TopMessages Message texte Le temps de Dieu 1) LA VOLONTE DE DIEU. v L'homme pĂ©cheur est invitĂ© Ă rencontrer le CrĂ©ateur afin de se rĂ©concilier avec Lui. ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-22 TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volontĂ© de Dieu ? ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu est une chose constamment nĂ©cessaire au ChrĂ©tien. Mais il n'y a pas de recette miracle. ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Il m'a dit : âJe te donnerai des enfants, je rendrai tes descendants nombreux et je ferai sortir de toi tout un groupe de peuples. Je donnerai ce pays Ă ta descendance aprĂšs toi pour qu'elle le possĂšde toujours.â Segond 1910 Il m'a dit : Je te rendrai fĂ©cond, je te multiplierai, et je ferai de toi une multitude de peuples ; je donnerai ce pays Ă ta postĂ©ritĂ© aprĂšs toi, pour qu'elle le possĂšde Ă toujours. Segond 1978 (Colombe) © Il mâa dit : Me voici ! Je te rends fĂ©cond ; je te multiplierai et je ferai de toi une foule de peuples ; je donnerai ce pays Ă ta descendance aprĂšs toi, en possession perpĂ©tuelle. Parole de Vie © et il mâa dit : âJe te donnerai beaucoup dâenfants et je ferai de toi lâancĂȘtre dâune communautĂ© de peuples. Je donnerai ce pays Ă tes enfants et aux enfants de leurs enfants. Ils le possĂ©deront pour toujours.â » Français Courant © Il mâa dit : âJe te donnerai de nombreux enfants pour faire de toi lâancĂȘtre dâun ensemble de peuples. Jâaccorderai ce pays Ă tes descendants en propriĂ©tĂ© dĂ©finitive.â » Semeur © Il mâa dit : « Je te donnerai beaucoup dâenfants et je rendrai nombreuse ta famille, je te ferai devenir une multitude de peuples et, aprĂšs toi, je donnerai ce pays pour toujours en propriĂ©tĂ© Ă ta descendance. » Darby et m'a dit : Voici, je te ferai fructifier et je te multiplierai, et je te ferai devenir une assemblĂ©e de peuples, et je donnerai ce pays Ă ta semence, aprĂšs toi, en possession perpĂ©tuelle. Martin Et il m'a dit : Voici, je te ferai croĂźtre, et multiplier, et je te ferai devenir une assemblĂ©e de peuples, et je donnerai ce pays Ă ta postĂ©ritĂ© aprĂšs toi en possession perpĂ©tuelle. Ostervald Et il me dit : Voici, je te ferai croĂźtre et multiplier, je te ferai devenir une assemblĂ©e de peuples, et je donnerai ce pays Ă ta postĂ©ritĂ© aprĂšs toi, en possession perpĂ©tuelle. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖ€Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚÖž ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ·ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖžÖšŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖ§ŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ„ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible and said to me, 'Behold, I will make you fruitful, and multiply you, and I will make of you a company of peoples, and will give this land to your seed after you for an everlasting possession.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il mâa dit 0559 08799 : Je te rendrai fĂ©cond 06509 08688, je te multiplierai 07235 08689, et je ferai 05414 08804 de toi une multitude 06951 de peuples 05971 ; je donnerai 05414 08804 ce pays 0776 Ă ta postĂ©ritĂ© 02233 aprĂšs toi 0310, pour quâelle le possĂšde 0272 Ă toujours 05769. 0272 - 'achuzzahpossession, propriĂ©tĂ© terre possession par hĂ©ritage une bande, une troupe 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠02233 - zera`semence, graine, semailles, descendant sperme postĂ©ritĂ©, enfant de qualitĂ© morale un praticien de la justice ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05769 - `owlamlongue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06509 - parahporter du fruit, ĂȘtre fructueux (Qal) porter du fruit, ĂȘtre fructueux (Hifil) faire porter du ⊠06951 - qahalassemblĂ©e, compagnie, congrĂ©gation, convocation assemblĂ©e pour un conseil, guerre ou invasion, desseins religieux compagnie (d'exilĂ©s ⊠07235 - rabahĂȘtre ou devenir grand, ĂȘtre ou devenir nombreux (Qal) devenir beaucoup, devenir nombreux, se multiplier ⊠08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 2 Je ferai de toi lâancĂȘtre dâune grande nation ; je te bĂ©nirai, je ferai de toi un homme important et tu deviendras une source de bĂ©nĂ©diction pour dâautres. GenĂšse 13 15 tout le pays que tu vois, je te le donnerai, Ă toi et Ă ta descendance pour toujours. 16 Je rendrai ta descendance aussi nombreuse que les grains de poussiĂšre de la terre ; si lâon peut compter les grains de poussiĂšre de la terre, alors on pourra aussi compter ta descendance. GenĂšse 17 8 Je te donnerai, ainsi quâĂ ta descendance, ce pays de Canaan oĂč tu vis maintenant en Ă©tranger et en nomade. Il sera votre propriĂ©tĂ© pour lâĂ©ternitĂ©. Et je serai le Dieu de ta descendance. 