TopMessages Message texte Est-il question du Christ dans Proverbes 8.22-23 ? Question d'un Internaute : " Est-il convenable d'affirmer que Proverbes 8.22-23 préfigure Jésus en tant que Sagesse personnifiée et de … Jean-Claude Guillaume Genèse 47.22 Genèse 47.22 TopTV Vidéo Enseignement Bola Ogedengbe - La perspective divine (2) Découvrez le deuxième enseignement de cette formidable série : Perspective Divine, Me voici, envoie moi. Cette série va donner un … Genèse 47.1-31 TopTV Vidéo Dans la lignée des héros de la foi Jacob et Joseph | La naissance d'une Nation | De la Création aux Rois | Épisode 4 Jacob et Joseph, la naissance d'une nation, de la création au roi, épisode 4. Quelques temps après la mort de … Dans la lignée des héros de la foi Genèse 47.1-31 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Quand tu dois quitter le pays promis ! lecture du jour bonjour ce matin c'était genèse 46 et 47 et c'est le moment où jacob part avec toute … Quoi d'neuf Pasteur ? Genèse 46.1-31 TopMessages Message texte Le temps de Dieu 1) LA VOLONTE DE DIEU. v L'homme pécheur est invité à rencontrer le Créateur afin de se réconcilier avec Lui. … Philippe Landrevie Genèse 39.1-22 TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : … Philippe Landrevie Genèse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volonté de Dieu ? Connaître la volonté de Dieu est une chose constamment nécessaire au Chrétien. Mais il n'y a pas de recette miracle. … Jean-Claude Guillaume Genèse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-même. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à … Bertrand Colpier Genèse 16.1-26 TopTV Vidéo BibleProject français Genèse 12–50 - Synthèse Le livre de la Genèse Dans la première vidéo, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 à 11 … BibleProject français Genèse 12.1-26 Segond 21 Il n’y eut que les terres des prêtres qu’il n'acheta pas, parce qu'il y avait une prescription du pharaon en leur faveur : ils vivaient du revenu que leur assurait le pharaon, c'est pourquoi ils ne vendirent pas leurs terres. Segond 1910 Seulement, il n'acheta point les terres des prêtres, parce qu'il y avait une loi de Pharaon en faveur des prêtres, qui vivaient du revenu que leur assurait Pharaon : c'est pourquoi ils ne vendirent point leurs terres. Segond 1978 (Colombe) © Toutefois, il n’acheta pas les terres des prêtres, parce qu’il y avait une prescription du Pharaon en faveur des prêtres, qui vivaient grâce à cette prescription que leur avait accordée le Pharaon : c’est pourquoi ils ne vendirent pas leurs terres. Parole de Vie © Pourtant, il n’achète pas les terres des prêtres, parce qu’une loi du roi d’Égypte les protège. En effet, ils vivent grâce à ce que le roi leur donne, et ils ne sont pas obligés de vendre leurs terres. Français Courant © Les seules terres que Joseph n’acheta pas furent celles des prêtres, parce qu’il existait un décret du Pharaon en leur faveur. En effet, ils vivaient de ce que le Pharaon leur attribuait, c’est pourquoi ils n’eurent pas à vendre leurs terres. Semeur © Les seules terres que Joseph n’acheta pas étaient celles des prêtres, car il existait un décret du pharaon en leur faveur et ils se nourrissaient de ce que le pharaon leur fournissait ; c’est pourquoi ils n’eurent pas à vendre leurs terres. Darby Seulement il n'acheta pas les terres des sacrificateurs, car il y avait de la part du Pharaon une portion assignée pour les sacrificateurs ; et ils mangeaient leur portion assignée que le Pharaon leur donnait ; c'est pourquoi ils ne vendirent pas leurs terres. Martin Seulement il n'acquit point les terres des Sacrificateurs ; parce qu'il y avait une portion assignée pour les Sacrificateurs, par l'ordre de Pharaon ; et ils mangeaient la portion que Pharaon leur avait donnée, c'est pourquoi ils ne vendirent point leurs terres. Ostervald Les terres des prêtres furent les seules qu'il n'acquit point ; car les prêtres recevaient de Pharaon une portion fixée, et ils mangeaient la portion que Pharaon leur avait donnée. C'est pourquoi, ils ne vendirent point leurs terres. Hébreu / Grec - Texte original © רַ֛ק אַדְמַ֥ת הַכֹּהֲנִ֖ים לֹ֣א קָנָ֑ה כִּי֩ חֹ֨ק לַכֹּהֲנִ֜ים מֵאֵ֣ת פַּרְעֹ֗ה וְאָֽכְל֤וּ אֶת־חֻקָּם֙ אֲשֶׁ֨ר נָתַ֤ן לָהֶם֙ פַּרְעֹ֔ה עַל־כֵּ֕ן לֹ֥א מָכְר֖וּ אֶת־אַדְמָתָֽם׃ World English Bible Only he didn't buy the land of the priests, for the priests had a portion from Pharaoh, and ate their portion which Pharaoh gave them. That is why they didn't sell their land. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Recevaient... une portion fixée : pendant la famine ; car, d'après les auteurs anciens. les prêtres vivaient à l'ordinaire du produit de leurs vastes domaines. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Seulement, il n’acheta 07069 08804 point les terres 0127 des prêtres 03548, parce qu’il y avait une loi 02706 de Pharaon 06547 en faveur des prêtres 03548, qui vivaient 0398 08804 du revenu 02706 que leur assurait 05414 08804 Pharaon 06547 : c’est pourquoi ils ne vendirent 04376 08804 point leurs terres 0127. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en général) terrain, morceau spécifique terre comme matériau de construction partie … 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goûter, jouir, dévorer, consumer, détruire manger (pour êtres humains, bêtes, ou oiseaux) … 02706 - choqstatut, ordonnance, limite, quelque chose de prescrit, dû tâche prescrite part ou portion prescrite action … 03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'état sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu très haut (Melchisédek, le … 04376 - makarvendre (Qal) vendre vendeur (Niphal) être vendu, se vendre se vendre être livré à la … 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dévouer, dédier, payer des gages, … 06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Égypte 07069 - qanahobtenir, acquérir, créer, former, acheter, posséder, racheter (Qal) obtenir, acquérir, acheter, racheter de Dieu formant, … 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation JOSEPH (fils de Jacob)Définition biblique de Joseph (fils de Jacob) : Joseph est le onzième des fils de Jacob et l'aîné de Rachel. … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 14 18 Melchizedek king of Salem brought out bread and wine: and he was priest of God Most High. Genèse 41 45 Pharaoh called Joseph's name Zaphenath-Paneah; and he gave him Asenath, the daughter of Potiphera priest of On as a wife. Joseph went out over the land of Egypt. 50 To Joseph were born two sons before the year of famine came, whom Asenath, the daughter of Potiphera priest of On, bore to him. Genèse 47 22 Only he didn't buy the land of the priests, for the priests had a portion from Pharaoh, and ate their portion which Pharaoh gave them. That is why they didn't sell their land. Deutéronome 12 19 Take heed to yourself that you don't forsake the Levite as long as you live in your land. Josué 21 1 Then the heads of fathers' houses of the Levites came near to Eleazar the priest, and to Joshua the son of Nun, and to the heads of fathers' houses of the tribes of the children of Israel. 2 They spoke to them at Shiloh in the land of Canaan, saying, "Yahweh commanded Moses to give us cities to dwell in, with their suburbs for our livestock." 3 The children of Israel gave to the Levites out of their inheritance, according to the commandment of Yahweh, these cities with their suburbs. 4 The lot came out for the families of the Kohathites. The children of Aaron the priest, who were of the Levites, had thirteen cities by lot out of the tribe of Judah, out of the tribe of the Simeonites, and out of the tribe of Benjamin. 5 The rest of the children of Kohath had ten cities by lot out of the families of the tribe of Ephraim, out of the tribe of Dan, and out of the half-tribe of Manasseh. 6 The children of Gershon had thirteen cities by lot out of the families of the tribe of Issachar, out of the tribe of Asher, out of the tribe of Naphtali, and out of the half-tribe of Manasseh in Bashan. 7 The children of Merari according to their families had twelve cities out of the tribe of Reuben, out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun. 8 The children of Israel gave these cities with their suburbs by lot to the Levites, as Yahweh commanded by Moses. 9 They gave out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, these cities which are mentioned by name: 10 and they were for the children of Aaron, of the families of the Kohathites, who were of the children of Levi; for theirs was the first lot. 11 They gave them Kiriath Arba, named after the father of Anak (the same is Hebron), in the hill country of Judah, with its suburbs around it. 12 But they gave the fields of the city and its villages to Caleb the son of Jephunneh for his possession. 13 To the children of Aaron the priest they gave Hebron with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, Libnah with its suburbs, 14 Jattir with its suburbs, Eshtemoa with its suburbs, 15 Holon with its suburbs, Debir with its suburbs, 16 Ain with its suburbs, Juttah with its suburbs, and Beth Shemesh with its suburbs; nine cities out of those two tribes. 17 Out of the tribe of Benjamin, Gibeon with its suburbs, Geba with its suburbs, 18 Anathoth with its suburbs, and Almon with its suburbs; four cities. 19 All the cities of the children of Aaron, the priests, were thirteen cities with their suburbs. 20 The families of the children of Kohath, the Levites, even the rest of the children of Kohath, had the cities of their lot out of the tribe of Ephraim. 21 They gave them Shechem with its suburbs in the hill country of Ephraim, the city of refuge for the manslayer, and Gezer with its suburbs, 22 Kibzaim with its suburbs, and Beth Horon with its suburbs; four cities. 23 Out of the tribe of Dan, Elteke with its suburbs, Gibbethon with its suburbs, 24 Aijalon with its suburbs, Gath Rimmon with its suburbs; four cities. 25 Out of the half-tribe of Manasseh, Taanach with its suburbs, and Gath Rimmon with its suburbs; two cities. 26 All the cities of the families of the rest of the children of Kohath were ten with their suburbs. 27 They gave to the children of Gershon, of the families of the Levites, out of the half-tribe of Manasseh Golan in Bashan with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, and Be Eshterah with its suburbs; two cities. 28 Out of the tribe of Issachar, Kishion with its suburbs, Daberath with its suburbs, 29 Jarmuth with its suburbs, En Gannim with its suburbs; four cities. 30 Out of the tribe of Asher, Mishal with its suburbs, Abdon with its suburbs, 31 Helkath with its suburbs, and Rehob with its suburbs; four cities. 32 Out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, Hammothdor with its suburbs, and Kartan with its suburbs; three cities. 33 All the cities of the Gershonites according to their families were thirteen cities with their suburbs. 34 To the families of the children of Merari, the rest of the Levites, out of the tribe of Zebulun, Jokneam with its suburbs, Kartah with its suburbs, 35 Dimnah with its suburbs, and Nahalal with its suburbs; four cities. 36 Out of the tribe of Reuben, Bezer with its suburbs, Jahaz with its suburbs, 37 Kedemoth with its suburbs, and Mephaath with its suburbs; four cities. 38 Out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, and Mahanaim with its suburbs, 39 Heshbon with its suburbs, Jazer with its suburbs; four cities in all. 40 All these were the cities of the children of Merari according to their families, even the rest of the families of the Levites. Their lot was twelve cities. 41 All the cities of the Levites in the midst of the possession of the children of Israel were forty-eight cities with their suburbs. 42 Each of these cities included their suburbs around them. It was this way with all these cities. 43 So Yahweh gave to Israel all the land which he swore to give to their fathers. They possessed it, and lived in it. 44 Yahweh gave them rest all around, according to all that he swore to their fathers. Not a man of all their enemies stood before them. Yahweh delivered all their enemies into their hand. 45 Nothing failed of any good thing which Yahweh had spoken to the house of Israel. All came to pass. 2 Samuel 8 18 and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were chief ministers. Esdras 7 24 Also we inform you, that touching any of the priests and Levites, the singers, porters, Nethinim, or servants of this house of God, it shall not be lawful to impose tribute, custom, or toll, on them. Néhémie 13 10 I perceived that the portions of the Levites had not been given them; so that the Levites and the singers, who did the work, had fled everyone to his field. Matthieu 10 10 Take no bag for your journey, neither two coats, nor shoes, nor staff: for the laborer is worthy of his food. 1 Corinthiens 9 13 Don't you know that those who serve around sacred things eat from the things of the temple, and those who wait on the altar have their portion with the altar? Galates 6 6 But let him who is taught in the word share all good things with him who teaches. 2 Thessaloniciens 3 10 For even when we were with you, we commanded you this: "If anyone will not work, neither let him eat." 1 Timothée 5 17 Let the elders who rule well be counted worthy of double honor, especially those who labor in the word and in teaching. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Enseignement Bola Ogedengbe - La perspective divine (2) Découvrez le deuxième enseignement de cette formidable série : Perspective Divine, Me voici, envoie moi. Cette série va donner un … Genèse 47.1-31 TopTV Vidéo Dans la lignée des héros de la foi Jacob et Joseph | La naissance d'une Nation | De la Création aux Rois | Épisode 4 Jacob et Joseph, la naissance d'une nation, de la création au roi, épisode 4. Quelques temps après la mort de … Dans la lignée des héros de la foi Genèse 47.1-31 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Quand tu dois quitter le pays promis ! lecture du jour bonjour ce matin c'était genèse 46 et 47 et c'est le moment où jacob part avec toute … Quoi d'neuf Pasteur ? Genèse 46.1-31 TopMessages Message texte Le temps de Dieu 1) LA VOLONTE DE DIEU. v L'homme pécheur est invité à rencontrer le Créateur afin de se réconcilier avec Lui. … Philippe Landrevie Genèse 39.1-22 TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : … Philippe Landrevie Genèse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volonté de Dieu ? Connaître la volonté de Dieu est une chose constamment nécessaire au Chrétien. Mais il n'y a pas de recette miracle. … Jean-Claude Guillaume Genèse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-même. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à … Bertrand Colpier Genèse 16.1-26 TopTV Vidéo BibleProject français Genèse 12–50 - Synthèse Le livre de la Genèse Dans la première vidéo, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 à 11 … BibleProject français Genèse 12.1-26 Segond 21 Il n’y eut que les terres des prêtres qu’il n'acheta pas, parce qu'il y avait une prescription du pharaon en leur faveur : ils vivaient du revenu que leur assurait le pharaon, c'est pourquoi ils ne vendirent pas leurs terres. Segond 1910 Seulement, il n'acheta point les terres des prêtres, parce qu'il y avait une loi de Pharaon en faveur des prêtres, qui vivaient du revenu que leur assurait Pharaon : c'est pourquoi ils ne vendirent point leurs terres. Segond 1978 (Colombe) © Toutefois, il n’acheta pas les terres des prêtres, parce qu’il y avait une prescription du Pharaon en faveur des prêtres, qui vivaient grâce à cette prescription que leur avait accordée le Pharaon : c’est pourquoi ils ne vendirent pas leurs terres. Parole de Vie © Pourtant, il n’achète pas les terres des prêtres, parce qu’une loi du roi d’Égypte les protège. En effet, ils vivent grâce à ce que le roi leur donne, et ils ne sont pas obligés de vendre leurs terres. Français Courant © Les seules terres que Joseph n’acheta pas furent celles des prêtres, parce qu’il existait un décret du Pharaon en leur faveur. En effet, ils vivaient de ce que le Pharaon leur attribuait, c’est pourquoi ils n’eurent pas à vendre leurs terres. Semeur © Les seules terres que Joseph n’acheta pas étaient celles des prêtres, car il existait un décret du pharaon en leur faveur et ils se nourrissaient de ce que le pharaon leur fournissait ; c’est pourquoi ils n’eurent pas à vendre leurs terres. Darby Seulement il n'acheta pas les terres des sacrificateurs, car il y avait de la part du Pharaon une portion assignée pour les sacrificateurs ; et ils mangeaient leur portion assignée que le Pharaon leur donnait ; c'est pourquoi ils ne vendirent pas leurs terres. Martin Seulement il n'acquit point les terres des Sacrificateurs ; parce qu'il y avait une portion assignée pour les Sacrificateurs, par l'ordre de Pharaon ; et ils mangeaient la portion que Pharaon leur avait donnée, c'est pourquoi ils ne vendirent point leurs terres. Ostervald Les terres des prêtres furent les seules qu'il n'acquit point ; car les prêtres recevaient de Pharaon une portion fixée, et ils mangeaient la portion que Pharaon leur avait donnée. C'est pourquoi, ils ne vendirent point leurs terres. Hébreu / Grec - Texte original © רַ֛ק אַדְמַ֥ת הַכֹּהֲנִ֖ים לֹ֣א קָנָ֑ה כִּי֩ חֹ֨ק לַכֹּהֲנִ֜ים מֵאֵ֣ת פַּרְעֹ֗ה וְאָֽכְל֤וּ אֶת־חֻקָּם֙ אֲשֶׁ֨ר נָתַ֤ן לָהֶם֙ פַּרְעֹ֔ה עַל־כֵּ֕ן לֹ֥א מָכְר֖וּ אֶת־אַדְמָתָֽם׃ World English Bible Only he didn't buy the land of the priests, for the priests had a portion from Pharaoh, and ate their portion which Pharaoh gave them. That is why they didn't sell their land. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Recevaient... une portion fixée : pendant la famine ; car, d'après les auteurs anciens. les prêtres vivaient à l'ordinaire du produit de leurs vastes domaines. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Seulement, il n’acheta 07069 08804 point les terres 0127 des prêtres 03548, parce qu’il y avait une loi 02706 de Pharaon 06547 en faveur des prêtres 03548, qui vivaient 0398 08804 du revenu 02706 que leur assurait 05414 08804 Pharaon 06547 : c’est pourquoi ils ne vendirent 04376 08804 point leurs terres 0127. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en général) terrain, morceau spécifique terre comme matériau de construction partie … 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goûter, jouir, dévorer, consumer, détruire manger (pour êtres humains, bêtes, ou oiseaux) … 02706 - choqstatut, ordonnance, limite, quelque chose de prescrit, dû tâche prescrite part ou portion prescrite action … 03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'état sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu très haut (Melchisédek, le … 04376 - makarvendre (Qal) vendre vendeur (Niphal) être vendu, se vendre se vendre être livré à la … 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dévouer, dédier, payer des gages, … 06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Égypte 07069 - qanahobtenir, acquérir, créer, former, acheter, posséder, racheter (Qal) obtenir, acquérir, acheter, racheter de Dieu formant, … 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation JOSEPH (fils de Jacob)Définition biblique de Joseph (fils de Jacob) : Joseph est le onzième des fils de Jacob et l'aîné de Rachel. … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 14 18 Melchizedek king of Salem brought out bread and wine: and he was priest of God Most High. Genèse 41 45 Pharaoh called Joseph's name Zaphenath-Paneah; and he gave him Asenath, the daughter of Potiphera priest of On as a wife. Joseph went out over the land of Egypt. 50 To Joseph were born two sons before the year of famine came, whom Asenath, the daughter of Potiphera priest of On, bore to him. Genèse 47 22 Only he didn't buy the land of the priests, for the priests had a portion from Pharaoh, and ate their portion which Pharaoh gave them. That is why they didn't sell their land. Deutéronome 12 19 Take heed to yourself that you don't forsake the Levite as long as you live in your land. Josué 21 1 Then the heads of fathers' houses of the Levites came near to Eleazar the priest, and to Joshua the son of Nun, and to the heads of fathers' houses of the tribes of the children of Israel. 2 They spoke to them at Shiloh in the land of Canaan, saying, "Yahweh commanded Moses to give us cities to dwell in, with their suburbs for our livestock." 3 The children of Israel gave to the Levites out of their inheritance, according to the commandment of Yahweh, these cities with their suburbs. 4 The lot came out for the families of the Kohathites. The children of Aaron the priest, who were of the Levites, had thirteen cities by lot out of the tribe of Judah, out of the tribe of the Simeonites, and out of the tribe of Benjamin. 5 The rest of the children of Kohath had ten cities by lot out of the families of the tribe of Ephraim, out of the tribe of Dan, and out of the half-tribe of Manasseh. 6 The children of Gershon had thirteen cities by lot out of the families of the tribe of Issachar, out of the tribe of Asher, out of the tribe of Naphtali, and out of the half-tribe of Manasseh in Bashan. 7 The children of Merari according to their families had twelve cities out of the tribe of Reuben, out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun. 8 The children of Israel gave these cities with their suburbs by lot to the Levites, as Yahweh commanded by Moses. 9 They gave out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, these cities which are mentioned by name: 10 and they were for the children of Aaron, of the families of the Kohathites, who were of the children of Levi; for theirs was the first lot. 11 They gave them Kiriath Arba, named after the father of Anak (the same is Hebron), in the hill country of Judah, with its suburbs around it. 12 But they gave the fields of the city and its villages to Caleb the son of Jephunneh for his possession. 13 To the children of Aaron the priest they gave Hebron with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, Libnah with its suburbs, 14 Jattir with its suburbs, Eshtemoa with its suburbs, 15 Holon with its suburbs, Debir with its suburbs, 16 Ain with its suburbs, Juttah with its suburbs, and Beth Shemesh with its suburbs; nine cities out of those two tribes. 17 Out of the tribe of Benjamin, Gibeon with its suburbs, Geba with its suburbs, 18 Anathoth with its suburbs, and Almon with its suburbs; four cities. 19 All the cities of the children of Aaron, the priests, were thirteen cities with their suburbs. 20 The families of the children of Kohath, the Levites, even the rest of the children of Kohath, had the cities of their lot out of the tribe of Ephraim. 21 They gave them Shechem with its suburbs in the hill country of Ephraim, the city of refuge for the manslayer, and Gezer with its suburbs, 22 Kibzaim with its suburbs, and Beth Horon with its suburbs; four cities. 23 Out of the tribe of Dan, Elteke with its suburbs, Gibbethon with its suburbs, 24 Aijalon with its suburbs, Gath Rimmon with its suburbs; four cities. 25 Out of the half-tribe of Manasseh, Taanach with its suburbs, and Gath Rimmon with its suburbs; two cities. 26 All the cities of the families of the rest of the children of Kohath were ten with their suburbs. 27 They gave to the children of Gershon, of the families of the Levites, out of the half-tribe of Manasseh Golan in Bashan with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, and Be Eshterah with its suburbs; two cities. 28 Out of the tribe of Issachar, Kishion with its suburbs, Daberath with its suburbs, 29 Jarmuth with its suburbs, En Gannim with its suburbs; four cities. 30 Out of the tribe of Asher, Mishal with its suburbs, Abdon with its suburbs, 31 Helkath with its suburbs, and Rehob with its suburbs; four cities. 32 Out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, Hammothdor with its suburbs, and Kartan with its suburbs; three cities. 33 All the cities of the Gershonites according to their families were thirteen cities with their suburbs. 34 To the families of the children of Merari, the rest of the Levites, out of the tribe of Zebulun, Jokneam with its suburbs, Kartah with its suburbs, 35 Dimnah with its suburbs, and Nahalal with its suburbs; four cities. 36 Out of the tribe of Reuben, Bezer with its suburbs, Jahaz with its suburbs, 37 Kedemoth with its suburbs, and Mephaath with its suburbs; four cities. 38 Out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, and Mahanaim with its suburbs, 39 Heshbon with its suburbs, Jazer with its suburbs; four cities in all. 40 All these were the cities of the children of Merari according to their families, even the rest of the families of the Levites. Their lot was twelve cities. 41 All the cities of the Levites in the midst of the possession of the children of Israel were forty-eight cities with their suburbs. 42 Each of these cities included their suburbs around them. It was this way with all these cities. 43 So Yahweh gave to Israel all the land which he swore to give to their fathers. They possessed it, and lived in it. 44 Yahweh gave them rest all around, according to all that he swore to their fathers. Not a man of all their enemies stood before them. Yahweh delivered all their enemies into their hand. 45 Nothing failed of any good thing which Yahweh had spoken to the house of Israel. All came to pass. 2 Samuel 8 18 and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were chief ministers. Esdras 7 24 Also we inform you, that touching any of the priests and Levites, the singers, porters, Nethinim, or servants of this house of God, it shall not be lawful to impose tribute, custom, or toll, on them. Néhémie 13 10 I perceived that the portions of the Levites had not been given them; so that the Levites and the singers, who did the work, had fled everyone to his field. Matthieu 10 10 Take no bag for your journey, neither two coats, nor shoes, nor staff: for the laborer is worthy of his food. 1 Corinthiens 9 13 Don't you know that those who serve around sacred things eat from the things of the temple, and those who wait on the altar have their portion with the altar? Galates 6 6 But let him who is taught in the word share all good things with him who teaches. 2 Thessaloniciens 3 10 For even when we were with you, we commanded you this: "If anyone will not work, neither let him eat." 1 Timothée 5 17 Let the elders who rule well be counted worthy of double honor, especially those who labor in the word and in teaching. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Dans la lignée des héros de la foi Jacob et Joseph | La naissance d'une Nation | De la Création aux Rois | Épisode 4 Jacob et Joseph, la naissance d'une nation, de la création au roi, épisode 4. Quelques temps après la mort de … Dans la lignée des héros de la foi Genèse 47.1-31 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Quand tu dois quitter le pays promis ! lecture du jour bonjour ce matin c'était genèse 46 et 47 et c'est le moment où jacob part avec toute … Quoi d'neuf Pasteur ? Genèse 46.1-31 TopMessages Message texte Le temps de Dieu 1) LA VOLONTE DE DIEU. v L'homme pécheur est invité à rencontrer le Créateur afin de se réconcilier avec Lui. … Philippe Landrevie Genèse 39.1-22 TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : … Philippe Landrevie Genèse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volonté de Dieu ? Connaître la volonté de Dieu est une chose constamment nécessaire au Chrétien. Mais il n'y a pas de recette miracle. … Jean-Claude Guillaume Genèse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-même. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à … Bertrand Colpier Genèse 16.1-26 TopTV Vidéo BibleProject français Genèse 12–50 - Synthèse Le livre de la Genèse Dans la première vidéo, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 à 11 … BibleProject français Genèse 12.1-26 Segond 21 Il n’y eut que les terres des prêtres qu’il n'acheta pas, parce qu'il y avait une prescription du pharaon en leur faveur : ils vivaient du revenu que leur assurait le pharaon, c'est pourquoi ils ne vendirent pas leurs terres. Segond 1910 Seulement, il n'acheta point les terres des prêtres, parce qu'il y avait une loi de Pharaon en faveur des prêtres, qui vivaient du revenu que leur assurait Pharaon : c'est pourquoi ils ne vendirent point leurs terres. Segond 1978 (Colombe) © Toutefois, il n’acheta pas les terres des prêtres, parce qu’il y avait une prescription du Pharaon en faveur des prêtres, qui vivaient grâce à cette prescription que leur avait accordée le Pharaon : c’est pourquoi ils ne vendirent pas leurs terres. Parole de Vie © Pourtant, il n’achète pas les terres des prêtres, parce qu’une loi du roi d’Égypte les protège. En effet, ils vivent grâce à ce que le roi leur donne, et ils ne sont pas obligés de vendre leurs terres. Français Courant © Les seules terres que Joseph n’acheta pas furent celles des prêtres, parce qu’il existait un décret du Pharaon en leur faveur. En effet, ils vivaient de ce que le Pharaon leur attribuait, c’est pourquoi ils n’eurent pas à vendre leurs terres. Semeur © Les seules terres que Joseph n’acheta pas étaient celles des prêtres, car il existait un décret du pharaon en leur faveur et ils se nourrissaient de ce que le pharaon leur fournissait ; c’est pourquoi ils n’eurent pas à vendre leurs terres. Darby Seulement il n'acheta pas les terres des sacrificateurs, car il y avait de la part du Pharaon une portion assignée pour les sacrificateurs ; et ils mangeaient leur portion assignée que le Pharaon leur donnait ; c'est pourquoi ils ne vendirent pas leurs terres. Martin Seulement il n'acquit point les terres des Sacrificateurs ; parce qu'il y avait une portion assignée pour les Sacrificateurs, par l'ordre de Pharaon ; et ils mangeaient la portion que Pharaon leur avait donnée, c'est pourquoi ils ne vendirent point leurs terres. Ostervald Les terres des prêtres furent les seules qu'il n'acquit point ; car les prêtres recevaient de Pharaon une portion fixée, et ils mangeaient la portion que Pharaon leur avait donnée. C'est pourquoi, ils ne vendirent point leurs terres. Hébreu / Grec - Texte original © רַ֛ק אַדְמַ֥ת הַכֹּהֲנִ֖ים לֹ֣א קָנָ֑ה כִּי֩ חֹ֨ק לַכֹּהֲנִ֜ים מֵאֵ֣ת פַּרְעֹ֗ה וְאָֽכְל֤וּ אֶת־חֻקָּם֙ אֲשֶׁ֨ר נָתַ֤ן לָהֶם֙ פַּרְעֹ֔ה עַל־כֵּ֕ן לֹ֥א מָכְר֖וּ אֶת־אַדְמָתָֽם׃ World English Bible Only he didn't buy the land of the priests, for the priests had a portion from Pharaoh, and ate their portion which Pharaoh gave them. That is why they didn't sell their land. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Recevaient... une portion fixée : pendant la famine ; car, d'après les auteurs anciens. les prêtres vivaient à l'ordinaire du produit de leurs vastes domaines. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Seulement, il n’acheta 07069 08804 point les terres 0127 des prêtres 03548, parce qu’il y avait une loi 02706 de Pharaon 06547 en faveur des prêtres 03548, qui vivaient 0398 08804 du revenu 02706 que leur assurait 05414 08804 Pharaon 06547 : c’est pourquoi ils ne vendirent 04376 08804 point leurs terres 0127. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en général) terrain, morceau spécifique terre comme matériau de construction partie … 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goûter, jouir, dévorer, consumer, détruire manger (pour êtres humains, bêtes, ou oiseaux) … 02706 - choqstatut, ordonnance, limite, quelque chose de prescrit, dû tâche prescrite part ou portion prescrite action … 03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'état sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu très haut (Melchisédek, le … 04376 - makarvendre (Qal) vendre vendeur (Niphal) être vendu, se vendre se vendre être livré à la … 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dévouer, dédier, payer des gages, … 06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Égypte 07069 - qanahobtenir, acquérir, créer, former, acheter, posséder, racheter (Qal) obtenir, acquérir, acheter, racheter de Dieu formant, … 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation JOSEPH (fils de Jacob)Définition biblique de Joseph (fils de Jacob) : Joseph est le onzième des fils de Jacob et l'aîné de Rachel. … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 14 18 Melchizedek king of Salem brought out bread and wine: and he was priest of God Most High. Genèse 41 45 Pharaoh called Joseph's name Zaphenath-Paneah; and he gave him Asenath, the daughter of Potiphera priest of On as a wife. Joseph went out over the land of Egypt. 50 To Joseph were born two sons before the year of famine came, whom Asenath, the daughter of Potiphera priest of On, bore to him. Genèse 47 22 Only he didn't buy the land of the priests, for the priests had a portion from Pharaoh, and ate their portion which Pharaoh gave them. That is why they didn't sell their land. Deutéronome 12 19 Take heed to yourself that you don't forsake the Levite as long as you live in your land. Josué 21 1 Then the heads of fathers' houses of the Levites came near to Eleazar the priest, and to Joshua the son of Nun, and to the heads of fathers' houses of the tribes of the children of Israel. 2 They spoke to them at Shiloh in the land of Canaan, saying, "Yahweh commanded Moses to give us cities to dwell in, with their suburbs for our livestock." 3 The children of Israel gave to the Levites out of their inheritance, according to the commandment of Yahweh, these cities with their suburbs. 4 The lot came out for the families of the Kohathites. The children of Aaron the priest, who were of the Levites, had thirteen cities by lot out of the tribe of Judah, out of the tribe of the Simeonites, and out of the tribe of Benjamin. 5 The rest of the children of Kohath had ten cities by lot out of the families of the tribe of Ephraim, out of the tribe of Dan, and out of the half-tribe of Manasseh. 6 The children of Gershon had thirteen cities by lot out of the families of the tribe of Issachar, out of the tribe of Asher, out of the tribe of Naphtali, and out of the half-tribe of Manasseh in Bashan. 7 The children of Merari according to their families had twelve cities out of the tribe of Reuben, out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun. 8 The children of Israel gave these cities with their suburbs by lot to the Levites, as Yahweh commanded by Moses. 9 They gave out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, these cities which are mentioned by name: 10 and they were for the children of Aaron, of the families of the Kohathites, who were of the children of Levi; for theirs was the first lot. 11 They gave them Kiriath Arba, named after the father of Anak (the same is Hebron), in the hill country of Judah, with its suburbs around it. 12 But they gave the fields of the city and its villages to Caleb the son of Jephunneh for his possession. 13 To the children of Aaron the priest they gave Hebron with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, Libnah with its suburbs, 14 Jattir with its suburbs, Eshtemoa with its suburbs, 15 Holon with its suburbs, Debir with its suburbs, 16 Ain with its suburbs, Juttah with its suburbs, and Beth Shemesh with its suburbs; nine cities out of those two tribes. 17 Out of the tribe of Benjamin, Gibeon with its suburbs, Geba with its suburbs, 18 Anathoth with its suburbs, and Almon with its suburbs; four cities. 19 All the cities of the children of Aaron, the priests, were thirteen cities with their suburbs. 20 The families of the children of Kohath, the Levites, even the rest of the children of Kohath, had the cities of their lot out of the tribe of Ephraim. 21 They gave them Shechem with its suburbs in the hill country of Ephraim, the city of refuge for the manslayer, and Gezer with its suburbs, 22 Kibzaim with its suburbs, and Beth Horon with its suburbs; four cities. 23 Out of the tribe of Dan, Elteke with its suburbs, Gibbethon with its suburbs, 24 Aijalon with its suburbs, Gath Rimmon with its suburbs; four cities. 25 Out of the half-tribe of Manasseh, Taanach with its suburbs, and Gath Rimmon with its suburbs; two cities. 26 All the cities of the families of the rest of the children of Kohath were ten with their suburbs. 27 They gave to the children of Gershon, of the families of the Levites, out of the half-tribe of Manasseh Golan in Bashan with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, and Be Eshterah with its suburbs; two cities. 28 Out of the tribe of Issachar, Kishion with its suburbs, Daberath with its suburbs, 29 Jarmuth with its suburbs, En Gannim with its suburbs; four cities. 30 Out of the tribe of Asher, Mishal with its suburbs, Abdon with its suburbs, 31 Helkath with its suburbs, and Rehob with its suburbs; four cities. 32 Out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, Hammothdor with its suburbs, and Kartan with its suburbs; three cities. 33 All the cities of the Gershonites according to their families were thirteen cities with their suburbs. 34 To the families of the children of Merari, the rest of the Levites, out of the tribe of Zebulun, Jokneam with its suburbs, Kartah with its suburbs, 35 Dimnah with its suburbs, and Nahalal with its suburbs; four cities. 36 Out of the tribe of Reuben, Bezer with its suburbs, Jahaz with its suburbs, 37 Kedemoth with its suburbs, and Mephaath with its suburbs; four cities. 38 Out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, and Mahanaim with its suburbs, 39 Heshbon with its suburbs, Jazer with its suburbs; four cities in all. 40 All these were the cities of the children of Merari according to their families, even the rest of the families of the Levites. Their lot was twelve cities. 41 All the cities of the Levites in the midst of the possession of the children of Israel were forty-eight cities with their suburbs. 42 Each of these cities included their suburbs around them. It was this way with all these cities. 43 So Yahweh gave to Israel all the land which he swore to give to their fathers. They possessed it, and lived in it. 44 Yahweh gave them rest all around, according to all that he swore to their fathers. Not a man of all their enemies stood before them. Yahweh delivered all their enemies into their hand. 45 Nothing failed of any good thing which Yahweh had spoken to the house of Israel. All came to pass. 2 Samuel 8 18 and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were chief ministers. Esdras 7 24 Also we inform you, that touching any of the priests and Levites, the singers, porters, Nethinim, or servants of this house of God, it shall not be lawful to impose tribute, custom, or toll, on them. Néhémie 13 10 I perceived that the portions of the Levites had not been given them; so that the Levites and the singers, who did the work, had fled everyone to his field. Matthieu 10 10 Take no bag for your journey, neither two coats, nor shoes, nor staff: for the laborer is worthy of his food. 1 Corinthiens 9 13 Don't you know that those who serve around sacred things eat from the things of the temple, and those who wait on the altar have their portion with the altar? Galates 6 6 But let him who is taught in the word share all good things with him who teaches. 2 Thessaloniciens 3 10 For even when we were with you, we commanded you this: "If anyone will not work, neither let him eat." 1 Timothée 5 17 Let the elders who rule well be counted worthy of double honor, especially those who labor in the word and in teaching. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Quand tu dois quitter le pays promis ! lecture du jour bonjour ce matin c'était genèse 46 et 47 et c'est le moment où jacob part avec toute … Quoi d'neuf Pasteur ? Genèse 46.1-31 TopMessages Message texte Le temps de Dieu 1) LA VOLONTE DE DIEU. v L'homme pécheur est invité à rencontrer le Créateur afin de se réconcilier avec Lui. … Philippe Landrevie Genèse 39.1-22 TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : … Philippe Landrevie Genèse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volonté de Dieu ? Connaître la volonté de Dieu est une chose constamment nécessaire au Chrétien. Mais il n'y a pas de recette miracle. … Jean-Claude Guillaume Genèse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-même. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à … Bertrand Colpier Genèse 16.1-26 TopTV Vidéo BibleProject français Genèse 12–50 - Synthèse Le livre de la Genèse Dans la première vidéo, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 à 11 … BibleProject français Genèse 12.1-26 Segond 21 Il n’y eut que les terres des prêtres qu’il n'acheta pas, parce qu'il y avait une prescription du pharaon en leur faveur : ils vivaient du revenu que leur assurait le pharaon, c'est pourquoi ils ne vendirent pas leurs terres. Segond 1910 Seulement, il n'acheta point les terres des prêtres, parce qu'il y avait une loi de Pharaon en faveur des prêtres, qui vivaient du revenu que leur assurait Pharaon : c'est pourquoi ils ne vendirent point leurs terres. Segond 1978 (Colombe) © Toutefois, il n’acheta pas les terres des prêtres, parce qu’il y avait une prescription du Pharaon en faveur des prêtres, qui vivaient grâce à cette prescription que leur avait accordée le Pharaon : c’est pourquoi ils ne vendirent pas leurs terres. Parole de Vie © Pourtant, il n’achète pas les terres des prêtres, parce qu’une loi du roi d’Égypte les protège. En effet, ils vivent grâce à ce que le roi leur donne, et ils ne sont pas obligés de vendre leurs terres. Français Courant © Les seules terres que Joseph n’acheta pas furent celles des prêtres, parce qu’il existait un décret du Pharaon en leur faveur. En effet, ils vivaient de ce que le Pharaon leur attribuait, c’est pourquoi ils n’eurent pas à vendre leurs terres. Semeur © Les seules terres que Joseph n’acheta pas étaient celles des prêtres, car il existait un décret du pharaon en leur faveur et ils se nourrissaient de ce que le pharaon leur fournissait ; c’est pourquoi ils n’eurent pas à vendre leurs terres. Darby Seulement il n'acheta pas les terres des sacrificateurs, car il y avait de la part du Pharaon une portion assignée pour les sacrificateurs ; et ils mangeaient leur portion assignée que le Pharaon leur donnait ; c'est pourquoi ils ne vendirent pas leurs terres. Martin Seulement il n'acquit point les terres des Sacrificateurs ; parce qu'il y avait une portion assignée pour les Sacrificateurs, par l'ordre de Pharaon ; et ils mangeaient la portion que Pharaon leur avait donnée, c'est pourquoi ils ne vendirent point leurs terres. Ostervald Les terres des prêtres furent les seules qu'il n'acquit point ; car les prêtres recevaient de Pharaon une portion fixée, et ils mangeaient la portion que Pharaon leur avait donnée. C'est pourquoi, ils ne vendirent point leurs terres. Hébreu / Grec - Texte original © רַ֛ק אַדְמַ֥ת הַכֹּהֲנִ֖ים לֹ֣א קָנָ֑ה כִּי֩ חֹ֨ק לַכֹּהֲנִ֜ים מֵאֵ֣ת פַּרְעֹ֗ה וְאָֽכְל֤וּ אֶת־חֻקָּם֙ אֲשֶׁ֨ר נָתַ֤ן לָהֶם֙ פַּרְעֹ֔ה עַל־כֵּ֕ן לֹ֥א מָכְר֖וּ אֶת־אַדְמָתָֽם׃ World English Bible Only he didn't buy the land of the priests, for the priests had a portion from Pharaoh, and ate their portion which Pharaoh gave them. That is why they didn't sell their land. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Recevaient... une portion fixée : pendant la famine ; car, d'après les auteurs anciens. les prêtres vivaient à l'ordinaire du produit de leurs vastes domaines. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Seulement, il n’acheta 07069 08804 point les terres 0127 des prêtres 03548, parce qu’il y avait une loi 02706 de Pharaon 06547 en faveur des prêtres 03548, qui vivaient 0398 08804 du revenu 02706 que leur assurait 05414 08804 Pharaon 06547 : c’est pourquoi ils ne vendirent 04376 08804 point leurs terres 0127. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en général) terrain, morceau spécifique terre comme matériau de construction partie … 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goûter, jouir, dévorer, consumer, détruire manger (pour êtres humains, bêtes, ou oiseaux) … 02706 - choqstatut, ordonnance, limite, quelque chose de prescrit, dû tâche prescrite part ou portion prescrite action … 03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'état sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu très haut (Melchisédek, le … 04376 - makarvendre (Qal) vendre vendeur (Niphal) être vendu, se vendre se vendre être livré à la … 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dévouer, dédier, payer des gages, … 06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Égypte 07069 - qanahobtenir, acquérir, créer, former, acheter, posséder, racheter (Qal) obtenir, acquérir, acheter, racheter de Dieu formant, … 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation JOSEPH (fils de Jacob)Définition biblique de Joseph (fils de Jacob) : Joseph est le onzième des fils de Jacob et l'aîné de Rachel. … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 14 18 Melchizedek king of Salem brought out bread and wine: and he was priest of God Most High. Genèse 41 45 Pharaoh called Joseph's name Zaphenath-Paneah; and he gave him Asenath, the daughter of Potiphera priest of On as a wife. Joseph went out over the land of Egypt. 50 To Joseph were born two sons before the year of famine came, whom Asenath, the daughter of Potiphera priest of On, bore to him. Genèse 47 22 Only he didn't buy the land of the priests, for the priests had a portion from Pharaoh, and ate their portion which Pharaoh gave them. That is why they didn't sell their land. Deutéronome 12 19 Take heed to yourself that you don't forsake the Levite as long as you live in your land. Josué 21 1 Then the heads of fathers' houses of the Levites came near to Eleazar the priest, and to Joshua the son of Nun, and to the heads of fathers' houses of the tribes of the children of Israel. 2 They spoke to them at Shiloh in the land of Canaan, saying, "Yahweh commanded Moses to give us cities to dwell in, with their suburbs for our livestock." 3 The children of Israel gave to the Levites out of their inheritance, according to the commandment of Yahweh, these cities with their suburbs. 4 The lot came out for the families of the Kohathites. The children of Aaron the priest, who were of the Levites, had thirteen cities by lot out of the tribe of Judah, out of the tribe of the Simeonites, and out of the tribe of Benjamin. 5 The rest of the children of Kohath had ten cities by lot out of the families of the tribe of Ephraim, out of the tribe of Dan, and out of the half-tribe of Manasseh. 6 The children of Gershon had thirteen cities by lot out of the families of the tribe of Issachar, out of the tribe of Asher, out of the tribe of Naphtali, and out of the half-tribe of Manasseh in Bashan. 7 The children of Merari according to their families had twelve cities out of the tribe of Reuben, out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun. 8 The children of Israel gave these cities with their suburbs by lot to the Levites, as Yahweh commanded by Moses. 9 They gave out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, these cities which are mentioned by name: 10 and they were for the children of Aaron, of the families of the Kohathites, who were of the children of Levi; for theirs was the first lot. 11 They gave them Kiriath Arba, named after the father of Anak (the same is Hebron), in the hill country of Judah, with its suburbs around it. 12 But they gave the fields of the city and its villages to Caleb the son of Jephunneh for his possession. 13 To the children of Aaron the priest they gave Hebron with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, Libnah with its suburbs, 14 Jattir with its suburbs, Eshtemoa with its suburbs, 15 Holon with its suburbs, Debir with its suburbs, 16 Ain with its suburbs, Juttah with its suburbs, and Beth Shemesh with its suburbs; nine cities out of those two tribes. 17 Out of the tribe of Benjamin, Gibeon with its suburbs, Geba with its suburbs, 18 Anathoth with its suburbs, and Almon with its suburbs; four cities. 19 All the cities of the children of Aaron, the priests, were thirteen cities with their suburbs. 20 The families of the children of Kohath, the Levites, even the rest of the children of Kohath, had the cities of their lot out of the tribe of Ephraim. 21 They gave them Shechem with its suburbs in the hill country of Ephraim, the city of refuge for the manslayer, and Gezer with its suburbs, 22 Kibzaim with its suburbs, and Beth Horon with its suburbs; four cities. 23 Out of the tribe of Dan, Elteke with its suburbs, Gibbethon with its suburbs, 24 Aijalon with its suburbs, Gath Rimmon with its suburbs; four cities. 25 Out of the half-tribe of Manasseh, Taanach with its suburbs, and Gath Rimmon with its suburbs; two cities. 26 All the cities of the families of the rest of the children of Kohath were ten with their suburbs. 27 They gave to the children of Gershon, of the families of the Levites, out of the half-tribe of Manasseh Golan in Bashan with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, and Be Eshterah with its suburbs; two cities. 28 Out of the tribe of Issachar, Kishion with its suburbs, Daberath with its suburbs, 29 Jarmuth with its suburbs, En Gannim with its suburbs; four cities. 30 Out of the tribe of Asher, Mishal with its suburbs, Abdon with its suburbs, 31 Helkath with its suburbs, and Rehob with its suburbs; four cities. 32 Out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, Hammothdor with its suburbs, and Kartan with its suburbs; three cities. 33 All the cities of the Gershonites according to their families were thirteen cities with their suburbs. 34 To the families of the children of Merari, the rest of the Levites, out of the tribe of Zebulun, Jokneam with its suburbs, Kartah with its suburbs, 35 Dimnah with its suburbs, and Nahalal with its suburbs; four cities. 36 Out of the tribe of Reuben, Bezer with its suburbs, Jahaz with its suburbs, 37 Kedemoth with its suburbs, and Mephaath with its suburbs; four cities. 38 Out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, and Mahanaim with its suburbs, 39 Heshbon with its suburbs, Jazer with its suburbs; four cities in all. 40 All these were the cities of the children of Merari according to their families, even the rest of the families of the Levites. Their lot was twelve cities. 41 All the cities of the Levites in the midst of the possession of the children of Israel were forty-eight cities with their suburbs. 42 Each of these cities included their suburbs around them. It was this way with all these cities. 43 So Yahweh gave to Israel all the land which he swore to give to their fathers. They possessed it, and lived in it. 44 Yahweh gave them rest all around, according to all that he swore to their fathers. Not a man of all their enemies stood before them. Yahweh delivered all their enemies into their hand. 45 Nothing failed of any good thing which Yahweh had spoken to the house of Israel. All came to pass. 2 Samuel 8 18 and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were chief ministers. Esdras 7 24 Also we inform you, that touching any of the priests and Levites, the singers, porters, Nethinim, or servants of this house of God, it shall not be lawful to impose tribute, custom, or toll, on them. Néhémie 13 10 I perceived that the portions of the Levites had not been given them; so that the Levites and the singers, who did the work, had fled everyone to his field. Matthieu 10 10 Take no bag for your journey, neither two coats, nor shoes, nor staff: for the laborer is worthy of his food. 1 Corinthiens 9 13 Don't you know that those who serve around sacred things eat from the things of the temple, and those who wait on the altar have their portion with the altar? Galates 6 6 But let him who is taught in the word share all good things with him who teaches. 2 Thessaloniciens 3 10 For even when we were with you, we commanded you this: "If anyone will not work, neither let him eat." 1 Timothée 5 17 Let the elders who rule well be counted worthy of double honor, especially those who labor in the word and in teaching. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte Le temps de Dieu 1) LA VOLONTE DE DIEU. v L'homme pécheur est invité à rencontrer le Créateur afin de se réconcilier avec Lui. … Philippe Landrevie Genèse 39.1-22 TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : … Philippe Landrevie Genèse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volonté de Dieu ? Connaître la volonté de Dieu est une chose constamment nécessaire au Chrétien. Mais il n'y a pas de recette miracle. … Jean-Claude Guillaume Genèse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-même. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à … Bertrand Colpier Genèse 16.1-26 TopTV Vidéo BibleProject français Genèse 12–50 - Synthèse Le livre de la Genèse Dans la première vidéo, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 à 11 … BibleProject français Genèse 12.1-26 Segond 21 Il n’y eut que les terres des prêtres qu’il n'acheta pas, parce qu'il y avait une prescription du pharaon en leur faveur : ils vivaient du revenu que leur assurait le pharaon, c'est pourquoi ils ne vendirent pas leurs terres. Segond 1910 Seulement, il n'acheta point les terres des prêtres, parce qu'il y avait une loi de Pharaon en faveur des prêtres, qui vivaient du revenu que leur assurait Pharaon : c'est pourquoi ils ne vendirent point leurs terres. Segond 1978 (Colombe) © Toutefois, il n’acheta pas les terres des prêtres, parce qu’il y avait une prescription du Pharaon en faveur des prêtres, qui vivaient grâce à cette prescription que leur avait accordée le Pharaon : c’est pourquoi ils ne vendirent pas leurs terres. Parole de Vie © Pourtant, il n’achète pas les terres des prêtres, parce qu’une loi du roi d’Égypte les protège. En effet, ils vivent grâce à ce que le roi leur donne, et ils ne sont pas obligés de vendre leurs terres. Français Courant © Les seules terres que Joseph n’acheta pas furent celles des prêtres, parce qu’il existait un décret du Pharaon en leur faveur. En effet, ils vivaient de ce que le Pharaon leur attribuait, c’est pourquoi ils n’eurent pas à vendre leurs terres. Semeur © Les seules terres que Joseph n’acheta pas étaient celles des prêtres, car il existait un décret du pharaon en leur faveur et ils se nourrissaient de ce que le pharaon leur fournissait ; c’est pourquoi ils n’eurent pas à vendre leurs terres. Darby Seulement il n'acheta pas les terres des sacrificateurs, car il y avait de la part du Pharaon une portion assignée pour les sacrificateurs ; et ils mangeaient leur portion assignée que le Pharaon leur donnait ; c'est pourquoi ils ne vendirent pas leurs terres. Martin Seulement il n'acquit point les terres des Sacrificateurs ; parce qu'il y avait une portion assignée pour les Sacrificateurs, par l'ordre de Pharaon ; et ils mangeaient la portion que Pharaon leur avait donnée, c'est pourquoi ils ne vendirent point leurs terres. Ostervald Les terres des prêtres furent les seules qu'il n'acquit point ; car les prêtres recevaient de Pharaon une portion fixée, et ils mangeaient la portion que Pharaon leur avait donnée. C'est pourquoi, ils ne vendirent point leurs terres. Hébreu / Grec - Texte original © רַ֛ק אַדְמַ֥ת הַכֹּהֲנִ֖ים לֹ֣א קָנָ֑ה כִּי֩ חֹ֨ק לַכֹּהֲנִ֜ים מֵאֵ֣ת פַּרְעֹ֗ה וְאָֽכְל֤וּ אֶת־חֻקָּם֙ אֲשֶׁ֨ר נָתַ֤ן לָהֶם֙ פַּרְעֹ֔ה עַל־כֵּ֕ן לֹ֥א מָכְר֖וּ אֶת־אַדְמָתָֽם׃ World English Bible Only he didn't buy the land of the priests, for the priests had a portion from Pharaoh, and ate their portion which Pharaoh gave them. That is why they didn't sell their land. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Recevaient... une portion fixée : pendant la famine ; car, d'après les auteurs anciens. les prêtres vivaient à l'ordinaire du produit de leurs vastes domaines. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Seulement, il n’acheta 07069 08804 point les terres 0127 des prêtres 03548, parce qu’il y avait une loi 02706 de Pharaon 06547 en faveur des prêtres 03548, qui vivaient 0398 08804 du revenu 02706 que leur assurait 05414 08804 Pharaon 06547 : c’est pourquoi ils ne vendirent 04376 08804 point leurs terres 0127. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en général) terrain, morceau spécifique terre comme matériau de construction partie … 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goûter, jouir, dévorer, consumer, détruire manger (pour êtres humains, bêtes, ou oiseaux) … 02706 - choqstatut, ordonnance, limite, quelque chose de prescrit, dû tâche prescrite part ou portion prescrite action … 03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'état sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu très haut (Melchisédek, le … 04376 - makarvendre (Qal) vendre vendeur (Niphal) être vendu, se vendre se vendre être livré à la … 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dévouer, dédier, payer des gages, … 06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Égypte 07069 - qanahobtenir, acquérir, créer, former, acheter, posséder, racheter (Qal) obtenir, acquérir, acheter, racheter de Dieu formant, … 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation JOSEPH (fils de Jacob)Définition biblique de Joseph (fils de Jacob) : Joseph est le onzième des fils de Jacob et l'aîné de Rachel. … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 14 18 Melchizedek king of Salem brought out bread and wine: and he was priest of God Most High. Genèse 41 45 Pharaoh called Joseph's name Zaphenath-Paneah; and he gave him Asenath, the daughter of Potiphera priest of On as a wife. Joseph went out over the land of Egypt. 50 To Joseph were born two sons before the year of famine came, whom Asenath, the daughter of Potiphera priest of On, bore to him. Genèse 47 22 Only he didn't buy the land of the priests, for the priests had a portion from Pharaoh, and ate their portion which Pharaoh gave them. That is why they didn't sell their land. Deutéronome 12 19 Take heed to yourself that you don't forsake the Levite as long as you live in your land. Josué 21 1 Then the heads of fathers' houses of the Levites came near to Eleazar the priest, and to Joshua the son of Nun, and to the heads of fathers' houses of the tribes of the children of Israel. 2 They spoke to them at Shiloh in the land of Canaan, saying, "Yahweh commanded Moses to give us cities to dwell in, with their suburbs for our livestock." 3 The children of Israel gave to the Levites out of their inheritance, according to the commandment of Yahweh, these cities with their suburbs. 4 The lot came out for the families of the Kohathites. The children of Aaron the priest, who were of the Levites, had thirteen cities by lot out of the tribe of Judah, out of the tribe of the Simeonites, and out of the tribe of Benjamin. 5 The rest of the children of Kohath had ten cities by lot out of the families of the tribe of Ephraim, out of the tribe of Dan, and out of the half-tribe of Manasseh. 6 The children of Gershon had thirteen cities by lot out of the families of the tribe of Issachar, out of the tribe of Asher, out of the tribe of Naphtali, and out of the half-tribe of Manasseh in Bashan. 7 The children of Merari according to their families had twelve cities out of the tribe of Reuben, out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun. 8 The children of Israel gave these cities with their suburbs by lot to the Levites, as Yahweh commanded by Moses. 9 They gave out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, these cities which are mentioned by name: 10 and they were for the children of Aaron, of the families of the Kohathites, who were of the children of Levi; for theirs was the first lot. 11 They gave them Kiriath Arba, named after the father of Anak (the same is Hebron), in the hill country of Judah, with its suburbs around it. 12 But they gave the fields of the city and its villages to Caleb the son of Jephunneh for his possession. 13 To the children of Aaron the priest they gave Hebron with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, Libnah with its suburbs, 14 Jattir with its suburbs, Eshtemoa with its suburbs, 15 Holon with its suburbs, Debir with its suburbs, 16 Ain with its suburbs, Juttah with its suburbs, and Beth Shemesh with its suburbs; nine cities out of those two tribes. 17 Out of the tribe of Benjamin, Gibeon with its suburbs, Geba with its suburbs, 18 Anathoth with its suburbs, and Almon with its suburbs; four cities. 19 All the cities of the children of Aaron, the priests, were thirteen cities with their suburbs. 20 The families of the children of Kohath, the Levites, even the rest of the children of Kohath, had the cities of their lot out of the tribe of Ephraim. 21 They gave them Shechem with its suburbs in the hill country of Ephraim, the city of refuge for the manslayer, and Gezer with its suburbs, 22 Kibzaim with its suburbs, and Beth Horon with its suburbs; four cities. 23 Out of the tribe of Dan, Elteke with its suburbs, Gibbethon with its suburbs, 24 Aijalon with its suburbs, Gath Rimmon with its suburbs; four cities. 25 Out of the half-tribe of Manasseh, Taanach with its suburbs, and Gath Rimmon with its suburbs; two cities. 26 All the cities of the families of the rest of the children of Kohath were ten with their suburbs. 27 They gave to the children of Gershon, of the families of the Levites, out of the half-tribe of Manasseh Golan in Bashan with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, and Be Eshterah with its suburbs; two cities. 28 Out of the tribe of Issachar, Kishion with its suburbs, Daberath with its suburbs, 29 Jarmuth with its suburbs, En Gannim with its suburbs; four cities. 30 Out of the tribe of Asher, Mishal with its suburbs, Abdon with its suburbs, 31 Helkath with its suburbs, and Rehob with its suburbs; four cities. 32 Out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, Hammothdor with its suburbs, and Kartan with its suburbs; three cities. 33 All the cities of the Gershonites according to their families were thirteen cities with their suburbs. 34 To the families of the children of Merari, the rest of the Levites, out of the tribe of Zebulun, Jokneam with its suburbs, Kartah with its suburbs, 35 Dimnah with its suburbs, and Nahalal with its suburbs; four cities. 36 Out of the tribe of Reuben, Bezer with its suburbs, Jahaz with its suburbs, 37 Kedemoth with its suburbs, and Mephaath with its suburbs; four cities. 38 Out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, and Mahanaim with its suburbs, 39 Heshbon with its suburbs, Jazer with its suburbs; four cities in all. 40 All these were the cities of the children of Merari according to their families, even the rest of the families of the Levites. Their lot was twelve cities. 41 All the cities of the Levites in the midst of the possession of the children of Israel were forty-eight cities with their suburbs. 42 Each of these cities included their suburbs around them. It was this way with all these cities. 43 So Yahweh gave to Israel all the land which he swore to give to their fathers. They possessed it, and lived in it. 44 Yahweh gave them rest all around, according to all that he swore to their fathers. Not a man of all their enemies stood before them. Yahweh delivered all their enemies into their hand. 45 Nothing failed of any good thing which Yahweh had spoken to the house of Israel. All came to pass. 2 Samuel 8 18 and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were chief ministers. Esdras 7 24 Also we inform you, that touching any of the priests and Levites, the singers, porters, Nethinim, or servants of this house of God, it shall not be lawful to impose tribute, custom, or toll, on them. Néhémie 13 10 I perceived that the portions of the Levites had not been given them; so that the Levites and the singers, who did the work, had fled everyone to his field. Matthieu 10 10 Take no bag for your journey, neither two coats, nor shoes, nor staff: for the laborer is worthy of his food. 1 Corinthiens 9 13 Don't you know that those who serve around sacred things eat from the things of the temple, and those who wait on the altar have their portion with the altar? Galates 6 6 But let him who is taught in the word share all good things with him who teaches. 2 Thessaloniciens 3 10 For even when we were with you, we commanded you this: "If anyone will not work, neither let him eat." 1 Timothée 5 17 Let the elders who rule well be counted worthy of double honor, especially those who labor in the word and in teaching. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : … Philippe Landrevie Genèse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volonté de Dieu ? Connaître la volonté de Dieu est une chose constamment nécessaire au Chrétien. Mais il n'y a pas de recette miracle. … Jean-Claude Guillaume Genèse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-même. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à … Bertrand Colpier Genèse 16.1-26 TopTV Vidéo BibleProject français Genèse 12–50 - Synthèse Le livre de la Genèse Dans la première vidéo, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 à 11 … BibleProject français Genèse 12.1-26 Segond 21 Il n’y eut que les terres des prêtres qu’il n'acheta pas, parce qu'il y avait une prescription du pharaon en leur faveur : ils vivaient du revenu que leur assurait le pharaon, c'est pourquoi ils ne vendirent pas leurs terres. Segond 1910 Seulement, il n'acheta point les terres des prêtres, parce qu'il y avait une loi de Pharaon en faveur des prêtres, qui vivaient du revenu que leur assurait Pharaon : c'est pourquoi ils ne vendirent point leurs terres. Segond 1978 (Colombe) © Toutefois, il n’acheta pas les terres des prêtres, parce qu’il y avait une prescription du Pharaon en faveur des prêtres, qui vivaient grâce à cette prescription que leur avait accordée le Pharaon : c’est pourquoi ils ne vendirent pas leurs terres. Parole de Vie © Pourtant, il n’achète pas les terres des prêtres, parce qu’une loi du roi d’Égypte les protège. En effet, ils vivent grâce à ce que le roi leur donne, et ils ne sont pas obligés de vendre leurs terres. Français Courant © Les seules terres que Joseph n’acheta pas furent celles des prêtres, parce qu’il existait un décret du Pharaon en leur faveur. En effet, ils vivaient de ce que le Pharaon leur attribuait, c’est pourquoi ils n’eurent pas à vendre leurs terres. Semeur © Les seules terres que Joseph n’acheta pas étaient celles des prêtres, car il existait un décret du pharaon en leur faveur et ils se nourrissaient de ce que le pharaon leur fournissait ; c’est pourquoi ils n’eurent pas à vendre leurs terres. Darby Seulement il n'acheta pas les terres des sacrificateurs, car il y avait de la part du Pharaon une portion assignée pour les sacrificateurs ; et ils mangeaient leur portion assignée que le Pharaon leur donnait ; c'est pourquoi ils ne vendirent pas leurs terres. Martin Seulement il n'acquit point les terres des Sacrificateurs ; parce qu'il y avait une portion assignée pour les Sacrificateurs, par l'ordre de Pharaon ; et ils mangeaient la portion que Pharaon leur avait donnée, c'est pourquoi ils ne vendirent point leurs terres. Ostervald Les terres des prêtres furent les seules qu'il n'acquit point ; car les prêtres recevaient de Pharaon une portion fixée, et ils mangeaient la portion que Pharaon leur avait donnée. C'est pourquoi, ils ne vendirent point leurs terres. Hébreu / Grec - Texte original © רַ֛ק אַדְמַ֥ת הַכֹּהֲנִ֖ים לֹ֣א קָנָ֑ה כִּי֩ חֹ֨ק לַכֹּהֲנִ֜ים מֵאֵ֣ת פַּרְעֹ֗ה וְאָֽכְל֤וּ אֶת־חֻקָּם֙ אֲשֶׁ֨ר נָתַ֤ן לָהֶם֙ פַּרְעֹ֔ה עַל־כֵּ֕ן לֹ֥א מָכְר֖וּ אֶת־אַדְמָתָֽם׃ World English Bible Only he didn't buy the land of the priests, for the priests had a portion from Pharaoh, and ate their portion which Pharaoh gave them. That is why they didn't sell their land. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Recevaient... une portion fixée : pendant la famine ; car, d'après les auteurs anciens. les prêtres vivaient à l'ordinaire du produit de leurs vastes domaines. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Seulement, il n’acheta 07069 08804 point les terres 0127 des prêtres 03548, parce qu’il y avait une loi 02706 de Pharaon 06547 en faveur des prêtres 03548, qui vivaient 0398 08804 du revenu 02706 que leur assurait 05414 08804 Pharaon 06547 : c’est pourquoi ils ne vendirent 04376 08804 point leurs terres 0127. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en général) terrain, morceau spécifique terre comme matériau de construction partie … 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goûter, jouir, dévorer, consumer, détruire manger (pour êtres humains, bêtes, ou oiseaux) … 02706 - choqstatut, ordonnance, limite, quelque chose de prescrit, dû tâche prescrite part ou portion prescrite action … 03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'état sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu très haut (Melchisédek, le … 04376 - makarvendre (Qal) vendre vendeur (Niphal) être vendu, se vendre se vendre être livré à la … 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dévouer, dédier, payer des gages, … 06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Égypte 07069 - qanahobtenir, acquérir, créer, former, acheter, posséder, racheter (Qal) obtenir, acquérir, acheter, racheter de Dieu formant, … 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation JOSEPH (fils de Jacob)Définition biblique de Joseph (fils de Jacob) : Joseph est le onzième des fils de Jacob et l'aîné de Rachel. … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 14 18 Melchizedek king of Salem brought out bread and wine: and he was priest of God Most High. Genèse 41 45 Pharaoh called Joseph's name Zaphenath-Paneah; and he gave him Asenath, the daughter of Potiphera priest of On as a wife. Joseph went out over the land of Egypt. 50 To Joseph were born two sons before the year of famine came, whom Asenath, the daughter of Potiphera priest of On, bore to him. Genèse 47 22 Only he didn't buy the land of the priests, for the priests had a portion from Pharaoh, and ate their portion which Pharaoh gave them. That is why they didn't sell their land. Deutéronome 12 19 Take heed to yourself that you don't forsake the Levite as long as you live in your land. Josué 21 1 Then the heads of fathers' houses of the Levites came near to Eleazar the priest, and to Joshua the son of Nun, and to the heads of fathers' houses of the tribes of the children of Israel. 