TopMessages Message texte Le temps de Dieu 1) LA VOLONTE DE DIEU. v L'homme pĂ©cheur est invitĂ© Ă rencontrer le CrĂ©ateur afin de se rĂ©concilier avec Lui. ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-22 TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volontĂ© de Dieu ? ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu est une chose constamment nĂ©cessaire au ChrĂ©tien. Mais il n'y a pas de recette miracle. ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 12â50 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Il m'a dit : âJe te donnerai des enfants, je rendrai tes descendants nombreux et je ferai sortir de toi tout un groupe de peuples. Je donnerai ce pays Ă ta descendance aprĂšs toi pour qu'elle le possĂšde toujours.â Segond 1910 Il m'a dit : Je te rendrai fĂ©cond, je te multiplierai, et je ferai de toi une multitude de peuples ; je donnerai ce pays Ă ta postĂ©ritĂ© aprĂšs toi, pour qu'elle le possĂšde Ă toujours. Segond 1978 (Colombe) © Il mâa dit : Me voici ! Je te rends fĂ©cond ; je te multiplierai et je ferai de toi une foule de peuples ; je donnerai ce pays Ă ta descendance aprĂšs toi, en possession perpĂ©tuelle. Parole de Vie © et il mâa dit : âJe te donnerai beaucoup dâenfants et je ferai de toi lâancĂȘtre dâune communautĂ© de peuples. Je donnerai ce pays Ă tes enfants et aux enfants de leurs enfants. Ils le possĂ©deront pour toujours.â » Français Courant © Il mâa dit : âJe te donnerai de nombreux enfants pour faire de toi lâancĂȘtre dâun ensemble de peuples. Jâaccorderai ce pays Ă tes descendants en propriĂ©tĂ© dĂ©finitive.â » Semeur © Il mâa dit : « Je te donnerai beaucoup dâenfants et je rendrai nombreuse ta famille, je te ferai devenir une multitude de peuples et, aprĂšs toi, je donnerai ce pays pour toujours en propriĂ©tĂ© Ă ta descendance. » Darby et m'a dit : Voici, je te ferai fructifier et je te multiplierai, et je te ferai devenir une assemblĂ©e de peuples, et je donnerai ce pays Ă ta semence, aprĂšs toi, en possession perpĂ©tuelle. Martin Et il m'a dit : Voici, je te ferai croĂźtre, et multiplier, et je te ferai devenir une assemblĂ©e de peuples, et je donnerai ce pays Ă ta postĂ©ritĂ© aprĂšs toi en possession perpĂ©tuelle. Ostervald Et il me dit : Voici, je te ferai croĂźtre et multiplier, je te ferai devenir une assemblĂ©e de peuples, et je donnerai ce pays Ă ta postĂ©ritĂ© aprĂšs toi, en possession perpĂ©tuelle. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖ€Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚÖž ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ·ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖžÖšŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖ§ŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ„ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible and said to me, 'Behold, I will make you fruitful, and multiply you, and I will make of you a company of peoples, and will give this land to your seed after you for an everlasting possession.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il mâa dit 0559 08799 : Je te rendrai fĂ©cond 06509 08688, je te multiplierai 07235 08689, et je ferai 05414 08804 de toi une multitude 06951 de peuples 05971 ; je donnerai 05414 08804 ce pays 0776 Ă ta postĂ©ritĂ© 02233 aprĂšs toi 0310, pour quâelle le possĂšde 0272 Ă toujours 05769. 0272 - 'achuzzah possession, propriĂ©tĂ© terre possession par hĂ©ritage une bande, une troupe 0310 - 'achar prĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'erets terre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠02233 - zera` semence, graine, semailles, descendant sperme postĂ©ritĂ©, enfant de qualitĂ© morale un praticien de la justice ⊠05414 - nathan donner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05769 - `owlam longue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06509 - parah porter du fruit, ĂȘtre fructueux (Qal) porter du fruit, ĂȘtre fructueux (Hifil) faire porter du ⊠06951 - qahal assemblĂ©e, compagnie, congrĂ©gation, convocation assemblĂ©e pour un conseil, guerre ou invasion, desseins religieux compagnie (d'exilĂ©s ⊠07235 - rabah ĂȘtre ou devenir grand, ĂȘtre ou devenir nombreux (Qal) devenir beaucoup, devenir nombreux, se multiplier ⊠08688 Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08689 Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGE Acquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans ⊠GenĂšse 12 2 Je ferai de toi une grande nation, je te bĂ©nirai, je rendrai ton nom grand et tu seras une source de bĂ©nĂ©diction. GenĂšse 13 15 En effet, tout le pays que tu vois, je te le donnerai Ă toi, ainsi quâĂ ta descendance pour toujours. 