13 Tous sans exception seront circoncis, quâils soient nĂ©s dans ta maison ou acquis Ă prix dâargent ; ainsi le signe de mon alliance sera gravĂ© dans votre chair. Câest lĂ une alliance Ă perpĂ©tuitĂ©. GenĂšse 22 17 je te comblerai de bĂ©nĂ©dictions, je multiplierai ta descendance et je la rendrai aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel et que les grains de sable au bord de la mer. Ta descendance dominera sur ses ennemis. GenĂšse 26 4 Je rendrai ta descendance aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel et je lui donnerai tous ces territoires ci, et tous les peuples de la terre seront bĂ©nis en ta descendance. GenĂšse 28 3 Le Dieu tout-puissant te bĂ©nira, il te donnera des enfants, il rendra tes descendants nombreux et tu deviendras lâancĂȘtre dâun grand nombre de peuples. 13 LâEternel lui-mĂȘme se tenait tout en haut et lui dit : âJe suis lâEternel, le Dieu dâAbraham ton ancĂȘtre et le Dieu dâIsaac. Cette terre sur laquelle tu reposes, je te la donnerai, Ă toi et Ă ta descendance. 14 Elle sera aussi nombreuse que la poussiĂšre de la terre ; elle Ă©tendra son territoire dans toutes les directions : vers lâouest et lâest, vers le nord et le sud. Par toi et par elle, toutes les familles de la terre seront bĂ©nies. 15 Et voici : je suis moi-mĂȘme avec toi, je te garderai partout oĂč tu iras ; et je te ferai revenir dans cette rĂ©gion ; je ne tâabandonnerai pas mais jâaccomplirai ce que je tâai promis. GenĂšse 32 12 DĂ©livre-moi, je te prie, de mon frĂšre EsaĂŒÂ ; car jâai peur quâil vienne me tuer, sans Ă©pargner ni mĂšre ni enfant. GenĂšse 35 11 Et Dieu lui dit : Je suis le Dieu tout-puissant. Sois fĂ©cond et aie de nombreux descendants ; une nation, et mĂȘme tout un ensemble de peuples seront issus de toi. Tu auras pour descendants des rois. GenĂšse 46 3 âJe suis Dieu, le Dieu de ton pĂšre. Nâaie pas peur de te rendre en Egypte, jây ferai de toi un grand peuple. GenĂšse 47 27 IsraĂ«l sâinstalla en Egypte, dans la rĂ©gion de GochĂȘn. Ils y acquirent des propriĂ©tĂ©s. Ils eurent des enfants et devinrent trĂšs nombreux. GenĂšse 48 4 Il mâa dit : « Je te donnerai beaucoup dâenfants et je rendrai nombreuse ta famille, je te ferai devenir une multitude de peuples et, aprĂšs toi, je donnerai ce pays pour toujours en propriĂ©tĂ© Ă ta descendance. » Exode 1 7 Les IsraĂ©lites eurent beaucoup dâenfants, leurs descendants se multipliĂšrent considĂ©rablement et devinrent de plus en plus puissants, si bien quâils remplirent tout le pays. 11 Alors on imposa aux IsraĂ©lites des chefs de corvĂ©e pour les accabler par des travaux forcĂ©s. Câest ainsi quâils durent bĂątir pour le pharaon les villes de Pitom et de RamsĂšs pour servir de centres dâapprovisionnement. DeutĂ©ronome 32 8 Quand le TrĂšs-Haut donna un territoire aux peuples, quand il dissĂ©mina les hommes sur la terre, en fixant les frontiĂšres des diverses nations, il tint compte du nombre des enfants dâIsraĂ«l. Amos 9 14 Je ramĂšnerai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et ils rebĂątiront les villes dĂ©vastĂ©es, et les habiteront. Ils planteront des vignes et en boiront le vin, ils Ă©tabliront des jardins et ils en mangeront les fruits. 15 Je les planterai sur leur terre et ils ne seront plus arrachĂ©s Ă la terre que je leur ai donnĂ©e, dit lâEternel, ton Dieu. » La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volontĂ© de Dieu ? ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu est une chose constamment nĂ©cessaire au ChrĂ©tien. Mais il n'y a pas de recette miracle. ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Il m'a dit : âJe te donnerai des enfants, je rendrai tes descendants nombreux et je ferai sortir de toi tout un groupe de peuples. Je donnerai ce pays Ă ta descendance aprĂšs toi pour qu'elle le possĂšde toujours.â Segond 1910 Il m'a dit : Je te rendrai fĂ©cond, je te multiplierai, et je ferai de toi une multitude de peuples ; je donnerai ce pays Ă ta postĂ©ritĂ© aprĂšs toi, pour qu'elle le possĂšde Ă toujours. Segond 1978 (Colombe) © Il mâa dit : Me voici ! Je te rends fĂ©cond ; je te multiplierai et je ferai de toi une foule de peuples ; je donnerai ce pays Ă ta descendance aprĂšs toi, en possession perpĂ©tuelle. Parole de Vie © et il mâa dit : âJe te donnerai beaucoup dâenfants et je ferai de toi lâancĂȘtre dâune communautĂ© de peuples. Je donnerai ce pays Ă tes enfants et aux enfants de leurs enfants. Ils le possĂ©deront pour toujours.â » Français Courant © Il mâa dit : âJe te donnerai de nombreux enfants pour faire de toi lâancĂȘtre dâun ensemble de peuples. Jâaccorderai ce pays Ă tes descendants en propriĂ©tĂ© dĂ©finitive.