘtre ou devenir grand, ĂȘtre ou devenir nombreux (Qal) devenir beaucoup, devenir nombreux, se multiplier ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠BRODERIEL'art de broder, que les IsraĂ©lites pratiquaient trĂšs habilement, Ă©tait connu chez eux de longue date. Le chant de DĂ©bora ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 3 Tous les IsraĂ©lites ĂŽtĂšrent leurs boucles dâoreilles en or et les remirent Ă Aaron. Exode 36 5 dire Ă MoĂŻse : âLes gens ont apportĂ© plus de matĂ©riaux quâil nâen faut pour fabriquer ce que le Seigneur a commandĂ©.â 2 Chroniques 24 14 Quand les travaux furent achevĂ©s, les entrepreneurs apportĂšrent le reste de lâargent au roi et Ă Yoyada. On lâutilisa pour fabriquer des ustensiles pour le temple : objets de culte, instruments pour les sacrifices, coupes et rĂ©cipients dâor et dâargent. Durant toute la vie de Yoyada, on offrit rĂ©guliĂšrement des sacrifices complets dans le temple du Seigneur. 2 Chroniques 31 6 Les habitants des villes de Juda, IsraĂ©lites du Nord ou JudĂ©ens, amenĂšrent eux aussi la dixiĂšme partie de leur bĂ©tail, bĆufs et moutons, ainsi que les offrandes consacrĂ©es au Seigneur leur Dieu. On fit des tas considĂ©rables des divers produits. 7 On commença Ă former des tas au troisiĂšme mois et on ne termina quâau septiĂšme. 8 Lorsque ĂzĂ©kias et les dignitaires vinrent voir tout ce qui avait Ă©tĂ© apportĂ©, ils remerciĂšrent le Seigneur et IsraĂ«l, son peuple. 9 Le roi interrogea les prĂȘtres et les lĂ©vites au sujet de ces dons. 10 Le grand-prĂȘtre Azaria, du clan de Sadoc, lui rĂ©pondit : « Depuis que les gens ont commencĂ© Ă apporter au temple ce quâils prĂ©lĂšvent de leurs rĂ©coltes, nous avons pu manger Ă satiĂ©tĂ©, et nous avons mĂȘme eu des excĂ©dents considĂ©rables, car le Seigneur a bĂ©ni son peuple. Ce qui est entassĂ© ici, ce sont les excĂ©dents. » 2 Corinthiens 8 2 Les fidĂšles y ont Ă©tĂ© Ă©prouvĂ©s par de sĂ©rieuses dĂ©tresses ; mais leur joie Ă©tait si grande quâils se sont montrĂ©s extrĂȘmement gĂ©nĂ©reux, bien que trĂšs pauvres. 3 Jâen suis tĂ©moin, ils ont donnĂ© selon leurs possibilitĂ©s et mĂȘme au-delĂ , et cela spontanĂ©ment. Philippiens 2 21 Tous les autres sâinquiĂštent seulement de leurs affaires personnelles et non de la cause de JĂ©sus-Christ. Philippiens 4 17 Ce nâest pas que je cherche Ă recevoir des dons ; mais je dĂ©sire quâun bĂ©nĂ©fice soit ajoutĂ© Ă votre compte. 18 Je certifie donc que jâai reçu tout ce que vous mâavez envoyé ; câest plus que suffisant. Maintenant quâĂpaphrodite mâa apportĂ© vos dons, je dispose de tout le nĂ©cessaire. Ces dons sont comme une offrande dâagrĂ©able odeur, un sacrifice que Dieu accepte et qui lui plaĂźt. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 et vinrent dire Ă MoĂŻse : « Le peuple apporte beaucoup plus qu'il ne faut pour rĂ©aliser le travail que l'Eternel a ordonnĂ© de faire. » Segond 1910 et vinrent dire Ă MoĂŻse : Le peuple apporte beaucoup plus qu'il ne faut pour exĂ©cuter les ouvrages que l'Ăternel a ordonnĂ© de faire. Segond 1978 (Colombe) © et vinrent dire Ă MoĂŻse : Le peuple apporte beaucoup plus quâil ne faut pour exĂ©cuter lâouvrage que lâĂternel a commandĂ© de faire. Parole de Vie © dire Ă MoĂŻse : « Les gens apportent trop de choses pour faire ce que le SEIGNEUR a commandĂ©. » Français Courant © dire Ă MoĂŻse : âLes gens ont apportĂ© plus de matĂ©riaux quâil nâen faut pour fabriquer ce que le Seigneur a commandĂ©.