16 Je rendrai ta descendance pareille Ă la poussiĂšre de la terre, de sorte que, si quelqu'un peut compter la poussiĂšre de la terre, ta descendance aussi sera comptĂ©e. GenĂšse 17 8 *Je te donnerai, Ă toi et Ă tes descendants aprĂšs toi, le pays oĂč tu sĂ©journes en Ă©tranger, tout le pays de Canaan ; il sera leur propriĂ©tĂ© pour toujours et je serai leur Dieu. » 13 On devra circoncire celui qui est nĂ© chez toi et celui que tu as achetĂ©. Mon alliance sera inscrite dans votre chair comme une alliance perpĂ©tuelle. GenĂšse 22 17 je te bĂ©nirai et je multiplierai ta descendance : elle sera *aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, pareille au sable qui est au bord de la mer. De plus, ta descendance possĂ©dera les villes de ses ennemis. GenĂšse 26 4 je rendrai ta descendance aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, je donnerai toutes ces terres Ă ta descendance, toutes les nations de la terre seront bĂ©nies en ta descendance, GenĂšse 28 3 Que le Dieu tout-puissant te bĂ©nisse, te fasse prolifĂ©rer et te multiplie afin que tu donnes naissance Ă tout un groupe de peuples ! 13 L'Eternel se tenait au-dessus d'elle, et il dit : « Je suis l'Eternel, le Dieu de ton grand-pĂšre Abraham et le Dieu d'Isaac. La terre sur laquelle tu es couchĂ©, je te la donnerai, Ă toi et Ă ta descendance. 14 Ta descendance sera pareille Ă la poussiĂšre de la terre : tu t'Ă©tendras Ă l'ouest et Ă l'est, au nord et au sud, et toutes les familles de la terre seront bĂ©nies en toi et en ta descendance. 15 Je suis moi-mĂȘme avec toi, je te garderai partout oĂč tu iras et je te ramĂšnerai dans ce pays, car je ne t'abandonnerai pas tant que je nâaurai pas accompli ce que je te dis. » GenĂšse 32 12 DĂ©livre-moi de mon frĂšre EsaĂŒ, car jâai peur qu'il ne vienne et ne me frappe, sans Ă©pargner ni la mĂšre ni les enfants. GenĂšse 35 11 Dieu lui dit : « Je suis le Dieu tout-puissant. ProlifĂšre et multiplie-toi ! Une nation et tout un groupe de nations seront issus de toi et des rois naĂźtront de toi. GenĂšse 46 3 Dieu dit : « Je suis Dieu, le Dieu de ton pĂšre. Nâaie pas peur de descendre en Egypte, car lĂ -bas je ferai de toi une grande nation. GenĂšse 47 27 Quant Ă IsraĂ«l, il sâinstalla donc en Egypte dans la rĂ©gion de Gosen. Ils acquirent des propriĂ©tĂ©s, eurent des enfants et devinrent trĂšs nombreux. GenĂšse 48 4 Il m'a dit : âJe te donnerai des enfants, je rendrai tes descendants nombreux et je ferai sortir de toi tout un groupe de peuples. Je donnerai ce pays Ă ta descendance aprĂšs toi pour qu'elle le possĂšde toujours.â Exode 1 7 Les IsraĂ©lites eurent des enfants et pullulĂšrent ; ils devinrent trĂšs nombreux et puissants, au point de remplir le pays. 11 On Ă©tablit donc sur lui des chefs de corvĂ©es afin de l'accabler de travaux pĂ©nibles. C'est ainsi qu'on construisit les villes de Pithom et de RamsĂšs destinĂ©es Ă servir d'entrepĂŽts au pharaon. DeutĂ©ronome 32 8 quand le TrĂšs-Haut a donnĂ© un hĂ©ritage aux nations, quand il a sĂ©parĂ© les humains, il a fixĂ© les frontiĂšres des peuples d'aprĂšs le nombre des IsraĂ©lites. Amos 9 14 Je ramĂšnerai les dĂ©portĂ©s de mon peuple, d'IsraĂ«l ; ils reconstruiront les villes dĂ©vastĂ©es et les habiteront, ils planteront des vignes et en boiront le vin, ils cultiveront des jardins et en mangeront les fruits. 15 Je les planterai dans leur pays et ils ne seront plus arrachĂ©s du pays que je leur ai donnĂ©, dit l'Eternel, ton Dieu. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopMusic Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Suvi des tags : Google Tag Manager Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & ZenDesk SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volontĂ© de Dieu ? ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu est une chose constamment nĂ©cessaire au ChrĂ©tien. Mais il n'y a pas de recette miracle. ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 12â50 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Il m'a dit : âJe te donnerai des enfants, je rendrai tes descendants nombreux et je ferai sortir de toi tout un groupe de peuples. Je donnerai ce pays Ă ta descendance aprĂšs toi pour qu'elle le possĂšde toujours.â Segond 1910 Il m'a dit : Je te rendrai fĂ©cond, je te multiplierai, et je ferai de toi une multitude de peuples ; je donnerai ce pays Ă ta postĂ©ritĂ© aprĂšs toi, pour qu'elle le possĂšde Ă toujours. Segond 1978 (Colombe) © Il mâa dit : Me voici ! Je te rends fĂ©cond ; je te multiplierai et je ferai de toi une foule de peuples ; je donnerai ce pays Ă ta descendance aprĂšs toi, en possession perpĂ©tuelle. Parole de Vie © et il mâa dit : âJe te donnerai beaucoup dâenfants et je ferai de toi lâancĂȘtre dâune communautĂ© de peuples. Je donnerai ce pays Ă tes enfants et aux enfants de leurs enfants. Ils le possĂ©deront pour toujours.â » Français Courant © Il mâa dit : âJe te donnerai de nombreux enfants pour faire de toi lâancĂȘtre dâun ensemble de peuples. Jâaccorderai ce pays Ă tes descendants en propriĂ©tĂ© dĂ©finitive.