â » Semeur © Il mâa dit : « Je te donnerai beaucoup dâenfants et je rendrai nombreuse ta famille, je te ferai devenir une multitude de peuples et, aprĂšs toi, je donnerai ce pays pour toujours en propriĂ©tĂ© Ă ta descendance. » Darby et m'a dit : Voici, je te ferai fructifier et je te multiplierai, et je te ferai devenir une assemblĂ©e de peuples, et je donnerai ce pays Ă ta semence, aprĂšs toi, en possession perpĂ©tuelle. Martin Et il m'a dit : Voici, je te ferai croĂźtre, et multiplier, et je te ferai devenir une assemblĂ©e de peuples, et je donnerai ce pays Ă ta postĂ©ritĂ© aprĂšs toi en possession perpĂ©tuelle. Ostervald Et il me dit : Voici, je te ferai croĂźtre et multiplier, je te ferai devenir une assemblĂ©e de peuples, et je donnerai ce pays Ă ta postĂ©ritĂ© aprĂšs toi, en possession perpĂ©tuelle. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖ€Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚÖž ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ·ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖžÖšŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖ§ŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ„ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible and said to me, 'Behold, I will make you fruitful, and multiply you, and I will make of you a company of peoples, and will give this land to your seed after you for an everlasting possession.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il mâa dit 0559 08799 : Je te rendrai fĂ©cond 06509 08688, je te multiplierai 07235 08689, et je ferai 05414 08804 de toi une multitude 06951 de peuples 05971 ; je donnerai 05414 08804 ce pays 0776 Ă ta postĂ©ritĂ© 02233 aprĂšs toi 0310, pour quâelle le possĂšde 0272 Ă toujours 05769. 0272 - 'achuzzahpossession, propriĂ©tĂ© terre possession par hĂ©ritage une bande, une troupe 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠02233 - zera`semence, graine, semailles, descendant sperme postĂ©ritĂ©, enfant de qualitĂ© morale un praticien de la justice ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05769 - `owlamlongue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06509 - parahporter du fruit, ĂȘtre fructueux (Qal) porter du fruit, ĂȘtre fructueux (Hifil) faire porter du ⊠06951 - qahalassemblĂ©e, compagnie, congrĂ©gation, convocation assemblĂ©e pour un conseil, guerre ou invasion, desseins religieux compagnie (d'exilĂ©s ⊠07235 - rabahĂȘtre ou devenir grand, ĂȘtre ou devenir nombreux (Qal) devenir beaucoup, devenir nombreux, se multiplier ⊠08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 2 Je ferai de toi lâancĂȘtre dâune grande nation ; je te bĂ©nirai, je ferai de toi un homme important et tu deviendras une source de bĂ©nĂ©diction pour dâautres. GenĂšse 13 15 tout le pays que tu vois, je te le donnerai, Ă toi et Ă ta descendance pour toujours. 16 Je rendrai ta descendance aussi nombreuse que les grains de poussiĂšre de la terre ; si lâon peut compter les grains de poussiĂšre de la terre, alors on pourra aussi compter ta descendance. GenĂšse 17 8 Je te donnerai, ainsi quâĂ ta descendance, ce pays de Canaan oĂč tu vis maintenant en Ă©tranger et en nomade. Il sera votre propriĂ©tĂ© pour lâĂ©ternitĂ©. Et je serai le Dieu de ta descendance. 13 Tous sans exception seront circoncis, quâils soient nĂ©s dans ta maison ou acquis Ă prix dâargent ; ainsi le signe de mon alliance sera gravĂ© dans votre chair. Câest lĂ une alliance Ă perpĂ©tuitĂ©. GenĂšse 22 17 je te comblerai de bĂ©nĂ©dictions, je multiplierai ta descendance et je la rendrai aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel et que les grains de sable au bord de la mer. Ta descendance dominera sur ses ennemis. GenĂšse 26 4 Je rendrai ta descendance aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel et je lui donnerai tous ces territoires ci, et tous les peuples de la terre seront bĂ©nis en ta descendance. GenĂšse 28 3 Le Dieu tout-puissant te bĂ©nira, il te donnera des enfants, il rendra tes descendants nombreux et tu deviendras lâancĂȘtre dâun grand nombre de peuples. 13 LâEternel lui-mĂȘme se tenait tout en haut et lui dit : âJe suis lâEternel, le Dieu dâAbraham ton ancĂȘtre et le Dieu dâIsaac. Cette terre sur laquelle tu reposes, je te la donnerai, Ă toi et Ă ta descendance. 14 Elle sera aussi nombreuse que la poussiĂšre de la terre ; elle Ă©tendra son territoire dans toutes les directions : vers lâouest et lâest, vers le nord et le sud. Par toi et par elle, toutes les familles de la terre seront bĂ©nies. 15 Et voici : je suis moi-mĂȘme avec toi, je te garderai partout oĂč tu iras ; et je te ferai revenir dans cette rĂ©gion ; je ne tâabandonnerai pas mais jâaccomplirai ce que je tâai promis. GenĂšse 32 12 DĂ©livre-moi, je te prie, de mon frĂšre EsaĂŒÂ ; car jâai peur quâil vienne me tuer, sans Ă©pargner ni mĂšre ni enfant. GenĂšse 35 11 Et Dieu lui dit : Je suis le Dieu tout-puissant. Sois fĂ©cond et aie de nombreux descendants ; une nation, et mĂȘme tout un ensemble de peuples seront issus de toi. Tu auras pour descendants des rois. GenĂšse 46 3 âJe suis Dieu, le Dieu de ton pĂšre. Nâaie pas peur de te rendre en Egypte, jây ferai de toi un grand peuple. GenĂšse 47 27 IsraĂ«l sâinstalla en Egypte, dans la rĂ©gion de GochĂȘn. Ils y acquirent des propriĂ©tĂ©s. Ils eurent des enfants