â Semeur © et vinrent dire Ă MoĂŻse : âLe peuple en apporte plus quâil ne faut pour exĂ©cuter lâouvrage que lâEternel a commandĂ© de faire. Darby et parlĂšrent Ă MoĂŻse, disant : Le peuple apporte beaucoup plus qu'il ne faut pour le service de l'oeuvre que l'Ăternel a commandĂ© de faire. Martin Et parlĂšrent Ă MoĂŻse, en disant : le peuple ne cesse d'apporter plus qu'il ne faut pour le service, et pour l'ouvrage que l'Eternel a commandĂ© de faire. Ostervald Et vinrent dire Ă MoĂŻse : Le peuple apporte beaucoup plus qu'il ne faut, pour le service de l'ouvrage que l'Ăternel a commandĂ© de faire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖžÖœŚąÖČŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖčŚȘÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible They spoke to Moses, saying, "The people bring much more than enough for the service of the work which Yahweh commanded to make." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et vinrent dire 0559 08799 0559 08800 Ă MoĂŻse 04872 : Le peuple 05971 apporte 0935 08687 beaucoup plus 07235 08688 quâil ne faut 01767 pour exĂ©cuter 05656 les ouvrages 04399 que lâEternel 03068 a ordonnĂ© 06680 08765 de faire 06213 08800. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01767 - daysuffisance, assez pour, selon l'abondance de, faute de, aussi souvent que 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04399 - mÄla'kahoccupation, travail, affaires propriĂ©tĂ© Ćuvre, ouvrage (quelque chose de rĂ©alisĂ©) ouvrier, fonctionnaire, ... service, fonction, ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05656 - `abodahtravail, service labeur, ouvrage travail (du serviteur ou de l'esclave) ouvrage, service (de captifs ou ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07235 - rabahĂȘtre ou devenir grand, ĂȘtre ou devenir nombreux (Qal) devenir beaucoup, devenir nombreux, se multiplier ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠BRODERIEL'art de broder, que les IsraĂ©lites pratiquaient trĂšs habilement, Ă©tait connu chez eux de longue date. Le chant de DĂ©bora ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 3 Tous les IsraĂ©lites ĂŽtĂšrent leurs boucles dâoreilles en or et les remirent Ă Aaron. Exode 36 5 dire Ă MoĂŻse : âLes gens ont apportĂ© plus de matĂ©riaux quâil nâen faut pour fabriquer ce que le Seigneur a commandĂ©.â 2 Chroniques 24 14 Quand les travaux furent achevĂ©s, les entrepreneurs apportĂšrent le reste de lâargent au roi et Ă Yoyada. On lâutilisa pour fabriquer des ustensiles pour le temple : objets de culte, instruments pour les sacrifices, coupes et rĂ©cipients dâor et dâargent. Durant toute la vie de Yoyada, on offrit rĂ©guliĂšrement des sacrifices complets dans le temple du Seigneur. 2 Chroniques 31 6 Les habitants des villes de Juda, IsraĂ©lites du Nord ou JudĂ©ens, amenĂšrent eux aussi la dixiĂšme partie de leur bĂ©tail, bĆufs et moutons, ainsi que les offrandes consacrĂ©es au Seigneur leur Dieu. On fit des tas considĂ©rables des divers produits. 7 On commença Ă former des tas au troisiĂšme mois et on ne termina quâau septiĂšme. 