2 They spoke to them at Shiloh in the land of Canaan, saying, "Yahweh commanded Moses to give us cities to dwell in, with their suburbs for our livestock." 3 The children of Israel gave to the Levites out of their inheritance, according to the commandment of Yahweh, these cities with their suburbs. 4 The lot came out for the families of the Kohathites. The children of Aaron the priest, who were of the Levites, had thirteen cities by lot out of the tribe of Judah, out of the tribe of the Simeonites, and out of the tribe of Benjamin. 5 The rest of the children of Kohath had ten cities by lot out of the families of the tribe of Ephraim, out of the tribe of Dan, and out of the half-tribe of Manasseh. 6 The children of Gershon had thirteen cities by lot out of the families of the tribe of Issachar, out of the tribe of Asher, out of the tribe of Naphtali, and out of the half-tribe of Manasseh in Bashan. 7 The children of Merari according to their families had twelve cities out of the tribe of Reuben, out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun. 8 The children of Israel gave these cities with their suburbs by lot to the Levites, as Yahweh commanded by Moses. 9 They gave out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, these cities which are mentioned by name: 10 and they were for the children of Aaron, of the families of the Kohathites, who were of the children of Levi; for theirs was the first lot. 11 They gave them Kiriath Arba, named after the father of Anak (the same is Hebron), in the hill country of Judah, with its suburbs around it. 12 But they gave the fields of the city and its villages to Caleb the son of Jephunneh for his possession. 13 To the children of Aaron the priest they gave Hebron with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, Libnah with its suburbs, 14 Jattir with its suburbs, Eshtemoa with its suburbs, 15 Holon with its suburbs, Debir with its suburbs, 16 Ain with its suburbs, Juttah with its suburbs, and Beth Shemesh with its suburbs; nine cities out of those two tribes. 17 Out of the tribe of Benjamin, Gibeon with its suburbs, Geba with its suburbs, 18 Anathoth with its suburbs, and Almon with its suburbs; four cities. 19 All the cities of the children of Aaron, the priests, were thirteen cities with their suburbs. 20 The families of the children of Kohath, the Levites, even the rest of the children of Kohath, had the cities of their lot out of the tribe of Ephraim. 21 They gave them Shechem with its suburbs in the hill country of Ephraim, the city of refuge for the manslayer, and Gezer with its suburbs, 22 Kibzaim with its suburbs, and Beth Horon with its suburbs; four cities. 23 Out of the tribe of Dan, Elteke with its suburbs, Gibbethon with its suburbs, 24 Aijalon with its suburbs, Gath Rimmon with its suburbs; four cities. 25 Out of the half-tribe of Manasseh, Taanach with its suburbs, and Gath Rimmon with its suburbs; two cities. 26 All the cities of the families of the rest of the children of Kohath were ten with their suburbs. 27 They gave to the children of Gershon, of the families of the Levites, out of the half-tribe of Manasseh Golan in Bashan with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, and Be Eshterah with its suburbs; two cities. 28 Out of the tribe of Issachar, Kishion with its suburbs, Daberath with its suburbs, 29 Jarmuth with its suburbs, En Gannim with its suburbs; four cities. 30 Out of the tribe of Asher, Mishal with its suburbs, Abdon with its suburbs, 31 Helkath with its suburbs, and Rehob with its suburbs; four cities. 32 Out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, Hammothdor with its suburbs, and Kartan with its suburbs; three cities. 33 All the cities of the Gershonites according to their families were thirteen cities with their suburbs. 34 To the families of the children of Merari, the rest of the Levites, out of the tribe of Zebulun, Jokneam with its suburbs, Kartah with its suburbs, 35 Dimnah with its suburbs, and Nahalal with its suburbs; four cities. 36 Out of the tribe of Reuben, Bezer with its suburbs, Jahaz with its suburbs, 37 Kedemoth with its suburbs, and Mephaath with its suburbs; four cities. 38 Out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, and Mahanaim with its suburbs, 39 Heshbon with its suburbs, Jazer with its suburbs; four cities in all. 40 All these were the cities of the children of Merari according to their families, even the rest of the families of the Levites. Their lot was twelve cities. 41 All the cities of the Levites in the midst of the possession of the children of Israel were forty-eight cities with their suburbs. 42 Each of these cities included their suburbs around them. It was this way with all these cities. 43 So Yahweh gave to Israel all the land which he swore to give to their fathers. They possessed it, and lived in it. 44 Yahweh gave them rest all around, according to all that he swore to their fathers. Not a man of all their enemies stood before them. Yahweh delivered all their enemies into their hand. 45 Nothing failed of any good thing which Yahweh had spoken to the house of Israel. All came to pass. 2 Samuel 8 18 and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were chief ministers. Esdras 7 24 Also we inform you, that touching any of the priests and Levites, the singers, porters, Nethinim, or servants of this house of God, it shall not be lawful to impose tribute, custom, or toll, on them. Néhémie 13 10 I perceived that the portions of the Levites had not been given them; so that the Levites and the singers, who did the work, had fled everyone to his field. Matthieu 10 10 Take no bag for your journey, neither two coats, nor shoes, nor staff: for the laborer is worthy of his food. 1 Corinthiens 9 13 Don't you know that those who serve around sacred things eat from the things of the temple, and those who wait on the altar have their portion with the altar? Galates 6 6 But let him who is taught in the word share all good things with him who teaches. 2 Thessaloniciens 3 10 For even when we were with you, we commanded you this: "If anyone will not work, neither let him eat." 1 Timothée 5 17 Let the elders who rule well be counted worthy of double honor, especially those who labor in the word and in teaching. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volonté de Dieu ? Connaître la volonté de Dieu est une chose constamment nécessaire au Chrétien. Mais il n'y a pas de recette miracle. … Jean-Claude Guillaume Genèse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-même. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à … Bertrand Colpier Genèse 16.1-26 TopTV Vidéo BibleProject français Genèse 12–50 - Synthèse Le livre de la Genèse Dans la première vidéo, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 à 11 … BibleProject français Genèse 12.1-26 Segond 21 Il n’y eut que les terres des prêtres qu’il n'acheta pas, parce qu'il y avait une prescription du pharaon en leur faveur : ils vivaient du revenu que leur assurait le pharaon, c'est pourquoi ils ne vendirent pas leurs terres. Segond 1910 Seulement, il n'acheta point les terres des prêtres, parce qu'il y avait une loi de Pharaon en faveur des prêtres, qui vivaient du revenu que leur assurait Pharaon : c'est pourquoi ils ne vendirent point leurs terres. Segond 1978 (Colombe) © Toutefois, il n’acheta pas les terres des prêtres, parce qu’il y avait une prescription du Pharaon en faveur des prêtres, qui vivaient grâce à cette prescription que leur avait accordée le Pharaon : c’est pourquoi ils ne vendirent pas leurs terres. Parole de Vie © Pourtant, il n’achète pas les terres des prêtres, parce qu’une loi du roi d’Égypte les protège. En effet, ils vivent grâce à ce que le roi leur donne, et ils ne sont pas obligés de vendre leurs terres. Français Courant © Les seules terres que Joseph n’acheta pas furent celles des prêtres, parce qu’il existait un décret du Pharaon en leur faveur. En effet, ils vivaient de ce que le Pharaon leur attribuait, c’est pourquoi ils n’eurent pas à vendre leurs terres. Semeur © Les seules terres que Joseph n’acheta pas étaient celles des prêtres, car il existait un décret du pharaon en leur faveur et ils se nourrissaient de ce que le pharaon leur fournissait ; c’est pourquoi ils n’eurent pas à vendre leurs terres. Darby Seulement il n'acheta pas les terres des sacrificateurs, car il y avait de la part du Pharaon une portion assignée pour les sacrificateurs ; et ils mangeaient leur portion assignée que le Pharaon leur donnait ; c'est pourquoi ils ne vendirent pas leurs terres. Martin Seulement il n'acquit point les terres des Sacrificateurs ; parce qu'il y avait une portion assignée pour les Sacrificateurs, par l'ordre de Pharaon ; et ils mangeaient la portion que Pharaon leur avait donnée, c'est pourquoi ils ne vendirent point leurs terres. Ostervald Les terres des prêtres furent les seules qu'il n'acquit point ; car les prêtres recevaient de Pharaon une portion fixée, et ils mangeaient la portion que Pharaon leur avait donnée. C'est pourquoi, ils ne vendirent point leurs terres. Hébreu / Grec - Texte original © רַ֛ק אַדְמַ֥ת הַכֹּהֲנִ֖ים לֹ֣א קָנָ֑ה כִּי֩ חֹ֨ק לַכֹּהֲנִ֜ים מֵאֵ֣ת פַּרְעֹ֗ה וְאָֽכְל֤וּ אֶת־חֻקָּם֙ אֲשֶׁ֨ר נָתַ֤ן לָהֶם֙ פַּרְעֹ֔ה עַל־כֵּ֕ן לֹ֥א מָכְר֖וּ אֶת־אַדְמָתָֽם׃ World English Bible Only he didn't buy the land of the priests, for the priests had a portion from Pharaoh, and ate their portion which Pharaoh gave them. That is why they didn't sell their land. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Recevaient... une portion fixée : pendant la famine ; car, d'après les auteurs anciens. les prêtres vivaient à l'ordinaire du produit de leurs vastes domaines. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Seulement, il n’acheta 07069 08804 point les terres 0127 des prêtres 03548, parce qu’il y avait une loi 02706 de Pharaon 06547 en faveur des prêtres 03548, qui vivaient 0398 08804 du revenu 02706 que leur assurait 05414 08804 Pharaon 06547 : c’est pourquoi ils ne vendirent 04376 08804 point leurs terres 0127. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en général) terrain, morceau spécifique terre comme matériau de construction partie … 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goûter, jouir, dévorer, consumer, détruire manger (pour êtres humains, bêtes, ou oiseaux) … 02706 - choqstatut, ordonnance, limite, quelque chose de prescrit, dû tâche prescrite part ou portion prescrite action … 03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'état sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu très haut (Melchisédek, le … 04376 - makarvendre (Qal) vendre vendeur (Niphal) être vendu, se vendre se vendre être livré à la … 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dévouer, dédier, payer des gages, … 06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Égypte 07069 - qanahobtenir, acquérir, créer, former, acheter, posséder, racheter (Qal) obtenir, acquérir, acheter, racheter de Dieu formant, … 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation JOSEPH (fils de Jacob)Définition biblique de Joseph (fils de Jacob) : Joseph est le onzième des fils de Jacob et l'aîné de Rachel. … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 14 18 Melchizedek king of Salem brought out bread and wine: and he was priest of God Most High. Genèse 41 45 Pharaoh called Joseph's name Zaphenath-Paneah; and he gave him Asenath, the daughter of Potiphera priest of On as a wife. Joseph went out over the land of Egypt. 50 To Joseph were born two sons before the year of famine came, whom Asenath, the daughter of Potiphera priest of On, bore to him. Genèse 47 22 Only he didn't buy the land of the priests, for the priests had a portion from Pharaoh, and ate their portion which Pharaoh gave them. That is why they didn't sell their land. Deutéronome 12 19 Take heed to yourself that you don't forsake the Levite as long as you live in your land. Josué 21 1 Then the heads of fathers' houses of the Levites came near to Eleazar the priest, and to Joshua the son of Nun, and to the heads of fathers' houses of the tribes of the children of Israel. 2 They spoke to them at Shiloh in the land of Canaan, saying, "Yahweh commanded Moses to give us cities to dwell in, with their suburbs for our livestock." 3 The children of Israel gave to the Levites out of their inheritance, according to the commandment of Yahweh, these cities with their suburbs. 4 The lot came out for the families of the Kohathites. The children of Aaron the priest, who were of the Levites, had thirteen cities by lot out of the tribe of Judah, out of the tribe of the Simeonites, and out of the tribe of Benjamin. 5 The rest of the children of Kohath had ten cities by lot out of the families of the tribe of Ephraim, out of the tribe of Dan, and out of the half-tribe of Manasseh. 6 The children of Gershon had thirteen cities by lot out of the families of the tribe of Issachar, out of the tribe of Asher, out of the tribe of Naphtali, and out of the half-tribe of Manasseh in Bashan. 7 The children of Merari according to their families had twelve cities out of the tribe of Reuben, out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun. 8 The children of Israel gave these cities with their suburbs by lot to the Levites, as Yahweh commanded by Moses. 9 They gave out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, these cities which are mentioned by name: 10 and they were for the children of Aaron, of the families of the Kohathites, who were of the children of Levi; for theirs was the first lot. 11 They gave them Kiriath Arba, named after the father of Anak (the same is Hebron), in the hill country of Judah, with its suburbs around it. 12 But they gave the fields of the city and its villages to Caleb the son of Jephunneh for his possession. 13 To the children of Aaron the priest they gave Hebron with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, Libnah with its suburbs, 14 Jattir with its suburbs, Eshtemoa with its suburbs, 15 Holon with its suburbs, Debir with its suburbs, 16 Ain with its suburbs, Juttah with its suburbs, and Beth Shemesh with its suburbs; nine cities out of those two tribes. 