et devinrent trĂšs nombreux. GenĂšse 48 4 Il mâa dit : « Je te donnerai beaucoup dâenfants et je rendrai nombreuse ta famille, je te ferai devenir une multitude de peuples et, aprĂšs toi, je donnerai ce pays pour toujours en propriĂ©tĂ© Ă ta descendance. » Exode 1 7 Les IsraĂ©lites eurent beaucoup dâenfants, leurs descendants se multipliĂšrent considĂ©rablement et devinrent de plus en plus puissants, si bien quâils remplirent tout le pays. 11 Alors on imposa aux IsraĂ©lites des chefs de corvĂ©e pour les accabler par des travaux forcĂ©s. Câest ainsi quâils durent bĂątir pour le pharaon les villes de Pitom et de RamsĂšs pour servir de centres dâapprovisionnement. DeutĂ©ronome 32 8 Quand le TrĂšs-Haut donna un territoire aux peuples, quand il dissĂ©mina les hommes sur la terre, en fixant les frontiĂšres des diverses nations, il tint compte du nombre des enfants dâIsraĂ«l. Amos 9 14 Je ramĂšnerai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et ils rebĂątiront les villes dĂ©vastĂ©es, et les habiteront. Ils planteront des vignes et en boiront le vin, ils Ă©tabliront des jardins et ils en mangeront les fruits. 15 Je les planterai sur leur terre et ils ne seront plus arrachĂ©s Ă la terre que je leur ai donnĂ©e, dit lâEternel, ton Dieu. » La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volontĂ© de Dieu ? ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu est une chose constamment nĂ©cessaire au ChrĂ©tien. Mais il n'y a pas de recette miracle. ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Il m'a dit : âJe te donnerai des enfants, je rendrai tes descendants nombreux et je ferai sortir de toi tout un groupe de peuples. Je donnerai ce pays Ă ta descendance aprĂšs toi pour qu'elle le possĂšde toujours.â Segond 1910 Il m'a dit : Je te rendrai fĂ©cond, je te multiplierai, et je ferai de toi une multitude de peuples ; je donnerai ce pays Ă ta postĂ©ritĂ© aprĂšs toi, pour qu'elle le possĂšde Ă toujours. Segond 1978 (Colombe) © Il mâa dit : Me voici ! Je te rends fĂ©cond ; je te multiplierai et je ferai de toi une foule de peuples ; je donnerai ce pays Ă ta descendance aprĂšs toi, en possession perpĂ©tuelle. Parole de Vie © et il mâa dit : âJe te donnerai beaucoup dâenfants et je ferai de toi lâancĂȘtre dâune communautĂ© de peuples. Je donnerai ce pays Ă tes enfants et aux enfants de leurs enfants. Ils le possĂ©deront pour toujours.â » Français Courant © Il mâa dit : âJe te donnerai de nombreux enfants pour faire de toi lâancĂȘtre dâun ensemble de peuples. Jâaccorderai ce pays Ă tes descendants en propriĂ©tĂ© dĂ©finitive.â » Semeur © Il mâa dit : « Je te donnerai beaucoup dâenfants et je rendrai nombreuse ta famille, je te ferai devenir une multitude de peuples et, aprĂšs toi, je donnerai ce pays pour toujours en propriĂ©tĂ© Ă ta descendance. » Darby et m'a dit : Voici, je te ferai fructifier et je te multiplierai, et je te ferai devenir une assemblĂ©e de peuples, et je donnerai ce pays Ă ta semence, aprĂšs toi, en possession perpĂ©tuelle. Martin Et il m'a dit : Voici, je te ferai croĂźtre, et multiplier, et je te ferai devenir une assemblĂ©e de peuples, et je donnerai ce pays Ă ta postĂ©ritĂ© aprĂšs toi en possession perpĂ©tuelle. Ostervald Et il me dit : Voici, je te ferai croĂźtre et multiplier, je te ferai devenir une assemblĂ©e de peuples, et je donnerai ce pays Ă ta postĂ©ritĂ© aprĂšs toi, en possession perpĂ©tuelle. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖ€Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚÖž ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ·ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖžÖšŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖ§ŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ„ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible and said to me, 'Behold, I will make you fruitful, and multiply you, and I will make of you a company of peoples, and will give this land to your seed after you for an everlasting possession.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il mâa dit 0559 08799 : Je te rendrai fĂ©cond 06509 08688, je te multiplierai 07235 08689, et je ferai 05414 08804 de toi une multitude 06951 de peuples 05971 ; je donnerai 05414 08804 ce pays 0776 Ă ta postĂ©ritĂ© 02233 aprĂšs toi 0310, pour quâelle le possĂšde 0272 Ă toujours 05769. 0272 - 'achuzzahpossession, propriĂ©tĂ© terre possession par hĂ©ritage une bande, une troupe 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠02233 - zera`semence, graine, semailles, descendant sperme postĂ©ritĂ©, enfant de qualitĂ© morale un praticien de la justice ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05769 - `owlamlongue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06509 - parahporter du fruit, ĂȘtre fructueux (Qal) porter du fruit, ĂȘtre fructueux (Hifil) faire porter du ⊠06951 - qahalassemblĂ©e, compagnie, congrĂ©gation, convocation assemblĂ©e pour un conseil, guerre ou invasion, desseins religieux compagnie (d'exilĂ©s ⊠07235 - rabahĂȘtre ou devenir grand, ĂȘtre ou devenir nombreux (Qal) devenir beaucoup, devenir nombreux, se multiplier ⊠08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 2 Je ferai de toi lâancĂȘtre dâune grande nation ; je te bĂ©nirai, je ferai de toi un homme important et tu deviendras une source de bĂ©nĂ©diction pour dâautres. GenĂšse 13 15 tout le pays que tu vois, je te le donnerai, Ă toi et Ă ta descendance pour toujours. 