TopTV VidĂ©o Enseignement Comment pouvons-nous localiser nos prioritĂ©s ? (2) Joyce Meyer EzĂ©chiel 20.1-49 Segond 21 Alors jâai dit Ă leurs fils dans le dĂ©sert : âNe suivez pas les prescriptions de vos pĂšres, ne respectez pas leurs rĂšgles et ne vous rendez pas impurs par leurs idoles ! Segond 1910 Je dis Ă leurs fils dans le dĂ©sert : Ne suivez pas les prĂ©ceptes de vos pĂšres, n'observez pas leurs coutumes, et ne vous souillez pas par leurs idoles ! Segond 1978 (Colombe) © Je dis Ă leurs fils dans le dĂ©sert : Ne suivez pas les prescriptions de vos pĂšres, nâobservez pas leurs ordonnances et ne vous souillez pas avec leurs idoles ! Parole de Vie © « Dans le dĂ©sert, jâai dit aux enfants de vos ancĂȘtres : âNâobĂ©issez pas aux lois de vos pĂšres, ne suivez pas leurs coutumes, ne vous rendez pas impurs en adorant leurs faux dieux. Français Courant © « Jâai donnĂ© ces recommandations Ă leurs enfants dans le dĂ©sert : âNe vous conduisez pas selon les rĂšgles et les lois que vos pĂšres se sont fabriquĂ©es, ne vous rendez pas impurs en adorant leurs sales idoles. Semeur © « Cependant, jâai dit Ă leurs enfants dans le dĂ©sert : Ne suivez pas les principes de vos pĂšres, nâappliquez pas leurs lois et ne vous souillez pas avec leurs idoles. Darby Et je dis Ă leurs fils dans le dĂ©sert : Ne marchez pas dans les statuts de vos pĂšres, et ne gardez point leurs ordonnances, et ne vous rendez pas impurs par leurs idoles. Martin Mais je dis Ă leurs enfants au dĂ©sert : ne marchez point dans les statuts de vos pĂšres, et ne gardez point leurs ordonnances, et ne vous souillez point par leurs idoles. Ostervald Je dis Ă leurs enfants au dĂ©sert : Ne marchez pas selon les prĂ©ceptes de vos pĂšres, n'observez pas leurs moeurs, et ne vous souillez pas avec leurs idoles. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚ§ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚÖčÖŚšŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒŚÖŒŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ World English Bible I said to their children in the wilderness, Don't walk in the statutes of your fathers, neither observe their ordinances, nor defile yourselves with their idols. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 18 Ă 26. Mais avec ceux-ci, de nouveau mĂȘmes expĂ©riences, et d'autre part mĂȘme misĂ©ricorde encore de la part de Dieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je dis 0559 08799 Ă leurs fils 01121 dans le dĂ©sert 04057 : Ne suivez 03212 08799 pas les prĂ©ceptes 02706 de vos pĂšres 01, nâobservez 08104 08799 pas leurs coutumes 04941, et ne vous souillez 02930 08691 pas par leurs idoles 01544 ! 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01544 - gilluwlidoles, image, abomination, immondices, horreur 02706 - choqstatut, ordonnance, limite, quelque chose de prescrit, dĂ» tĂąche prescrite part ou portion prescrite action ⊠02930 - tame'ĂȘtre impur, immonde, devenir impur (Qal) ĂȘtre ou devenir impur sexuellement dans un sens religieux ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04941 - mishpatjugement, justice, ordonnance jugement action de dĂ©cider d'une cause lieu, cour, siĂšge du jugement procĂšs, ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DĂSERTOn appelle dĂ©sert tout lieu inculte et inhabitĂ©. Il y en a plusieurs espĂšces. Certains grands dĂ©serts sont sablonneux ; ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 14 32 Mais vos cadavres, Ă vous, tomberont dans ce dĂ©sert. 33 Et vos enfants iront paissant dans le dĂ©sert quarante ans, et ils porteront la peine de vos prostitutions, jusqu'Ă ce que vos