â » Semeur © Il mâa dit : « Je te donnerai beaucoup dâenfants et je rendrai nombreuse ta famille, je te ferai devenir une multitude de peuples et, aprĂšs toi, je donnerai ce pays pour toujours en propriĂ©tĂ© Ă ta descendance. » Darby et m'a dit : Voici, je te ferai fructifier et je te multiplierai, et je te ferai devenir une assemblĂ©e de peuples, et je donnerai ce pays Ă ta semence, aprĂšs toi, en possession perpĂ©tuelle. Martin Et il m'a dit : Voici, je te ferai croĂźtre, et multiplier, et je te ferai devenir une assemblĂ©e de peuples, et je donnerai ce pays Ă ta postĂ©ritĂ© aprĂšs toi en possession perpĂ©tuelle. Ostervald Et il me dit : Voici, je te ferai croĂźtre et multiplier, je te ferai devenir une assemblĂ©e de peuples, et je donnerai ce pays Ă ta postĂ©ritĂ© aprĂšs toi, en possession perpĂ©tuelle. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖ€Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚÖž ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ·ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖžÖšŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖ§ŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ„ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible and said to me, 'Behold, I will make you fruitful, and multiply you, and I will make of you a company of peoples, and will give this land to your seed after you for an everlasting possession.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il mâa dit 0559 08799 : Je te rendrai fĂ©cond 06509 08688, je te multiplierai 07235 08689, et je ferai 05414 08804 de toi une multitude 06951 de peuples 05971 ; je donnerai 05414 08804 ce pays 0776 Ă ta postĂ©ritĂ© 02233 aprĂšs toi 0310, pour quâelle le possĂšde 0272 Ă toujours 05769. 0272 - 'achuzzah possession, propriĂ©tĂ© terre possession par hĂ©ritage une bande, une troupe 0310 - 'achar prĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'erets terre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠02233 - zera` semence, graine, semailles, descendant sperme postĂ©ritĂ©, enfant de qualitĂ© morale un praticien de la justice ⊠05414 - nathan donner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05769 - `owlam longue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06509 - parah porter du fruit, ĂȘtre fructueux (Qal) porter du fruit, ĂȘtre fructueux (Hifil) faire porter du ⊠06951 - qahal assemblĂ©e, compagnie, congrĂ©gation, convocation assemblĂ©e pour un conseil, guerre ou invasion, desseins religieux compagnie (d'exilĂ©s ⊠07235 - rabah ĂȘtre ou devenir grand, ĂȘtre ou devenir nombreux (Qal) devenir beaucoup, devenir nombreux, se multiplier ⊠08688 Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08689 Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGE Acquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans ⊠GenĂšse 12 2 Je ferai de toi une grande nation, je te bĂ©nirai, je rendrai ton nom grand et tu seras une source de bĂ©nĂ©diction. GenĂšse 13 15 En effet, tout le pays que tu vois, je te le donnerai Ă toi, ainsi quâĂ ta descendance pour toujours. 16 Je rendrai ta descendance pareille Ă la poussiĂšre de la terre, de sorte que, si quelqu'un peut compter la poussiĂšre de la terre, ta descendance aussi sera comptĂ©e. GenĂšse 17 8 *Je te donnerai, Ă toi et Ă tes descendants aprĂšs toi, le pays oĂč tu sĂ©journes en Ă©tranger, tout le pays de Canaan ; il sera leur propriĂ©tĂ© pour toujours et je serai leur Dieu. » 13 On devra circoncire celui qui est nĂ© chez toi et celui que tu as achetĂ©. Mon alliance sera inscrite dans votre chair comme une alliance perpĂ©tuelle. GenĂšse 22 17 je te bĂ©nirai et je multiplierai ta descendance : elle sera *aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, pareille au sable qui est au bord de la mer. De plus, ta descendance possĂ©dera les villes de ses ennemis. GenĂšse 26 4 je rendrai ta descendance aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, je donnerai toutes ces terres Ă ta descendance, toutes les nations de la terre seront bĂ©nies en ta descendance, GenĂšse 28 3 Que le Dieu tout-puissant te bĂ©nisse, te fasse prolifĂ©rer et te multiplie afin que tu donnes naissance Ă tout un groupe de peuples ! 13 L'Eternel se tenait au-dessus d'elle, et il dit : « Je suis l'Eternel, le Dieu de ton grand-pĂšre Abraham et le Dieu d'Isaac. La terre sur laquelle tu es couchĂ©, je te la donnerai, Ă toi et Ă ta descendance. 14 Ta descendance sera pareille Ă la poussiĂšre de la terre : tu t'Ă©tendras Ă l'ouest et Ă l'est, au nord et au sud, et toutes les familles de la terre seront bĂ©nies en toi et en ta descendance. 15 Je suis moi-mĂȘme avec toi, je te garderai partout oĂč tu iras et je te ramĂšnerai dans ce pays, car je ne t'abandonnerai pas tant que je nâaurai pas accompli ce que je te dis. » GenĂšse 32 12 DĂ©livre-moi de mon frĂšre EsaĂŒ, car jâai peur qu'il ne vienne et ne me frappe, sans Ă©pargner ni la mĂšre ni les enfants. GenĂšse 35 11 Dieu lui dit : « Je suis le Dieu tout-puissant. ProlifĂšre et multiplie-toi ! Une nation et tout un groupe de nations seront issus de toi et des rois naĂźtront de toi. GenĂšse 46 3 Dieu dit : « Je suis Dieu, le Dieu de ton pĂšre. Nâaie pas peur de descendre en Egypte, car lĂ -bas je ferai de toi une grande nation. GenĂšse 47 27 Quant Ă IsraĂ«l, il sâinstalla donc en Egypte dans la rĂ©gion de Gosen. Ils acquirent des propriĂ©tĂ©s, eurent des enfants et devinrent trĂšs nombreux. GenĂšse 48 4 Il m'a dit : âJe te donnerai des enfants, je rendrai tes descendants nombreux et je ferai sortir de toi tout un groupe de peuples. Je donnerai ce pays Ă ta descendance aprĂšs toi pour qu'elle le possĂšde toujours.