8 Lorsque ĂzĂ©kias et les dignitaires vinrent voir tout ce qui avait Ă©tĂ© apportĂ©, ils remerciĂšrent le Seigneur et IsraĂ«l, son peuple. 9 Le roi interrogea les prĂȘtres et les lĂ©vites au sujet de ces dons. 10 Le grand-prĂȘtre Azaria, du clan de Sadoc, lui rĂ©pondit : « Depuis que les gens ont commencĂ© Ă apporter au temple ce quâils prĂ©lĂšvent de leurs rĂ©coltes, nous avons pu manger Ă satiĂ©tĂ©, et nous avons mĂȘme eu des excĂ©dents considĂ©rables, car le Seigneur a bĂ©ni son peuple. Ce qui est entassĂ© ici, ce sont les excĂ©dents. » 2 Corinthiens 8 2 Les fidĂšles y ont Ă©tĂ© Ă©prouvĂ©s par de sĂ©rieuses dĂ©tresses ; mais leur joie Ă©tait si grande quâils se sont montrĂ©s extrĂȘmement gĂ©nĂ©reux, bien que trĂšs pauvres. 3 Jâen suis tĂ©moin, ils ont donnĂ© selon leurs possibilitĂ©s et mĂȘme au-delĂ , et cela spontanĂ©ment. Philippiens 2 21 Tous les autres sâinquiĂštent seulement de leurs affaires personnelles et non de la cause de JĂ©sus-Christ. Philippiens 4 17 Ce nâest pas que je cherche Ă recevoir des dons ; mais je dĂ©sire quâun bĂ©nĂ©fice soit ajoutĂ© Ă votre compte. 18 Je certifie donc que jâai reçu tout ce que vous mâavez envoyé ; câest plus que suffisant. Maintenant quâĂpaphrodite mâa apportĂ© vos dons, je dispose de tout le nĂ©cessaire. Ces dons sont comme une offrande dâagrĂ©able odeur, un sacrifice que Dieu accepte et qui lui plaĂźt. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 et vinrent dire Ă MoĂŻse : « Le peuple apporte beaucoup plus qu'il ne faut pour rĂ©aliser le travail que l'Eternel a ordonnĂ© de faire. » Segond 1910 et vinrent dire Ă MoĂŻse : Le peuple apporte beaucoup plus qu'il ne faut pour exĂ©cuter les ouvrages que l'Ăternel a ordonnĂ© de faire. Segond 1978 (Colombe) © et vinrent dire Ă MoĂŻse : Le peuple apporte beaucoup plus quâil ne faut pour exĂ©cuter lâouvrage que lâĂternel a commandĂ© de faire. Parole de Vie © dire Ă MoĂŻse : « Les gens apportent trop de choses pour faire ce que le SEIGNEUR a commandĂ©. » Français Courant © dire Ă MoĂŻse : âLes gens ont apportĂ© plus de matĂ©riaux quâil nâen faut pour fabriquer ce que le Seigneur a commandĂ©.â Semeur © et vinrent dire Ă MoĂŻse : âLe peuple en apporte plus quâil ne faut pour exĂ©cuter lâouvrage que lâEternel a commandĂ© de faire. Darby et parlĂšrent Ă MoĂŻse, disant : Le peuple apporte beaucoup plus qu'il ne faut pour le service de l'oeuvre que l'Ăternel a commandĂ© de faire. Martin Et parlĂšrent Ă MoĂŻse, en disant : le peuple ne cesse d'apporter plus qu'il ne faut pour le service, et pour l'ouvrage que l'Eternel a commandĂ© de faire. Ostervald Et vinrent dire Ă MoĂŻse : Le peuple apporte beaucoup plus qu'il ne faut, pour le service de l'ouvrage que l'Ăternel a commandĂ© de faire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖžÖœŚąÖČŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖčŚȘÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible They spoke to Moses, saying, "The people bring much more than enough for the service of the work which Yahweh commanded to make." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et vinrent dire 0559 08799 0559 08800 Ă MoĂŻse 04872 : Le peuple 05971 apporte 0935 08687 beaucoup plus 07235 08688 quâil ne faut 01767 pour exĂ©cuter 05656 les ouvrages 04399 que lâEternel 03068 a ordonnĂ© 06680 08765 de faire 06213 08800. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01767 - daysuffisance, assez pour, selon l'abondance de, faute de, aussi souvent que 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04399 - mÄla'kahoccupation, travail, affaires propriĂ©tĂ© Ćuvre, ouvrage (quelque chose de rĂ©alisĂ©) ouvrier, fonctionnaire, ... service, fonction, ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05656 - `abodahtravail, service labeur, ouvrage travail (du serviteur ou de l'esclave) ouvrage, service (de captifs ou ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07235 - rabahĂȘtre ou devenir grand, ĂȘtre ou devenir nombreux (Qal) devenir beaucoup, devenir nombreux, se multiplier ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠BRODERIEL'art de broder, que les IsraĂ©lites pratiquaient trĂšs habilement, Ă©tait connu chez eux de longue date. Le chant de DĂ©bora ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 3 Tous les IsraĂ©lites ĂŽtĂšrent leurs boucles dâoreilles en or et les remirent Ă Aaron. Exode 36 5 dire Ă MoĂŻse : âLes gens ont apportĂ© plus de matĂ©riaux quâil nâen faut pour fabriquer ce que le Seigneur a commandĂ©.â 2 Chroniques 24 14 Quand les travaux furent achevĂ©s, les entrepreneurs apportĂšrent le reste de lâargent au roi et Ă Yoyada. On lâutilisa pour fabriquer des ustensiles pour le temple : objets de culte, instruments pour les sacrifices, coupes et rĂ©cipients dâor et dâargent. Durant toute la vie de Yoyada, on offrit rĂ©guliĂšrement des sacrifices complets dans le temple du Seigneur. 2 Chroniques 31 6 Les habitants des villes de Juda, IsraĂ©lites du Nord ou JudĂ©ens, amenĂšrent eux aussi la dixiĂšme partie de leur bĂ©tail, bĆufs et moutons, ainsi que les offrandes consacrĂ©es au Seigneur leur Dieu. On fit des tas considĂ©rables des divers produits. 7 On commença Ă former des tas au troisiĂšme mois et on ne termina quâau septiĂšme. 8 Lorsque ĂzĂ©kias et les dignitaires vinrent voir tout ce qui avait Ă©tĂ© apportĂ©, ils remerciĂšrent le Seigneur et IsraĂ«l, son peuple. 9 Le roi interrogea les prĂȘtres et les lĂ©vites au sujet de ces dons. 10 Le grand-prĂȘtre Azaria, du clan de Sadoc, lui rĂ©pondit : « Depuis que les gens ont commencĂ© Ă apporter au temple ce quâils prĂ©lĂšvent de leurs rĂ©coltes, nous avons pu manger Ă satiĂ©tĂ©, et nous avons mĂȘme eu des excĂ©dents considĂ©rables, car le Seigneur a bĂ©ni son peuple. Ce qui est entassĂ© ici, ce sont les excĂ©dents. » 2 Corinthiens 8 2 Les fidĂšles y ont Ă©tĂ© Ă©prouvĂ©s par de sĂ©rieuses dĂ©tresses ; mais leur joie Ă©tait si grande quâils se sont montrĂ©s extrĂȘmement gĂ©nĂ©reux, bien que trĂšs pauvres. 3 Jâen suis tĂ©moin, ils ont donnĂ© selon leurs possibilitĂ©s et mĂȘme au-delĂ , et cela spontanĂ©ment. Philippiens 2 21 Tous les autres sâinquiĂštent seulement de leurs affaires personnelles et non de la cause de JĂ©sus-Christ. Philippiens 4 17 Ce nâest pas que je cherche Ă recevoir des dons ; mais je dĂ©sire quâun bĂ©nĂ©fice soit ajoutĂ© Ă votre compte. 18 Je certifie donc que jâai reçu tout ce que vous mâavez envoyé ; câest plus que suffisant. Maintenant quâĂpaphrodite mâa apportĂ© vos dons, je dispose de tout le nĂ©cessaire. Ces dons sont comme une offrande dâagrĂ©able odeur, un sacrifice que Dieu accepte et qui lui plaĂźt. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.