16 Je rendrai ta descendance aussi nombreuse que les grains de poussiĂšre de la terre ; si lâon peut compter les grains de poussiĂšre de la terre, alors on pourra aussi compter ta descendance. GenĂšse 17 8 Je te donnerai, ainsi quâĂ ta descendance, ce pays de Canaan oĂč tu vis maintenant en Ă©tranger et en nomade. Il sera votre propriĂ©tĂ© pour lâĂ©ternitĂ©. Et je serai le Dieu de ta descendance. 13 Tous sans exception seront circoncis, quâils soient nĂ©s dans ta maison ou acquis Ă prix dâargent ; ainsi le signe de mon alliance sera gravĂ© dans votre chair. Câest lĂ une alliance Ă perpĂ©tuitĂ©. GenĂšse 22 17 je te comblerai de bĂ©nĂ©dictions, je multiplierai ta descendance et je la rendrai aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel et que les grains de sable au bord de la mer. Ta descendance dominera sur ses ennemis. GenĂšse 26 4 Je rendrai ta descendance aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel et je lui donnerai tous ces territoires ci, et tous les peuples de la terre seront bĂ©nis en ta descendance. GenĂšse 28 3 Le Dieu tout-puissant te bĂ©nira, il te donnera des enfants, il rendra tes descendants nombreux et tu deviendras lâancĂȘtre dâun grand nombre de peuples. 13 LâEternel lui-mĂȘme se tenait tout en haut et lui dit : âJe suis lâEternel, le Dieu dâAbraham ton ancĂȘtre et le Dieu dâIsaac. Cette terre sur laquelle tu reposes, je te la donnerai, Ă toi et Ă ta descendance. 14 Elle sera aussi nombreuse que la poussiĂšre de la terre ; elle Ă©tendra son territoire dans toutes les directions : vers lâouest et lâest, vers le nord et le sud. Par toi et par elle, toutes les familles de la terre seront bĂ©nies. 15 Et voici : je suis moi-mĂȘme avec toi, je te garderai partout oĂč tu iras ; et je te ferai revenir dans cette rĂ©gion ; je ne tâabandonnerai pas mais jâaccomplirai ce que je tâai promis. GenĂšse 32 12 DĂ©livre-moi, je te prie, de mon frĂšre EsaĂŒÂ ; car jâai peur quâil vienne me tuer, sans Ă©pargner ni mĂšre ni enfant. GenĂšse 35 11 Et Dieu lui dit : Je suis le Dieu tout-puissant. Sois fĂ©cond et aie de nombreux descendants ; une nation, et mĂȘme tout un ensemble de peuples seront issus de toi. Tu auras pour descendants des rois. GenĂšse 46 3 âJe suis Dieu, le Dieu de ton pĂšre. Nâaie pas peur de te rendre en Egypte, jây ferai de toi un grand peuple. GenĂšse 47 27 IsraĂ«l sâinstalla en Egypte, dans la rĂ©gion de GochĂȘn. Ils y acquirent des propriĂ©tĂ©s. Ils eurent des enfants et devinrent trĂšs nombreux. GenĂšse 48 4 Il mâa dit : « Je te donnerai beaucoup dâenfants et je rendrai nombreuse ta famille, je te ferai devenir une multitude de peuples et, aprĂšs toi, je donnerai ce pays pour toujours en propriĂ©tĂ© Ă ta descendance. » Exode 1 7 Les IsraĂ©lites eurent beaucoup dâenfants, leurs descendants se multipliĂšrent considĂ©rablement et devinrent de plus en plus puissants, si bien quâils remplirent tout le pays. 11 Alors on imposa aux IsraĂ©lites des chefs de corvĂ©e pour les accabler par des travaux forcĂ©s. Câest ainsi quâils durent bĂątir pour le pharaon les villes de Pitom et de RamsĂšs pour servir de centres dâapprovisionnement. DeutĂ©ronome 32 8 Quand le TrĂšs-Haut donna un territoire aux peuples, quand il dissĂ©mina les hommes sur la terre, en fixant les frontiĂšres des diverses nations, il tint compte du nombre des enfants dâIsraĂ«l. Amos 9 14 Je ramĂšnerai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et ils rebĂątiront les villes dĂ©vastĂ©es, et les habiteront. Ils planteront des vignes et en boiront le vin, ils Ă©tabliront des jardins et ils en mangeront les fruits. 15 Je les planterai sur leur terre et ils ne seront plus arrachĂ©s Ă la terre que je leur ai donnĂ©e, dit lâEternel, ton Dieu. » La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Il m'a dit : âJe te donnerai des enfants, je rendrai tes descendants nombreux et je ferai sortir de toi tout un groupe de peuples. Je donnerai ce pays Ă ta descendance aprĂšs toi pour qu'elle le possĂšde toujours.â Segond 1910 Il m'a dit : Je te rendrai fĂ©cond, je te multiplierai, et je ferai de toi une multitude de peuples ; je donnerai ce pays Ă ta postĂ©ritĂ© aprĂšs toi, pour qu'elle le possĂšde Ă toujours. Segond 1978 (Colombe) © Il mâa dit : Me voici ! Je te rends fĂ©cond ; je te multiplierai et je ferai de toi une foule de peuples ; je donnerai ce pays Ă ta descendance aprĂšs toi, en possession perpĂ©tuelle. Parole de Vie © et il mâa dit : âJe te donnerai beaucoup dâenfants et je ferai de toi lâancĂȘtre dâune communautĂ© de peuples. Je donnerai ce pays Ă tes enfants et aux enfants de leurs enfants. Ils le possĂ©deront pour toujours.