â Exode 1 7 Les IsraĂ©lites eurent des enfants et pullulĂšrent ; ils devinrent trĂšs nombreux et puissants, au point de remplir le pays. 11 On Ă©tablit donc sur lui des chefs de corvĂ©es afin de l'accabler de travaux pĂ©nibles. C'est ainsi qu'on construisit les villes de Pithom et de RamsĂšs destinĂ©es Ă servir d'entrepĂŽts au pharaon. DeutĂ©ronome 32 8 quand le TrĂšs-Haut a donnĂ© un hĂ©ritage aux nations, quand il a sĂ©parĂ© les humains, il a fixĂ© les frontiĂšres des peuples d'aprĂšs le nombre des IsraĂ©lites. Amos 9 14 Je ramĂšnerai les dĂ©portĂ©s de mon peuple, d'IsraĂ«l ; ils reconstruiront les villes dĂ©vastĂ©es et les habiteront, ils planteront des vignes et en boiront le vin, ils cultiveront des jardins et en mangeront les fruits. 15 Je les planterai dans leur pays et ils ne seront plus arrachĂ©s du pays que je leur ai donnĂ©, dit l'Eternel, ton Dieu. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopMusic Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Suvi des tags : Google Tag Manager Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & ZenDesk SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volontĂ© de Dieu ? ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu est une chose constamment nĂ©cessaire au ChrĂ©tien. Mais il n'y a pas de recette miracle. ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 12â50 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Il m'a dit : âJe te donnerai des enfants, je rendrai tes descendants nombreux et je ferai sortir de toi tout un groupe de peuples. Je donnerai ce pays Ă ta descendance aprĂšs toi pour qu'elle le possĂšde toujours.â Segond 1910 Il m'a dit : Je te rendrai fĂ©cond, je te multiplierai, et je ferai de toi une multitude de peuples ; je donnerai ce pays Ă ta postĂ©ritĂ© aprĂšs toi, pour qu'elle le possĂšde Ă toujours. Segond 1978 (Colombe) © Il mâa dit : Me voici ! Je te rends fĂ©cond ; je te multiplierai et je ferai de toi une foule de peuples ; je donnerai ce pays Ă ta descendance aprĂšs toi, en possession perpĂ©tuelle. Parole de Vie © et il mâa dit : âJe te donnerai beaucoup dâenfants et je ferai de toi lâancĂȘtre dâune communautĂ© de peuples. Je donnerai ce pays Ă tes enfants et aux enfants de leurs enfants. Ils le possĂ©deront pour toujours.â » Français Courant © Il mâa dit : âJe te donnerai de nombreux enfants pour faire de toi lâancĂȘtre dâun ensemble de peuples. Jâaccorderai ce pays Ă tes descendants en propriĂ©tĂ© dĂ©finitive.â » Semeur © Il mâa dit : « Je te donnerai beaucoup dâenfants et je rendrai nombreuse ta famille, je te ferai devenir une multitude de peuples et, aprĂšs toi, je donnerai ce pays pour toujours en propriĂ©tĂ© Ă ta descendance. » Darby et m'a dit : Voici, je te ferai fructifier et je te multiplierai, et je te ferai devenir une assemblĂ©e de peuples, et je donnerai ce pays Ă ta semence, aprĂšs toi, en possession perpĂ©tuelle. Martin Et il m'a dit : Voici, je te ferai croĂźtre, et multiplier, et je te ferai devenir une assemblĂ©e de peuples, et je donnerai ce pays Ă ta postĂ©ritĂ© aprĂšs toi en possession perpĂ©tuelle. Ostervald Et il me dit : Voici, je te ferai croĂźtre et multiplier, je te ferai devenir une assemblĂ©e de peuples, et je donnerai ce pays Ă ta postĂ©ritĂ© aprĂšs toi, en possession perpĂ©tuelle. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖ€Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚÖž ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ·ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖžÖšŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖ§ŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ„ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible and said to me, 'Behold, I will make you fruitful, and multiply you, and I will make of you a company of peoples, and will give this land to your seed after you for an everlasting possession.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il mâa dit 0559 08799 : Je te rendrai fĂ©cond 06509 08688, je te multiplierai 07235 08689, et je ferai 05414 08804 de toi une multitude 06951 de peuples 05971 ; je donnerai 05414 08804 ce pays 0776 Ă ta postĂ©ritĂ© 02233 aprĂšs toi 0310, pour quâelle le possĂšde 0272 Ă toujours 05769. 