17 Out of the tribe of Benjamin, Gibeon with its suburbs, Geba with its suburbs, 18 Anathoth with its suburbs, and Almon with its suburbs; four cities. 19 All the cities of the children of Aaron, the priests, were thirteen cities with their suburbs. 20 The families of the children of Kohath, the Levites, even the rest of the children of Kohath, had the cities of their lot out of the tribe of Ephraim. 21 They gave them Shechem with its suburbs in the hill country of Ephraim, the city of refuge for the manslayer, and Gezer with its suburbs, 22 Kibzaim with its suburbs, and Beth Horon with its suburbs; four cities. 23 Out of the tribe of Dan, Elteke with its suburbs, Gibbethon with its suburbs, 24 Aijalon with its suburbs, Gath Rimmon with its suburbs; four cities. 25 Out of the half-tribe of Manasseh, Taanach with its suburbs, and Gath Rimmon with its suburbs; two cities. 26 All the cities of the families of the rest of the children of Kohath were ten with their suburbs. 27 They gave to the children of Gershon, of the families of the Levites, out of the half-tribe of Manasseh Golan in Bashan with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, and Be Eshterah with its suburbs; two cities. 28 Out of the tribe of Issachar, Kishion with its suburbs, Daberath with its suburbs, 29 Jarmuth with its suburbs, En Gannim with its suburbs; four cities. 30 Out of the tribe of Asher, Mishal with its suburbs, Abdon with its suburbs, 31 Helkath with its suburbs, and Rehob with its suburbs; four cities. 32 Out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, Hammothdor with its suburbs, and Kartan with its suburbs; three cities. 33 All the cities of the Gershonites according to their families were thirteen cities with their suburbs. 34 To the families of the children of Merari, the rest of the Levites, out of the tribe of Zebulun, Jokneam with its suburbs, Kartah with its suburbs, 35 Dimnah with its suburbs, and Nahalal with its suburbs; four cities. 36 Out of the tribe of Reuben, Bezer with its suburbs, Jahaz with its suburbs, 37 Kedemoth with its suburbs, and Mephaath with its suburbs; four cities. 38 Out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, and Mahanaim with its suburbs, 39 Heshbon with its suburbs, Jazer with its suburbs; four cities in all. 40 All these were the cities of the children of Merari according to their families, even the rest of the families of the Levites. Their lot was twelve cities. 41 All the cities of the Levites in the midst of the possession of the children of Israel were forty-eight cities with their suburbs. 42 Each of these cities included their suburbs around them. It was this way with all these cities. 43 So Yahweh gave to Israel all the land which he swore to give to their fathers. They possessed it, and lived in it. 44 Yahweh gave them rest all around, according to all that he swore to their fathers. Not a man of all their enemies stood before them. Yahweh delivered all their enemies into their hand. 45 Nothing failed of any good thing which Yahweh had spoken to the house of Israel. All came to pass. 2 Samuel 8 18 and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were chief ministers. Esdras 7 24 Also we inform you, that touching any of the priests and Levites, the singers, porters, Nethinim, or servants of this house of God, it shall not be lawful to impose tribute, custom, or toll, on them. Néhémie 13 10 I perceived that the portions of the Levites had not been given them; so that the Levites and the singers, who did the work, had fled everyone to his field. Matthieu 10 10 Take no bag for your journey, neither two coats, nor shoes, nor staff: for the laborer is worthy of his food. 1 Corinthiens 9 13 Don't you know that those who serve around sacred things eat from the things of the temple, and those who wait on the altar have their portion with the altar? Galates 6 6 But let him who is taught in the word share all good things with him who teaches. 2 Thessaloniciens 3 10 For even when we were with you, we commanded you this: "If anyone will not work, neither let him eat." 1 Timothée 5 17 Let the elders who rule well be counted worthy of double honor, especially those who labor in the word and in teaching. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer
TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-même. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à … Bertrand Colpier Genèse 16.1-26 TopTV Vidéo BibleProject français Genèse 12–50 - Synthèse Le livre de la Genèse Dans la première vidéo, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 à 11 … BibleProject français Genèse 12.1-26 Segond 21 Il n’y eut que les terres des prêtres qu’il n'acheta pas, parce qu'il y avait une prescription du pharaon en leur faveur : ils vivaient du revenu que leur assurait le pharaon, c'est pourquoi ils ne vendirent pas leurs terres. Segond 1910 Seulement, il n'acheta point les terres des prêtres, parce qu'il y avait une loi de Pharaon en faveur des prêtres, qui vivaient du revenu que leur assurait Pharaon : c'est pourquoi ils ne vendirent point leurs terres. Segond 1978 (Colombe) © Toutefois, il n’acheta pas les terres des prêtres, parce qu’il y avait une prescription du Pharaon en faveur des prêtres, qui vivaient grâce à cette prescription que leur avait accordée le Pharaon : c’est pourquoi ils ne vendirent pas leurs terres. Parole de Vie © Pourtant, il n’achète pas les terres des prêtres, parce qu’une loi du roi d’Égypte les protège. En effet, ils vivent grâce à ce que le roi leur donne, et ils ne sont pas obligés de vendre leurs terres. Français Courant © Les seules terres que Joseph n’acheta pas furent celles des prêtres, parce qu’il existait un décret du Pharaon en leur faveur. En effet, ils vivaient de ce que le Pharaon leur attribuait, c’est pourquoi ils n’eurent pas à vendre leurs terres. Semeur © Les seules terres que Joseph n’acheta pas étaient celles des prêtres, car il existait un décret du pharaon en leur faveur et ils se nourrissaient de ce que le pharaon leur fournissait ; c’est pourquoi ils n’eurent pas à vendre leurs terres. Darby Seulement il n'acheta pas les terres des sacrificateurs, car il y avait de la part du Pharaon une portion assignée pour les sacrificateurs ; et ils mangeaient leur portion assignée que le Pharaon leur donnait ; c'est pourquoi ils ne vendirent pas leurs terres. Martin Seulement il n'acquit point les terres des Sacrificateurs ; parce qu'il y avait une portion assignée pour les Sacrificateurs, par l'ordre de Pharaon ; et ils mangeaient la portion que Pharaon leur avait donnée, c'est pourquoi ils ne vendirent point leurs terres. Ostervald Les terres des prêtres furent les seules qu'il n'acquit point ; car les prêtres recevaient de Pharaon une portion fixée, et ils mangeaient la portion que Pharaon leur avait donnée. C'est pourquoi, ils ne vendirent point leurs terres. Hébreu / Grec - Texte original © רַ֛ק אַדְמַ֥ת הַכֹּהֲנִ֖ים לֹ֣א קָנָ֑ה כִּי֩ חֹ֨ק לַכֹּהֲנִ֜ים מֵאֵ֣ת פַּרְעֹ֗ה וְאָֽכְל֤וּ אֶת־חֻקָּם֙ אֲשֶׁ֨ר נָתַ֤ן לָהֶם֙ פַּרְעֹ֔ה עַל־כֵּ֕ן לֹ֥א מָכְר֖וּ אֶת־אַדְמָתָֽם׃ World English Bible Only he didn't buy the land of the priests, for the priests had a portion from Pharaoh, and ate their portion which Pharaoh gave them. That is why they didn't sell their land. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Recevaient... une portion fixée : pendant la famine ; car, d'après les auteurs anciens. les prêtres vivaient à l'ordinaire du produit de leurs vastes domaines. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Seulement, il n’acheta 07069 08804 point les terres 0127 des prêtres 03548, parce qu’il y avait une loi 02706 de Pharaon 06547 en faveur des prêtres 03548, qui vivaient 0398 08804 du revenu 02706 que leur assurait 05414 08804 Pharaon 06547 : c’est pourquoi ils ne vendirent 04376 08804 point leurs terres 0127. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en général) terrain, morceau spécifique terre comme matériau de construction partie … 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goûter, jouir, dévorer, consumer, détruire manger (pour êtres humains, bêtes, ou oiseaux) … 02706 - choqstatut, ordonnance, limite, quelque chose de prescrit, dû tâche prescrite part ou portion prescrite action … 03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'état sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu très haut (Melchisédek, le … 04376 - makarvendre (Qal) vendre vendeur (Niphal) être vendu, se vendre se vendre être livré à la … 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dévouer, dédier, payer des gages, … 06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Égypte 07069 - qanahobtenir, acquérir, créer, former, acheter, posséder, racheter (Qal) obtenir, acquérir, acheter, racheter de Dieu formant, … 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation JOSEPH (fils de Jacob)Définition biblique de Joseph (fils de Jacob) : Joseph est le onzième des fils de Jacob et l'aîné de Rachel. … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 14 18 Melchizedek king of Salem brought out bread and wine: and he was priest of God Most High. Genèse 41 45 Pharaoh called Joseph's name Zaphenath-Paneah; and he gave him Asenath, the daughter of Potiphera priest of On as a wife. Joseph went out over the land of Egypt. 50 To Joseph were born two sons before the year of famine came, whom Asenath, the daughter of Potiphera priest of On, bore to him. Genèse 47 22 Only he didn't buy the land of the priests, for the priests had a portion from Pharaoh, and ate their portion which Pharaoh gave them. That is why they didn't sell their land. Deutéronome 12 19 Take heed to yourself that you don't forsake the Levite as long as you live in your land. Josué 21 1 Then the heads of fathers' houses of the Levites came near to Eleazar the priest, and to Joshua the son of Nun, and to the heads of fathers' houses of the tribes of the children of Israel. 2 They spoke to them at Shiloh in the land of Canaan, saying, "Yahweh commanded Moses to give us cities to dwell in, with their suburbs for our livestock." 3 The children of Israel gave to the Levites out of their inheritance, according to the commandment of Yahweh, these cities with their suburbs. 4 The lot came out for the families of the Kohathites. The children of Aaron the priest, who were of the Levites, had thirteen cities by lot out of the tribe of Judah, out of the tribe of the Simeonites, and out of the tribe of Benjamin. 5 The rest of the children of Kohath had ten cities by lot out of the families of the tribe of Ephraim, out of the tribe of Dan, and out of the half-tribe of Manasseh. 6 The children of Gershon had thirteen cities by lot out of the families of the tribe of Issachar, out of the tribe of Asher, out of the tribe of Naphtali, and out of the half-tribe of Manasseh in Bashan. 7 The children of Merari according to their families had twelve cities out of the tribe of Reuben, out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun. 8 The children of Israel gave these cities with their suburbs by lot to the Levites, as Yahweh commanded by Moses. 9 They gave out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, these cities which are mentioned by name: 10 and they were for the children of Aaron, of the families of the Kohathites, who were of the children of Levi; for theirs was the first lot. 11 They gave them Kiriath Arba, named after the father of Anak (the same is Hebron), in the hill country of Judah, with its suburbs around it. 12 But they gave the fields of the city and its villages to Caleb the son of Jephunneh for his possession. 13 To the children of Aaron the priest they gave Hebron with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, Libnah with its suburbs, 14 Jattir with its suburbs, Eshtemoa with its suburbs, 15 Holon with its suburbs, Debir with its suburbs, 16 Ain with its suburbs, Juttah with its suburbs, and Beth Shemesh with its suburbs; nine cities out of those two tribes. 17 Out of the tribe of Benjamin, Gibeon with its suburbs, Geba with its suburbs, 18 Anathoth with its suburbs, and Almon with its suburbs; four cities. 19 All the cities of the children of Aaron, the priests, were thirteen cities with their suburbs. 20 The families of the children of Kohath, the Levites, even the rest of the children of Kohath, had the cities of their lot out of the tribe of Ephraim. 21 They gave them Shechem with its suburbs in the hill country of Ephraim, the city of refuge for the manslayer, and Gezer with its suburbs, 22 Kibzaim with its suburbs, and Beth Horon with its suburbs; four cities. 23 Out of the tribe of Dan, Elteke with its suburbs, Gibbethon with its suburbs, 24 Aijalon with its suburbs, Gath Rimmon with its suburbs; four cities. 25 Out of the half-tribe of Manasseh, Taanach with its suburbs, and Gath Rimmon with its suburbs; two cities. 26 All the cities of the families of the rest of the children of Kohath were ten with their suburbs. 27 They gave to the children of Gershon, of the families of the Levites, out of the half-tribe of Manasseh Golan in Bashan with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, and Be Eshterah with its suburbs; two cities. 28 Out of the tribe of Issachar, Kishion with its suburbs, Daberath with its suburbs, 29 Jarmuth with its suburbs, En Gannim with its suburbs; four cities. 30 Out of the tribe of Asher, Mishal with its suburbs, Abdon with its suburbs, 31 Helkath with its suburbs, and Rehob with its suburbs; four cities. 32 Out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, Hammothdor with its suburbs, and Kartan with its suburbs; three cities. 33 All the cities of the Gershonites according to their families were thirteen cities with their suburbs. 34 To the families of the children of Merari, the rest of the Levites, out of the tribe of Zebulun, Jokneam with its suburbs, Kartah with its suburbs, 35 Dimnah with its suburbs, and Nahalal with its suburbs; four cities. 