â » Français Courant © Il mâa dit : âJe te donnerai de nombreux enfants pour faire de toi lâancĂȘtre dâun ensemble de peuples. Jâaccorderai ce pays Ă tes descendants en propriĂ©tĂ© dĂ©finitive.â » Semeur © Il mâa dit : « Je te donnerai beaucoup dâenfants et je rendrai nombreuse ta famille, je te ferai devenir une multitude de peuples et, aprĂšs toi, je donnerai ce pays pour toujours en propriĂ©tĂ© Ă ta descendance. » Darby et m'a dit : Voici, je te ferai fructifier et je te multiplierai, et je te ferai devenir une assemblĂ©e de peuples, et je donnerai ce pays Ă ta semence, aprĂšs toi, en possession perpĂ©tuelle. Martin Et il m'a dit : Voici, je te ferai croĂźtre, et multiplier, et je te ferai devenir une assemblĂ©e de peuples, et je donnerai ce pays Ă ta postĂ©ritĂ© aprĂšs toi en possession perpĂ©tuelle. Ostervald Et il me dit : Voici, je te ferai croĂźtre et multiplier, je te ferai devenir une assemblĂ©e de peuples, et je donnerai ce pays Ă ta postĂ©ritĂ© aprĂšs toi, en possession perpĂ©tuelle. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖ€Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚÖž ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ·ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖžÖšŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖ§ŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ„ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible and said to me, 'Behold, I will make you fruitful, and multiply you, and I will make of you a company of peoples, and will give this land to your seed after you for an everlasting possession.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il mâa dit 0559 08799 : Je te rendrai fĂ©cond 06509 08688, je te multiplierai 07235 08689, et je ferai 05414 08804 de toi une multitude 06951 de peuples 05971 ; je donnerai 05414 08804 ce pays 0776 Ă ta postĂ©ritĂ© 02233 aprĂšs toi 0310, pour quâelle le possĂšde 0272 Ă toujours 05769. 0272 - 'achuzzahpossession, propriĂ©tĂ© terre possession par hĂ©ritage une bande, une troupe 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠02233 - zera`semence, graine, semailles, descendant sperme postĂ©ritĂ©, enfant de qualitĂ© morale un praticien de la justice ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05769 - `owlamlongue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06509 - parahporter du fruit, ĂȘtre fructueux (Qal) porter du fruit, ĂȘtre fructueux (Hifil) faire porter du ⊠06951 - qahalassemblĂ©e, compagnie, congrĂ©gation, convocation assemblĂ©e pour un conseil, guerre ou invasion, desseins religieux compagnie (d'exilĂ©s ⊠07235 - rabahĂȘtre ou devenir grand, ĂȘtre ou devenir nombreux (Qal) devenir beaucoup, devenir nombreux, se multiplier ⊠08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 2 Je ferai de toi lâancĂȘtre dâune grande nation ; je te bĂ©nirai, je ferai de toi un homme important et tu deviendras une source de bĂ©nĂ©diction pour dâautres. GenĂšse 13 15 tout le pays que tu vois, je te le donnerai, Ă toi et Ă ta descendance pour toujours. 16 Je rendrai ta descendance aussi nombreuse que les grains de poussiĂšre de la terre ; si lâon peut compter les grains de poussiĂšre de la terre, alors on pourra aussi compter ta descendance. GenĂšse 17 8 Je te donnerai, ainsi quâĂ ta descendance, ce pays de Canaan oĂč tu vis maintenant en Ă©tranger et en nomade. Il sera votre propriĂ©tĂ© pour lâĂ©ternitĂ©. Et je serai le Dieu de ta descendance. 13 Tous sans exception seront circoncis, quâils soient nĂ©s dans ta maison ou acquis Ă prix dâargent ; ainsi le signe de mon alliance sera gravĂ© dans votre chair. Câest lĂ une alliance Ă perpĂ©tuitĂ©. GenĂšse 22 17 je te comblerai de bĂ©nĂ©dictions, je multiplierai ta descendance et je la rendrai aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel et que les grains de sable au bord de la mer. Ta descendance dominera sur ses ennemis. GenĂšse 26 4 Je rendrai ta descendance aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel et je lui donnerai tous ces territoires ci, et tous les peuples de la terre seront bĂ©nis en ta descendance. GenĂšse 28 3 Le Dieu tout-puissant te bĂ©nira, il te donnera des enfants, il rendra tes descendants nombreux et tu deviendras lâancĂȘtre dâun grand nombre de peuples. 13 LâEternel lui-mĂȘme se tenait tout en haut et lui dit : âJe suis lâEternel, le Dieu dâAbraham ton ancĂȘtre et le Dieu dâIsaac. Cette terre sur laquelle tu reposes, je te la donnerai, Ă toi et Ă ta descendance. 14 Elle sera aussi nombreuse que la poussiĂšre de la terre ; elle Ă©tendra son territoire dans toutes les directions : vers lâouest et lâest, vers le nord et le sud. Par toi et par elle, toutes les familles de la terre seront bĂ©nies. 15 Et voici : je suis moi-mĂȘme avec toi, je te garderai partout oĂč tu iras ; et je te ferai revenir dans cette rĂ©gion ; je ne tâabandonnerai pas mais jâaccomplirai ce que je tâai promis. GenĂšse 32 12 DĂ©livre-moi, je te prie, de mon frĂšre EsaĂŒÂ ; car jâai peur quâil vienne me tuer, sans Ă©pargner ni mĂšre ni enfant. GenĂšse 35 11 Et Dieu lui dit : Je suis le Dieu tout-puissant. Sois fĂ©cond et aie de nombreux descendants ; une nation, et mĂȘme tout un ensemble de peuples seront issus de toi. Tu auras pour descendants des rois. GenĂšse 46 3 âJe suis Dieu, le Dieu de ton pĂšre. Nâaie pas peur de te rendre en Egypte, jây ferai de toi un grand peuple. GenĂšse 47 27 IsraĂ«l sâinstalla en Egypte, dans la rĂ©gion de GochĂȘn. Ils y acquirent des propriĂ©tĂ©s. Ils eurent des enfants et devinrent trĂšs nombreux. GenĂšse 48 4 Il mâa dit : « Je te donnerai beaucoup dâenfants et je rendrai nombreuse ta famille, je te ferai devenir une multitude de peuples et, aprĂšs toi, je donnerai ce pays pour toujours en propriĂ©tĂ© Ă ta descendance. » Exode 1 7 Les IsraĂ©lites eurent beaucoup dâenfants, leurs descendants se multipliĂšrent considĂ©rablement et devinrent de plus en plus puissants, si bien quâils remplirent tout le pays. 11 Alors on imposa aux IsraĂ©lites des chefs de corvĂ©e pour les accabler par des travaux forcĂ©s. Câest ainsi quâils durent bĂątir pour le pharaon les villes de Pitom et de RamsĂšs pour servir de centres dâapprovisionnement. DeutĂ©ronome 32 8 Quand le TrĂšs-Haut donna un territoire aux peuples, quand il dissĂ©mina les hommes sur la terre, en fixant les frontiĂšres des diverses nations, il tint compte du nombre des enfants dâIsraĂ«l. Amos 9 14 Je ramĂšnerai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et ils rebĂątiront les villes dĂ©vastĂ©es, et les habiteront. Ils planteront des vignes et en boiront le vin, ils Ă©tabliront des jardins et ils en mangeront les fruits. 15 Je les planterai sur leur terre et ils ne seront plus arrachĂ©s Ă la terre que je leur ai donnĂ©e, dit lâEternel, ton Dieu. » La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Il m'a dit : âJe te donnerai des enfants, je rendrai tes descendants nombreux et je ferai sortir de toi tout un groupe de peuples. Je donnerai ce pays Ă ta descendance aprĂšs toi pour qu'elle le possĂšde toujours.â Segond 1910 Il m'a dit : Je te rendrai fĂ©cond, je te multiplierai, et je ferai de toi une multitude de peuples ; je donnerai ce pays Ă ta postĂ©ritĂ© aprĂšs toi, pour qu'elle le possĂšde Ă toujours. Segond 1978 (Colombe) © Il mâa dit : Me voici ! Je te rends fĂ©cond ; je te multiplierai et je ferai de toi une foule de peuples ; je donnerai ce pays Ă ta descendance aprĂšs toi, en possession perpĂ©tuelle. Parole de Vie © et il mâa dit : âJe te donnerai beaucoup dâenfants et je ferai de toi lâancĂȘtre dâune communautĂ© de peuples. Je donnerai ce pays Ă tes enfants et aux enfants de leurs enfants. Ils le possĂ©deront pour toujours.â » Français Courant © Il mâa dit : âJe te donnerai de nombreux enfants pour faire de toi lâancĂȘtre dâun ensemble de peuples. Jâaccorderai ce pays Ă tes descendants en propriĂ©tĂ© dĂ©finitive.â » Semeur © Il mâa dit : « Je te donnerai beaucoup dâenfants et je rendrai nombreuse ta famille, je te ferai devenir une multitude de peuples et, aprĂšs toi, je donnerai ce pays pour toujours en propriĂ©tĂ© Ă ta descendance. » Darby et m'a dit : Voici, je te ferai fructifier et je te multiplierai, et je te ferai devenir une assemblĂ©e de peuples, et je donnerai ce pays Ă ta semence, aprĂšs toi, en possession perpĂ©tuelle. Martin Et il m'a dit : Voici, je te ferai croĂźtre, et multiplier, et je te ferai devenir une assemblĂ©e de peuples, et je donnerai ce pays Ă ta postĂ©ritĂ© aprĂšs toi en possession perpĂ©tuelle. Ostervald Et il me dit : Voici, je te ferai croĂźtre et multiplier, je te ferai devenir une assemblĂ©e de peuples, et je donnerai ce pays Ă ta postĂ©ritĂ© aprĂšs toi, en possession perpĂ©tuelle. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖ€Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚÖž ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ·ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖžÖšŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖ§ŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ„ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible and said to me, 'Behold, I will make you fruitful, and multiply you, and I will make of you a company of peoples, and will give this land to your seed after you for an everlasting possession.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il mâa dit 0559 08799 : Je te rendrai fĂ©cond 06509 08688, je te multiplierai 07235 08689, et je ferai 05414 08804 de toi une multitude 06951 de peuples 05971 ; je donnerai 05414 08804 ce pays 0776 Ă ta postĂ©ritĂ© 02233 aprĂšs toi 0310, pour quâelle le possĂšde 0272 Ă toujours 05769. 