0272 - 'achuzzah possession, propriĂ©tĂ© terre possession par hĂ©ritage une bande, une troupe 0310 - 'achar prĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'erets terre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠02233 - zera` semence, graine, semailles, descendant sperme postĂ©ritĂ©, enfant de qualitĂ© morale un praticien de la justice ⊠05414 - nathan donner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05769 - `owlam longue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06509 - parah porter du fruit, ĂȘtre fructueux (Qal) porter du fruit, ĂȘtre fructueux (Hifil) faire porter du ⊠06951 - qahal assemblĂ©e, compagnie, congrĂ©gation, convocation assemblĂ©e pour un conseil, guerre ou invasion, desseins religieux compagnie (d'exilĂ©s ⊠07235 - rabah ĂȘtre ou devenir grand, ĂȘtre ou devenir nombreux (Qal) devenir beaucoup, devenir nombreux, se multiplier ⊠08688 Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08689 Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGE Acquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans ⊠GenĂšse 12 2 Je ferai de toi une grande nation, je te bĂ©nirai, je rendrai ton nom grand et tu seras une source de bĂ©nĂ©diction. GenĂšse 13 15 En effet, tout le pays que tu vois, je te le donnerai Ă toi, ainsi quâĂ ta descendance pour toujours. 16 Je rendrai ta descendance pareille Ă la poussiĂšre de la terre, de sorte que, si quelqu'un peut compter la poussiĂšre de la terre, ta descendance aussi sera comptĂ©e. GenĂšse 17 8 *Je te donnerai, Ă toi et Ă tes descendants aprĂšs toi, le pays oĂč tu sĂ©journes en Ă©tranger, tout le pays de Canaan ; il sera leur propriĂ©tĂ© pour toujours et je serai leur Dieu. » 13 On devra circoncire celui qui est nĂ© chez toi et celui que tu as achetĂ©. Mon alliance sera inscrite dans votre chair comme une alliance perpĂ©tuelle. GenĂšse 22 17 je te bĂ©nirai et je multiplierai ta descendance : elle sera *aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, pareille au sable qui est au bord de la mer. De plus, ta descendance possĂ©dera les villes de ses ennemis. GenĂšse 26 4 je rendrai ta descendance aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, je donnerai toutes ces terres Ă ta descendance, toutes les nations de la terre seront bĂ©nies en ta descendance, GenĂšse 28 3 Que le Dieu tout-puissant te bĂ©nisse, te fasse prolifĂ©rer et te multiplie afin que tu donnes naissance Ă tout un groupe de peuples ! 13 L'Eternel se tenait au-dessus d'elle, et il dit : « Je suis l'Eternel, le Dieu de ton grand-pĂšre Abraham et le Dieu d'Isaac. La terre sur laquelle tu es couchĂ©, je te la donnerai, Ă toi et Ă ta descendance. 14 Ta descendance sera pareille Ă la poussiĂšre de la terre : tu t'Ă©tendras Ă l'ouest et Ă l'est, au nord et au sud, et toutes les familles de la terre seront bĂ©nies en toi et en ta descendance. 15 Je suis moi-mĂȘme avec toi, je te garderai partout oĂč tu iras et je te ramĂšnerai dans ce pays, car je ne t'abandonnerai pas tant que je nâaurai pas accompli ce que je te dis. » GenĂšse 32 12 DĂ©livre-moi de mon frĂšre EsaĂŒ, car jâai peur qu'il ne vienne et ne me frappe, sans Ă©pargner ni la mĂšre ni les enfants. GenĂšse 35 11 Dieu lui dit : « Je suis le Dieu tout-puissant. ProlifĂšre et multiplie-toi ! Une nation et tout un groupe de nations seront issus de toi et des rois naĂźtront de toi. GenĂšse 46 3 Dieu dit : « Je suis Dieu, le Dieu de ton pĂšre. Nâaie pas peur de descendre en Egypte, car lĂ -bas je ferai de toi une grande nation. GenĂšse 47 27 Quant Ă IsraĂ«l, il sâinstalla donc en Egypte dans la rĂ©gion de Gosen. Ils acquirent des propriĂ©tĂ©s, eurent des enfants et devinrent trĂšs nombreux. GenĂšse 48 4 Il m'a dit : âJe te donnerai des enfants, je rendrai tes descendants nombreux et je ferai sortir de toi tout un groupe de peuples. Je donnerai ce pays Ă ta descendance aprĂšs toi pour qu'elle le possĂšde toujours.â Exode 1 7 Les IsraĂ©lites eurent des enfants et pullulĂšrent ; ils devinrent trĂšs nombreux et puissants, au point de remplir le pays. 11 On Ă©tablit donc sur lui des chefs de corvĂ©es afin de l'accabler de travaux pĂ©nibles. C'est ainsi qu'on construisit les villes de Pithom et de RamsĂšs destinĂ©es Ă servir d'entrepĂŽts au pharaon. DeutĂ©ronome 32 8 quand le TrĂšs-Haut a donnĂ© un hĂ©ritage aux nations, quand il a sĂ©parĂ© les humains, il a fixĂ© les frontiĂšres des peuples d'aprĂšs le nombre des IsraĂ©lites. Amos 9 14 Je ramĂšnerai les dĂ©portĂ©s de mon peuple, d'IsraĂ«l ; ils reconstruiront les villes dĂ©vastĂ©es et les habiteront, ils planteront des vignes et en boiront le vin, ils cultiveront des jardins et en mangeront les fruits. 15 Je les planterai dans leur pays et ils ne seront plus arrachĂ©s du pays que je leur ai donnĂ©, dit l'Eternel, ton Dieu. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 12â50 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Il m'a dit : âJe te donnerai des enfants, je rendrai tes descendants nombreux et je ferai sortir de toi tout un groupe de peuples. Je donnerai ce pays Ă ta descendance aprĂšs toi pour qu'elle le possĂšde toujours.