36 Out of the tribe of Reuben, Bezer with its suburbs, Jahaz with its suburbs, 37 Kedemoth with its suburbs, and Mephaath with its suburbs; four cities. 38 Out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, and Mahanaim with its suburbs, 39 Heshbon with its suburbs, Jazer with its suburbs; four cities in all. 40 All these were the cities of the children of Merari according to their families, even the rest of the families of the Levites. Their lot was twelve cities. 41 All the cities of the Levites in the midst of the possession of the children of Israel were forty-eight cities with their suburbs. 42 Each of these cities included their suburbs around them. It was this way with all these cities. 43 So Yahweh gave to Israel all the land which he swore to give to their fathers. They possessed it, and lived in it. 44 Yahweh gave them rest all around, according to all that he swore to their fathers. Not a man of all their enemies stood before them. Yahweh delivered all their enemies into their hand. 45 Nothing failed of any good thing which Yahweh had spoken to the house of Israel. All came to pass. 2 Samuel 8 18 and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were chief ministers. Esdras 7 24 Also we inform you, that touching any of the priests and Levites, the singers, porters, Nethinim, or servants of this house of God, it shall not be lawful to impose tribute, custom, or toll, on them. Néhémie 13 10 I perceived that the portions of the Levites had not been given them; so that the Levites and the singers, who did the work, had fled everyone to his field. Matthieu 10 10 Take no bag for your journey, neither two coats, nor shoes, nor staff: for the laborer is worthy of his food. 1 Corinthiens 9 13 Don't you know that those who serve around sacred things eat from the things of the temple, and those who wait on the altar have their portion with the altar? Galates 6 6 But let him who is taught in the word share all good things with him who teaches. 2 Thessaloniciens 3 10 For even when we were with you, we commanded you this: "If anyone will not work, neither let him eat." 1 Timothée 5 17 Let the elders who rule well be counted worthy of double honor, especially those who labor in the word and in teaching. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopTV Vidéo BibleProject français Genèse 12–50 - Synthèse Le livre de la Genèse Dans la première vidéo, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 à 11 … BibleProject français Genèse 12.1-26 Segond 21 Il n’y eut que les terres des prêtres qu’il n'acheta pas, parce qu'il y avait une prescription du pharaon en leur faveur : ils vivaient du revenu que leur assurait le pharaon, c'est pourquoi ils ne vendirent pas leurs terres. Segond 1910 Seulement, il n'acheta point les terres des prêtres, parce qu'il y avait une loi de Pharaon en faveur des prêtres, qui vivaient du revenu que leur assurait Pharaon : c'est pourquoi ils ne vendirent point leurs terres. Segond 1978 (Colombe) © Toutefois, il n’acheta pas les terres des prêtres, parce qu’il y avait une prescription du Pharaon en faveur des prêtres, qui vivaient grâce à cette prescription que leur avait accordée le Pharaon : c’est pourquoi ils ne vendirent pas leurs terres. Parole de Vie © Pourtant, il n’achète pas les terres des prêtres, parce qu’une loi du roi d’Égypte les protège. En effet, ils vivent grâce à ce que le roi leur donne, et ils ne sont pas obligés de vendre leurs terres. Français Courant © Les seules terres que Joseph n’acheta pas furent celles des prêtres, parce qu’il existait un décret du Pharaon en leur faveur. En effet, ils vivaient de ce que le Pharaon leur attribuait, c’est pourquoi ils n’eurent pas à vendre leurs terres. Semeur © Les seules terres que Joseph n’acheta pas étaient celles des prêtres, car il existait un décret du pharaon en leur faveur et ils se nourrissaient de ce que le pharaon leur fournissait ; c’est pourquoi ils n’eurent pas à vendre leurs terres. Darby Seulement il n'acheta pas les terres des sacrificateurs, car il y avait de la part du Pharaon une portion assignée pour les sacrificateurs ; et ils mangeaient leur portion assignée que le Pharaon leur donnait ; c'est pourquoi ils ne vendirent pas leurs terres. Martin Seulement il n'acquit point les terres des Sacrificateurs ; parce qu'il y avait une portion assignée pour les Sacrificateurs, par l'ordre de Pharaon ; et ils mangeaient la portion que Pharaon leur avait donnée, c'est pourquoi ils ne vendirent point leurs terres. Ostervald Les terres des prêtres furent les seules qu'il n'acquit point ; car les prêtres recevaient de Pharaon une portion fixée, et ils mangeaient la portion que Pharaon leur avait donnée. C'est pourquoi, ils ne vendirent point leurs terres. Hébreu / Grec - Texte original © רַ֛ק אַדְמַ֥ת הַכֹּהֲנִ֖ים לֹ֣א קָנָ֑ה כִּי֩ חֹ֨ק לַכֹּהֲנִ֜ים מֵאֵ֣ת פַּרְעֹ֗ה וְאָֽכְל֤וּ אֶת־חֻקָּם֙ אֲשֶׁ֨ר נָתַ֤ן לָהֶם֙ פַּרְעֹ֔ה עַל־כֵּ֕ן לֹ֥א מָכְר֖וּ אֶת־אַדְמָתָֽם׃ World English Bible Only he didn't buy the land of the priests, for the priests had a portion from Pharaoh, and ate their portion which Pharaoh gave them. That is why they didn't sell their land. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Recevaient... une portion fixée : pendant la famine ; car, d'après les auteurs anciens. les prêtres vivaient à l'ordinaire du produit de leurs vastes domaines. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Seulement, il n’acheta 07069 08804 point les terres 0127 des prêtres 03548, parce qu’il y avait une loi 02706 de Pharaon 06547 en faveur des prêtres 03548, qui vivaient 0398 08804 du revenu 02706 que leur assurait 05414 08804 Pharaon 06547 : c’est pourquoi ils ne vendirent 04376 08804 point leurs terres 0127. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en général) terrain, morceau spécifique terre comme matériau de construction partie … 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goûter, jouir, dévorer, consumer, détruire manger (pour êtres humains, bêtes, ou oiseaux) … 02706 - choqstatut, ordonnance, limite, quelque chose de prescrit, dû tâche prescrite part ou portion prescrite action … 03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'état sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu très haut (Melchisédek, le … 04376 - makarvendre (Qal) vendre vendeur (Niphal) être vendu, se vendre se vendre être livré à la … 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dévouer, dédier, payer des gages, … 06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Égypte 07069 - qanahobtenir, acquérir, créer, former, acheter, posséder, racheter (Qal) obtenir, acquérir, acheter, racheter de Dieu formant, … 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation JOSEPH (fils de Jacob)Définition biblique de Joseph (fils de Jacob) : Joseph est le onzième des fils de Jacob et l'aîné de Rachel. … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 14 18 Melchizedek king of Salem brought out bread and wine: and he was priest of God Most High. Genèse 41 45 Pharaoh called Joseph's name Zaphenath-Paneah; and he gave him Asenath, the daughter of Potiphera priest of On as a wife. Joseph went out over the land of Egypt. 50 To Joseph were born two sons before the year of famine came, whom Asenath, the daughter of Potiphera priest of On, bore to him. Genèse 47 22 Only he didn't buy the land of the priests, for the priests had a portion from Pharaoh, and ate their portion which Pharaoh gave them. That is why they didn't sell their land. Deutéronome 12 19 Take heed to yourself that you don't forsake the Levite as long as you live in your land. Josué 21 1 Then the heads of fathers' houses of the Levites came near to Eleazar the priest, and to Joshua the son of Nun, and to the heads of fathers' houses of the tribes of the children of Israel. 2 They spoke to them at Shiloh in the land of Canaan, saying, "Yahweh commanded Moses to give us cities to dwell in, with their suburbs for our livestock." 3 The children of Israel gave to the Levites out of their inheritance, according to the commandment of Yahweh, these cities with their suburbs. 4 The lot came out for the families of the Kohathites. The children of Aaron the priest, who were of the Levites, had thirteen cities by lot out of the tribe of Judah, out of the tribe of the Simeonites, and out of the tribe of Benjamin. 5 The rest of the children of Kohath had ten cities by lot out of the families of the tribe of Ephraim, out of the tribe of Dan, and out of the half-tribe of Manasseh. 6 The children of Gershon had thirteen cities by lot out of the families of the tribe of Issachar, out of the tribe of Asher, out of the tribe of Naphtali, and out of the half-tribe of Manasseh in Bashan. 7 The children of Merari according to their families had twelve cities out of the tribe of Reuben, out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun. 8 The children of Israel gave these cities with their suburbs by lot to the Levites, as Yahweh commanded by Moses. 9 They gave out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, these cities which are mentioned by name: 10 and they were for the children of Aaron, of the families of the Kohathites, who were of the children of Levi; for theirs was the first lot. 11 They gave them Kiriath Arba, named after the father of Anak (the same is Hebron), in the hill country of Judah, with its suburbs around it. 12 But they gave the fields of the city and its villages to Caleb the son of Jephunneh for his possession. 13 To the children of Aaron the priest they gave Hebron with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, Libnah with its suburbs, 14 Jattir with its suburbs, Eshtemoa with its suburbs, 15 Holon with its suburbs, Debir with its suburbs, 16 Ain with its suburbs, Juttah with its suburbs, and Beth Shemesh with its suburbs; nine cities out of those two tribes. 17 Out of the tribe of Benjamin, Gibeon with its suburbs, Geba with its suburbs, 18 Anathoth with its suburbs, and Almon with its suburbs; four cities. 19 All the cities of the children of Aaron, the priests, were thirteen cities with their suburbs. 20 The families of the children of Kohath, the Levites, even the rest of the children of Kohath, had the cities of their lot out of the tribe of Ephraim. 21 They gave them Shechem with its suburbs in the hill country of Ephraim, the city of refuge for the manslayer, and Gezer with its suburbs, 22 Kibzaim with its suburbs, and Beth Horon with its suburbs; four cities. 23 Out of the tribe of Dan, Elteke with its suburbs, Gibbethon with its suburbs, 24 Aijalon with its suburbs, Gath Rimmon with its suburbs; four cities. 25 Out of the half-tribe of Manasseh, Taanach with its suburbs, and Gath Rimmon with its suburbs; two cities. 26 All the cities of the families of the rest of the children of Kohath were ten with their suburbs. 27 They gave to the children of Gershon, of the families of the Levites, out of the half-tribe of Manasseh Golan in Bashan with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, and Be Eshterah with its suburbs; two cities. 28 Out of the tribe of Issachar, Kishion with its suburbs, Daberath with its suburbs, 29 Jarmuth with its suburbs, En Gannim with its suburbs; four cities. 30 Out of the tribe of Asher, Mishal with its suburbs, Abdon with its suburbs, 31 Helkath with its suburbs, and Rehob with its suburbs; four cities. 32 Out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, Hammothdor with its suburbs, and Kartan with its suburbs; three cities. 33 All the cities of the Gershonites according to their families were thirteen cities with their suburbs. 34 To the families of the children of Merari, the rest of the Levites, out of the tribe of Zebulun, Jokneam with its suburbs, Kartah with its suburbs, 35 Dimnah with its suburbs, and Nahalal with its suburbs; four cities. 36 Out of the tribe of Reuben, Bezer with its suburbs, Jahaz with its suburbs, 37 Kedemoth with its suburbs, and Mephaath with its suburbs; four cities. 38 Out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, and Mahanaim with its suburbs, 39 Heshbon with its suburbs, Jazer with its suburbs; four cities in all. 40 All these were the cities of the children of Merari according to their families, even the rest of the families of the Levites. Their lot was twelve cities. 41 All the cities of the Levites in the midst of the possession of the children of Israel were forty-eight cities with their suburbs. 42 Each of these cities included their suburbs around them. It was this way with all these cities. 43 So Yahweh gave to Israel all the land which he swore to give to their fathers. They possessed it, and lived in it. 44 Yahweh gave them rest all around, according to all that he swore to their fathers. Not a man of all their enemies stood before them. Yahweh delivered all their enemies into their hand. 45 Nothing failed of any good thing which Yahweh had spoken to the house of Israel. All came to pass. 2 Samuel 8 18 and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were chief ministers. Esdras 7 24 Also we inform you, that touching any of the priests and Levites, the singers, porters, Nethinim, or servants of this house of God, it shall not be lawful to impose tribute, custom, or toll, on them. Néhémie 13 10 I perceived that the portions of the Levites had not been given them; so that the Levites and the singers, who did the work, had fled everyone to his field. Matthieu 10 10 Take no bag for your journey, neither two coats, nor shoes, nor staff: for the laborer is worthy of his food. 1 Corinthiens 9 13 Don't you know that those who serve around sacred things eat from the things of the temple, and those who wait on the altar have their portion with the altar? Galates 6 6 But let him who is taught in the word share all good things with him who teaches. 2 Thessaloniciens 3 10 For even when we were with you, we commanded you this: "If anyone will not work, neither let him eat." 1 Timothée 5 17 Let the elders who rule well be counted worthy of double honor, especially those who labor in the word and in teaching. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.