0272 - 'achuzzahpossession, propriĂ©tĂ© terre possession par hĂ©ritage une bande, une troupe 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠02233 - zera`semence, graine, semailles, descendant sperme postĂ©ritĂ©, enfant de qualitĂ© morale un praticien de la justice ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05769 - `owlamlongue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06509 - parahporter du fruit, ĂȘtre fructueux (Qal) porter du fruit, ĂȘtre fructueux (Hifil) faire porter du ⊠06951 - qahalassemblĂ©e, compagnie, congrĂ©gation, convocation assemblĂ©e pour un conseil, guerre ou invasion, desseins religieux compagnie (d'exilĂ©s ⊠07235 - rabahĂȘtre ou devenir grand, ĂȘtre ou devenir nombreux (Qal) devenir beaucoup, devenir nombreux, se multiplier ⊠08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 2 Je ferai de toi lâancĂȘtre dâune grande nation ; je te bĂ©nirai, je ferai de toi un homme important et tu deviendras une source de bĂ©nĂ©diction pour dâautres. GenĂšse 13 15 tout le pays que tu vois, je te le donnerai, Ă toi et Ă ta descendance pour toujours. 16 Je rendrai ta descendance aussi nombreuse que les grains de poussiĂšre de la terre ; si lâon peut compter les grains de poussiĂšre de la terre, alors on pourra aussi compter ta descendance. GenĂšse 17 8 Je te donnerai, ainsi quâĂ ta descendance, ce pays de Canaan oĂč tu vis maintenant en Ă©tranger et en nomade. Il sera votre propriĂ©tĂ© pour lâĂ©ternitĂ©. Et je serai le Dieu de ta descendance. 13 Tous sans exception seront circoncis, quâils soient nĂ©s dans ta maison ou acquis Ă prix dâargent ; ainsi le signe de mon alliance sera gravĂ© dans votre chair. Câest lĂ une alliance Ă perpĂ©tuitĂ©. GenĂšse 22 17 je te comblerai de bĂ©nĂ©dictions, je multiplierai ta descendance et je la rendrai aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel et que les grains de sable au bord de la mer. Ta descendance dominera sur ses ennemis. GenĂšse 26 4 Je rendrai ta descendance aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel et je lui donnerai tous ces territoires ci, et tous les peuples de la terre seront bĂ©nis en ta descendance. GenĂšse 28 3 Le Dieu tout-puissant te bĂ©nira, il te donnera des enfants, il rendra tes descendants nombreux et tu deviendras lâancĂȘtre dâun grand nombre de peuples. 13 LâEternel lui-mĂȘme se tenait tout en haut et lui dit : âJe suis lâEternel, le Dieu dâAbraham ton ancĂȘtre et le Dieu dâIsaac. Cette terre sur laquelle tu reposes, je te la donnerai, Ă toi et Ă ta descendance. 14 Elle sera aussi nombreuse que la poussiĂšre de la terre ; elle Ă©tendra son territoire dans toutes les directions : vers lâouest et lâest, vers le nord et le sud. Par toi et par elle, toutes les familles de la terre seront bĂ©nies. 15 Et voici : je suis moi-mĂȘme avec toi, je te garderai partout oĂč tu iras ; et je te ferai revenir dans cette rĂ©gion ; je ne tâabandonnerai pas mais jâaccomplirai ce que je tâai promis. GenĂšse 32 12 DĂ©livre-moi, je te prie, de mon frĂšre EsaĂŒÂ ; car jâai peur quâil vienne me tuer, sans Ă©pargner ni mĂšre ni enfant. GenĂšse 35 11 Et Dieu lui dit : Je suis le Dieu tout-puissant. Sois fĂ©cond et aie de nombreux descendants ; une nation, et mĂȘme tout un ensemble de peuples seront issus de toi. Tu auras pour descendants des rois. GenĂšse 46 3 âJe suis Dieu, le Dieu de ton pĂšre. Nâaie pas peur de te rendre en Egypte, jây ferai de toi un grand peuple. GenĂšse 47 27 IsraĂ«l sâinstalla en Egypte, dans la rĂ©gion de GochĂȘn. Ils y acquirent des propriĂ©tĂ©s. Ils eurent des enfants et devinrent trĂšs nombreux. GenĂšse 48 4 Il mâa dit : « Je te donnerai beaucoup dâenfants et je rendrai nombreuse ta famille, je te ferai devenir une multitude de peuples et, aprĂšs toi, je donnerai ce pays pour toujours en propriĂ©tĂ© Ă ta descendance. » Exode 1 7 Les IsraĂ©lites eurent beaucoup dâenfants, leurs descendants se multipliĂšrent considĂ©rablement et devinrent de plus en plus puissants, si bien quâils remplirent tout le pays. 11 Alors on imposa aux IsraĂ©lites des chefs de corvĂ©e pour les accabler par des travaux forcĂ©s. Câest ainsi quâils durent bĂątir pour le pharaon les villes de Pitom et de RamsĂšs pour servir de centres dâapprovisionnement. DeutĂ©ronome 32 8 Quand le TrĂšs-Haut donna un territoire aux peuples, quand il dissĂ©mina les hommes sur la terre, en fixant les frontiĂšres des diverses nations, il tint compte du nombre des enfants dâIsraĂ«l. Amos 9 14 Je ramĂšnerai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et ils rebĂątiront les villes dĂ©vastĂ©es, et les habiteront. Ils planteront des vignes et en boiront le vin, ils Ă©tabliront des jardins et ils en mangeront les fruits. 15 Je les planterai sur leur terre et ils ne seront plus arrachĂ©s Ă la terre que je leur ai donnĂ©e, dit lâEternel, ton Dieu. » La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.