â Segond 1910 Il m'a dit : Je te rendrai fĂ©cond, je te multiplierai, et je ferai de toi une multitude de peuples ; je donnerai ce pays Ă ta postĂ©ritĂ© aprĂšs toi, pour qu'elle le possĂšde Ă toujours. Segond 1978 (Colombe) © Il mâa dit : Me voici ! Je te rends fĂ©cond ; je te multiplierai et je ferai de toi une foule de peuples ; je donnerai ce pays Ă ta descendance aprĂšs toi, en possession perpĂ©tuelle. Parole de Vie © et il mâa dit : âJe te donnerai beaucoup dâenfants et je ferai de toi lâancĂȘtre dâune communautĂ© de peuples. Je donnerai ce pays Ă tes enfants et aux enfants de leurs enfants. Ils le possĂ©deront pour toujours.â » Français Courant © Il mâa dit : âJe te donnerai de nombreux enfants pour faire de toi lâancĂȘtre dâun ensemble de peuples. Jâaccorderai ce pays Ă tes descendants en propriĂ©tĂ© dĂ©finitive.â » Semeur © Il mâa dit : « Je te donnerai beaucoup dâenfants et je rendrai nombreuse ta famille, je te ferai devenir une multitude de peuples et, aprĂšs toi, je donnerai ce pays pour toujours en propriĂ©tĂ© Ă ta descendance. » Darby et m'a dit : Voici, je te ferai fructifier et je te multiplierai, et je te ferai devenir une assemblĂ©e de peuples, et je donnerai ce pays Ă ta semence, aprĂšs toi, en possession perpĂ©tuelle. Martin Et il m'a dit : Voici, je te ferai croĂźtre, et multiplier, et je te ferai devenir une assemblĂ©e de peuples, et je donnerai ce pays Ă ta postĂ©ritĂ© aprĂšs toi en possession perpĂ©tuelle. Ostervald Et il me dit : Voici, je te ferai croĂźtre et multiplier, je te ferai devenir une assemblĂ©e de peuples, et je donnerai ce pays Ă ta postĂ©ritĂ© aprĂšs toi, en possession perpĂ©tuelle. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖ€Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚÖž ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ·ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖžÖšŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖ§ŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ„ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible and said to me, 'Behold, I will make you fruitful, and multiply you, and I will make of you a company of peoples, and will give this land to your seed after you for an everlasting possession.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il mâa dit 0559 08799 : Je te rendrai fĂ©cond 06509 08688, je te multiplierai 07235 08689, et je ferai 05414 08804 de toi une multitude 06951 de peuples 05971 ; je donnerai 05414 08804 ce pays 0776 Ă ta postĂ©ritĂ© 02233 aprĂšs toi 0310, pour quâelle le possĂšde 0272 Ă toujours 05769. 0272 - 'achuzzah possession, propriĂ©tĂ© terre possession par hĂ©ritage une bande, une troupe 0310 - 'achar prĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'erets terre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠02233 - zera` semence, graine, semailles, descendant sperme postĂ©ritĂ©, enfant de qualitĂ© morale un praticien de la justice ⊠05414 - nathan donner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05769 - `owlam longue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06509 - parah porter du fruit, ĂȘtre fructueux (Qal) porter du fruit, ĂȘtre fructueux (Hifil) faire porter du ⊠06951 - qahal assemblĂ©e, compagnie, congrĂ©gation, convocation assemblĂ©e pour un conseil, guerre ou invasion, desseins religieux compagnie (d'exilĂ©s ⊠07235 - rabah ĂȘtre ou devenir grand, ĂȘtre ou devenir nombreux (Qal) devenir beaucoup, devenir nombreux, se multiplier ⊠08688 Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08689 Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGE Acquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans ⊠GenĂšse 12 2 Je ferai de toi une grande nation, je te bĂ©nirai, je rendrai ton nom grand et tu seras une source de bĂ©nĂ©diction. GenĂšse 13 15 En effet, tout le pays que tu vois, je te le donnerai Ă toi, ainsi quâĂ ta descendance pour toujours. 16 Je rendrai ta descendance pareille Ă la poussiĂšre de la terre, de sorte que, si quelqu'un peut compter la poussiĂšre de la terre, ta descendance aussi sera comptĂ©e. GenĂšse 17 8 *Je te donnerai, Ă toi et Ă tes descendants aprĂšs toi, le pays oĂč tu sĂ©journes en Ă©tranger, tout le pays de Canaan ; il sera leur propriĂ©tĂ© pour toujours et je serai leur Dieu. » 13 On devra circoncire celui qui est nĂ© chez toi et celui que tu as achetĂ©. Mon alliance sera inscrite dans votre chair comme une alliance perpĂ©tuelle. GenĂšse 22 17 je te bĂ©nirai et je multiplierai ta descendance : elle sera *aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, pareille au sable qui est au bord de la mer. De plus, ta descendance possĂ©dera les villes de ses ennemis. GenĂšse 26 4 je rendrai ta descendance aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, je donnerai toutes ces terres Ă ta descendance, toutes les nations de la terre seront bĂ©nies en ta descendance, GenĂšse 28 3 Que le Dieu tout-puissant te bĂ©nisse, te fasse prolifĂ©rer et te multiplie afin que tu donnes naissance Ă tout un groupe de peuples ! 13 L'Eternel se tenait au-dessus d'elle, et il dit : « Je suis l'Eternel, le Dieu de ton grand-pĂšre Abraham et le Dieu d'Isaac. La terre sur laquelle tu es couchĂ©, je te la donnerai, Ă toi et Ă ta descendance. 