cadavres soient consumĂ©s dans le dĂ©sert. Nombres 32 13 Ainsi la colĂšre de l'Ăternel s'enflamma contre IsraĂ«l ; et il les fit errer dans le dĂ©sert, quarante ans, jusqu'Ă ce que toute la gĂ©nĂ©ration qui avait fait ce qui est mauvais aux yeux de l'Ăternel, eĂ»t Ă©tĂ© consumĂ©e. 14 Et voici, vous vous ĂȘtes levĂ©s Ă la place de vos pĂšres, comme une race d'hommes pĂ©cheurs, pour augmenter encore l'ardeur de la colĂšre de l'Ăternel contre IsraĂ«l. 15 Car si vous vous dĂ©tournez de lui, il continuera encore Ă laisser ce peuple dans le dĂ©sert, et vous le ferez pĂ©rir tout entier. DeutĂ©ronome 4 3 Vos yeux ont vu ce que l'Ăternel a fait Ă l'occasion de Baal-Peor ; car l'Ăternel ton Dieu a dĂ©truit, du milieu de toi, tout homme qui Ă©tait allĂ© aprĂšs Baal-Peor. 4 Mais vous, qui vous ĂȘtes attachĂ©s Ă l'Ăternel votre Dieu, vous ĂȘtes tous vivants aujourd'hui. 5 Voyez, je vous ai enseignĂ© des statuts et des ordonnances, comme l'Ăternel mon Dieu me l'a commandĂ©, afin que vous fassiez ainsi au milieu du pays oĂč vous allez entrer pour le possĂ©der. 6 Vous les garderez donc et vous les pratiquerez ; car ce sera lĂ votre sagesse et votre intelligence aux yeux des peuples, qui, entendant tous ces statuts, diront : Cette grande nation est le seul peuple sage et intelligent ! Psaumes 78 6 Afin que la gĂ©nĂ©ration suivante, les enfants Ă venir, la connussent, et qu'en grandissant ils la racontassent Ă leurs enfants ; 7 Qu'ils missent en Dieu leur confiance, qu'ils n'oubliassent pas les oeuvres de Dieu, et qu'ils gardassent ses commandements ; 8 Et qu'ils ne fussent pas, comme leurs pĂšres, une gĂ©nĂ©ration rebelle et indocile, gĂ©nĂ©ration qui ne disposa point son coeur, et dont l'esprit ne fut pas fidĂšle Ă Dieu. JĂ©rĂ©mie 2 7 Et je vous ai fait entrer dans un pays de vergers, pour que vous en mangiez les fruits et les biens. Mais, sitĂŽt que vous y ĂȘtes entrĂ©s, vous avez souillĂ© mon pays, et vous avez fait de mon hĂ©ritage une abomination. JĂ©rĂ©mie 3 9 Par le bruit de sa prostitution, elle a souillĂ© le pays ; elle a commis adultĂšre avec la pierre et le bois. EzĂ©chiel 20 7 Et je leur dis : Rejetez, chacun de vous, les abominations objets de vos regards, ne vous souillez pas avec les idoles de l'Ăgypte ; je suis l'Ăternel, votre Dieu. 18 Je dis Ă leurs enfants au dĂ©sert : Ne marchez pas selon les prĂ©ceptes de vos pĂšres, n'observez pas leurs moeurs, et ne vous souillez pas avec leurs idoles. Zacharie 1 2 L'Ăternel a Ă©tĂ© fort indignĂ© contre vos pĂšres. 3 Tu leur diras donc : Ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es : Revenez Ă moi, dit l'Ăternel des armĂ©es, et je reviendrai Ă vous, dit l'Ăternel des armĂ©es. 4 Ne soyez pas comme vos pĂšres, que les premiers prophĂštes ont appelĂ©s, en disant : Ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es : DĂ©tournez-vous de vos voies mauvaises et de vos mauvaises actions ; mais ils n'ont pas Ă©coutĂ©, ils n'ont point fait attention Ă ma parole, dit l'Ăternel. Luc 11 47 Malheur Ă vous, parce que vous bĂątissez les sĂ©pulcres des prophĂštes que vos pĂšres ont fait mourir. 48 Vous ĂȘtes donc les tĂ©moins et les complices des actions de vos pĂšres ; car ils ont fait mourir les prophĂštes, et vous bĂątissez leurs tombeaux. Actes 7 51 Gens de col roide, et incirconcis de cour et d'oreilles, vous vous opposez toujours au Saint-Esprit ; vous ĂȘtes tels que vos pĂšres. 1 Pierre 1 18 Sachant que vous avez Ă©tĂ© rachetĂ©s de la vaine maniĂšre de vivre que vous aviez hĂ©ritĂ©e de vos pĂšres, non par des choses pĂ©rissables, comme l'argent et l'or, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.