14 Ta descendance sera pareille Ă la poussiĂšre de la terre : tu t'Ă©tendras Ă l'ouest et Ă l'est, au nord et au sud, et toutes les familles de la terre seront bĂ©nies en toi et en ta descendance. 15 Je suis moi-mĂȘme avec toi, je te garderai partout oĂč tu iras et je te ramĂšnerai dans ce pays, car je ne t'abandonnerai pas tant que je nâaurai pas accompli ce que je te dis. » GenĂšse 32 12 DĂ©livre-moi de mon frĂšre EsaĂŒ, car jâai peur qu'il ne vienne et ne me frappe, sans Ă©pargner ni la mĂšre ni les enfants. GenĂšse 35 11 Dieu lui dit : « Je suis le Dieu tout-puissant. ProlifĂšre et multiplie-toi ! Une nation et tout un groupe de nations seront issus de toi et des rois naĂźtront de toi. GenĂšse 46 3 Dieu dit : « Je suis Dieu, le Dieu de ton pĂšre. Nâaie pas peur de descendre en Egypte, car lĂ -bas je ferai de toi une grande nation. GenĂšse 47 27 Quant Ă IsraĂ«l, il sâinstalla donc en Egypte dans la rĂ©gion de Gosen. Ils acquirent des propriĂ©tĂ©s, eurent des enfants et devinrent trĂšs nombreux. GenĂšse 48 4 Il m'a dit : âJe te donnerai des enfants, je rendrai tes descendants nombreux et je ferai sortir de toi tout un groupe de peuples. Je donnerai ce pays Ă ta descendance aprĂšs toi pour qu'elle le possĂšde toujours.â Exode 1 7 Les IsraĂ©lites eurent des enfants et pullulĂšrent ; ils devinrent trĂšs nombreux et puissants, au point de remplir le pays. 11 On Ă©tablit donc sur lui des chefs de corvĂ©es afin de l'accabler de travaux pĂ©nibles. C'est ainsi qu'on construisit les villes de Pithom et de RamsĂšs destinĂ©es Ă servir d'entrepĂŽts au pharaon. DeutĂ©ronome 32 8 quand le TrĂšs-Haut a donnĂ© un hĂ©ritage aux nations, quand il a sĂ©parĂ© les humains, il a fixĂ© les frontiĂšres des peuples d'aprĂšs le nombre des IsraĂ©lites. Amos 9 14 Je ramĂšnerai les dĂ©portĂ©s de mon peuple, d'IsraĂ«l ; ils reconstruiront les villes dĂ©vastĂ©es et les habiteront, ils planteront des vignes et en boiront le vin, ils cultiveront des jardins et en mangeront les fruits. 15 Je les planterai dans leur pays et ils ne seront plus arrachĂ©s du pays que je leur ai donnĂ©, dit l'Eternel, ton Dieu. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 12â50 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Il m'a dit : âJe te donnerai des enfants, je rendrai tes descendants nombreux et je ferai sortir de toi tout un groupe de peuples. Je donnerai ce pays Ă ta descendance aprĂšs toi pour qu'elle le possĂšde toujours.â Segond 1910 Il m'a dit : Je te rendrai fĂ©cond, je te multiplierai, et je ferai de toi une multitude de peuples ; je donnerai ce pays Ă ta postĂ©ritĂ© aprĂšs toi, pour qu'elle le possĂšde Ă toujours. Segond 1978 (Colombe) © Il mâa dit : Me voici ! Je te rends fĂ©cond ; je te multiplierai et je ferai de toi une foule de peuples ; je donnerai ce pays Ă ta descendance aprĂšs toi, en possession perpĂ©tuelle. Parole de Vie © et il mâa dit : âJe te donnerai beaucoup dâenfants et je ferai de toi lâancĂȘtre dâune communautĂ© de peuples. Je donnerai ce pays Ă tes enfants et aux enfants de leurs enfants. Ils le possĂ©deront pour toujours.â » Français Courant © Il mâa dit : âJe te donnerai de nombreux enfants pour faire de toi lâancĂȘtre dâun ensemble de peuples. Jâaccorderai ce pays Ă tes descendants en propriĂ©tĂ© dĂ©finitive.â » Semeur © Il mâa dit : « Je te donnerai beaucoup dâenfants et je rendrai nombreuse ta famille, je te ferai devenir une multitude de peuples et, aprĂšs toi, je donnerai ce pays pour toujours en propriĂ©tĂ© Ă ta descendance. » Darby et m'a dit : Voici, je te ferai fructifier et je te multiplierai, et je te ferai devenir une assemblĂ©e de peuples, et je donnerai ce pays Ă ta semence, aprĂšs toi, en possession perpĂ©tuelle. Martin Et il m'a dit : Voici, je te ferai croĂźtre, et multiplier, et je te ferai devenir une assemblĂ©e de peuples, et je donnerai ce pays Ă ta postĂ©ritĂ© aprĂšs toi en possession perpĂ©tuelle. Ostervald Et il me dit : Voici, je te ferai croĂźtre et multiplier, je te ferai devenir une assemblĂ©e de peuples, et je donnerai ce pays Ă ta postĂ©ritĂ© aprĂšs toi, en possession perpĂ©tuelle. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖ€Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚÖž ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ·ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖžÖšŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖ§ŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ„ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible and said to me, 'Behold, I will make you fruitful, and multiply you, and I will make of you a company of peoples, and will give this land to your seed after you for an everlasting possession.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il mâa dit 0559 08799 : Je te rendrai fĂ©cond 06509 08688, je te multiplierai 07235 08689, et je ferai 05414 08804 de toi une multitude 06951 de peuples 05971 ; je donnerai 05414 08804 ce pays 0776 Ă ta postĂ©ritĂ© 02233 aprĂšs toi 0310, pour quâelle le possĂšde 0272 Ă toujours 05769. 0272 - 'achuzzah possession, propriĂ©tĂ© terre possession par hĂ©ritage une bande, une troupe 0310 - 'achar prĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'erets terre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠02233 - zera` semence, graine, semailles, descendant sperme postĂ©ritĂ©, enfant de qualitĂ© morale un praticien de la justice ⊠05414 - nathan donner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05769 - `owlam longue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06509 - parah porter du fruit, ĂȘtre fructueux (Qal) porter du fruit, ĂȘtre fructueux (Hifil) faire porter du ⊠06951 - qahal assemblĂ©e, compagnie, congrĂ©gation, convocation assemblĂ©e pour un conseil, guerre ou invasion, desseins religieux compagnie (d'exilĂ©s ⊠07235 - rabah ĂȘtre ou devenir grand, ĂȘtre ou devenir nombreux (Qal) devenir beaucoup, devenir nombreux, se multiplier ⊠08688 Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08689 Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGE Acquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans ⊠GenĂšse 12 2 Je ferai de toi une grande nation, je te bĂ©nirai, je rendrai ton nom grand et tu seras une source de bĂ©nĂ©diction. GenĂšse 13 15 En effet, tout le pays que tu vois, je te le donnerai Ă toi, ainsi quâĂ ta descendance pour toujours. 16 Je rendrai ta descendance pareille Ă la poussiĂšre de la terre, de sorte que, si quelqu'un peut compter la poussiĂšre de la terre, ta descendance aussi sera comptĂ©e. GenĂšse 17 8 *Je te donnerai, Ă toi et Ă tes descendants aprĂšs toi, le pays oĂč tu sĂ©journes en Ă©tranger, tout le pays de Canaan ; il sera leur propriĂ©tĂ© pour toujours et je serai leur Dieu. » 13 On devra circoncire celui qui est nĂ© chez toi et celui que tu as achetĂ©. Mon alliance sera inscrite dans votre chair comme une alliance perpĂ©tuelle. GenĂšse 22 17 je te bĂ©nirai et je multiplierai ta descendance : elle sera *aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, pareille au sable qui est au bord de la mer. De plus, ta descendance possĂ©dera les villes de ses ennemis. GenĂšse 26 4 je rendrai ta descendance aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, je donnerai toutes ces terres Ă ta descendance, toutes les nations de la terre seront bĂ©nies en ta descendance, GenĂšse 28 3 Que le Dieu tout-puissant te bĂ©nisse, te fasse prolifĂ©rer et te multiplie afin que tu donnes naissance Ă tout un groupe de peuples ! 13 L'Eternel se tenait au-dessus d'elle, et il dit : « Je suis l'Eternel, le Dieu de ton grand-pĂšre Abraham et le Dieu d'Isaac. La terre sur laquelle tu es couchĂ©, je te la donnerai, Ă toi et Ă ta descendance. 14 Ta descendance sera pareille Ă la poussiĂšre de la terre : tu t'Ă©tendras Ă l'ouest et Ă l'est, au nord et au sud, et toutes les familles de la terre seront bĂ©nies en toi et en ta descendance. 15 Je suis moi-mĂȘme avec toi, je te garderai partout oĂč tu iras et je te ramĂšnerai dans ce pays, car je ne t'abandonnerai pas tant que je nâaurai pas accompli ce que je te dis. » GenĂšse 32 12 DĂ©livre-moi de mon frĂšre EsaĂŒ, car jâai peur qu'il ne vienne et ne me frappe, sans Ă©pargner ni la mĂšre ni les enfants. GenĂšse 35 11 Dieu lui dit : « Je suis le Dieu tout-puissant. ProlifĂšre et multiplie-toi ! Une nation et tout un groupe de nations seront issus de toi et des rois naĂźtront de toi. GenĂšse 46 3 Dieu dit : « Je suis Dieu, le Dieu de ton pĂšre. Nâaie pas peur de descendre en Egypte, car lĂ -bas je ferai de toi une grande nation. GenĂšse 47 27 Quant Ă IsraĂ«l, il sâinstalla donc en Egypte dans la rĂ©gion de Gosen. Ils acquirent des propriĂ©tĂ©s, eurent des enfants et devinrent trĂšs nombreux. GenĂšse 48 4 Il m'a dit : âJe te donnerai des enfants, je rendrai tes descendants nombreux et je ferai sortir de toi tout un groupe de peuples. Je donnerai ce pays Ă ta descendance aprĂšs toi pour qu'elle le possĂšde toujours.â Exode 1 7 Les IsraĂ©lites eurent des enfants et pullulĂšrent ; ils devinrent trĂšs nombreux et puissants, au point de remplir le pays. 11 On Ă©tablit donc sur lui des chefs de corvĂ©es afin de l'accabler de travaux pĂ©nibles. C'est ainsi qu'on construisit les villes de Pithom et de RamsĂšs destinĂ©es Ă servir d'entrepĂŽts au pharaon. DeutĂ©ronome 32 8 quand le TrĂšs-Haut a donnĂ© un hĂ©ritage aux nations, quand il a sĂ©parĂ© les humains, il a fixĂ© les frontiĂšres des peuples d'aprĂšs le nombre des IsraĂ©lites. Amos 9 14 Je ramĂšnerai les dĂ©portĂ©s de mon peuple, d'IsraĂ«l ; ils reconstruiront les villes dĂ©vastĂ©es et les habiteront, ils planteront des vignes et en boiront le vin, ils cultiveront des jardins et en mangeront les fruits. 15 Je les planterai dans leur pays et ils ne seront plus arrachĂ©s du pays que je leur ai donnĂ©, dit l'Eternel, ton Dieu. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !