TopTV VidĂ©o Enseignement La Bonne Nouvelle (2/2) - Galates 1 (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si vous ne faites pas ce ⊠Joyce Meyer Habacuc 2.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La foi (1/3) - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Dieu est prĂȘt Ă faire beaucoup ⊠Joyce Meyer Habacuc 2.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Lucien Ngaba - Dieu face Ă la priĂšre d'Habakuk (2) PrĂ©dication du Pasteur Lucien Ngaba Dieu face Ă la priĂšre d'Habakuk - Ăglise ĂvangĂ©lique Vie Nouvelle - culte Ă©vangĂ©lique Habacuc 2.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (1/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un plan et tous les diables de l'enfer et tous les hommes de la terre ne pourront contrecarrer ⊠Joyce Meyer Habacuc 2.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Attendez avec confiance ! "Le moment nâest pas encore venu pour que cette rĂ©vĂ©lation se rĂ©alise, mais elle se vĂ©rifiera en temps voulu. Attends ⊠Rick Warren Habacuc 2.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Attendez avec confiance ! "Le moment nâest pas encore venu pour que cette rĂ©vĂ©lation se rĂ©alise, mais elle se vĂ©rifiera en temps voulu. Attends ⊠Rick Warren Habacuc 2.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Habacuc 2.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Habacuc 2.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Comment Dieu construit votre foi : le dĂ©lai "Le moment nâest pas encore venu pour que cette rĂ©vĂ©lation se rĂ©alise, mais elle se vĂ©rifiera en temps voulu. Attends ⊠Rick Warren Habacuc 2.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Comment Dieu construit votre foi : le dĂ©lai "Le moment nâest pas encore venu pour que cette rĂ©vĂ©lation se rĂ©alise, mais elle se vĂ©rifiera en temps voulu. Attends ⊠Rick Warren Habacuc 2.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Comment Dieu construit votre foi : le dĂ©lai "Le moment nâest pas encore venu pour que cette rĂ©vĂ©lation se rĂ©alise, mais elle se vĂ©rifiera en temps voulu. Attends ⊠Rick Warren Habacuc 2.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Habacuc 2.1-20 Habacuc 2.1-20 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Habacuc 2.1-20 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Habacuc 2.1-20 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Habacuc 2.1-20 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Habacuc 2.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Faire face en temps de crise Comment se prĂ©parer, affronter les temps difficiles qui s'annoncent ? Enseignement et mĂ©ditation du pasteur Jean-François Gotte inspirĂ©s du livre ⊠CDLR Habacuc 1.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Habacuc - De nos "pourquoi" Ă la confiance en Dieu SĂ©rie de prĂ©dications : Dieu se rĂ©vĂšle par ses prophĂštes Emmanuel Bouton Habacuc 1.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi ? Pourquoi ? Pourquoi ? Message du prophĂšte Habacuc Je suis sĂ»r que vous aussi avez de nombreux pourquoi Ă adresser Ă Dieu ! Alors je vous encourage à ⊠CDLR Habacuc 1.1-19 Segond 21 Oui, les violences faites contre le Liban retomberont sur toi et les dĂ©vastations des bĂȘtes t'effraieront, parce que tu as versĂ© le sang des hommes et commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. Segond 1910 Car les violences contre le Liban retomberont sur toi, Et les ravages des bĂȘtes t'effraieront, Parce que tu as rĂ©pandu le sang des hommes, Et commis des violences dans le pays, Contre la ville et tous ses habitants. Segond 1978 (Colombe) © Car la violence faite au Liban tâĂ©touffera, Et ce que tes troupeaux auront pillĂ© Les brisera de terreur, A cause du sang humain, A cause de la violence faite au pays, A la ville et Ă ses habitants. Parole de Vie © Oui, la violence commise contre le Liban se rĂ©pandra chez vous. Vous avez tuĂ© des animaux. Alors des animaux vous feront trembler de peur. Tout cela arrivera parce que vous rĂ©pandez le sang, parce que vous agissez avec violence contre les pays, les villes et leurs habitants. Français Courant © Les ravages commis au Liban se retourneront contre vous ; vous avez massacrĂ© des animaux, eh bien, des animaux vous terrifieront ! Tout cela arrivera Ă cause du sang que vous rĂ©pandez et de la violence avec laquelle vous traitez les pays, les villes et leurs habitants. Semeur © Tu seras submergĂ© par la violence mĂȘme que tu as exercĂ©e contre la forĂȘt du Liban. Le massacre des animaux retombera sur toi pour tâĂ©craser ; car tu as rĂ©pandu le sang des hommes, tu as commis des actes de violence contre le pays de Juda, sa ville et tous ses habitants. Darby Car la violence faite au Liban te couvrira, et la destruction qui effraya les bĂȘtes, Ă cause du sang des hommes, et de la violence faite au pays, Ă la ville et Ă tous ceux qui y habitent. Martin Car la violence [faite] au Liban te couvrira ; et le dĂ©gĂąt fait par les grosses bĂȘtes les rendra tout Ă©tonnĂ©s, Ă cause des meurtres des hommes, et de la violence [faite] au pays, Ă la ville, et Ă tous ses habitants. Ostervald Car la violence faite au Liban retombera sur toi, et la dĂ©vastation qui Ă©pouvante les bĂȘtes, Ă cause du meurtre des hommes et de la violence faite au pays, Ă la ville et Ă tous ses habitants. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ·Ö€ŚĄ ŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°Ś©ŚÖčÖ„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚĄÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖčÖ„Ś©ŚÖ°ŚÖ”Ś ŚÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible For the violence done to Lebanon will overwhelm you, and the destruction of the animals, which made them afraid; because of men's blood, and for the violence done to the land, to every city and to those who dwell in them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La violence faite au Liban. Il ne s'agit pas seulement ici du Liban au sens propre, et encore moins de la Terre Sainte en gĂ©nĂ©ral reprĂ©sentĂ©e par la montagne du Liban. Le discours conserve, d'aprĂšs ce qui prĂ©cĂšde, le caractĂšre allĂ©gorique, et signifie que les ravages du ChaldĂ©en se sont portĂ©s non pas seulement contre les hommes, mais encore contre la nature. AprĂšs avoir massacrĂ© les hommes, le ChaldĂ©en tuait sans pitiĂ© les animaux et ravageait les contrĂ©es. Comparez EsaĂŻe 14.8. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car les violences 02555 contre le Liban 03844 retomberont 03680 08762 sur toi, Et les ravages 07701 des bĂȘtes 0929 tâeffraieront 02865 08686, Parce que tu as rĂ©pandu le sang 01818 des hommes 0120, Et commis des violences 02555 dans le pays 0776, Contre la ville 07151 et tous ses habitants 03427 08802. 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0929 - bÄhemahbĂȘte, bĂ©tail, animal bĂȘtes (collectif de tous les animaux) bĂ©tail, (animaux domestiques) bĂȘtes sauvages, les ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02555 - chamacviolence, ce qui est faux, cruautĂ©, injustice 02865 - chathathĂȘtre brisĂ©, ĂȘtre Ă©pouvantĂ©, ĂȘtre aboli, avoir peur, ĂȘtre effrayĂ© (Qal) ĂȘtre brisĂ© ĂȘtre Ă©pouvantĂ© ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠03844 - LÄbanownLiban (Angl. Lebanon) = « blanc, blancheur » montagne boisĂ©e au nord d'IsraĂ«l limite N.O ⊠07151 - qiryahville, citĂ© en gĂ©nĂ©ral d'une façon spĂ©cifique collective indĂ©finie Kirjath (-Arba) : ville d'Arba 07701 - shodravage, violence, destruction, dĂ©vastation, ruine violence, ravage (comme pĂ©chĂ© social) dĂ©vastation, ruine 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠HABACUCLe huitiĂšme des livres formant dans l'A. T, le recueil des « douze petits prophĂštes ». Auteur. Il ne nous ⊠LIBANLe nom actuel LibnĂąn conserve presque intĂ©gralement la forme ancienne (LebĂąnĂŽn, hĂ©breu ; Labnanou, assyr.). La montagne libanaise est blanche, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 55 23 Remets ton sort Ă lâEternel, et il te soutiendra. Il ne laissera jamais trĂ©bucher le juste. Psaumes 137 8 Toi, ville de Babylone, tu seras dĂ©vastĂ©e. Heureux celui qui te rendra le mal que tu nous as fait ! Proverbes 28 17 Un homme chargĂ© du sang d'un autre fuit-il jusqu'Ă la tombe ? Qu'on ne le retienne pas ! JĂ©rĂ©mie 50 28 Les cris des fuyards, des rescapĂ©s de la rĂ©gion de Babylone, viennent annoncer dans Sion la vengeance de l'Eternel, notre Dieu, la vengeance de son temple. 33 Voici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Les IsraĂ©lites et les JudĂ©ens sont opprimĂ©s ensemble. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent et refusent de les laisser partir. 34 Cependant, *celui qui les rachĂšte est puissant, lui dont le nom est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Il dĂ©fendra vraiment leur cause afin de donner du repos au pays et de faire trembler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 24 Sous vos yeux, je rendrai Ă Babylone et Ă tous les habitants de la Babylonie tout le mal qu'ils ont fait Ă Sion, dĂ©clare l'Eternel. 34 « Nebucadnetsar, roi de Babylone, m'a dĂ©vorĂ©e, m'a dĂ©pouillĂ©e. Il mâa laissĂ©e pareille Ă un vase vide. Tel un dragon, il m'a engloutie, il a rempli son ventre de ce que j'avais de prĂ©cieux. Il m'a chassĂ©e. 35 Que la violence dont jâai Ă©tĂ© victime retombe sur Babylone ! » dit l'habitante de Sion. « Que mon sang retombe sur les habitants de la Babylonie ! » dit JĂ©rusalem. 36 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel : Je vais dĂ©fendre ta cause, je te vengerai ! Je mettrai Ă sec la mer de Babylone et je ferai disparaĂźtre sa source. 37 Babylone deviendra un tas de ruines, un repaire de chacals, un sujet de consternation et de moquerie. Il n'y aura plus d'habitants. Habacuc 2 8 Puisque tu as pillĂ© beaucoup de nations, tout le reste des peuples te pillera. En effet, tu as versĂ© le sang des hommes, tu as commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. 17 Oui, les violences faites contre le Liban retomberont sur toi et les dĂ©vastations des bĂȘtes t'effraieront, parce que tu as versĂ© le sang des hommes et commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. Zacharie 11 1 Liban, ouvre tes portes, et que le feu dĂ©vore tes cĂšdres ! Apocalypse 18 20 Ciel, rĂ©jouis-toi Ă cause d'elle ! Et vous, les saints, les apĂŽtres et les prophĂštes, rĂ©jouissez-vous aussi, car Dieu vous a fait justice en la jugeant. 21 Alors, un ange puissant prit une pierre qui ressemblait Ă une grande meule et il la jeta dans la mer en disant : « Câest avec la mĂȘme violence que Babylone, la grande ville, sera jetĂ©e Ă bas, et on ne la retrouvera plus. 22 On n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On ne trouvera chez toi plus aucun artisan d'un quelconque mĂ©tier et lâon n'y entendra plus le bruit de la meule. 23 La lumiĂšre de la lampe ne brillera plus chez toi et lâon n'y entendra plus la voix des jeunes mariĂ©s. Cela arrivera parce que tes marchands Ă©taient les grands de la terre et que toutes les nations ont Ă©tĂ© Ă©garĂ©es par ta sorcellerie, 24 parce que l'on a trouvĂ© chez toi le sang des prophĂštes, des saints et de tous ceux qui ont Ă©tĂ© mis Ă mort sur la terre. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La foi (1/3) - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Dieu est prĂȘt Ă faire beaucoup ⊠Joyce Meyer Habacuc 2.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Lucien Ngaba - Dieu face Ă la priĂšre d'Habakuk (2) PrĂ©dication du Pasteur Lucien Ngaba Dieu face Ă la priĂšre d'Habakuk - Ăglise ĂvangĂ©lique Vie Nouvelle - culte Ă©vangĂ©lique Habacuc 2.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (1/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un plan et tous les diables de l'enfer et tous les hommes de la terre ne pourront contrecarrer ⊠Joyce Meyer Habacuc 2.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Attendez avec confiance ! "Le moment nâest pas encore venu pour que cette rĂ©vĂ©lation se rĂ©alise, mais elle se vĂ©rifiera en temps voulu. Attends ⊠Rick Warren Habacuc 2.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Attendez avec confiance ! "Le moment nâest pas encore venu pour que cette rĂ©vĂ©lation se rĂ©alise, mais elle se vĂ©rifiera en temps voulu. Attends ⊠Rick Warren Habacuc 2.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Habacuc 2.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Habacuc 2.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Comment Dieu construit votre foi : le dĂ©lai "Le moment nâest pas encore venu pour que cette rĂ©vĂ©lation se rĂ©alise, mais elle se vĂ©rifiera en temps voulu. Attends ⊠Rick Warren Habacuc 2.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Comment Dieu construit votre foi : le dĂ©lai "Le moment nâest pas encore venu pour que cette rĂ©vĂ©lation se rĂ©alise, mais elle se vĂ©rifiera en temps voulu. Attends ⊠Rick Warren Habacuc 2.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Comment Dieu construit votre foi : le dĂ©lai "Le moment nâest pas encore venu pour que cette rĂ©vĂ©lation se rĂ©alise, mais elle se vĂ©rifiera en temps voulu. Attends ⊠Rick Warren Habacuc 2.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Habacuc 2.1-20 Habacuc 2.1-20 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Habacuc 2.1-20 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Habacuc 2.1-20 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Habacuc 2.1-20 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Habacuc 2.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Faire face en temps de crise Comment se prĂ©parer, affronter les temps difficiles qui s'annoncent ? Enseignement et mĂ©ditation du pasteur Jean-François Gotte inspirĂ©s du livre ⊠CDLR Habacuc 1.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Habacuc - De nos "pourquoi" Ă la confiance en Dieu SĂ©rie de prĂ©dications : Dieu se rĂ©vĂšle par ses prophĂštes Emmanuel Bouton Habacuc 1.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi ? Pourquoi ? Pourquoi ? Message du prophĂšte Habacuc Je suis sĂ»r que vous aussi avez de nombreux pourquoi Ă adresser Ă Dieu ! Alors je vous encourage à ⊠CDLR Habacuc 1.1-19 Segond 21 Oui, les violences faites contre le Liban retomberont sur toi et les dĂ©vastations des bĂȘtes t'effraieront, parce que tu as versĂ© le sang des hommes et commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. Segond 1910 Car les violences contre le Liban retomberont sur toi, Et les ravages des bĂȘtes t'effraieront, Parce que tu as rĂ©pandu le sang des hommes, Et commis des violences dans le pays, Contre la ville et tous ses habitants. Segond 1978 (Colombe) © Car la violence faite au Liban tâĂ©touffera, Et ce que tes troupeaux auront pillĂ© Les brisera de terreur, A cause du sang humain, A cause de la violence faite au pays, A la ville et Ă ses habitants. Parole de Vie © Oui, la violence commise contre le Liban se rĂ©pandra chez vous. Vous avez tuĂ© des animaux. Alors des animaux vous feront trembler de peur. Tout cela arrivera parce que vous rĂ©pandez le sang, parce que vous agissez avec violence contre les pays, les villes et leurs habitants. Français Courant © Les ravages commis au Liban se retourneront contre vous ; vous avez massacrĂ© des animaux, eh bien, des animaux vous terrifieront ! Tout cela arrivera Ă cause du sang que vous rĂ©pandez et de la violence avec laquelle vous traitez les pays, les villes et leurs habitants. Semeur © Tu seras submergĂ© par la violence mĂȘme que tu as exercĂ©e contre la forĂȘt du Liban. Le massacre des animaux retombera sur toi pour tâĂ©craser ; car tu as rĂ©pandu le sang des hommes, tu as commis des actes de violence contre le pays de Juda, sa ville et tous ses habitants. Darby Car la violence faite au Liban te couvrira, et la destruction qui effraya les bĂȘtes, Ă cause du sang des hommes, et de la violence faite au pays, Ă la ville et Ă tous ceux qui y habitent. Martin Car la violence [faite] au Liban te couvrira ; et le dĂ©gĂąt fait par les grosses bĂȘtes les rendra tout Ă©tonnĂ©s, Ă cause des meurtres des hommes, et de la violence [faite] au pays, Ă la ville, et Ă tous ses habitants. Ostervald Car la violence faite au Liban retombera sur toi, et la dĂ©vastation qui Ă©pouvante les bĂȘtes, Ă cause du meurtre des hommes et de la violence faite au pays, Ă la ville et Ă tous ses habitants. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ·Ö€ŚĄ ŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°Ś©ŚÖčÖ„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚĄÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖčÖ„Ś©ŚÖ°ŚÖ”Ś ŚÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible For the violence done to Lebanon will overwhelm you, and the destruction of the animals, which made them afraid; because of men's blood, and for the violence done to the land, to every city and to those who dwell in them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La violence faite au Liban. Il ne s'agit pas seulement ici du Liban au sens propre, et encore moins de la Terre Sainte en gĂ©nĂ©ral reprĂ©sentĂ©e par la montagne du Liban. Le discours conserve, d'aprĂšs ce qui prĂ©cĂšde, le caractĂšre allĂ©gorique, et signifie que les ravages du ChaldĂ©en se sont portĂ©s non pas seulement contre les hommes, mais encore contre la nature. AprĂšs avoir massacrĂ© les hommes, le ChaldĂ©en tuait sans pitiĂ© les animaux et ravageait les contrĂ©es. Comparez EsaĂŻe 14.8. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car les violences 02555 contre le Liban 03844 retomberont 03680 08762 sur toi, Et les ravages 07701 des bĂȘtes 0929 tâeffraieront 02865 08686, Parce que tu as rĂ©pandu le sang 01818 des hommes 0120, Et commis des violences 02555 dans le pays 0776, Contre la ville 07151 et tous ses habitants 03427 08802. 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0929 - bÄhemahbĂȘte, bĂ©tail, animal bĂȘtes (collectif de tous les animaux) bĂ©tail, (animaux domestiques) bĂȘtes sauvages, les ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02555 - chamacviolence, ce qui est faux, cruautĂ©, injustice 02865 - chathathĂȘtre brisĂ©, ĂȘtre Ă©pouvantĂ©, ĂȘtre aboli, avoir peur, ĂȘtre effrayĂ© (Qal) ĂȘtre brisĂ© ĂȘtre Ă©pouvantĂ© ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠03844 - LÄbanownLiban (Angl. Lebanon) = « blanc, blancheur » montagne boisĂ©e au nord d'IsraĂ«l limite N.O ⊠07151 - qiryahville, citĂ© en gĂ©nĂ©ral d'une façon spĂ©cifique collective indĂ©finie Kirjath (-Arba) : ville d'Arba 07701 - shodravage, violence, destruction, dĂ©vastation, ruine violence, ravage (comme pĂ©chĂ© social) dĂ©vastation, ruine 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠HABACUCLe huitiĂšme des livres formant dans l'A. T, le recueil des « douze petits prophĂštes ». Auteur. Il ne nous ⊠LIBANLe nom actuel LibnĂąn conserve presque intĂ©gralement la forme ancienne (LebĂąnĂŽn, hĂ©breu ; Labnanou, assyr.). La montagne libanaise est blanche, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 55 23 Remets ton sort Ă lâEternel, et il te soutiendra. Il ne laissera jamais trĂ©bucher le juste. Psaumes 137 8 Toi, ville de Babylone, tu seras dĂ©vastĂ©e. Heureux celui qui te rendra le mal que tu nous as fait ! Proverbes 28 17 Un homme chargĂ© du sang d'un autre fuit-il jusqu'Ă la tombe ? Qu'on ne le retienne pas ! JĂ©rĂ©mie 50 28 Les cris des fuyards, des rescapĂ©s de la rĂ©gion de Babylone, viennent annoncer dans Sion la vengeance de l'Eternel, notre Dieu, la vengeance de son temple. 33 Voici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Les IsraĂ©lites et les JudĂ©ens sont opprimĂ©s ensemble. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent et refusent de les laisser partir. 34 Cependant, *celui qui les rachĂšte est puissant, lui dont le nom est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Il dĂ©fendra vraiment leur cause afin de donner du repos au pays et de faire trembler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 24 Sous vos yeux, je rendrai Ă Babylone et Ă tous les habitants de la Babylonie tout le mal qu'ils ont fait Ă Sion, dĂ©clare l'Eternel. 34 « Nebucadnetsar, roi de Babylone, m'a dĂ©vorĂ©e, m'a dĂ©pouillĂ©e. Il mâa laissĂ©e pareille Ă un vase vide. Tel un dragon, il m'a engloutie, il a rempli son ventre de ce que j'avais de prĂ©cieux. Il m'a chassĂ©e. 35 Que la violence dont jâai Ă©tĂ© victime retombe sur Babylone ! » dit l'habitante de Sion. « Que mon sang retombe sur les habitants de la Babylonie ! » dit JĂ©rusalem. 36 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel : Je vais dĂ©fendre ta cause, je te vengerai ! Je mettrai Ă sec la mer de Babylone et je ferai disparaĂźtre sa source. 37 Babylone deviendra un tas de ruines, un repaire de chacals, un sujet de consternation et de moquerie. Il n'y aura plus d'habitants. Habacuc 2 8 Puisque tu as pillĂ© beaucoup de nations, tout le reste des peuples te pillera. En effet, tu as versĂ© le sang des hommes, tu as commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. 17 Oui, les violences faites contre le Liban retomberont sur toi et les dĂ©vastations des bĂȘtes t'effraieront, parce que tu as versĂ© le sang des hommes et commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. Zacharie 11 1 Liban, ouvre tes portes, et que le feu dĂ©vore tes cĂšdres ! Apocalypse 18 20 Ciel, rĂ©jouis-toi Ă cause d'elle ! Et vous, les saints, les apĂŽtres et les prophĂštes, rĂ©jouissez-vous aussi, car Dieu vous a fait justice en la jugeant. 21 Alors, un ange puissant prit une pierre qui ressemblait Ă une grande meule et il la jeta dans la mer en disant : « Câest avec la mĂȘme violence que Babylone, la grande ville, sera jetĂ©e Ă bas, et on ne la retrouvera plus. 22 On n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On ne trouvera chez toi plus aucun artisan d'un quelconque mĂ©tier et lâon n'y entendra plus le bruit de la meule. 23 La lumiĂšre de la lampe ne brillera plus chez toi et lâon n'y entendra plus la voix des jeunes mariĂ©s. Cela arrivera parce que tes marchands Ă©taient les grands de la terre et que toutes les nations ont Ă©tĂ© Ă©garĂ©es par ta sorcellerie, 24 parce que l'on a trouvĂ© chez toi le sang des prophĂštes, des saints et de tous ceux qui ont Ă©tĂ© mis Ă mort sur la terre. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Lucien Ngaba - Dieu face Ă la priĂšre d'Habakuk (2) PrĂ©dication du Pasteur Lucien Ngaba Dieu face Ă la priĂšre d'Habakuk - Ăglise ĂvangĂ©lique Vie Nouvelle - culte Ă©vangĂ©lique Habacuc 2.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (1/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un plan et tous les diables de l'enfer et tous les hommes de la terre ne pourront contrecarrer ⊠Joyce Meyer Habacuc 2.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Attendez avec confiance ! "Le moment nâest pas encore venu pour que cette rĂ©vĂ©lation se rĂ©alise, mais elle se vĂ©rifiera en temps voulu. Attends ⊠Rick Warren Habacuc 2.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Attendez avec confiance ! "Le moment nâest pas encore venu pour que cette rĂ©vĂ©lation se rĂ©alise, mais elle se vĂ©rifiera en temps voulu. Attends ⊠Rick Warren Habacuc 2.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Habacuc 2.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Habacuc 2.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Comment Dieu construit votre foi : le dĂ©lai "Le moment nâest pas encore venu pour que cette rĂ©vĂ©lation se rĂ©alise, mais elle se vĂ©rifiera en temps voulu. Attends ⊠Rick Warren Habacuc 2.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Comment Dieu construit votre foi : le dĂ©lai "Le moment nâest pas encore venu pour que cette rĂ©vĂ©lation se rĂ©alise, mais elle se vĂ©rifiera en temps voulu. Attends ⊠Rick Warren Habacuc 2.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Comment Dieu construit votre foi : le dĂ©lai "Le moment nâest pas encore venu pour que cette rĂ©vĂ©lation se rĂ©alise, mais elle se vĂ©rifiera en temps voulu. Attends ⊠Rick Warren Habacuc 2.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Habacuc 2.1-20 Habacuc 2.1-20 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Habacuc 2.1-20 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Habacuc 2.1-20 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Habacuc 2.1-20 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Habacuc 2.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Faire face en temps de crise Comment se prĂ©parer, affronter les temps difficiles qui s'annoncent ? Enseignement et mĂ©ditation du pasteur Jean-François Gotte inspirĂ©s du livre ⊠CDLR Habacuc 1.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Habacuc - De nos "pourquoi" Ă la confiance en Dieu SĂ©rie de prĂ©dications : Dieu se rĂ©vĂšle par ses prophĂštes Emmanuel Bouton Habacuc 1.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi ? Pourquoi ? Pourquoi ? Message du prophĂšte Habacuc Je suis sĂ»r que vous aussi avez de nombreux pourquoi Ă adresser Ă Dieu ! Alors je vous encourage à ⊠CDLR Habacuc 1.1-19 Segond 21 Oui, les violences faites contre le Liban retomberont sur toi et les dĂ©vastations des bĂȘtes t'effraieront, parce que tu as versĂ© le sang des hommes et commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. Segond 1910 Car les violences contre le Liban retomberont sur toi, Et les ravages des bĂȘtes t'effraieront, Parce que tu as rĂ©pandu le sang des hommes, Et commis des violences dans le pays, Contre la ville et tous ses habitants. Segond 1978 (Colombe) © Car la violence faite au Liban tâĂ©touffera, Et ce que tes troupeaux auront pillĂ© Les brisera de terreur, A cause du sang humain, A cause de la violence faite au pays, A la ville et Ă ses habitants. Parole de Vie © Oui, la violence commise contre le Liban se rĂ©pandra chez vous. Vous avez tuĂ© des animaux. Alors des animaux vous feront trembler de peur. Tout cela arrivera parce que vous rĂ©pandez le sang, parce que vous agissez avec violence contre les pays, les villes et leurs habitants. Français Courant © Les ravages commis au Liban se retourneront contre vous ; vous avez massacrĂ© des animaux, eh bien, des animaux vous terrifieront ! Tout cela arrivera Ă cause du sang que vous rĂ©pandez et de la violence avec laquelle vous traitez les pays, les villes et leurs habitants. Semeur © Tu seras submergĂ© par la violence mĂȘme que tu as exercĂ©e contre la forĂȘt du Liban. Le massacre des animaux retombera sur toi pour tâĂ©craser ; car tu as rĂ©pandu le sang des hommes, tu as commis des actes de violence contre le pays de Juda, sa ville et tous ses habitants. Darby Car la violence faite au Liban te couvrira, et la destruction qui effraya les bĂȘtes, Ă cause du sang des hommes, et de la violence faite au pays, Ă la ville et Ă tous ceux qui y habitent. Martin Car la violence [faite] au Liban te couvrira ; et le dĂ©gĂąt fait par les grosses bĂȘtes les rendra tout Ă©tonnĂ©s, Ă cause des meurtres des hommes, et de la violence [faite] au pays, Ă la ville, et Ă tous ses habitants. Ostervald Car la violence faite au Liban retombera sur toi, et la dĂ©vastation qui Ă©pouvante les bĂȘtes, Ă cause du meurtre des hommes et de la violence faite au pays, Ă la ville et Ă tous ses habitants. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ·Ö€ŚĄ ŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°Ś©ŚÖčÖ„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚĄÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖčÖ„Ś©ŚÖ°ŚÖ”Ś ŚÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible For the violence done to Lebanon will overwhelm you, and the destruction of the animals, which made them afraid; because of men's blood, and for the violence done to the land, to every city and to those who dwell in them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La violence faite au Liban. Il ne s'agit pas seulement ici du Liban au sens propre, et encore moins de la Terre Sainte en gĂ©nĂ©ral reprĂ©sentĂ©e par la montagne du Liban. Le discours conserve, d'aprĂšs ce qui prĂ©cĂšde, le caractĂšre allĂ©gorique, et signifie que les ravages du ChaldĂ©en se sont portĂ©s non pas seulement contre les hommes, mais encore contre la nature. AprĂšs avoir massacrĂ© les hommes, le ChaldĂ©en tuait sans pitiĂ© les animaux et ravageait les contrĂ©es. Comparez EsaĂŻe 14.8. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car les violences 02555 contre le Liban 03844 retomberont 03680 08762 sur toi, Et les ravages 07701 des bĂȘtes 0929 tâeffraieront 02865 08686, Parce que tu as rĂ©pandu le sang 01818 des hommes 0120, Et commis des violences 02555 dans le pays 0776, Contre la ville 07151 et tous ses habitants 03427 08802. 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0929 - bÄhemahbĂȘte, bĂ©tail, animal bĂȘtes (collectif de tous les animaux) bĂ©tail, (animaux domestiques) bĂȘtes sauvages, les ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02555 - chamacviolence, ce qui est faux, cruautĂ©, injustice 02865 - chathathĂȘtre brisĂ©, ĂȘtre Ă©pouvantĂ©, ĂȘtre aboli, avoir peur, ĂȘtre effrayĂ© (Qal) ĂȘtre brisĂ© ĂȘtre Ă©pouvantĂ© ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠03844 - LÄbanownLiban (Angl. Lebanon) = « blanc, blancheur » montagne boisĂ©e au nord d'IsraĂ«l limite N.O ⊠07151 - qiryahville, citĂ© en gĂ©nĂ©ral d'une façon spĂ©cifique collective indĂ©finie Kirjath (-Arba) : ville d'Arba 07701 - shodravage, violence, destruction, dĂ©vastation, ruine violence, ravage (comme pĂ©chĂ© social) dĂ©vastation, ruine 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠HABACUCLe huitiĂšme des livres formant dans l'A. T, le recueil des « douze petits prophĂštes ». Auteur. Il ne nous ⊠LIBANLe nom actuel LibnĂąn conserve presque intĂ©gralement la forme ancienne (LebĂąnĂŽn, hĂ©breu ; Labnanou, assyr.). La montagne libanaise est blanche, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 55 23 Remets ton sort Ă lâEternel, et il te soutiendra. Il ne laissera jamais trĂ©bucher le juste. Psaumes 137 8 Toi, ville de Babylone, tu seras dĂ©vastĂ©e. Heureux celui qui te rendra le mal que tu nous as fait ! Proverbes 28 17 Un homme chargĂ© du sang d'un autre fuit-il jusqu'Ă la tombe ? Qu'on ne le retienne pas ! JĂ©rĂ©mie 50 28 Les cris des fuyards, des rescapĂ©s de la rĂ©gion de Babylone, viennent annoncer dans Sion la vengeance de l'Eternel, notre Dieu, la vengeance de son temple. 33 Voici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Les IsraĂ©lites et les JudĂ©ens sont opprimĂ©s ensemble. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent et refusent de les laisser partir. 34 Cependant, *celui qui les rachĂšte est puissant, lui dont le nom est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Il dĂ©fendra vraiment leur cause afin de donner du repos au pays et de faire trembler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 24 Sous vos yeux, je rendrai Ă Babylone et Ă tous les habitants de la Babylonie tout le mal qu'ils ont fait Ă Sion, dĂ©clare l'Eternel. 34 « Nebucadnetsar, roi de Babylone, m'a dĂ©vorĂ©e, m'a dĂ©pouillĂ©e. Il mâa laissĂ©e pareille Ă un vase vide. Tel un dragon, il m'a engloutie, il a rempli son ventre de ce que j'avais de prĂ©cieux. Il m'a chassĂ©e. 35 Que la violence dont jâai Ă©tĂ© victime retombe sur Babylone ! » dit l'habitante de Sion. « Que mon sang retombe sur les habitants de la Babylonie ! » dit JĂ©rusalem. 36 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel : Je vais dĂ©fendre ta cause, je te vengerai ! Je mettrai Ă sec la mer de Babylone et je ferai disparaĂźtre sa source. 37 Babylone deviendra un tas de ruines, un repaire de chacals, un sujet de consternation et de moquerie. Il n'y aura plus d'habitants. Habacuc 2 8 Puisque tu as pillĂ© beaucoup de nations, tout le reste des peuples te pillera. En effet, tu as versĂ© le sang des hommes, tu as commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. 17 Oui, les violences faites contre le Liban retomberont sur toi et les dĂ©vastations des bĂȘtes t'effraieront, parce que tu as versĂ© le sang des hommes et commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. Zacharie 11 1 Liban, ouvre tes portes, et que le feu dĂ©vore tes cĂšdres ! Apocalypse 18 20 Ciel, rĂ©jouis-toi Ă cause d'elle ! Et vous, les saints, les apĂŽtres et les prophĂštes, rĂ©jouissez-vous aussi, car Dieu vous a fait justice en la jugeant. 21 Alors, un ange puissant prit une pierre qui ressemblait Ă une grande meule et il la jeta dans la mer en disant : « Câest avec la mĂȘme violence que Babylone, la grande ville, sera jetĂ©e Ă bas, et on ne la retrouvera plus. 22 On n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On ne trouvera chez toi plus aucun artisan d'un quelconque mĂ©tier et lâon n'y entendra plus le bruit de la meule. 23 La lumiĂšre de la lampe ne brillera plus chez toi et lâon n'y entendra plus la voix des jeunes mariĂ©s. Cela arrivera parce que tes marchands Ă©taient les grands de la terre et que toutes les nations ont Ă©tĂ© Ă©garĂ©es par ta sorcellerie, 24 parce que l'on a trouvĂ© chez toi le sang des prophĂštes, des saints et de tous ceux qui ont Ă©tĂ© mis Ă mort sur la terre. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (1/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un plan et tous les diables de l'enfer et tous les hommes de la terre ne pourront contrecarrer ⊠Joyce Meyer Habacuc 2.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Attendez avec confiance ! "Le moment nâest pas encore venu pour que cette rĂ©vĂ©lation se rĂ©alise, mais elle se vĂ©rifiera en temps voulu. Attends ⊠Rick Warren Habacuc 2.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Attendez avec confiance ! "Le moment nâest pas encore venu pour que cette rĂ©vĂ©lation se rĂ©alise, mais elle se vĂ©rifiera en temps voulu. Attends ⊠Rick Warren Habacuc 2.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Habacuc 2.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Habacuc 2.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Comment Dieu construit votre foi : le dĂ©lai "Le moment nâest pas encore venu pour que cette rĂ©vĂ©lation se rĂ©alise, mais elle se vĂ©rifiera en temps voulu. Attends ⊠Rick Warren Habacuc 2.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Comment Dieu construit votre foi : le dĂ©lai "Le moment nâest pas encore venu pour que cette rĂ©vĂ©lation se rĂ©alise, mais elle se vĂ©rifiera en temps voulu. Attends ⊠Rick Warren Habacuc 2.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Comment Dieu construit votre foi : le dĂ©lai "Le moment nâest pas encore venu pour que cette rĂ©vĂ©lation se rĂ©alise, mais elle se vĂ©rifiera en temps voulu. Attends ⊠Rick Warren Habacuc 2.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Habacuc 2.1-20 Habacuc 2.1-20 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Habacuc 2.1-20 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Habacuc 2.1-20 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Habacuc 2.1-20 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Habacuc 2.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Faire face en temps de crise Comment se prĂ©parer, affronter les temps difficiles qui s'annoncent ? Enseignement et mĂ©ditation du pasteur Jean-François Gotte inspirĂ©s du livre ⊠CDLR Habacuc 1.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Habacuc - De nos "pourquoi" Ă la confiance en Dieu SĂ©rie de prĂ©dications : Dieu se rĂ©vĂšle par ses prophĂštes Emmanuel Bouton Habacuc 1.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi ? Pourquoi ? Pourquoi ? Message du prophĂšte Habacuc Je suis sĂ»r que vous aussi avez de nombreux pourquoi Ă adresser Ă Dieu ! Alors je vous encourage à ⊠CDLR Habacuc 1.1-19 Segond 21 Oui, les violences faites contre le Liban retomberont sur toi et les dĂ©vastations des bĂȘtes t'effraieront, parce que tu as versĂ© le sang des hommes et commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. Segond 1910 Car les violences contre le Liban retomberont sur toi, Et les ravages des bĂȘtes t'effraieront, Parce que tu as rĂ©pandu le sang des hommes, Et commis des violences dans le pays, Contre la ville et tous ses habitants. Segond 1978 (Colombe) © Car la violence faite au Liban tâĂ©touffera, Et ce que tes troupeaux auront pillĂ© Les brisera de terreur, A cause du sang humain, A cause de la violence faite au pays, A la ville et Ă ses habitants. Parole de Vie © Oui, la violence commise contre le Liban se rĂ©pandra chez vous. Vous avez tuĂ© des animaux. Alors des animaux vous feront trembler de peur. Tout cela arrivera parce que vous rĂ©pandez le sang, parce que vous agissez avec violence contre les pays, les villes et leurs habitants. Français Courant © Les ravages commis au Liban se retourneront contre vous ; vous avez massacrĂ© des animaux, eh bien, des animaux vous terrifieront ! Tout cela arrivera Ă cause du sang que vous rĂ©pandez et de la violence avec laquelle vous traitez les pays, les villes et leurs habitants. Semeur © Tu seras submergĂ© par la violence mĂȘme que tu as exercĂ©e contre la forĂȘt du Liban. Le massacre des animaux retombera sur toi pour tâĂ©craser ; car tu as rĂ©pandu le sang des hommes, tu as commis des actes de violence contre le pays de Juda, sa ville et tous ses habitants. Darby Car la violence faite au Liban te couvrira, et la destruction qui effraya les bĂȘtes, Ă cause du sang des hommes, et de la violence faite au pays, Ă la ville et Ă tous ceux qui y habitent. Martin Car la violence [faite] au Liban te couvrira ; et le dĂ©gĂąt fait par les grosses bĂȘtes les rendra tout Ă©tonnĂ©s, Ă cause des meurtres des hommes, et de la violence [faite] au pays, Ă la ville, et Ă tous ses habitants. Ostervald Car la violence faite au Liban retombera sur toi, et la dĂ©vastation qui Ă©pouvante les bĂȘtes, Ă cause du meurtre des hommes et de la violence faite au pays, Ă la ville et Ă tous ses habitants. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ·Ö€ŚĄ ŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°Ś©ŚÖčÖ„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚĄÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖčÖ„Ś©ŚÖ°ŚÖ”Ś ŚÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible For the violence done to Lebanon will overwhelm you, and the destruction of the animals, which made them afraid; because of men's blood, and for the violence done to the land, to every city and to those who dwell in them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La violence faite au Liban. Il ne s'agit pas seulement ici du Liban au sens propre, et encore moins de la Terre Sainte en gĂ©nĂ©ral reprĂ©sentĂ©e par la montagne du Liban. Le discours conserve, d'aprĂšs ce qui prĂ©cĂšde, le caractĂšre allĂ©gorique, et signifie que les ravages du ChaldĂ©en se sont portĂ©s non pas seulement contre les hommes, mais encore contre la nature. AprĂšs avoir massacrĂ© les hommes, le ChaldĂ©en tuait sans pitiĂ© les animaux et ravageait les contrĂ©es. Comparez EsaĂŻe 14.8. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car les violences 02555 contre le Liban 03844 retomberont 03680 08762 sur toi, Et les ravages 07701 des bĂȘtes 0929 tâeffraieront 02865 08686, Parce que tu as rĂ©pandu le sang 01818 des hommes 0120, Et commis des violences 02555 dans le pays 0776, Contre la ville 07151 et tous ses habitants 03427 08802. 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0929 - bÄhemahbĂȘte, bĂ©tail, animal bĂȘtes (collectif de tous les animaux) bĂ©tail, (animaux domestiques) bĂȘtes sauvages, les ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02555 - chamacviolence, ce qui est faux, cruautĂ©, injustice 02865 - chathathĂȘtre brisĂ©, ĂȘtre Ă©pouvantĂ©, ĂȘtre aboli, avoir peur, ĂȘtre effrayĂ© (Qal) ĂȘtre brisĂ© ĂȘtre Ă©pouvantĂ© ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠03844 - LÄbanownLiban (Angl. Lebanon) = « blanc, blancheur » montagne boisĂ©e au nord d'IsraĂ«l limite N.O ⊠07151 - qiryahville, citĂ© en gĂ©nĂ©ral d'une façon spĂ©cifique collective indĂ©finie Kirjath (-Arba) : ville d'Arba 07701 - shodravage, violence, destruction, dĂ©vastation, ruine violence, ravage (comme pĂ©chĂ© social) dĂ©vastation, ruine 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠HABACUCLe huitiĂšme des livres formant dans l'A. T, le recueil des « douze petits prophĂštes ». Auteur. Il ne nous ⊠LIBANLe nom actuel LibnĂąn conserve presque intĂ©gralement la forme ancienne (LebĂąnĂŽn, hĂ©breu ; Labnanou, assyr.). La montagne libanaise est blanche, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 55 23 Remets ton sort Ă lâEternel, et il te soutiendra. Il ne laissera jamais trĂ©bucher le juste. Psaumes 137 8 Toi, ville de Babylone, tu seras dĂ©vastĂ©e. Heureux celui qui te rendra le mal que tu nous as fait ! Proverbes 28 17 Un homme chargĂ© du sang d'un autre fuit-il jusqu'Ă la tombe ? Qu'on ne le retienne pas ! JĂ©rĂ©mie 50 28 Les cris des fuyards, des rescapĂ©s de la rĂ©gion de Babylone, viennent annoncer dans Sion la vengeance de l'Eternel, notre Dieu, la vengeance de son temple. 33 Voici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Les IsraĂ©lites et les JudĂ©ens sont opprimĂ©s ensemble. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent et refusent de les laisser partir. 34 Cependant, *celui qui les rachĂšte est puissant, lui dont le nom est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Il dĂ©fendra vraiment leur cause afin de donner du repos au pays et de faire trembler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 24 Sous vos yeux, je rendrai Ă Babylone et Ă tous les habitants de la Babylonie tout le mal qu'ils ont fait Ă Sion, dĂ©clare l'Eternel. 34 « Nebucadnetsar, roi de Babylone, m'a dĂ©vorĂ©e, m'a dĂ©pouillĂ©e. Il mâa laissĂ©e pareille Ă un vase vide. Tel un dragon, il m'a engloutie, il a rempli son ventre de ce que j'avais de prĂ©cieux. Il m'a chassĂ©e. 35 Que la violence dont jâai Ă©tĂ© victime retombe sur Babylone ! » dit l'habitante de Sion. « Que mon sang retombe sur les habitants de la Babylonie ! » dit JĂ©rusalem. 36 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel : Je vais dĂ©fendre ta cause, je te vengerai ! Je mettrai Ă sec la mer de Babylone et je ferai disparaĂźtre sa source. 37 Babylone deviendra un tas de ruines, un repaire de chacals, un sujet de consternation et de moquerie. Il n'y aura plus d'habitants. Habacuc 2 8 Puisque tu as pillĂ© beaucoup de nations, tout le reste des peuples te pillera. En effet, tu as versĂ© le sang des hommes, tu as commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. 17 Oui, les violences faites contre le Liban retomberont sur toi et les dĂ©vastations des bĂȘtes t'effraieront, parce que tu as versĂ© le sang des hommes et commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. Zacharie 11 1 Liban, ouvre tes portes, et que le feu dĂ©vore tes cĂšdres ! Apocalypse 18 20 Ciel, rĂ©jouis-toi Ă cause d'elle ! Et vous, les saints, les apĂŽtres et les prophĂštes, rĂ©jouissez-vous aussi, car Dieu vous a fait justice en la jugeant. 21 Alors, un ange puissant prit une pierre qui ressemblait Ă une grande meule et il la jeta dans la mer en disant : « Câest avec la mĂȘme violence que Babylone, la grande ville, sera jetĂ©e Ă bas, et on ne la retrouvera plus. 22 On n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On ne trouvera chez toi plus aucun artisan d'un quelconque mĂ©tier et lâon n'y entendra plus le bruit de la meule. 23 La lumiĂšre de la lampe ne brillera plus chez toi et lâon n'y entendra plus la voix des jeunes mariĂ©s. Cela arrivera parce que tes marchands Ă©taient les grands de la terre et que toutes les nations ont Ă©tĂ© Ă©garĂ©es par ta sorcellerie, 24 parce que l'on a trouvĂ© chez toi le sang des prophĂštes, des saints et de tous ceux qui ont Ă©tĂ© mis Ă mort sur la terre. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Attendez avec confiance ! "Le moment nâest pas encore venu pour que cette rĂ©vĂ©lation se rĂ©alise, mais elle se vĂ©rifiera en temps voulu. Attends ⊠Rick Warren Habacuc 2.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Attendez avec confiance ! "Le moment nâest pas encore venu pour que cette rĂ©vĂ©lation se rĂ©alise, mais elle se vĂ©rifiera en temps voulu. Attends ⊠Rick Warren Habacuc 2.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Habacuc 2.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Habacuc 2.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Comment Dieu construit votre foi : le dĂ©lai "Le moment nâest pas encore venu pour que cette rĂ©vĂ©lation se rĂ©alise, mais elle se vĂ©rifiera en temps voulu. Attends ⊠Rick Warren Habacuc 2.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Comment Dieu construit votre foi : le dĂ©lai "Le moment nâest pas encore venu pour que cette rĂ©vĂ©lation se rĂ©alise, mais elle se vĂ©rifiera en temps voulu. Attends ⊠Rick Warren Habacuc 2.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Comment Dieu construit votre foi : le dĂ©lai "Le moment nâest pas encore venu pour que cette rĂ©vĂ©lation se rĂ©alise, mais elle se vĂ©rifiera en temps voulu. Attends ⊠Rick Warren Habacuc 2.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Habacuc 2.1-20 Habacuc 2.1-20 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Habacuc 2.1-20 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Habacuc 2.1-20 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Habacuc 2.1-20 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Habacuc 2.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Faire face en temps de crise Comment se prĂ©parer, affronter les temps difficiles qui s'annoncent ? Enseignement et mĂ©ditation du pasteur Jean-François Gotte inspirĂ©s du livre ⊠CDLR Habacuc 1.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Habacuc - De nos "pourquoi" Ă la confiance en Dieu SĂ©rie de prĂ©dications : Dieu se rĂ©vĂšle par ses prophĂštes Emmanuel Bouton Habacuc 1.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi ? Pourquoi ? Pourquoi ? Message du prophĂšte Habacuc Je suis sĂ»r que vous aussi avez de nombreux pourquoi Ă adresser Ă Dieu ! Alors je vous encourage à ⊠CDLR Habacuc 1.1-19 Segond 21 Oui, les violences faites contre le Liban retomberont sur toi et les dĂ©vastations des bĂȘtes t'effraieront, parce que tu as versĂ© le sang des hommes et commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. Segond 1910 Car les violences contre le Liban retomberont sur toi, Et les ravages des bĂȘtes t'effraieront, Parce que tu as rĂ©pandu le sang des hommes, Et commis des violences dans le pays, Contre la ville et tous ses habitants. Segond 1978 (Colombe) © Car la violence faite au Liban tâĂ©touffera, Et ce que tes troupeaux auront pillĂ© Les brisera de terreur, A cause du sang humain, A cause de la violence faite au pays, A la ville et Ă ses habitants. Parole de Vie © Oui, la violence commise contre le Liban se rĂ©pandra chez vous. Vous avez tuĂ© des animaux. Alors des animaux vous feront trembler de peur. Tout cela arrivera parce que vous rĂ©pandez le sang, parce que vous agissez avec violence contre les pays, les villes et leurs habitants. Français Courant © Les ravages commis au Liban se retourneront contre vous ; vous avez massacrĂ© des animaux, eh bien, des animaux vous terrifieront ! Tout cela arrivera Ă cause du sang que vous rĂ©pandez et de la violence avec laquelle vous traitez les pays, les villes et leurs habitants. Semeur © Tu seras submergĂ© par la violence mĂȘme que tu as exercĂ©e contre la forĂȘt du Liban. Le massacre des animaux retombera sur toi pour tâĂ©craser ; car tu as rĂ©pandu le sang des hommes, tu as commis des actes de violence contre le pays de Juda, sa ville et tous ses habitants. Darby Car la violence faite au Liban te couvrira, et la destruction qui effraya les bĂȘtes, Ă cause du sang des hommes, et de la violence faite au pays, Ă la ville et Ă tous ceux qui y habitent. Martin Car la violence [faite] au Liban te couvrira ; et le dĂ©gĂąt fait par les grosses bĂȘtes les rendra tout Ă©tonnĂ©s, Ă cause des meurtres des hommes, et de la violence [faite] au pays, Ă la ville, et Ă tous ses habitants. Ostervald Car la violence faite au Liban retombera sur toi, et la dĂ©vastation qui Ă©pouvante les bĂȘtes, Ă cause du meurtre des hommes et de la violence faite au pays, Ă la ville et Ă tous ses habitants. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ·Ö€ŚĄ ŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°Ś©ŚÖčÖ„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚĄÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖčÖ„Ś©ŚÖ°ŚÖ”Ś ŚÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible For the violence done to Lebanon will overwhelm you, and the destruction of the animals, which made them afraid; because of men's blood, and for the violence done to the land, to every city and to those who dwell in them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La violence faite au Liban. Il ne s'agit pas seulement ici du Liban au sens propre, et encore moins de la Terre Sainte en gĂ©nĂ©ral reprĂ©sentĂ©e par la montagne du Liban. Le discours conserve, d'aprĂšs ce qui prĂ©cĂšde, le caractĂšre allĂ©gorique, et signifie que les ravages du ChaldĂ©en se sont portĂ©s non pas seulement contre les hommes, mais encore contre la nature. AprĂšs avoir massacrĂ© les hommes, le ChaldĂ©en tuait sans pitiĂ© les animaux et ravageait les contrĂ©es. Comparez EsaĂŻe 14.8. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car les violences 02555 contre le Liban 03844 retomberont 03680 08762 sur toi, Et les ravages 07701 des bĂȘtes 0929 tâeffraieront 02865 08686, Parce que tu as rĂ©pandu le sang 01818 des hommes 0120, Et commis des violences 02555 dans le pays 0776, Contre la ville 07151 et tous ses habitants 03427 08802. 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0929 - bÄhemahbĂȘte, bĂ©tail, animal bĂȘtes (collectif de tous les animaux) bĂ©tail, (animaux domestiques) bĂȘtes sauvages, les ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02555 - chamacviolence, ce qui est faux, cruautĂ©, injustice 02865 - chathathĂȘtre brisĂ©, ĂȘtre Ă©pouvantĂ©, ĂȘtre aboli, avoir peur, ĂȘtre effrayĂ© (Qal) ĂȘtre brisĂ© ĂȘtre Ă©pouvantĂ© ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠03844 - LÄbanownLiban (Angl. Lebanon) = « blanc, blancheur » montagne boisĂ©e au nord d'IsraĂ«l limite N.O ⊠07151 - qiryahville, citĂ© en gĂ©nĂ©ral d'une façon spĂ©cifique collective indĂ©finie Kirjath (-Arba) : ville d'Arba 07701 - shodravage, violence, destruction, dĂ©vastation, ruine violence, ravage (comme pĂ©chĂ© social) dĂ©vastation, ruine 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠HABACUCLe huitiĂšme des livres formant dans l'A. T, le recueil des « douze petits prophĂštes ». Auteur. Il ne nous ⊠LIBANLe nom actuel LibnĂąn conserve presque intĂ©gralement la forme ancienne (LebĂąnĂŽn, hĂ©breu ; Labnanou, assyr.). La montagne libanaise est blanche, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 55 23 Remets ton sort Ă lâEternel, et il te soutiendra. Il ne laissera jamais trĂ©bucher le juste. Psaumes 137 8 Toi, ville de Babylone, tu seras dĂ©vastĂ©e. Heureux celui qui te rendra le mal que tu nous as fait ! Proverbes 28 17 Un homme chargĂ© du sang d'un autre fuit-il jusqu'Ă la tombe ? Qu'on ne le retienne pas ! JĂ©rĂ©mie 50 28 Les cris des fuyards, des rescapĂ©s de la rĂ©gion de Babylone, viennent annoncer dans Sion la vengeance de l'Eternel, notre Dieu, la vengeance de son temple. 33 Voici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Les IsraĂ©lites et les JudĂ©ens sont opprimĂ©s ensemble. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent et refusent de les laisser partir. 34 Cependant, *celui qui les rachĂšte est puissant, lui dont le nom est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Il dĂ©fendra vraiment leur cause afin de donner du repos au pays et de faire trembler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 24 Sous vos yeux, je rendrai Ă Babylone et Ă tous les habitants de la Babylonie tout le mal qu'ils ont fait Ă Sion, dĂ©clare l'Eternel. 34 « Nebucadnetsar, roi de Babylone, m'a dĂ©vorĂ©e, m'a dĂ©pouillĂ©e. Il mâa laissĂ©e pareille Ă un vase vide. Tel un dragon, il m'a engloutie, il a rempli son ventre de ce que j'avais de prĂ©cieux. Il m'a chassĂ©e. 35 Que la violence dont jâai Ă©tĂ© victime retombe sur Babylone ! » dit l'habitante de Sion. « Que mon sang retombe sur les habitants de la Babylonie ! » dit JĂ©rusalem. 36 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel : Je vais dĂ©fendre ta cause, je te vengerai ! Je mettrai Ă sec la mer de Babylone et je ferai disparaĂźtre sa source. 37 Babylone deviendra un tas de ruines, un repaire de chacals, un sujet de consternation et de moquerie. Il n'y aura plus d'habitants. Habacuc 2 8 Puisque tu as pillĂ© beaucoup de nations, tout le reste des peuples te pillera. En effet, tu as versĂ© le sang des hommes, tu as commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. 17 Oui, les violences faites contre le Liban retomberont sur toi et les dĂ©vastations des bĂȘtes t'effraieront, parce que tu as versĂ© le sang des hommes et commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. Zacharie 11 1 Liban, ouvre tes portes, et que le feu dĂ©vore tes cĂšdres ! Apocalypse 18 20 Ciel, rĂ©jouis-toi Ă cause d'elle ! Et vous, les saints, les apĂŽtres et les prophĂštes, rĂ©jouissez-vous aussi, car Dieu vous a fait justice en la jugeant. 21 Alors, un ange puissant prit une pierre qui ressemblait Ă une grande meule et il la jeta dans la mer en disant : « Câest avec la mĂȘme violence que Babylone, la grande ville, sera jetĂ©e Ă bas, et on ne la retrouvera plus. 22 On n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On ne trouvera chez toi plus aucun artisan d'un quelconque mĂ©tier et lâon n'y entendra plus le bruit de la meule. 23 La lumiĂšre de la lampe ne brillera plus chez toi et lâon n'y entendra plus la voix des jeunes mariĂ©s. Cela arrivera parce que tes marchands Ă©taient les grands de la terre et que toutes les nations ont Ă©tĂ© Ă©garĂ©es par ta sorcellerie, 24 parce que l'on a trouvĂ© chez toi le sang des prophĂštes, des saints et de tous ceux qui ont Ă©tĂ© mis Ă mort sur la terre. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Attendez avec confiance ! "Le moment nâest pas encore venu pour que cette rĂ©vĂ©lation se rĂ©alise, mais elle se vĂ©rifiera en temps voulu. Attends ⊠Rick Warren Habacuc 2.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Habacuc 2.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Habacuc 2.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Comment Dieu construit votre foi : le dĂ©lai "Le moment nâest pas encore venu pour que cette rĂ©vĂ©lation se rĂ©alise, mais elle se vĂ©rifiera en temps voulu. Attends ⊠Rick Warren Habacuc 2.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Comment Dieu construit votre foi : le dĂ©lai "Le moment nâest pas encore venu pour que cette rĂ©vĂ©lation se rĂ©alise, mais elle se vĂ©rifiera en temps voulu. Attends ⊠Rick Warren Habacuc 2.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Comment Dieu construit votre foi : le dĂ©lai "Le moment nâest pas encore venu pour que cette rĂ©vĂ©lation se rĂ©alise, mais elle se vĂ©rifiera en temps voulu. Attends ⊠Rick Warren Habacuc 2.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Habacuc 2.1-20 Habacuc 2.1-20 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Habacuc 2.1-20 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Habacuc 2.1-20 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Habacuc 2.1-20 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Habacuc 2.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Faire face en temps de crise Comment se prĂ©parer, affronter les temps difficiles qui s'annoncent ? Enseignement et mĂ©ditation du pasteur Jean-François Gotte inspirĂ©s du livre ⊠CDLR Habacuc 1.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Habacuc - De nos "pourquoi" Ă la confiance en Dieu SĂ©rie de prĂ©dications : Dieu se rĂ©vĂšle par ses prophĂštes Emmanuel Bouton Habacuc 1.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi ? Pourquoi ? Pourquoi ? Message du prophĂšte Habacuc Je suis sĂ»r que vous aussi avez de nombreux pourquoi Ă adresser Ă Dieu ! Alors je vous encourage à ⊠CDLR Habacuc 1.1-19 Segond 21 Oui, les violences faites contre le Liban retomberont sur toi et les dĂ©vastations des bĂȘtes t'effraieront, parce que tu as versĂ© le sang des hommes et commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. Segond 1910 Car les violences contre le Liban retomberont sur toi, Et les ravages des bĂȘtes t'effraieront, Parce que tu as rĂ©pandu le sang des hommes, Et commis des violences dans le pays, Contre la ville et tous ses habitants. Segond 1978 (Colombe) © Car la violence faite au Liban tâĂ©touffera, Et ce que tes troupeaux auront pillĂ© Les brisera de terreur, A cause du sang humain, A cause de la violence faite au pays, A la ville et Ă ses habitants. Parole de Vie © Oui, la violence commise contre le Liban se rĂ©pandra chez vous. Vous avez tuĂ© des animaux. Alors des animaux vous feront trembler de peur. Tout cela arrivera parce que vous rĂ©pandez le sang, parce que vous agissez avec violence contre les pays, les villes et leurs habitants. Français Courant © Les ravages commis au Liban se retourneront contre vous ; vous avez massacrĂ© des animaux, eh bien, des animaux vous terrifieront ! Tout cela arrivera Ă cause du sang que vous rĂ©pandez et de la violence avec laquelle vous traitez les pays, les villes et leurs habitants. Semeur © Tu seras submergĂ© par la violence mĂȘme que tu as exercĂ©e contre la forĂȘt du Liban. Le massacre des animaux retombera sur toi pour tâĂ©craser ; car tu as rĂ©pandu le sang des hommes, tu as commis des actes de violence contre le pays de Juda, sa ville et tous ses habitants. Darby Car la violence faite au Liban te couvrira, et la destruction qui effraya les bĂȘtes, Ă cause du sang des hommes, et de la violence faite au pays, Ă la ville et Ă tous ceux qui y habitent. Martin Car la violence [faite] au Liban te couvrira ; et le dĂ©gĂąt fait par les grosses bĂȘtes les rendra tout Ă©tonnĂ©s, Ă cause des meurtres des hommes, et de la violence [faite] au pays, Ă la ville, et Ă tous ses habitants. Ostervald Car la violence faite au Liban retombera sur toi, et la dĂ©vastation qui Ă©pouvante les bĂȘtes, Ă cause du meurtre des hommes et de la violence faite au pays, Ă la ville et Ă tous ses habitants. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ·Ö€ŚĄ ŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°Ś©ŚÖčÖ„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚĄÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖčÖ„Ś©ŚÖ°ŚÖ”Ś ŚÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible For the violence done to Lebanon will overwhelm you, and the destruction of the animals, which made them afraid; because of men's blood, and for the violence done to the land, to every city and to those who dwell in them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La violence faite au Liban. Il ne s'agit pas seulement ici du Liban au sens propre, et encore moins de la Terre Sainte en gĂ©nĂ©ral reprĂ©sentĂ©e par la montagne du Liban. Le discours conserve, d'aprĂšs ce qui prĂ©cĂšde, le caractĂšre allĂ©gorique, et signifie que les ravages du ChaldĂ©en se sont portĂ©s non pas seulement contre les hommes, mais encore contre la nature. AprĂšs avoir massacrĂ© les hommes, le ChaldĂ©en tuait sans pitiĂ© les animaux et ravageait les contrĂ©es. Comparez EsaĂŻe 14.8. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car les violences 02555 contre le Liban 03844 retomberont 03680 08762 sur toi, Et les ravages 07701 des bĂȘtes 0929 tâeffraieront 02865 08686, Parce que tu as rĂ©pandu le sang 01818 des hommes 0120, Et commis des violences 02555 dans le pays 0776, Contre la ville 07151 et tous ses habitants 03427 08802. 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0929 - bÄhemahbĂȘte, bĂ©tail, animal bĂȘtes (collectif de tous les animaux) bĂ©tail, (animaux domestiques) bĂȘtes sauvages, les ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02555 - chamacviolence, ce qui est faux, cruautĂ©, injustice 02865 - chathathĂȘtre brisĂ©, ĂȘtre Ă©pouvantĂ©, ĂȘtre aboli, avoir peur, ĂȘtre effrayĂ© (Qal) ĂȘtre brisĂ© ĂȘtre Ă©pouvantĂ© ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠03844 - LÄbanownLiban (Angl. Lebanon) = « blanc, blancheur » montagne boisĂ©e au nord d'IsraĂ«l limite N.O ⊠07151 - qiryahville, citĂ© en gĂ©nĂ©ral d'une façon spĂ©cifique collective indĂ©finie Kirjath (-Arba) : ville d'Arba 07701 - shodravage, violence, destruction, dĂ©vastation, ruine violence, ravage (comme pĂ©chĂ© social) dĂ©vastation, ruine 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠HABACUCLe huitiĂšme des livres formant dans l'A. T, le recueil des « douze petits prophĂštes ». Auteur. Il ne nous ⊠LIBANLe nom actuel LibnĂąn conserve presque intĂ©gralement la forme ancienne (LebĂąnĂŽn, hĂ©breu ; Labnanou, assyr.). La montagne libanaise est blanche, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 55 23 Remets ton sort Ă lâEternel, et il te soutiendra. Il ne laissera jamais trĂ©bucher le juste. Psaumes 137 8 Toi, ville de Babylone, tu seras dĂ©vastĂ©e. Heureux celui qui te rendra le mal que tu nous as fait ! Proverbes 28 17 Un homme chargĂ© du sang d'un autre fuit-il jusqu'Ă la tombe ? Qu'on ne le retienne pas ! JĂ©rĂ©mie 50 28 Les cris des fuyards, des rescapĂ©s de la rĂ©gion de Babylone, viennent annoncer dans Sion la vengeance de l'Eternel, notre Dieu, la vengeance de son temple. 33 Voici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Les IsraĂ©lites et les JudĂ©ens sont opprimĂ©s ensemble. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent et refusent de les laisser partir. 34 Cependant, *celui qui les rachĂšte est puissant, lui dont le nom est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Il dĂ©fendra vraiment leur cause afin de donner du repos au pays et de faire trembler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 24 Sous vos yeux, je rendrai Ă Babylone et Ă tous les habitants de la Babylonie tout le mal qu'ils ont fait Ă Sion, dĂ©clare l'Eternel. 34 « Nebucadnetsar, roi de Babylone, m'a dĂ©vorĂ©e, m'a dĂ©pouillĂ©e. Il mâa laissĂ©e pareille Ă un vase vide. Tel un dragon, il m'a engloutie, il a rempli son ventre de ce que j'avais de prĂ©cieux. Il m'a chassĂ©e. 35 Que la violence dont jâai Ă©tĂ© victime retombe sur Babylone ! » dit l'habitante de Sion. « Que mon sang retombe sur les habitants de la Babylonie ! » dit JĂ©rusalem. 36 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel : Je vais dĂ©fendre ta cause, je te vengerai ! Je mettrai Ă sec la mer de Babylone et je ferai disparaĂźtre sa source. 37 Babylone deviendra un tas de ruines, un repaire de chacals, un sujet de consternation et de moquerie. Il n'y aura plus d'habitants. Habacuc 2 8 Puisque tu as pillĂ© beaucoup de nations, tout le reste des peuples te pillera. En effet, tu as versĂ© le sang des hommes, tu as commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. 17 Oui, les violences faites contre le Liban retomberont sur toi et les dĂ©vastations des bĂȘtes t'effraieront, parce que tu as versĂ© le sang des hommes et commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. Zacharie 11 1 Liban, ouvre tes portes, et que le feu dĂ©vore tes cĂšdres ! Apocalypse 18 20 Ciel, rĂ©jouis-toi Ă cause d'elle ! Et vous, les saints, les apĂŽtres et les prophĂštes, rĂ©jouissez-vous aussi, car Dieu vous a fait justice en la jugeant. 21 Alors, un ange puissant prit une pierre qui ressemblait Ă une grande meule et il la jeta dans la mer en disant : « Câest avec la mĂȘme violence que Babylone, la grande ville, sera jetĂ©e Ă bas, et on ne la retrouvera plus. 22 On n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On ne trouvera chez toi plus aucun artisan d'un quelconque mĂ©tier et lâon n'y entendra plus le bruit de la meule. 23 La lumiĂšre de la lampe ne brillera plus chez toi et lâon n'y entendra plus la voix des jeunes mariĂ©s. Cela arrivera parce que tes marchands Ă©taient les grands de la terre et que toutes les nations ont Ă©tĂ© Ă©garĂ©es par ta sorcellerie, 24 parce que l'on a trouvĂ© chez toi le sang des prophĂštes, des saints et de tous ceux qui ont Ă©tĂ© mis Ă mort sur la terre. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Habacuc 2.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Habacuc 2.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Comment Dieu construit votre foi : le dĂ©lai "Le moment nâest pas encore venu pour que cette rĂ©vĂ©lation se rĂ©alise, mais elle se vĂ©rifiera en temps voulu. Attends ⊠Rick Warren Habacuc 2.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Comment Dieu construit votre foi : le dĂ©lai "Le moment nâest pas encore venu pour que cette rĂ©vĂ©lation se rĂ©alise, mais elle se vĂ©rifiera en temps voulu. Attends ⊠Rick Warren Habacuc 2.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Comment Dieu construit votre foi : le dĂ©lai "Le moment nâest pas encore venu pour que cette rĂ©vĂ©lation se rĂ©alise, mais elle se vĂ©rifiera en temps voulu. Attends ⊠Rick Warren Habacuc 2.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Habacuc 2.1-20 Habacuc 2.1-20 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Habacuc 2.1-20 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Habacuc 2.1-20 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Habacuc 2.1-20 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Habacuc 2.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Faire face en temps de crise Comment se prĂ©parer, affronter les temps difficiles qui s'annoncent ? Enseignement et mĂ©ditation du pasteur Jean-François Gotte inspirĂ©s du livre ⊠CDLR Habacuc 1.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Habacuc - De nos "pourquoi" Ă la confiance en Dieu SĂ©rie de prĂ©dications : Dieu se rĂ©vĂšle par ses prophĂštes Emmanuel Bouton Habacuc 1.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi ? Pourquoi ? Pourquoi ? Message du prophĂšte Habacuc Je suis sĂ»r que vous aussi avez de nombreux pourquoi Ă adresser Ă Dieu ! Alors je vous encourage à ⊠CDLR Habacuc 1.1-19 Segond 21 Oui, les violences faites contre le Liban retomberont sur toi et les dĂ©vastations des bĂȘtes t'effraieront, parce que tu as versĂ© le sang des hommes et commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. Segond 1910 Car les violences contre le Liban retomberont sur toi, Et les ravages des bĂȘtes t'effraieront, Parce que tu as rĂ©pandu le sang des hommes, Et commis des violences dans le pays, Contre la ville et tous ses habitants. Segond 1978 (Colombe) © Car la violence faite au Liban tâĂ©touffera, Et ce que tes troupeaux auront pillĂ© Les brisera de terreur, A cause du sang humain, A cause de la violence faite au pays, A la ville et Ă ses habitants. Parole de Vie © Oui, la violence commise contre le Liban se rĂ©pandra chez vous. Vous avez tuĂ© des animaux. Alors des animaux vous feront trembler de peur. Tout cela arrivera parce que vous rĂ©pandez le sang, parce que vous agissez avec violence contre les pays, les villes et leurs habitants. Français Courant © Les ravages commis au Liban se retourneront contre vous ; vous avez massacrĂ© des animaux, eh bien, des animaux vous terrifieront ! Tout cela arrivera Ă cause du sang que vous rĂ©pandez et de la violence avec laquelle vous traitez les pays, les villes et leurs habitants. Semeur © Tu seras submergĂ© par la violence mĂȘme que tu as exercĂ©e contre la forĂȘt du Liban. Le massacre des animaux retombera sur toi pour tâĂ©craser ; car tu as rĂ©pandu le sang des hommes, tu as commis des actes de violence contre le pays de Juda, sa ville et tous ses habitants. Darby Car la violence faite au Liban te couvrira, et la destruction qui effraya les bĂȘtes, Ă cause du sang des hommes, et de la violence faite au pays, Ă la ville et Ă tous ceux qui y habitent. Martin Car la violence [faite] au Liban te couvrira ; et le dĂ©gĂąt fait par les grosses bĂȘtes les rendra tout Ă©tonnĂ©s, Ă cause des meurtres des hommes, et de la violence [faite] au pays, Ă la ville, et Ă tous ses habitants. Ostervald Car la violence faite au Liban retombera sur toi, et la dĂ©vastation qui Ă©pouvante les bĂȘtes, Ă cause du meurtre des hommes et de la violence faite au pays, Ă la ville et Ă tous ses habitants. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ·Ö€ŚĄ ŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°Ś©ŚÖčÖ„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚĄÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖčÖ„Ś©ŚÖ°ŚÖ”Ś ŚÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible For the violence done to Lebanon will overwhelm you, and the destruction of the animals, which made them afraid; because of men's blood, and for the violence done to the land, to every city and to those who dwell in them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La violence faite au Liban. Il ne s'agit pas seulement ici du Liban au sens propre, et encore moins de la Terre Sainte en gĂ©nĂ©ral reprĂ©sentĂ©e par la montagne du Liban. Le discours conserve, d'aprĂšs ce qui prĂ©cĂšde, le caractĂšre allĂ©gorique, et signifie que les ravages du ChaldĂ©en se sont portĂ©s non pas seulement contre les hommes, mais encore contre la nature. AprĂšs avoir massacrĂ© les hommes, le ChaldĂ©en tuait sans pitiĂ© les animaux et ravageait les contrĂ©es. Comparez EsaĂŻe 14.8. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car les violences 02555 contre le Liban 03844 retomberont 03680 08762 sur toi, Et les ravages 07701 des bĂȘtes 0929 tâeffraieront 02865 08686, Parce que tu as rĂ©pandu le sang 01818 des hommes 0120, Et commis des violences 02555 dans le pays 0776, Contre la ville 07151 et tous ses habitants 03427 08802. 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0929 - bÄhemahbĂȘte, bĂ©tail, animal bĂȘtes (collectif de tous les animaux) bĂ©tail, (animaux domestiques) bĂȘtes sauvages, les ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02555 - chamacviolence, ce qui est faux, cruautĂ©, injustice 02865 - chathathĂȘtre brisĂ©, ĂȘtre Ă©pouvantĂ©, ĂȘtre aboli, avoir peur, ĂȘtre effrayĂ© (Qal) ĂȘtre brisĂ© ĂȘtre Ă©pouvantĂ© ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠03844 - LÄbanownLiban (Angl. Lebanon) = « blanc, blancheur » montagne boisĂ©e au nord d'IsraĂ«l limite N.O ⊠07151 - qiryahville, citĂ© en gĂ©nĂ©ral d'une façon spĂ©cifique collective indĂ©finie Kirjath (-Arba) : ville d'Arba 07701 - shodravage, violence, destruction, dĂ©vastation, ruine violence, ravage (comme pĂ©chĂ© social) dĂ©vastation, ruine 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠HABACUCLe huitiĂšme des livres formant dans l'A. T, le recueil des « douze petits prophĂštes ». Auteur. Il ne nous ⊠LIBANLe nom actuel LibnĂąn conserve presque intĂ©gralement la forme ancienne (LebĂąnĂŽn, hĂ©breu ; Labnanou, assyr.). La montagne libanaise est blanche, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 55 23 Remets ton sort Ă lâEternel, et il te soutiendra. Il ne laissera jamais trĂ©bucher le juste. Psaumes 137 8 Toi, ville de Babylone, tu seras dĂ©vastĂ©e. Heureux celui qui te rendra le mal que tu nous as fait ! Proverbes 28 17 Un homme chargĂ© du sang d'un autre fuit-il jusqu'Ă la tombe ? Qu'on ne le retienne pas ! JĂ©rĂ©mie 50 28 Les cris des fuyards, des rescapĂ©s de la rĂ©gion de Babylone, viennent annoncer dans Sion la vengeance de l'Eternel, notre Dieu, la vengeance de son temple. 33 Voici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Les IsraĂ©lites et les JudĂ©ens sont opprimĂ©s ensemble. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent et refusent de les laisser partir. 34 Cependant, *celui qui les rachĂšte est puissant, lui dont le nom est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Il dĂ©fendra vraiment leur cause afin de donner du repos au pays et de faire trembler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 24 Sous vos yeux, je rendrai Ă Babylone et Ă tous les habitants de la Babylonie tout le mal qu'ils ont fait Ă Sion, dĂ©clare l'Eternel. 34 « Nebucadnetsar, roi de Babylone, m'a dĂ©vorĂ©e, m'a dĂ©pouillĂ©e. Il mâa laissĂ©e pareille Ă un vase vide. Tel un dragon, il m'a engloutie, il a rempli son ventre de ce que j'avais de prĂ©cieux. Il m'a chassĂ©e. 35 Que la violence dont jâai Ă©tĂ© victime retombe sur Babylone ! » dit l'habitante de Sion. « Que mon sang retombe sur les habitants de la Babylonie ! » dit JĂ©rusalem. 36 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel : Je vais dĂ©fendre ta cause, je te vengerai ! Je mettrai Ă sec la mer de Babylone et je ferai disparaĂźtre sa source. 37 Babylone deviendra un tas de ruines, un repaire de chacals, un sujet de consternation et de moquerie. Il n'y aura plus d'habitants. Habacuc 2 8 Puisque tu as pillĂ© beaucoup de nations, tout le reste des peuples te pillera. En effet, tu as versĂ© le sang des hommes, tu as commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. 17 Oui, les violences faites contre le Liban retomberont sur toi et les dĂ©vastations des bĂȘtes t'effraieront, parce que tu as versĂ© le sang des hommes et commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. Zacharie 11 1 Liban, ouvre tes portes, et que le feu dĂ©vore tes cĂšdres ! Apocalypse 18 20 Ciel, rĂ©jouis-toi Ă cause d'elle ! Et vous, les saints, les apĂŽtres et les prophĂštes, rĂ©jouissez-vous aussi, car Dieu vous a fait justice en la jugeant. 21 Alors, un ange puissant prit une pierre qui ressemblait Ă une grande meule et il la jeta dans la mer en disant : « Câest avec la mĂȘme violence que Babylone, la grande ville, sera jetĂ©e Ă bas, et on ne la retrouvera plus. 22 On n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On ne trouvera chez toi plus aucun artisan d'un quelconque mĂ©tier et lâon n'y entendra plus le bruit de la meule. 23 La lumiĂšre de la lampe ne brillera plus chez toi et lâon n'y entendra plus la voix des jeunes mariĂ©s. Cela arrivera parce que tes marchands Ă©taient les grands de la terre et que toutes les nations ont Ă©tĂ© Ă©garĂ©es par ta sorcellerie, 24 parce que l'on a trouvĂ© chez toi le sang des prophĂštes, des saints et de tous ceux qui ont Ă©tĂ© mis Ă mort sur la terre. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Habacuc 2.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Comment Dieu construit votre foi : le dĂ©lai "Le moment nâest pas encore venu pour que cette rĂ©vĂ©lation se rĂ©alise, mais elle se vĂ©rifiera en temps voulu. Attends ⊠Rick Warren Habacuc 2.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Comment Dieu construit votre foi : le dĂ©lai "Le moment nâest pas encore venu pour que cette rĂ©vĂ©lation se rĂ©alise, mais elle se vĂ©rifiera en temps voulu. Attends ⊠Rick Warren Habacuc 2.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Comment Dieu construit votre foi : le dĂ©lai "Le moment nâest pas encore venu pour que cette rĂ©vĂ©lation se rĂ©alise, mais elle se vĂ©rifiera en temps voulu. Attends ⊠Rick Warren Habacuc 2.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Habacuc 2.1-20 Habacuc 2.1-20 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Habacuc 2.1-20 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Habacuc 2.1-20 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Habacuc 2.1-20 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Habacuc 2.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Faire face en temps de crise Comment se prĂ©parer, affronter les temps difficiles qui s'annoncent ? Enseignement et mĂ©ditation du pasteur Jean-François Gotte inspirĂ©s du livre ⊠CDLR Habacuc 1.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Habacuc - De nos "pourquoi" Ă la confiance en Dieu SĂ©rie de prĂ©dications : Dieu se rĂ©vĂšle par ses prophĂštes Emmanuel Bouton Habacuc 1.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi ? Pourquoi ? Pourquoi ? Message du prophĂšte Habacuc Je suis sĂ»r que vous aussi avez de nombreux pourquoi Ă adresser Ă Dieu ! Alors je vous encourage à ⊠CDLR Habacuc 1.1-19 Segond 21 Oui, les violences faites contre le Liban retomberont sur toi et les dĂ©vastations des bĂȘtes t'effraieront, parce que tu as versĂ© le sang des hommes et commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. Segond 1910 Car les violences contre le Liban retomberont sur toi, Et les ravages des bĂȘtes t'effraieront, Parce que tu as rĂ©pandu le sang des hommes, Et commis des violences dans le pays, Contre la ville et tous ses habitants. Segond 1978 (Colombe) © Car la violence faite au Liban tâĂ©touffera, Et ce que tes troupeaux auront pillĂ© Les brisera de terreur, A cause du sang humain, A cause de la violence faite au pays, A la ville et Ă ses habitants. Parole de Vie © Oui, la violence commise contre le Liban se rĂ©pandra chez vous. Vous avez tuĂ© des animaux. Alors des animaux vous feront trembler de peur. Tout cela arrivera parce que vous rĂ©pandez le sang, parce que vous agissez avec violence contre les pays, les villes et leurs habitants. Français Courant © Les ravages commis au Liban se retourneront contre vous ; vous avez massacrĂ© des animaux, eh bien, des animaux vous terrifieront ! Tout cela arrivera Ă cause du sang que vous rĂ©pandez et de la violence avec laquelle vous traitez les pays, les villes et leurs habitants. Semeur © Tu seras submergĂ© par la violence mĂȘme que tu as exercĂ©e contre la forĂȘt du Liban. Le massacre des animaux retombera sur toi pour tâĂ©craser ; car tu as rĂ©pandu le sang des hommes, tu as commis des actes de violence contre le pays de Juda, sa ville et tous ses habitants. Darby Car la violence faite au Liban te couvrira, et la destruction qui effraya les bĂȘtes, Ă cause du sang des hommes, et de la violence faite au pays, Ă la ville et Ă tous ceux qui y habitent. Martin Car la violence [faite] au Liban te couvrira ; et le dĂ©gĂąt fait par les grosses bĂȘtes les rendra tout Ă©tonnĂ©s, Ă cause des meurtres des hommes, et de la violence [faite] au pays, Ă la ville, et Ă tous ses habitants. Ostervald Car la violence faite au Liban retombera sur toi, et la dĂ©vastation qui Ă©pouvante les bĂȘtes, Ă cause du meurtre des hommes et de la violence faite au pays, Ă la ville et Ă tous ses habitants. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ·Ö€ŚĄ ŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°Ś©ŚÖčÖ„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚĄÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖčÖ„Ś©ŚÖ°ŚÖ”Ś ŚÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible For the violence done to Lebanon will overwhelm you, and the destruction of the animals, which made them afraid; because of men's blood, and for the violence done to the land, to every city and to those who dwell in them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La violence faite au Liban. Il ne s'agit pas seulement ici du Liban au sens propre, et encore moins de la Terre Sainte en gĂ©nĂ©ral reprĂ©sentĂ©e par la montagne du Liban. Le discours conserve, d'aprĂšs ce qui prĂ©cĂšde, le caractĂšre allĂ©gorique, et signifie que les ravages du ChaldĂ©en se sont portĂ©s non pas seulement contre les hommes, mais encore contre la nature. AprĂšs avoir massacrĂ© les hommes, le ChaldĂ©en tuait sans pitiĂ© les animaux et ravageait les contrĂ©es. Comparez EsaĂŻe 14.8. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car les violences 02555 contre le Liban 03844 retomberont 03680 08762 sur toi, Et les ravages 07701 des bĂȘtes 0929 tâeffraieront 02865 08686, Parce que tu as rĂ©pandu le sang 01818 des hommes 0120, Et commis des violences 02555 dans le pays 0776, Contre la ville 07151 et tous ses habitants 03427 08802. 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0929 - bÄhemahbĂȘte, bĂ©tail, animal bĂȘtes (collectif de tous les animaux) bĂ©tail, (animaux domestiques) bĂȘtes sauvages, les ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02555 - chamacviolence, ce qui est faux, cruautĂ©, injustice 02865 - chathathĂȘtre brisĂ©, ĂȘtre Ă©pouvantĂ©, ĂȘtre aboli, avoir peur, ĂȘtre effrayĂ© (Qal) ĂȘtre brisĂ© ĂȘtre Ă©pouvantĂ© ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠03844 - LÄbanownLiban (Angl. Lebanon) = « blanc, blancheur » montagne boisĂ©e au nord d'IsraĂ«l limite N.O ⊠07151 - qiryahville, citĂ© en gĂ©nĂ©ral d'une façon spĂ©cifique collective indĂ©finie Kirjath (-Arba) : ville d'Arba 07701 - shodravage, violence, destruction, dĂ©vastation, ruine violence, ravage (comme pĂ©chĂ© social) dĂ©vastation, ruine 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠HABACUCLe huitiĂšme des livres formant dans l'A. T, le recueil des « douze petits prophĂštes ». Auteur. Il ne nous ⊠LIBANLe nom actuel LibnĂąn conserve presque intĂ©gralement la forme ancienne (LebĂąnĂŽn, hĂ©breu ; Labnanou, assyr.). La montagne libanaise est blanche, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 55 23 Remets ton sort Ă lâEternel, et il te soutiendra. Il ne laissera jamais trĂ©bucher le juste. Psaumes 137 8 Toi, ville de Babylone, tu seras dĂ©vastĂ©e. Heureux celui qui te rendra le mal que tu nous as fait ! Proverbes 28 17 Un homme chargĂ© du sang d'un autre fuit-il jusqu'Ă la tombe ? Qu'on ne le retienne pas ! JĂ©rĂ©mie 50 28 Les cris des fuyards, des rescapĂ©s de la rĂ©gion de Babylone, viennent annoncer dans Sion la vengeance de l'Eternel, notre Dieu, la vengeance de son temple. 33 Voici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Les IsraĂ©lites et les JudĂ©ens sont opprimĂ©s ensemble. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent et refusent de les laisser partir. 34 Cependant, *celui qui les rachĂšte est puissant, lui dont le nom est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Il dĂ©fendra vraiment leur cause afin de donner du repos au pays et de faire trembler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 24 Sous vos yeux, je rendrai Ă Babylone et Ă tous les habitants de la Babylonie tout le mal qu'ils ont fait Ă Sion, dĂ©clare l'Eternel. 34 « Nebucadnetsar, roi de Babylone, m'a dĂ©vorĂ©e, m'a dĂ©pouillĂ©e. Il mâa laissĂ©e pareille Ă un vase vide. Tel un dragon, il m'a engloutie, il a rempli son ventre de ce que j'avais de prĂ©cieux. Il m'a chassĂ©e. 35 Que la violence dont jâai Ă©tĂ© victime retombe sur Babylone ! » dit l'habitante de Sion. « Que mon sang retombe sur les habitants de la Babylonie ! » dit JĂ©rusalem. 36 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel : Je vais dĂ©fendre ta cause, je te vengerai ! Je mettrai Ă sec la mer de Babylone et je ferai disparaĂźtre sa source. 37 Babylone deviendra un tas de ruines, un repaire de chacals, un sujet de consternation et de moquerie. Il n'y aura plus d'habitants. Habacuc 2 8 Puisque tu as pillĂ© beaucoup de nations, tout le reste des peuples te pillera. En effet, tu as versĂ© le sang des hommes, tu as commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. 17 Oui, les violences faites contre le Liban retomberont sur toi et les dĂ©vastations des bĂȘtes t'effraieront, parce que tu as versĂ© le sang des hommes et commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. Zacharie 11 1 Liban, ouvre tes portes, et que le feu dĂ©vore tes cĂšdres ! Apocalypse 18 20 Ciel, rĂ©jouis-toi Ă cause d'elle ! Et vous, les saints, les apĂŽtres et les prophĂštes, rĂ©jouissez-vous aussi, car Dieu vous a fait justice en la jugeant. 21 Alors, un ange puissant prit une pierre qui ressemblait Ă une grande meule et il la jeta dans la mer en disant : « Câest avec la mĂȘme violence que Babylone, la grande ville, sera jetĂ©e Ă bas, et on ne la retrouvera plus. 22 On n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On ne trouvera chez toi plus aucun artisan d'un quelconque mĂ©tier et lâon n'y entendra plus le bruit de la meule. 23 La lumiĂšre de la lampe ne brillera plus chez toi et lâon n'y entendra plus la voix des jeunes mariĂ©s. Cela arrivera parce que tes marchands Ă©taient les grands de la terre et que toutes les nations ont Ă©tĂ© Ă©garĂ©es par ta sorcellerie, 24 parce que l'on a trouvĂ© chez toi le sang des prophĂštes, des saints et de tous ceux qui ont Ă©tĂ© mis Ă mort sur la terre. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Comment Dieu construit votre foi : le dĂ©lai "Le moment nâest pas encore venu pour que cette rĂ©vĂ©lation se rĂ©alise, mais elle se vĂ©rifiera en temps voulu. Attends ⊠Rick Warren Habacuc 2.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Comment Dieu construit votre foi : le dĂ©lai "Le moment nâest pas encore venu pour que cette rĂ©vĂ©lation se rĂ©alise, mais elle se vĂ©rifiera en temps voulu. Attends ⊠Rick Warren Habacuc 2.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Comment Dieu construit votre foi : le dĂ©lai "Le moment nâest pas encore venu pour que cette rĂ©vĂ©lation se rĂ©alise, mais elle se vĂ©rifiera en temps voulu. Attends ⊠Rick Warren Habacuc 2.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Habacuc 2.1-20 Habacuc 2.1-20 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Habacuc 2.1-20 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Habacuc 2.1-20 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Habacuc 2.1-20 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Habacuc 2.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Faire face en temps de crise Comment se prĂ©parer, affronter les temps difficiles qui s'annoncent ? Enseignement et mĂ©ditation du pasteur Jean-François Gotte inspirĂ©s du livre ⊠CDLR Habacuc 1.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Habacuc - De nos "pourquoi" Ă la confiance en Dieu SĂ©rie de prĂ©dications : Dieu se rĂ©vĂšle par ses prophĂštes Emmanuel Bouton Habacuc 1.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi ? Pourquoi ? Pourquoi ? Message du prophĂšte Habacuc Je suis sĂ»r que vous aussi avez de nombreux pourquoi Ă adresser Ă Dieu ! Alors je vous encourage à ⊠CDLR Habacuc 1.1-19 Segond 21 Oui, les violences faites contre le Liban retomberont sur toi et les dĂ©vastations des bĂȘtes t'effraieront, parce que tu as versĂ© le sang des hommes et commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. Segond 1910 Car les violences contre le Liban retomberont sur toi, Et les ravages des bĂȘtes t'effraieront, Parce que tu as rĂ©pandu le sang des hommes, Et commis des violences dans le pays, Contre la ville et tous ses habitants. Segond 1978 (Colombe) © Car la violence faite au Liban tâĂ©touffera, Et ce que tes troupeaux auront pillĂ© Les brisera de terreur, A cause du sang humain, A cause de la violence faite au pays, A la ville et Ă ses habitants. Parole de Vie © Oui, la violence commise contre le Liban se rĂ©pandra chez vous. Vous avez tuĂ© des animaux. Alors des animaux vous feront trembler de peur. Tout cela arrivera parce que vous rĂ©pandez le sang, parce que vous agissez avec violence contre les pays, les villes et leurs habitants. Français Courant © Les ravages commis au Liban se retourneront contre vous ; vous avez massacrĂ© des animaux, eh bien, des animaux vous terrifieront ! Tout cela arrivera Ă cause du sang que vous rĂ©pandez et de la violence avec laquelle vous traitez les pays, les villes et leurs habitants. Semeur © Tu seras submergĂ© par la violence mĂȘme que tu as exercĂ©e contre la forĂȘt du Liban. Le massacre des animaux retombera sur toi pour tâĂ©craser ; car tu as rĂ©pandu le sang des hommes, tu as commis des actes de violence contre le pays de Juda, sa ville et tous ses habitants. Darby Car la violence faite au Liban te couvrira, et la destruction qui effraya les bĂȘtes, Ă cause du sang des hommes, et de la violence faite au pays, Ă la ville et Ă tous ceux qui y habitent. Martin Car la violence [faite] au Liban te couvrira ; et le dĂ©gĂąt fait par les grosses bĂȘtes les rendra tout Ă©tonnĂ©s, Ă cause des meurtres des hommes, et de la violence [faite] au pays, Ă la ville, et Ă tous ses habitants. Ostervald Car la violence faite au Liban retombera sur toi, et la dĂ©vastation qui Ă©pouvante les bĂȘtes, Ă cause du meurtre des hommes et de la violence faite au pays, Ă la ville et Ă tous ses habitants. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ·Ö€ŚĄ ŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°Ś©ŚÖčÖ„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚĄÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖčÖ„Ś©ŚÖ°ŚÖ”Ś ŚÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible For the violence done to Lebanon will overwhelm you, and the destruction of the animals, which made them afraid; because of men's blood, and for the violence done to the land, to every city and to those who dwell in them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La violence faite au Liban. Il ne s'agit pas seulement ici du Liban au sens propre, et encore moins de la Terre Sainte en gĂ©nĂ©ral reprĂ©sentĂ©e par la montagne du Liban. Le discours conserve, d'aprĂšs ce qui prĂ©cĂšde, le caractĂšre allĂ©gorique, et signifie que les ravages du ChaldĂ©en se sont portĂ©s non pas seulement contre les hommes, mais encore contre la nature. AprĂšs avoir massacrĂ© les hommes, le ChaldĂ©en tuait sans pitiĂ© les animaux et ravageait les contrĂ©es. Comparez EsaĂŻe 14.8. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car les violences 02555 contre le Liban 03844 retomberont 03680 08762 sur toi, Et les ravages 07701 des bĂȘtes 0929 tâeffraieront 02865 08686, Parce que tu as rĂ©pandu le sang 01818 des hommes 0120, Et commis des violences 02555 dans le pays 0776, Contre la ville 07151 et tous ses habitants 03427 08802. 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0929 - bÄhemahbĂȘte, bĂ©tail, animal bĂȘtes (collectif de tous les animaux) bĂ©tail, (animaux domestiques) bĂȘtes sauvages, les ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02555 - chamacviolence, ce qui est faux, cruautĂ©, injustice 02865 - chathathĂȘtre brisĂ©, ĂȘtre Ă©pouvantĂ©, ĂȘtre aboli, avoir peur, ĂȘtre effrayĂ© (Qal) ĂȘtre brisĂ© ĂȘtre Ă©pouvantĂ© ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠03844 - LÄbanownLiban (Angl. Lebanon) = « blanc, blancheur » montagne boisĂ©e au nord d'IsraĂ«l limite N.O ⊠07151 - qiryahville, citĂ© en gĂ©nĂ©ral d'une façon spĂ©cifique collective indĂ©finie Kirjath (-Arba) : ville d'Arba 07701 - shodravage, violence, destruction, dĂ©vastation, ruine violence, ravage (comme pĂ©chĂ© social) dĂ©vastation, ruine 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠HABACUCLe huitiĂšme des livres formant dans l'A. T, le recueil des « douze petits prophĂštes ». Auteur. Il ne nous ⊠LIBANLe nom actuel LibnĂąn conserve presque intĂ©gralement la forme ancienne (LebĂąnĂŽn, hĂ©breu ; Labnanou, assyr.). La montagne libanaise est blanche, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 55 23 Remets ton sort Ă lâEternel, et il te soutiendra. Il ne laissera jamais trĂ©bucher le juste. Psaumes 137 8 Toi, ville de Babylone, tu seras dĂ©vastĂ©e. Heureux celui qui te rendra le mal que tu nous as fait ! Proverbes 28 17 Un homme chargĂ© du sang d'un autre fuit-il jusqu'Ă la tombe ? Qu'on ne le retienne pas ! JĂ©rĂ©mie 50 28 Les cris des fuyards, des rescapĂ©s de la rĂ©gion de Babylone, viennent annoncer dans Sion la vengeance de l'Eternel, notre Dieu, la vengeance de son temple. 33 Voici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Les IsraĂ©lites et les JudĂ©ens sont opprimĂ©s ensemble. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent et refusent de les laisser partir. 34 Cependant, *celui qui les rachĂšte est puissant, lui dont le nom est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Il dĂ©fendra vraiment leur cause afin de donner du repos au pays et de faire trembler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 24 Sous vos yeux, je rendrai Ă Babylone et Ă tous les habitants de la Babylonie tout le mal qu'ils ont fait Ă Sion, dĂ©clare l'Eternel. 34 « Nebucadnetsar, roi de Babylone, m'a dĂ©vorĂ©e, m'a dĂ©pouillĂ©e. Il mâa laissĂ©e pareille Ă un vase vide. Tel un dragon, il m'a engloutie, il a rempli son ventre de ce que j'avais de prĂ©cieux. Il m'a chassĂ©e. 35 Que la violence dont jâai Ă©tĂ© victime retombe sur Babylone ! » dit l'habitante de Sion. « Que mon sang retombe sur les habitants de la Babylonie ! » dit JĂ©rusalem. 36 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel : Je vais dĂ©fendre ta cause, je te vengerai ! Je mettrai Ă sec la mer de Babylone et je ferai disparaĂźtre sa source. 37 Babylone deviendra un tas de ruines, un repaire de chacals, un sujet de consternation et de moquerie. Il n'y aura plus d'habitants. Habacuc 2 8 Puisque tu as pillĂ© beaucoup de nations, tout le reste des peuples te pillera. En effet, tu as versĂ© le sang des hommes, tu as commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. 17 Oui, les violences faites contre le Liban retomberont sur toi et les dĂ©vastations des bĂȘtes t'effraieront, parce que tu as versĂ© le sang des hommes et commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. Zacharie 11 1 Liban, ouvre tes portes, et que le feu dĂ©vore tes cĂšdres ! Apocalypse 18 20 Ciel, rĂ©jouis-toi Ă cause d'elle ! Et vous, les saints, les apĂŽtres et les prophĂštes, rĂ©jouissez-vous aussi, car Dieu vous a fait justice en la jugeant. 21 Alors, un ange puissant prit une pierre qui ressemblait Ă une grande meule et il la jeta dans la mer en disant : « Câest avec la mĂȘme violence que Babylone, la grande ville, sera jetĂ©e Ă bas, et on ne la retrouvera plus. 22 On n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On ne trouvera chez toi plus aucun artisan d'un quelconque mĂ©tier et lâon n'y entendra plus le bruit de la meule. 23 La lumiĂšre de la lampe ne brillera plus chez toi et lâon n'y entendra plus la voix des jeunes mariĂ©s. Cela arrivera parce que tes marchands Ă©taient les grands de la terre et que toutes les nations ont Ă©tĂ© Ă©garĂ©es par ta sorcellerie, 24 parce que l'on a trouvĂ© chez toi le sang des prophĂštes, des saints et de tous ceux qui ont Ă©tĂ© mis Ă mort sur la terre. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Comment Dieu construit votre foi : le dĂ©lai "Le moment nâest pas encore venu pour que cette rĂ©vĂ©lation se rĂ©alise, mais elle se vĂ©rifiera en temps voulu. Attends ⊠Rick Warren Habacuc 2.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Comment Dieu construit votre foi : le dĂ©lai "Le moment nâest pas encore venu pour que cette rĂ©vĂ©lation se rĂ©alise, mais elle se vĂ©rifiera en temps voulu. Attends ⊠Rick Warren Habacuc 2.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Habacuc 2.1-20 Habacuc 2.1-20 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Habacuc 2.1-20 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Habacuc 2.1-20 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Habacuc 2.1-20 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Habacuc 2.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Faire face en temps de crise Comment se prĂ©parer, affronter les temps difficiles qui s'annoncent ? Enseignement et mĂ©ditation du pasteur Jean-François Gotte inspirĂ©s du livre ⊠CDLR Habacuc 1.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Habacuc - De nos "pourquoi" Ă la confiance en Dieu SĂ©rie de prĂ©dications : Dieu se rĂ©vĂšle par ses prophĂštes Emmanuel Bouton Habacuc 1.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi ? Pourquoi ? Pourquoi ? Message du prophĂšte Habacuc Je suis sĂ»r que vous aussi avez de nombreux pourquoi Ă adresser Ă Dieu ! Alors je vous encourage à ⊠CDLR Habacuc 1.1-19 Segond 21 Oui, les violences faites contre le Liban retomberont sur toi et les dĂ©vastations des bĂȘtes t'effraieront, parce que tu as versĂ© le sang des hommes et commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. Segond 1910 Car les violences contre le Liban retomberont sur toi, Et les ravages des bĂȘtes t'effraieront, Parce que tu as rĂ©pandu le sang des hommes, Et commis des violences dans le pays, Contre la ville et tous ses habitants. Segond 1978 (Colombe) © Car la violence faite au Liban tâĂ©touffera, Et ce que tes troupeaux auront pillĂ© Les brisera de terreur, A cause du sang humain, A cause de la violence faite au pays, A la ville et Ă ses habitants. Parole de Vie © Oui, la violence commise contre le Liban se rĂ©pandra chez vous. Vous avez tuĂ© des animaux. Alors des animaux vous feront trembler de peur. Tout cela arrivera parce que vous rĂ©pandez le sang, parce que vous agissez avec violence contre les pays, les villes et leurs habitants. Français Courant © Les ravages commis au Liban se retourneront contre vous ; vous avez massacrĂ© des animaux, eh bien, des animaux vous terrifieront ! Tout cela arrivera Ă cause du sang que vous rĂ©pandez et de la violence avec laquelle vous traitez les pays, les villes et leurs habitants. Semeur © Tu seras submergĂ© par la violence mĂȘme que tu as exercĂ©e contre la forĂȘt du Liban. Le massacre des animaux retombera sur toi pour tâĂ©craser ; car tu as rĂ©pandu le sang des hommes, tu as commis des actes de violence contre le pays de Juda, sa ville et tous ses habitants. Darby Car la violence faite au Liban te couvrira, et la destruction qui effraya les bĂȘtes, Ă cause du sang des hommes, et de la violence faite au pays, Ă la ville et Ă tous ceux qui y habitent. Martin Car la violence [faite] au Liban te couvrira ; et le dĂ©gĂąt fait par les grosses bĂȘtes les rendra tout Ă©tonnĂ©s, Ă cause des meurtres des hommes, et de la violence [faite] au pays, Ă la ville, et Ă tous ses habitants. Ostervald Car la violence faite au Liban retombera sur toi, et la dĂ©vastation qui Ă©pouvante les bĂȘtes, Ă cause du meurtre des hommes et de la violence faite au pays, Ă la ville et Ă tous ses habitants. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ·Ö€ŚĄ ŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°Ś©ŚÖčÖ„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚĄÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖčÖ„Ś©ŚÖ°ŚÖ”Ś ŚÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible For the violence done to Lebanon will overwhelm you, and the destruction of the animals, which made them afraid; because of men's blood, and for the violence done to the land, to every city and to those who dwell in them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La violence faite au Liban. Il ne s'agit pas seulement ici du Liban au sens propre, et encore moins de la Terre Sainte en gĂ©nĂ©ral reprĂ©sentĂ©e par la montagne du Liban. Le discours conserve, d'aprĂšs ce qui prĂ©cĂšde, le caractĂšre allĂ©gorique, et signifie que les ravages du ChaldĂ©en se sont portĂ©s non pas seulement contre les hommes, mais encore contre la nature. AprĂšs avoir massacrĂ© les hommes, le ChaldĂ©en tuait sans pitiĂ© les animaux et ravageait les contrĂ©es. Comparez EsaĂŻe 14.8. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car les violences 02555 contre le Liban 03844 retomberont 03680 08762 sur toi, Et les ravages 07701 des bĂȘtes 0929 tâeffraieront 02865 08686, Parce que tu as rĂ©pandu le sang 01818 des hommes 0120, Et commis des violences 02555 dans le pays 0776, Contre la ville 07151 et tous ses habitants 03427 08802. 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0929 - bÄhemahbĂȘte, bĂ©tail, animal bĂȘtes (collectif de tous les animaux) bĂ©tail, (animaux domestiques) bĂȘtes sauvages, les ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02555 - chamacviolence, ce qui est faux, cruautĂ©, injustice 02865 - chathathĂȘtre brisĂ©, ĂȘtre Ă©pouvantĂ©, ĂȘtre aboli, avoir peur, ĂȘtre effrayĂ© (Qal) ĂȘtre brisĂ© ĂȘtre Ă©pouvantĂ© ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠03844 - LÄbanownLiban (Angl. Lebanon) = « blanc, blancheur » montagne boisĂ©e au nord d'IsraĂ«l limite N.O ⊠07151 - qiryahville, citĂ© en gĂ©nĂ©ral d'une façon spĂ©cifique collective indĂ©finie Kirjath (-Arba) : ville d'Arba 07701 - shodravage, violence, destruction, dĂ©vastation, ruine violence, ravage (comme pĂ©chĂ© social) dĂ©vastation, ruine 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠HABACUCLe huitiĂšme des livres formant dans l'A. T, le recueil des « douze petits prophĂštes ». Auteur. Il ne nous ⊠LIBANLe nom actuel LibnĂąn conserve presque intĂ©gralement la forme ancienne (LebĂąnĂŽn, hĂ©breu ; Labnanou, assyr.). La montagne libanaise est blanche, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 55 23 Remets ton sort Ă lâEternel, et il te soutiendra. Il ne laissera jamais trĂ©bucher le juste. Psaumes 137 8 Toi, ville de Babylone, tu seras dĂ©vastĂ©e. Heureux celui qui te rendra le mal que tu nous as fait ! Proverbes 28 17 Un homme chargĂ© du sang d'un autre fuit-il jusqu'Ă la tombe ? Qu'on ne le retienne pas ! JĂ©rĂ©mie 50 28 Les cris des fuyards, des rescapĂ©s de la rĂ©gion de Babylone, viennent annoncer dans Sion la vengeance de l'Eternel, notre Dieu, la vengeance de son temple. 33 Voici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Les IsraĂ©lites et les JudĂ©ens sont opprimĂ©s ensemble. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent et refusent de les laisser partir. 34 Cependant, *celui qui les rachĂšte est puissant, lui dont le nom est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Il dĂ©fendra vraiment leur cause afin de donner du repos au pays et de faire trembler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 24 Sous vos yeux, je rendrai Ă Babylone et Ă tous les habitants de la Babylonie tout le mal qu'ils ont fait Ă Sion, dĂ©clare l'Eternel. 34 « Nebucadnetsar, roi de Babylone, m'a dĂ©vorĂ©e, m'a dĂ©pouillĂ©e. Il mâa laissĂ©e pareille Ă un vase vide. Tel un dragon, il m'a engloutie, il a rempli son ventre de ce que j'avais de prĂ©cieux. Il m'a chassĂ©e. 35 Que la violence dont jâai Ă©tĂ© victime retombe sur Babylone ! » dit l'habitante de Sion. « Que mon sang retombe sur les habitants de la Babylonie ! » dit JĂ©rusalem. 36 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel : Je vais dĂ©fendre ta cause, je te vengerai ! Je mettrai Ă sec la mer de Babylone et je ferai disparaĂźtre sa source. 37 Babylone deviendra un tas de ruines, un repaire de chacals, un sujet de consternation et de moquerie. Il n'y aura plus d'habitants. Habacuc 2 8 Puisque tu as pillĂ© beaucoup de nations, tout le reste des peuples te pillera. En effet, tu as versĂ© le sang des hommes, tu as commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. 17 Oui, les violences faites contre le Liban retomberont sur toi et les dĂ©vastations des bĂȘtes t'effraieront, parce que tu as versĂ© le sang des hommes et commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. Zacharie 11 1 Liban, ouvre tes portes, et que le feu dĂ©vore tes cĂšdres ! Apocalypse 18 20 Ciel, rĂ©jouis-toi Ă cause d'elle ! Et vous, les saints, les apĂŽtres et les prophĂštes, rĂ©jouissez-vous aussi, car Dieu vous a fait justice en la jugeant. 21 Alors, un ange puissant prit une pierre qui ressemblait Ă une grande meule et il la jeta dans la mer en disant : « Câest avec la mĂȘme violence que Babylone, la grande ville, sera jetĂ©e Ă bas, et on ne la retrouvera plus. 22 On n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On ne trouvera chez toi plus aucun artisan d'un quelconque mĂ©tier et lâon n'y entendra plus le bruit de la meule. 23 La lumiĂšre de la lampe ne brillera plus chez toi et lâon n'y entendra plus la voix des jeunes mariĂ©s. Cela arrivera parce que tes marchands Ă©taient les grands de la terre et que toutes les nations ont Ă©tĂ© Ă©garĂ©es par ta sorcellerie, 24 parce que l'on a trouvĂ© chez toi le sang des prophĂštes, des saints et de tous ceux qui ont Ă©tĂ© mis Ă mort sur la terre. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Comment Dieu construit votre foi : le dĂ©lai "Le moment nâest pas encore venu pour que cette rĂ©vĂ©lation se rĂ©alise, mais elle se vĂ©rifiera en temps voulu. Attends ⊠Rick Warren Habacuc 2.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Habacuc 2.1-20 Habacuc 2.1-20 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Habacuc 2.1-20 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Habacuc 2.1-20 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Habacuc 2.1-20 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Habacuc 2.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Faire face en temps de crise Comment se prĂ©parer, affronter les temps difficiles qui s'annoncent ? Enseignement et mĂ©ditation du pasteur Jean-François Gotte inspirĂ©s du livre ⊠CDLR Habacuc 1.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Habacuc - De nos "pourquoi" Ă la confiance en Dieu SĂ©rie de prĂ©dications : Dieu se rĂ©vĂšle par ses prophĂštes Emmanuel Bouton Habacuc 1.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi ? Pourquoi ? Pourquoi ? Message du prophĂšte Habacuc Je suis sĂ»r que vous aussi avez de nombreux pourquoi Ă adresser Ă Dieu ! Alors je vous encourage à ⊠CDLR Habacuc 1.1-19 Segond 21 Oui, les violences faites contre le Liban retomberont sur toi et les dĂ©vastations des bĂȘtes t'effraieront, parce que tu as versĂ© le sang des hommes et commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. Segond 1910 Car les violences contre le Liban retomberont sur toi, Et les ravages des bĂȘtes t'effraieront, Parce que tu as rĂ©pandu le sang des hommes, Et commis des violences dans le pays, Contre la ville et tous ses habitants. Segond 1978 (Colombe) © Car la violence faite au Liban tâĂ©touffera, Et ce que tes troupeaux auront pillĂ© Les brisera de terreur, A cause du sang humain, A cause de la violence faite au pays, A la ville et Ă ses habitants. Parole de Vie © Oui, la violence commise contre le Liban se rĂ©pandra chez vous. Vous avez tuĂ© des animaux. Alors des animaux vous feront trembler de peur. Tout cela arrivera parce que vous rĂ©pandez le sang, parce que vous agissez avec violence contre les pays, les villes et leurs habitants. Français Courant © Les ravages commis au Liban se retourneront contre vous ; vous avez massacrĂ© des animaux, eh bien, des animaux vous terrifieront ! Tout cela arrivera Ă cause du sang que vous rĂ©pandez et de la violence avec laquelle vous traitez les pays, les villes et leurs habitants. Semeur © Tu seras submergĂ© par la violence mĂȘme que tu as exercĂ©e contre la forĂȘt du Liban. Le massacre des animaux retombera sur toi pour tâĂ©craser ; car tu as rĂ©pandu le sang des hommes, tu as commis des actes de violence contre le pays de Juda, sa ville et tous ses habitants. Darby Car la violence faite au Liban te couvrira, et la destruction qui effraya les bĂȘtes, Ă cause du sang des hommes, et de la violence faite au pays, Ă la ville et Ă tous ceux qui y habitent. Martin Car la violence [faite] au Liban te couvrira ; et le dĂ©gĂąt fait par les grosses bĂȘtes les rendra tout Ă©tonnĂ©s, Ă cause des meurtres des hommes, et de la violence [faite] au pays, Ă la ville, et Ă tous ses habitants. Ostervald Car la violence faite au Liban retombera sur toi, et la dĂ©vastation qui Ă©pouvante les bĂȘtes, Ă cause du meurtre des hommes et de la violence faite au pays, Ă la ville et Ă tous ses habitants. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ·Ö€ŚĄ ŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°Ś©ŚÖčÖ„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚĄÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖčÖ„Ś©ŚÖ°ŚÖ”Ś ŚÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible For the violence done to Lebanon will overwhelm you, and the destruction of the animals, which made them afraid; because of men's blood, and for the violence done to the land, to every city and to those who dwell in them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La violence faite au Liban. Il ne s'agit pas seulement ici du Liban au sens propre, et encore moins de la Terre Sainte en gĂ©nĂ©ral reprĂ©sentĂ©e par la montagne du Liban. Le discours conserve, d'aprĂšs ce qui prĂ©cĂšde, le caractĂšre allĂ©gorique, et signifie que les ravages du ChaldĂ©en se sont portĂ©s non pas seulement contre les hommes, mais encore contre la nature. AprĂšs avoir massacrĂ© les hommes, le ChaldĂ©en tuait sans pitiĂ© les animaux et ravageait les contrĂ©es. Comparez EsaĂŻe 14.8. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car les violences 02555 contre le Liban 03844 retomberont 03680 08762 sur toi, Et les ravages 07701 des bĂȘtes 0929 tâeffraieront 02865 08686, Parce que tu as rĂ©pandu le sang 01818 des hommes 0120, Et commis des violences 02555 dans le pays 0776, Contre la ville 07151 et tous ses habitants 03427 08802. 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0929 - bÄhemahbĂȘte, bĂ©tail, animal bĂȘtes (collectif de tous les animaux) bĂ©tail, (animaux domestiques) bĂȘtes sauvages, les ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02555 - chamacviolence, ce qui est faux, cruautĂ©, injustice 02865 - chathathĂȘtre brisĂ©, ĂȘtre Ă©pouvantĂ©, ĂȘtre aboli, avoir peur, ĂȘtre effrayĂ© (Qal) ĂȘtre brisĂ© ĂȘtre Ă©pouvantĂ© ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠03844 - LÄbanownLiban (Angl. Lebanon) = « blanc, blancheur » montagne boisĂ©e au nord d'IsraĂ«l limite N.O ⊠07151 - qiryahville, citĂ© en gĂ©nĂ©ral d'une façon spĂ©cifique collective indĂ©finie Kirjath (-Arba) : ville d'Arba 07701 - shodravage, violence, destruction, dĂ©vastation, ruine violence, ravage (comme pĂ©chĂ© social) dĂ©vastation, ruine 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠HABACUCLe huitiĂšme des livres formant dans l'A. T, le recueil des « douze petits prophĂštes ». Auteur. Il ne nous ⊠LIBANLe nom actuel LibnĂąn conserve presque intĂ©gralement la forme ancienne (LebĂąnĂŽn, hĂ©breu ; Labnanou, assyr.). La montagne libanaise est blanche, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 55 23 Remets ton sort Ă lâEternel, et il te soutiendra. Il ne laissera jamais trĂ©bucher le juste. Psaumes 137 8 Toi, ville de Babylone, tu seras dĂ©vastĂ©e. Heureux celui qui te rendra le mal que tu nous as fait ! Proverbes 28 17 Un homme chargĂ© du sang d'un autre fuit-il jusqu'Ă la tombe ? Qu'on ne le retienne pas ! JĂ©rĂ©mie 50 28 Les cris des fuyards, des rescapĂ©s de la rĂ©gion de Babylone, viennent annoncer dans Sion la vengeance de l'Eternel, notre Dieu, la vengeance de son temple. 33 Voici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Les IsraĂ©lites et les JudĂ©ens sont opprimĂ©s ensemble. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent et refusent de les laisser partir. 34 Cependant, *celui qui les rachĂšte est puissant, lui dont le nom est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Il dĂ©fendra vraiment leur cause afin de donner du repos au pays et de faire trembler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 24 Sous vos yeux, je rendrai Ă Babylone et Ă tous les habitants de la Babylonie tout le mal qu'ils ont fait Ă Sion, dĂ©clare l'Eternel. 34 « Nebucadnetsar, roi de Babylone, m'a dĂ©vorĂ©e, m'a dĂ©pouillĂ©e. Il mâa laissĂ©e pareille Ă un vase vide. Tel un dragon, il m'a engloutie, il a rempli son ventre de ce que j'avais de prĂ©cieux. Il m'a chassĂ©e. 35 Que la violence dont jâai Ă©tĂ© victime retombe sur Babylone ! » dit l'habitante de Sion. « Que mon sang retombe sur les habitants de la Babylonie ! » dit JĂ©rusalem. 36 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel : Je vais dĂ©fendre ta cause, je te vengerai ! Je mettrai Ă sec la mer de Babylone et je ferai disparaĂźtre sa source. 37 Babylone deviendra un tas de ruines, un repaire de chacals, un sujet de consternation et de moquerie. Il n'y aura plus d'habitants. Habacuc 2 8 Puisque tu as pillĂ© beaucoup de nations, tout le reste des peuples te pillera. En effet, tu as versĂ© le sang des hommes, tu as commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. 17 Oui, les violences faites contre le Liban retomberont sur toi et les dĂ©vastations des bĂȘtes t'effraieront, parce que tu as versĂ© le sang des hommes et commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. Zacharie 11 1 Liban, ouvre tes portes, et que le feu dĂ©vore tes cĂšdres ! Apocalypse 18 20 Ciel, rĂ©jouis-toi Ă cause d'elle ! Et vous, les saints, les apĂŽtres et les prophĂštes, rĂ©jouissez-vous aussi, car Dieu vous a fait justice en la jugeant. 21 Alors, un ange puissant prit une pierre qui ressemblait Ă une grande meule et il la jeta dans la mer en disant : « Câest avec la mĂȘme violence que Babylone, la grande ville, sera jetĂ©e Ă bas, et on ne la retrouvera plus. 22 On n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On ne trouvera chez toi plus aucun artisan d'un quelconque mĂ©tier et lâon n'y entendra plus le bruit de la meule. 23 La lumiĂšre de la lampe ne brillera plus chez toi et lâon n'y entendra plus la voix des jeunes mariĂ©s. Cela arrivera parce que tes marchands Ă©taient les grands de la terre et que toutes les nations ont Ă©tĂ© Ă©garĂ©es par ta sorcellerie, 24 parce que l'on a trouvĂ© chez toi le sang des prophĂštes, des saints et de tous ceux qui ont Ă©tĂ© mis Ă mort sur la terre. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Habacuc 2.1-20 Habacuc 2.1-20 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Habacuc 2.1-20 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Habacuc 2.1-20 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Habacuc 2.1-20 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Habacuc 2.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Faire face en temps de crise Comment se prĂ©parer, affronter les temps difficiles qui s'annoncent ? Enseignement et mĂ©ditation du pasteur Jean-François Gotte inspirĂ©s du livre ⊠CDLR Habacuc 1.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Habacuc - De nos "pourquoi" Ă la confiance en Dieu SĂ©rie de prĂ©dications : Dieu se rĂ©vĂšle par ses prophĂštes Emmanuel Bouton Habacuc 1.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi ? Pourquoi ? Pourquoi ? Message du prophĂšte Habacuc Je suis sĂ»r que vous aussi avez de nombreux pourquoi Ă adresser Ă Dieu ! Alors je vous encourage à ⊠CDLR Habacuc 1.1-19 Segond 21 Oui, les violences faites contre le Liban retomberont sur toi et les dĂ©vastations des bĂȘtes t'effraieront, parce que tu as versĂ© le sang des hommes et commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. Segond 1910 Car les violences contre le Liban retomberont sur toi, Et les ravages des bĂȘtes t'effraieront, Parce que tu as rĂ©pandu le sang des hommes, Et commis des violences dans le pays, Contre la ville et tous ses habitants. Segond 1978 (Colombe) © Car la violence faite au Liban tâĂ©touffera, Et ce que tes troupeaux auront pillĂ© Les brisera de terreur, A cause du sang humain, A cause de la violence faite au pays, A la ville et Ă ses habitants. Parole de Vie © Oui, la violence commise contre le Liban se rĂ©pandra chez vous. Vous avez tuĂ© des animaux. Alors des animaux vous feront trembler de peur. Tout cela arrivera parce que vous rĂ©pandez le sang, parce que vous agissez avec violence contre les pays, les villes et leurs habitants. Français Courant © Les ravages commis au Liban se retourneront contre vous ; vous avez massacrĂ© des animaux, eh bien, des animaux vous terrifieront ! Tout cela arrivera Ă cause du sang que vous rĂ©pandez et de la violence avec laquelle vous traitez les pays, les villes et leurs habitants. Semeur © Tu seras submergĂ© par la violence mĂȘme que tu as exercĂ©e contre la forĂȘt du Liban. Le massacre des animaux retombera sur toi pour tâĂ©craser ; car tu as rĂ©pandu le sang des hommes, tu as commis des actes de violence contre le pays de Juda, sa ville et tous ses habitants. Darby Car la violence faite au Liban te couvrira, et la destruction qui effraya les bĂȘtes, Ă cause du sang des hommes, et de la violence faite au pays, Ă la ville et Ă tous ceux qui y habitent. Martin Car la violence [faite] au Liban te couvrira ; et le dĂ©gĂąt fait par les grosses bĂȘtes les rendra tout Ă©tonnĂ©s, Ă cause des meurtres des hommes, et de la violence [faite] au pays, Ă la ville, et Ă tous ses habitants. Ostervald Car la violence faite au Liban retombera sur toi, et la dĂ©vastation qui Ă©pouvante les bĂȘtes, Ă cause du meurtre des hommes et de la violence faite au pays, Ă la ville et Ă tous ses habitants. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ·Ö€ŚĄ ŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°Ś©ŚÖčÖ„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚĄÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖčÖ„Ś©ŚÖ°ŚÖ”Ś ŚÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible For the violence done to Lebanon will overwhelm you, and the destruction of the animals, which made them afraid; because of men's blood, and for the violence done to the land, to every city and to those who dwell in them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La violence faite au Liban. Il ne s'agit pas seulement ici du Liban au sens propre, et encore moins de la Terre Sainte en gĂ©nĂ©ral reprĂ©sentĂ©e par la montagne du Liban. Le discours conserve, d'aprĂšs ce qui prĂ©cĂšde, le caractĂšre allĂ©gorique, et signifie que les ravages du ChaldĂ©en se sont portĂ©s non pas seulement contre les hommes, mais encore contre la nature. AprĂšs avoir massacrĂ© les hommes, le ChaldĂ©en tuait sans pitiĂ© les animaux et ravageait les contrĂ©es. Comparez EsaĂŻe 14.8. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car les violences 02555 contre le Liban 03844 retomberont 03680 08762 sur toi, Et les ravages 07701 des bĂȘtes 0929 tâeffraieront 02865 08686, Parce que tu as rĂ©pandu le sang 01818 des hommes 0120, Et commis des violences 02555 dans le pays 0776, Contre la ville 07151 et tous ses habitants 03427 08802. 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0929 - bÄhemahbĂȘte, bĂ©tail, animal bĂȘtes (collectif de tous les animaux) bĂ©tail, (animaux domestiques) bĂȘtes sauvages, les ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02555 - chamacviolence, ce qui est faux, cruautĂ©, injustice 02865 - chathathĂȘtre brisĂ©, ĂȘtre Ă©pouvantĂ©, ĂȘtre aboli, avoir peur, ĂȘtre effrayĂ© (Qal) ĂȘtre brisĂ© ĂȘtre Ă©pouvantĂ© ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠03844 - LÄbanownLiban (Angl. Lebanon) = « blanc, blancheur » montagne boisĂ©e au nord d'IsraĂ«l limite N.O ⊠07151 - qiryahville, citĂ© en gĂ©nĂ©ral d'une façon spĂ©cifique collective indĂ©finie Kirjath (-Arba) : ville d'Arba 07701 - shodravage, violence, destruction, dĂ©vastation, ruine violence, ravage (comme pĂ©chĂ© social) dĂ©vastation, ruine 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠HABACUCLe huitiĂšme des livres formant dans l'A. T, le recueil des « douze petits prophĂštes ». Auteur. Il ne nous ⊠LIBANLe nom actuel LibnĂąn conserve presque intĂ©gralement la forme ancienne (LebĂąnĂŽn, hĂ©breu ; Labnanou, assyr.). La montagne libanaise est blanche, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 55 23 Remets ton sort Ă lâEternel, et il te soutiendra. Il ne laissera jamais trĂ©bucher le juste. Psaumes 137 8 Toi, ville de Babylone, tu seras dĂ©vastĂ©e. Heureux celui qui te rendra le mal que tu nous as fait ! Proverbes 28 17 Un homme chargĂ© du sang d'un autre fuit-il jusqu'Ă la tombe ? Qu'on ne le retienne pas ! JĂ©rĂ©mie 50 28 Les cris des fuyards, des rescapĂ©s de la rĂ©gion de Babylone, viennent annoncer dans Sion la vengeance de l'Eternel, notre Dieu, la vengeance de son temple. 33 Voici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Les IsraĂ©lites et les JudĂ©ens sont opprimĂ©s ensemble. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent et refusent de les laisser partir. 34 Cependant, *celui qui les rachĂšte est puissant, lui dont le nom est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Il dĂ©fendra vraiment leur cause afin de donner du repos au pays et de faire trembler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 24 Sous vos yeux, je rendrai Ă Babylone et Ă tous les habitants de la Babylonie tout le mal qu'ils ont fait Ă Sion, dĂ©clare l'Eternel. 34 « Nebucadnetsar, roi de Babylone, m'a dĂ©vorĂ©e, m'a dĂ©pouillĂ©e. Il mâa laissĂ©e pareille Ă un vase vide. Tel un dragon, il m'a engloutie, il a rempli son ventre de ce que j'avais de prĂ©cieux. Il m'a chassĂ©e. 35 Que la violence dont jâai Ă©tĂ© victime retombe sur Babylone ! » dit l'habitante de Sion. « Que mon sang retombe sur les habitants de la Babylonie ! » dit JĂ©rusalem. 36 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel : Je vais dĂ©fendre ta cause, je te vengerai ! Je mettrai Ă sec la mer de Babylone et je ferai disparaĂźtre sa source. 37 Babylone deviendra un tas de ruines, un repaire de chacals, un sujet de consternation et de moquerie. Il n'y aura plus d'habitants. Habacuc 2 8 Puisque tu as pillĂ© beaucoup de nations, tout le reste des peuples te pillera. En effet, tu as versĂ© le sang des hommes, tu as commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. 17 Oui, les violences faites contre le Liban retomberont sur toi et les dĂ©vastations des bĂȘtes t'effraieront, parce que tu as versĂ© le sang des hommes et commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. Zacharie 11 1 Liban, ouvre tes portes, et que le feu dĂ©vore tes cĂšdres ! Apocalypse 18 20 Ciel, rĂ©jouis-toi Ă cause d'elle ! Et vous, les saints, les apĂŽtres et les prophĂštes, rĂ©jouissez-vous aussi, car Dieu vous a fait justice en la jugeant. 21 Alors, un ange puissant prit une pierre qui ressemblait Ă une grande meule et il la jeta dans la mer en disant : « Câest avec la mĂȘme violence que Babylone, la grande ville, sera jetĂ©e Ă bas, et on ne la retrouvera plus. 22 On n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On ne trouvera chez toi plus aucun artisan d'un quelconque mĂ©tier et lâon n'y entendra plus le bruit de la meule. 23 La lumiĂšre de la lampe ne brillera plus chez toi et lâon n'y entendra plus la voix des jeunes mariĂ©s. Cela arrivera parce que tes marchands Ă©taient les grands de la terre et que toutes les nations ont Ă©tĂ© Ă©garĂ©es par ta sorcellerie, 24 parce que l'on a trouvĂ© chez toi le sang des prophĂštes, des saints et de tous ceux qui ont Ă©tĂ© mis Ă mort sur la terre. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Habacuc 2.1-20 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Habacuc 2.1-20 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Habacuc 2.1-20 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Habacuc 2.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Faire face en temps de crise Comment se prĂ©parer, affronter les temps difficiles qui s'annoncent ? Enseignement et mĂ©ditation du pasteur Jean-François Gotte inspirĂ©s du livre ⊠CDLR Habacuc 1.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Habacuc - De nos "pourquoi" Ă la confiance en Dieu SĂ©rie de prĂ©dications : Dieu se rĂ©vĂšle par ses prophĂštes Emmanuel Bouton Habacuc 1.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi ? Pourquoi ? Pourquoi ? Message du prophĂšte Habacuc Je suis sĂ»r que vous aussi avez de nombreux pourquoi Ă adresser Ă Dieu ! Alors je vous encourage à ⊠CDLR Habacuc 1.1-19 Segond 21 Oui, les violences faites contre le Liban retomberont sur toi et les dĂ©vastations des bĂȘtes t'effraieront, parce que tu as versĂ© le sang des hommes et commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. Segond 1910 Car les violences contre le Liban retomberont sur toi, Et les ravages des bĂȘtes t'effraieront, Parce que tu as rĂ©pandu le sang des hommes, Et commis des violences dans le pays, Contre la ville et tous ses habitants. Segond 1978 (Colombe) © Car la violence faite au Liban tâĂ©touffera, Et ce que tes troupeaux auront pillĂ© Les brisera de terreur, A cause du sang humain, A cause de la violence faite au pays, A la ville et Ă ses habitants. Parole de Vie © Oui, la violence commise contre le Liban se rĂ©pandra chez vous. Vous avez tuĂ© des animaux. Alors des animaux vous feront trembler de peur. Tout cela arrivera parce que vous rĂ©pandez le sang, parce que vous agissez avec violence contre les pays, les villes et leurs habitants. Français Courant © Les ravages commis au Liban se retourneront contre vous ; vous avez massacrĂ© des animaux, eh bien, des animaux vous terrifieront ! Tout cela arrivera Ă cause du sang que vous rĂ©pandez et de la violence avec laquelle vous traitez les pays, les villes et leurs habitants. Semeur © Tu seras submergĂ© par la violence mĂȘme que tu as exercĂ©e contre la forĂȘt du Liban. Le massacre des animaux retombera sur toi pour tâĂ©craser ; car tu as rĂ©pandu le sang des hommes, tu as commis des actes de violence contre le pays de Juda, sa ville et tous ses habitants. Darby Car la violence faite au Liban te couvrira, et la destruction qui effraya les bĂȘtes, Ă cause du sang des hommes, et de la violence faite au pays, Ă la ville et Ă tous ceux qui y habitent. Martin Car la violence [faite] au Liban te couvrira ; et le dĂ©gĂąt fait par les grosses bĂȘtes les rendra tout Ă©tonnĂ©s, Ă cause des meurtres des hommes, et de la violence [faite] au pays, Ă la ville, et Ă tous ses habitants. Ostervald Car la violence faite au Liban retombera sur toi, et la dĂ©vastation qui Ă©pouvante les bĂȘtes, Ă cause du meurtre des hommes et de la violence faite au pays, Ă la ville et Ă tous ses habitants. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ·Ö€ŚĄ ŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°Ś©ŚÖčÖ„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚĄÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖčÖ„Ś©ŚÖ°ŚÖ”Ś ŚÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible For the violence done to Lebanon will overwhelm you, and the destruction of the animals, which made them afraid; because of men's blood, and for the violence done to the land, to every city and to those who dwell in them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La violence faite au Liban. Il ne s'agit pas seulement ici du Liban au sens propre, et encore moins de la Terre Sainte en gĂ©nĂ©ral reprĂ©sentĂ©e par la montagne du Liban. Le discours conserve, d'aprĂšs ce qui prĂ©cĂšde, le caractĂšre allĂ©gorique, et signifie que les ravages du ChaldĂ©en se sont portĂ©s non pas seulement contre les hommes, mais encore contre la nature. AprĂšs avoir massacrĂ© les hommes, le ChaldĂ©en tuait sans pitiĂ© les animaux et ravageait les contrĂ©es. Comparez EsaĂŻe 14.8. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car les violences 02555 contre le Liban 03844 retomberont 03680 08762 sur toi, Et les ravages 07701 des bĂȘtes 0929 tâeffraieront 02865 08686, Parce que tu as rĂ©pandu le sang 01818 des hommes 0120, Et commis des violences 02555 dans le pays 0776, Contre la ville 07151 et tous ses habitants 03427 08802. 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0929 - bÄhemahbĂȘte, bĂ©tail, animal bĂȘtes (collectif de tous les animaux) bĂ©tail, (animaux domestiques) bĂȘtes sauvages, les ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02555 - chamacviolence, ce qui est faux, cruautĂ©, injustice 02865 - chathathĂȘtre brisĂ©, ĂȘtre Ă©pouvantĂ©, ĂȘtre aboli, avoir peur, ĂȘtre effrayĂ© (Qal) ĂȘtre brisĂ© ĂȘtre Ă©pouvantĂ© ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠03844 - LÄbanownLiban (Angl. Lebanon) = « blanc, blancheur » montagne boisĂ©e au nord d'IsraĂ«l limite N.O ⊠07151 - qiryahville, citĂ© en gĂ©nĂ©ral d'une façon spĂ©cifique collective indĂ©finie Kirjath (-Arba) : ville d'Arba 07701 - shodravage, violence, destruction, dĂ©vastation, ruine violence, ravage (comme pĂ©chĂ© social) dĂ©vastation, ruine 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠HABACUCLe huitiĂšme des livres formant dans l'A. T, le recueil des « douze petits prophĂštes ». Auteur. Il ne nous ⊠LIBANLe nom actuel LibnĂąn conserve presque intĂ©gralement la forme ancienne (LebĂąnĂŽn, hĂ©breu ; Labnanou, assyr.). La montagne libanaise est blanche, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 55 23 Remets ton sort Ă lâEternel, et il te soutiendra. Il ne laissera jamais trĂ©bucher le juste. Psaumes 137 8 Toi, ville de Babylone, tu seras dĂ©vastĂ©e. Heureux celui qui te rendra le mal que tu nous as fait ! Proverbes 28 17 Un homme chargĂ© du sang d'un autre fuit-il jusqu'Ă la tombe ? Qu'on ne le retienne pas ! JĂ©rĂ©mie 50 28 Les cris des fuyards, des rescapĂ©s de la rĂ©gion de Babylone, viennent annoncer dans Sion la vengeance de l'Eternel, notre Dieu, la vengeance de son temple. 33 Voici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Les IsraĂ©lites et les JudĂ©ens sont opprimĂ©s ensemble. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent et refusent de les laisser partir. 34 Cependant, *celui qui les rachĂšte est puissant, lui dont le nom est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Il dĂ©fendra vraiment leur cause afin de donner du repos au pays et de faire trembler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 24 Sous vos yeux, je rendrai Ă Babylone et Ă tous les habitants de la Babylonie tout le mal qu'ils ont fait Ă Sion, dĂ©clare l'Eternel. 34 « Nebucadnetsar, roi de Babylone, m'a dĂ©vorĂ©e, m'a dĂ©pouillĂ©e. Il mâa laissĂ©e pareille Ă un vase vide. Tel un dragon, il m'a engloutie, il a rempli son ventre de ce que j'avais de prĂ©cieux. Il m'a chassĂ©e. 35 Que la violence dont jâai Ă©tĂ© victime retombe sur Babylone ! » dit l'habitante de Sion. « Que mon sang retombe sur les habitants de la Babylonie ! » dit JĂ©rusalem. 36 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel : Je vais dĂ©fendre ta cause, je te vengerai ! Je mettrai Ă sec la mer de Babylone et je ferai disparaĂźtre sa source. 37 Babylone deviendra un tas de ruines, un repaire de chacals, un sujet de consternation et de moquerie. Il n'y aura plus d'habitants. Habacuc 2 8 Puisque tu as pillĂ© beaucoup de nations, tout le reste des peuples te pillera. En effet, tu as versĂ© le sang des hommes, tu as commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. 17 Oui, les violences faites contre le Liban retomberont sur toi et les dĂ©vastations des bĂȘtes t'effraieront, parce que tu as versĂ© le sang des hommes et commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. Zacharie 11 1 Liban, ouvre tes portes, et que le feu dĂ©vore tes cĂšdres ! Apocalypse 18 20 Ciel, rĂ©jouis-toi Ă cause d'elle ! Et vous, les saints, les apĂŽtres et les prophĂštes, rĂ©jouissez-vous aussi, car Dieu vous a fait justice en la jugeant. 21 Alors, un ange puissant prit une pierre qui ressemblait Ă une grande meule et il la jeta dans la mer en disant : « Câest avec la mĂȘme violence que Babylone, la grande ville, sera jetĂ©e Ă bas, et on ne la retrouvera plus. 22 On n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On ne trouvera chez toi plus aucun artisan d'un quelconque mĂ©tier et lâon n'y entendra plus le bruit de la meule. 23 La lumiĂšre de la lampe ne brillera plus chez toi et lâon n'y entendra plus la voix des jeunes mariĂ©s. Cela arrivera parce que tes marchands Ă©taient les grands de la terre et que toutes les nations ont Ă©tĂ© Ă©garĂ©es par ta sorcellerie, 24 parce que l'on a trouvĂ© chez toi le sang des prophĂštes, des saints et de tous ceux qui ont Ă©tĂ© mis Ă mort sur la terre. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Habacuc 2.1-20 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Habacuc 2.1-20 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Habacuc 2.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Faire face en temps de crise Comment se prĂ©parer, affronter les temps difficiles qui s'annoncent ? Enseignement et mĂ©ditation du pasteur Jean-François Gotte inspirĂ©s du livre ⊠CDLR Habacuc 1.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Habacuc - De nos "pourquoi" Ă la confiance en Dieu SĂ©rie de prĂ©dications : Dieu se rĂ©vĂšle par ses prophĂštes Emmanuel Bouton Habacuc 1.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi ? Pourquoi ? Pourquoi ? Message du prophĂšte Habacuc Je suis sĂ»r que vous aussi avez de nombreux pourquoi Ă adresser Ă Dieu ! Alors je vous encourage à ⊠CDLR Habacuc 1.1-19 Segond 21 Oui, les violences faites contre le Liban retomberont sur toi et les dĂ©vastations des bĂȘtes t'effraieront, parce que tu as versĂ© le sang des hommes et commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. Segond 1910 Car les violences contre le Liban retomberont sur toi, Et les ravages des bĂȘtes t'effraieront, Parce que tu as rĂ©pandu le sang des hommes, Et commis des violences dans le pays, Contre la ville et tous ses habitants. Segond 1978 (Colombe) © Car la violence faite au Liban tâĂ©touffera, Et ce que tes troupeaux auront pillĂ© Les brisera de terreur, A cause du sang humain, A cause de la violence faite au pays, A la ville et Ă ses habitants. Parole de Vie © Oui, la violence commise contre le Liban se rĂ©pandra chez vous. Vous avez tuĂ© des animaux. Alors des animaux vous feront trembler de peur. Tout cela arrivera parce que vous rĂ©pandez le sang, parce que vous agissez avec violence contre les pays, les villes et leurs habitants. Français Courant © Les ravages commis au Liban se retourneront contre vous ; vous avez massacrĂ© des animaux, eh bien, des animaux vous terrifieront ! Tout cela arrivera Ă cause du sang que vous rĂ©pandez et de la violence avec laquelle vous traitez les pays, les villes et leurs habitants. Semeur © Tu seras submergĂ© par la violence mĂȘme que tu as exercĂ©e contre la forĂȘt du Liban. Le massacre des animaux retombera sur toi pour tâĂ©craser ; car tu as rĂ©pandu le sang des hommes, tu as commis des actes de violence contre le pays de Juda, sa ville et tous ses habitants. Darby Car la violence faite au Liban te couvrira, et la destruction qui effraya les bĂȘtes, Ă cause du sang des hommes, et de la violence faite au pays, Ă la ville et Ă tous ceux qui y habitent. Martin Car la violence [faite] au Liban te couvrira ; et le dĂ©gĂąt fait par les grosses bĂȘtes les rendra tout Ă©tonnĂ©s, Ă cause des meurtres des hommes, et de la violence [faite] au pays, Ă la ville, et Ă tous ses habitants. Ostervald Car la violence faite au Liban retombera sur toi, et la dĂ©vastation qui Ă©pouvante les bĂȘtes, Ă cause du meurtre des hommes et de la violence faite au pays, Ă la ville et Ă tous ses habitants. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ·Ö€ŚĄ ŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°Ś©ŚÖčÖ„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚĄÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖčÖ„Ś©ŚÖ°ŚÖ”Ś ŚÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible For the violence done to Lebanon will overwhelm you, and the destruction of the animals, which made them afraid; because of men's blood, and for the violence done to the land, to every city and to those who dwell in them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La violence faite au Liban. Il ne s'agit pas seulement ici du Liban au sens propre, et encore moins de la Terre Sainte en gĂ©nĂ©ral reprĂ©sentĂ©e par la montagne du Liban. Le discours conserve, d'aprĂšs ce qui prĂ©cĂšde, le caractĂšre allĂ©gorique, et signifie que les ravages du ChaldĂ©en se sont portĂ©s non pas seulement contre les hommes, mais encore contre la nature. AprĂšs avoir massacrĂ© les hommes, le ChaldĂ©en tuait sans pitiĂ© les animaux et ravageait les contrĂ©es. Comparez EsaĂŻe 14.8. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car les violences 02555 contre le Liban 03844 retomberont 03680 08762 sur toi, Et les ravages 07701 des bĂȘtes 0929 tâeffraieront 02865 08686, Parce que tu as rĂ©pandu le sang 01818 des hommes 0120, Et commis des violences 02555 dans le pays 0776, Contre la ville 07151 et tous ses habitants 03427 08802. 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0929 - bÄhemahbĂȘte, bĂ©tail, animal bĂȘtes (collectif de tous les animaux) bĂ©tail, (animaux domestiques) bĂȘtes sauvages, les ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02555 - chamacviolence, ce qui est faux, cruautĂ©, injustice 02865 - chathathĂȘtre brisĂ©, ĂȘtre Ă©pouvantĂ©, ĂȘtre aboli, avoir peur, ĂȘtre effrayĂ© (Qal) ĂȘtre brisĂ© ĂȘtre Ă©pouvantĂ© ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠03844 - LÄbanownLiban (Angl. Lebanon) = « blanc, blancheur » montagne boisĂ©e au nord d'IsraĂ«l limite N.O ⊠07151 - qiryahville, citĂ© en gĂ©nĂ©ral d'une façon spĂ©cifique collective indĂ©finie Kirjath (-Arba) : ville d'Arba 07701 - shodravage, violence, destruction, dĂ©vastation, ruine violence, ravage (comme pĂ©chĂ© social) dĂ©vastation, ruine 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠HABACUCLe huitiĂšme des livres formant dans l'A. T, le recueil des « douze petits prophĂštes ». Auteur. Il ne nous ⊠LIBANLe nom actuel LibnĂąn conserve presque intĂ©gralement la forme ancienne (LebĂąnĂŽn, hĂ©breu ; Labnanou, assyr.). La montagne libanaise est blanche, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 55 23 Remets ton sort Ă lâEternel, et il te soutiendra. Il ne laissera jamais trĂ©bucher le juste. Psaumes 137 8 Toi, ville de Babylone, tu seras dĂ©vastĂ©e. Heureux celui qui te rendra le mal que tu nous as fait ! Proverbes 28 17 Un homme chargĂ© du sang d'un autre fuit-il jusqu'Ă la tombe ? Qu'on ne le retienne pas ! JĂ©rĂ©mie 50 28 Les cris des fuyards, des rescapĂ©s de la rĂ©gion de Babylone, viennent annoncer dans Sion la vengeance de l'Eternel, notre Dieu, la vengeance de son temple. 33 Voici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Les IsraĂ©lites et les JudĂ©ens sont opprimĂ©s ensemble. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent et refusent de les laisser partir. 34 Cependant, *celui qui les rachĂšte est puissant, lui dont le nom est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Il dĂ©fendra vraiment leur cause afin de donner du repos au pays et de faire trembler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 24 Sous vos yeux, je rendrai Ă Babylone et Ă tous les habitants de la Babylonie tout le mal qu'ils ont fait Ă Sion, dĂ©clare l'Eternel. 34 « Nebucadnetsar, roi de Babylone, m'a dĂ©vorĂ©e, m'a dĂ©pouillĂ©e. Il mâa laissĂ©e pareille Ă un vase vide. Tel un dragon, il m'a engloutie, il a rempli son ventre de ce que j'avais de prĂ©cieux. Il m'a chassĂ©e. 35 Que la violence dont jâai Ă©tĂ© victime retombe sur Babylone ! » dit l'habitante de Sion. « Que mon sang retombe sur les habitants de la Babylonie ! » dit JĂ©rusalem. 36 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel : Je vais dĂ©fendre ta cause, je te vengerai ! Je mettrai Ă sec la mer de Babylone et je ferai disparaĂźtre sa source. 37 Babylone deviendra un tas de ruines, un repaire de chacals, un sujet de consternation et de moquerie. Il n'y aura plus d'habitants. Habacuc 2 8 Puisque tu as pillĂ© beaucoup de nations, tout le reste des peuples te pillera. En effet, tu as versĂ© le sang des hommes, tu as commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. 17 Oui, les violences faites contre le Liban retomberont sur toi et les dĂ©vastations des bĂȘtes t'effraieront, parce que tu as versĂ© le sang des hommes et commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. Zacharie 11 1 Liban, ouvre tes portes, et que le feu dĂ©vore tes cĂšdres ! Apocalypse 18 20 Ciel, rĂ©jouis-toi Ă cause d'elle ! Et vous, les saints, les apĂŽtres et les prophĂštes, rĂ©jouissez-vous aussi, car Dieu vous a fait justice en la jugeant. 21 Alors, un ange puissant prit une pierre qui ressemblait Ă une grande meule et il la jeta dans la mer en disant : « Câest avec la mĂȘme violence que Babylone, la grande ville, sera jetĂ©e Ă bas, et on ne la retrouvera plus. 22 On n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On ne trouvera chez toi plus aucun artisan d'un quelconque mĂ©tier et lâon n'y entendra plus le bruit de la meule. 23 La lumiĂšre de la lampe ne brillera plus chez toi et lâon n'y entendra plus la voix des jeunes mariĂ©s. Cela arrivera parce que tes marchands Ă©taient les grands de la terre et que toutes les nations ont Ă©tĂ© Ă©garĂ©es par ta sorcellerie, 24 parce que l'on a trouvĂ© chez toi le sang des prophĂštes, des saints et de tous ceux qui ont Ă©tĂ© mis Ă mort sur la terre. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Habacuc 2.1-20 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Habacuc 2.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Faire face en temps de crise Comment se prĂ©parer, affronter les temps difficiles qui s'annoncent ? Enseignement et mĂ©ditation du pasteur Jean-François Gotte inspirĂ©s du livre ⊠CDLR Habacuc 1.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Habacuc - De nos "pourquoi" Ă la confiance en Dieu SĂ©rie de prĂ©dications : Dieu se rĂ©vĂšle par ses prophĂštes Emmanuel Bouton Habacuc 1.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi ? Pourquoi ? Pourquoi ? Message du prophĂšte Habacuc Je suis sĂ»r que vous aussi avez de nombreux pourquoi Ă adresser Ă Dieu ! Alors je vous encourage à ⊠CDLR Habacuc 1.1-19 Segond 21 Oui, les violences faites contre le Liban retomberont sur toi et les dĂ©vastations des bĂȘtes t'effraieront, parce que tu as versĂ© le sang des hommes et commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. Segond 1910 Car les violences contre le Liban retomberont sur toi, Et les ravages des bĂȘtes t'effraieront, Parce que tu as rĂ©pandu le sang des hommes, Et commis des violences dans le pays, Contre la ville et tous ses habitants. Segond 1978 (Colombe) © Car la violence faite au Liban tâĂ©touffera, Et ce que tes troupeaux auront pillĂ© Les brisera de terreur, A cause du sang humain, A cause de la violence faite au pays, A la ville et Ă ses habitants. Parole de Vie © Oui, la violence commise contre le Liban se rĂ©pandra chez vous. Vous avez tuĂ© des animaux. Alors des animaux vous feront trembler de peur. Tout cela arrivera parce que vous rĂ©pandez le sang, parce que vous agissez avec violence contre les pays, les villes et leurs habitants. Français Courant © Les ravages commis au Liban se retourneront contre vous ; vous avez massacrĂ© des animaux, eh bien, des animaux vous terrifieront ! Tout cela arrivera Ă cause du sang que vous rĂ©pandez et de la violence avec laquelle vous traitez les pays, les villes et leurs habitants. Semeur © Tu seras submergĂ© par la violence mĂȘme que tu as exercĂ©e contre la forĂȘt du Liban. Le massacre des animaux retombera sur toi pour tâĂ©craser ; car tu as rĂ©pandu le sang des hommes, tu as commis des actes de violence contre le pays de Juda, sa ville et tous ses habitants. Darby Car la violence faite au Liban te couvrira, et la destruction qui effraya les bĂȘtes, Ă cause du sang des hommes, et de la violence faite au pays, Ă la ville et Ă tous ceux qui y habitent. Martin Car la violence [faite] au Liban te couvrira ; et le dĂ©gĂąt fait par les grosses bĂȘtes les rendra tout Ă©tonnĂ©s, Ă cause des meurtres des hommes, et de la violence [faite] au pays, Ă la ville, et Ă tous ses habitants. Ostervald Car la violence faite au Liban retombera sur toi, et la dĂ©vastation qui Ă©pouvante les bĂȘtes, Ă cause du meurtre des hommes et de la violence faite au pays, Ă la ville et Ă tous ses habitants. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ·Ö€ŚĄ ŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°Ś©ŚÖčÖ„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚĄÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖčÖ„Ś©ŚÖ°ŚÖ”Ś ŚÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible For the violence done to Lebanon will overwhelm you, and the destruction of the animals, which made them afraid; because of men's blood, and for the violence done to the land, to every city and to those who dwell in them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La violence faite au Liban. Il ne s'agit pas seulement ici du Liban au sens propre, et encore moins de la Terre Sainte en gĂ©nĂ©ral reprĂ©sentĂ©e par la montagne du Liban. Le discours conserve, d'aprĂšs ce qui prĂ©cĂšde, le caractĂšre allĂ©gorique, et signifie que les ravages du ChaldĂ©en se sont portĂ©s non pas seulement contre les hommes, mais encore contre la nature. AprĂšs avoir massacrĂ© les hommes, le ChaldĂ©en tuait sans pitiĂ© les animaux et ravageait les contrĂ©es. Comparez EsaĂŻe 14.8. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car les violences 02555 contre le Liban 03844 retomberont 03680 08762 sur toi, Et les ravages 07701 des bĂȘtes 0929 tâeffraieront 02865 08686, Parce que tu as rĂ©pandu le sang 01818 des hommes 0120, Et commis des violences 02555 dans le pays 0776, Contre la ville 07151 et tous ses habitants 03427 08802. 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0929 - bÄhemahbĂȘte, bĂ©tail, animal bĂȘtes (collectif de tous les animaux) bĂ©tail, (animaux domestiques) bĂȘtes sauvages, les ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02555 - chamacviolence, ce qui est faux, cruautĂ©, injustice 02865 - chathathĂȘtre brisĂ©, ĂȘtre Ă©pouvantĂ©, ĂȘtre aboli, avoir peur, ĂȘtre effrayĂ© (Qal) ĂȘtre brisĂ© ĂȘtre Ă©pouvantĂ© ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠03844 - LÄbanownLiban (Angl. Lebanon) = « blanc, blancheur » montagne boisĂ©e au nord d'IsraĂ«l limite N.O ⊠07151 - qiryahville, citĂ© en gĂ©nĂ©ral d'une façon spĂ©cifique collective indĂ©finie Kirjath (-Arba) : ville d'Arba 07701 - shodravage, violence, destruction, dĂ©vastation, ruine violence, ravage (comme pĂ©chĂ© social) dĂ©vastation, ruine 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠HABACUCLe huitiĂšme des livres formant dans l'A. T, le recueil des « douze petits prophĂštes ». Auteur. Il ne nous ⊠LIBANLe nom actuel LibnĂąn conserve presque intĂ©gralement la forme ancienne (LebĂąnĂŽn, hĂ©breu ; Labnanou, assyr.). La montagne libanaise est blanche, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 55 23 Remets ton sort Ă lâEternel, et il te soutiendra. Il ne laissera jamais trĂ©bucher le juste. Psaumes 137 8 Toi, ville de Babylone, tu seras dĂ©vastĂ©e. Heureux celui qui te rendra le mal que tu nous as fait ! Proverbes 28 17 Un homme chargĂ© du sang d'un autre fuit-il jusqu'Ă la tombe ? Qu'on ne le retienne pas ! JĂ©rĂ©mie 50 28 Les cris des fuyards, des rescapĂ©s de la rĂ©gion de Babylone, viennent annoncer dans Sion la vengeance de l'Eternel, notre Dieu, la vengeance de son temple. 33 Voici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Les IsraĂ©lites et les JudĂ©ens sont opprimĂ©s ensemble. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent et refusent de les laisser partir. 34 Cependant, *celui qui les rachĂšte est puissant, lui dont le nom est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Il dĂ©fendra vraiment leur cause afin de donner du repos au pays et de faire trembler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 24 Sous vos yeux, je rendrai Ă Babylone et Ă tous les habitants de la Babylonie tout le mal qu'ils ont fait Ă Sion, dĂ©clare l'Eternel. 34 « Nebucadnetsar, roi de Babylone, m'a dĂ©vorĂ©e, m'a dĂ©pouillĂ©e. Il mâa laissĂ©e pareille Ă un vase vide. Tel un dragon, il m'a engloutie, il a rempli son ventre de ce que j'avais de prĂ©cieux. Il m'a chassĂ©e. 35 Que la violence dont jâai Ă©tĂ© victime retombe sur Babylone ! » dit l'habitante de Sion. « Que mon sang retombe sur les habitants de la Babylonie ! » dit JĂ©rusalem. 36 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel : Je vais dĂ©fendre ta cause, je te vengerai ! Je mettrai Ă sec la mer de Babylone et je ferai disparaĂźtre sa source. 37 Babylone deviendra un tas de ruines, un repaire de chacals, un sujet de consternation et de moquerie. Il n'y aura plus d'habitants. Habacuc 2 8 Puisque tu as pillĂ© beaucoup de nations, tout le reste des peuples te pillera. En effet, tu as versĂ© le sang des hommes, tu as commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. 17 Oui, les violences faites contre le Liban retomberont sur toi et les dĂ©vastations des bĂȘtes t'effraieront, parce que tu as versĂ© le sang des hommes et commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. Zacharie 11 1 Liban, ouvre tes portes, et que le feu dĂ©vore tes cĂšdres ! Apocalypse 18 20 Ciel, rĂ©jouis-toi Ă cause d'elle ! Et vous, les saints, les apĂŽtres et les prophĂštes, rĂ©jouissez-vous aussi, car Dieu vous a fait justice en la jugeant. 21 Alors, un ange puissant prit une pierre qui ressemblait Ă une grande meule et il la jeta dans la mer en disant : « Câest avec la mĂȘme violence que Babylone, la grande ville, sera jetĂ©e Ă bas, et on ne la retrouvera plus. 22 On n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On ne trouvera chez toi plus aucun artisan d'un quelconque mĂ©tier et lâon n'y entendra plus le bruit de la meule. 23 La lumiĂšre de la lampe ne brillera plus chez toi et lâon n'y entendra plus la voix des jeunes mariĂ©s. Cela arrivera parce que tes marchands Ă©taient les grands de la terre et que toutes les nations ont Ă©tĂ© Ă©garĂ©es par ta sorcellerie, 24 parce que l'on a trouvĂ© chez toi le sang des prophĂštes, des saints et de tous ceux qui ont Ă©tĂ© mis Ă mort sur la terre. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Habacuc 2.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Faire face en temps de crise Comment se prĂ©parer, affronter les temps difficiles qui s'annoncent ? Enseignement et mĂ©ditation du pasteur Jean-François Gotte inspirĂ©s du livre ⊠CDLR Habacuc 1.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Habacuc - De nos "pourquoi" Ă la confiance en Dieu SĂ©rie de prĂ©dications : Dieu se rĂ©vĂšle par ses prophĂštes Emmanuel Bouton Habacuc 1.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi ? Pourquoi ? Pourquoi ? Message du prophĂšte Habacuc Je suis sĂ»r que vous aussi avez de nombreux pourquoi Ă adresser Ă Dieu ! Alors je vous encourage à ⊠CDLR Habacuc 1.1-19 Segond 21 Oui, les violences faites contre le Liban retomberont sur toi et les dĂ©vastations des bĂȘtes t'effraieront, parce que tu as versĂ© le sang des hommes et commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. Segond 1910 Car les violences contre le Liban retomberont sur toi, Et les ravages des bĂȘtes t'effraieront, Parce que tu as rĂ©pandu le sang des hommes, Et commis des violences dans le pays, Contre la ville et tous ses habitants. Segond 1978 (Colombe) © Car la violence faite au Liban tâĂ©touffera, Et ce que tes troupeaux auront pillĂ© Les brisera de terreur, A cause du sang humain, A cause de la violence faite au pays, A la ville et Ă ses habitants. Parole de Vie © Oui, la violence commise contre le Liban se rĂ©pandra chez vous. Vous avez tuĂ© des animaux. Alors des animaux vous feront trembler de peur. Tout cela arrivera parce que vous rĂ©pandez le sang, parce que vous agissez avec violence contre les pays, les villes et leurs habitants. Français Courant © Les ravages commis au Liban se retourneront contre vous ; vous avez massacrĂ© des animaux, eh bien, des animaux vous terrifieront ! Tout cela arrivera Ă cause du sang que vous rĂ©pandez et de la violence avec laquelle vous traitez les pays, les villes et leurs habitants. Semeur © Tu seras submergĂ© par la violence mĂȘme que tu as exercĂ©e contre la forĂȘt du Liban. Le massacre des animaux retombera sur toi pour tâĂ©craser ; car tu as rĂ©pandu le sang des hommes, tu as commis des actes de violence contre le pays de Juda, sa ville et tous ses habitants. Darby Car la violence faite au Liban te couvrira, et la destruction qui effraya les bĂȘtes, Ă cause du sang des hommes, et de la violence faite au pays, Ă la ville et Ă tous ceux qui y habitent. Martin Car la violence [faite] au Liban te couvrira ; et le dĂ©gĂąt fait par les grosses bĂȘtes les rendra tout Ă©tonnĂ©s, Ă cause des meurtres des hommes, et de la violence [faite] au pays, Ă la ville, et Ă tous ses habitants. Ostervald Car la violence faite au Liban retombera sur toi, et la dĂ©vastation qui Ă©pouvante les bĂȘtes, Ă cause du meurtre des hommes et de la violence faite au pays, Ă la ville et Ă tous ses habitants. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ·Ö€ŚĄ ŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°Ś©ŚÖčÖ„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚĄÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖčÖ„Ś©ŚÖ°ŚÖ”Ś ŚÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible For the violence done to Lebanon will overwhelm you, and the destruction of the animals, which made them afraid; because of men's blood, and for the violence done to the land, to every city and to those who dwell in them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La violence faite au Liban. Il ne s'agit pas seulement ici du Liban au sens propre, et encore moins de la Terre Sainte en gĂ©nĂ©ral reprĂ©sentĂ©e par la montagne du Liban. Le discours conserve, d'aprĂšs ce qui prĂ©cĂšde, le caractĂšre allĂ©gorique, et signifie que les ravages du ChaldĂ©en se sont portĂ©s non pas seulement contre les hommes, mais encore contre la nature. AprĂšs avoir massacrĂ© les hommes, le ChaldĂ©en tuait sans pitiĂ© les animaux et ravageait les contrĂ©es. Comparez EsaĂŻe 14.8. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car les violences 02555 contre le Liban 03844 retomberont 03680 08762 sur toi, Et les ravages 07701 des bĂȘtes 0929 tâeffraieront 02865 08686, Parce que tu as rĂ©pandu le sang 01818 des hommes 0120, Et commis des violences 02555 dans le pays 0776, Contre la ville 07151 et tous ses habitants 03427 08802. 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0929 - bÄhemahbĂȘte, bĂ©tail, animal bĂȘtes (collectif de tous les animaux) bĂ©tail, (animaux domestiques) bĂȘtes sauvages, les ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02555 - chamacviolence, ce qui est faux, cruautĂ©, injustice 02865 - chathathĂȘtre brisĂ©, ĂȘtre Ă©pouvantĂ©, ĂȘtre aboli, avoir peur, ĂȘtre effrayĂ© (Qal) ĂȘtre brisĂ© ĂȘtre Ă©pouvantĂ© ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠03844 - LÄbanownLiban (Angl. Lebanon) = « blanc, blancheur » montagne boisĂ©e au nord d'IsraĂ«l limite N.O ⊠07151 - qiryahville, citĂ© en gĂ©nĂ©ral d'une façon spĂ©cifique collective indĂ©finie Kirjath (-Arba) : ville d'Arba 07701 - shodravage, violence, destruction, dĂ©vastation, ruine violence, ravage (comme pĂ©chĂ© social) dĂ©vastation, ruine 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠HABACUCLe huitiĂšme des livres formant dans l'A. T, le recueil des « douze petits prophĂštes ». Auteur. Il ne nous ⊠LIBANLe nom actuel LibnĂąn conserve presque intĂ©gralement la forme ancienne (LebĂąnĂŽn, hĂ©breu ; Labnanou, assyr.). La montagne libanaise est blanche, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 55 23 Remets ton sort Ă lâEternel, et il te soutiendra. Il ne laissera jamais trĂ©bucher le juste. Psaumes 137 8 Toi, ville de Babylone, tu seras dĂ©vastĂ©e. Heureux celui qui te rendra le mal que tu nous as fait ! Proverbes 28 17 Un homme chargĂ© du sang d'un autre fuit-il jusqu'Ă la tombe ? Qu'on ne le retienne pas ! JĂ©rĂ©mie 50 28 Les cris des fuyards, des rescapĂ©s de la rĂ©gion de Babylone, viennent annoncer dans Sion la vengeance de l'Eternel, notre Dieu, la vengeance de son temple. 33 Voici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Les IsraĂ©lites et les JudĂ©ens sont opprimĂ©s ensemble. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent et refusent de les laisser partir. 34 Cependant, *celui qui les rachĂšte est puissant, lui dont le nom est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Il dĂ©fendra vraiment leur cause afin de donner du repos au pays et de faire trembler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 24 Sous vos yeux, je rendrai Ă Babylone et Ă tous les habitants de la Babylonie tout le mal qu'ils ont fait Ă Sion, dĂ©clare l'Eternel. 34 « Nebucadnetsar, roi de Babylone, m'a dĂ©vorĂ©e, m'a dĂ©pouillĂ©e. Il mâa laissĂ©e pareille Ă un vase vide. Tel un dragon, il m'a engloutie, il a rempli son ventre de ce que j'avais de prĂ©cieux. Il m'a chassĂ©e. 35 Que la violence dont jâai Ă©tĂ© victime retombe sur Babylone ! » dit l'habitante de Sion. « Que mon sang retombe sur les habitants de la Babylonie ! » dit JĂ©rusalem. 36 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel : Je vais dĂ©fendre ta cause, je te vengerai ! Je mettrai Ă sec la mer de Babylone et je ferai disparaĂźtre sa source. 37 Babylone deviendra un tas de ruines, un repaire de chacals, un sujet de consternation et de moquerie. Il n'y aura plus d'habitants. Habacuc 2 8 Puisque tu as pillĂ© beaucoup de nations, tout le reste des peuples te pillera. En effet, tu as versĂ© le sang des hommes, tu as commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. 17 Oui, les violences faites contre le Liban retomberont sur toi et les dĂ©vastations des bĂȘtes t'effraieront, parce que tu as versĂ© le sang des hommes et commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. Zacharie 11 1 Liban, ouvre tes portes, et que le feu dĂ©vore tes cĂšdres ! Apocalypse 18 20 Ciel, rĂ©jouis-toi Ă cause d'elle ! Et vous, les saints, les apĂŽtres et les prophĂštes, rĂ©jouissez-vous aussi, car Dieu vous a fait justice en la jugeant. 21 Alors, un ange puissant prit une pierre qui ressemblait Ă une grande meule et il la jeta dans la mer en disant : « Câest avec la mĂȘme violence que Babylone, la grande ville, sera jetĂ©e Ă bas, et on ne la retrouvera plus. 22 On n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On ne trouvera chez toi plus aucun artisan d'un quelconque mĂ©tier et lâon n'y entendra plus le bruit de la meule. 23 La lumiĂšre de la lampe ne brillera plus chez toi et lâon n'y entendra plus la voix des jeunes mariĂ©s. Cela arrivera parce que tes marchands Ă©taient les grands de la terre et que toutes les nations ont Ă©tĂ© Ă©garĂ©es par ta sorcellerie, 24 parce que l'on a trouvĂ© chez toi le sang des prophĂštes, des saints et de tous ceux qui ont Ă©tĂ© mis Ă mort sur la terre. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Faire face en temps de crise Comment se prĂ©parer, affronter les temps difficiles qui s'annoncent ? Enseignement et mĂ©ditation du pasteur Jean-François Gotte inspirĂ©s du livre ⊠CDLR Habacuc 1.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Habacuc - De nos "pourquoi" Ă la confiance en Dieu SĂ©rie de prĂ©dications : Dieu se rĂ©vĂšle par ses prophĂštes Emmanuel Bouton Habacuc 1.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi ? Pourquoi ? Pourquoi ? Message du prophĂšte Habacuc Je suis sĂ»r que vous aussi avez de nombreux pourquoi Ă adresser Ă Dieu ! Alors je vous encourage à ⊠CDLR Habacuc 1.1-19 Segond 21 Oui, les violences faites contre le Liban retomberont sur toi et les dĂ©vastations des bĂȘtes t'effraieront, parce que tu as versĂ© le sang des hommes et commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. Segond 1910 Car les violences contre le Liban retomberont sur toi, Et les ravages des bĂȘtes t'effraieront, Parce que tu as rĂ©pandu le sang des hommes, Et commis des violences dans le pays, Contre la ville et tous ses habitants. Segond 1978 (Colombe) © Car la violence faite au Liban tâĂ©touffera, Et ce que tes troupeaux auront pillĂ© Les brisera de terreur, A cause du sang humain, A cause de la violence faite au pays, A la ville et Ă ses habitants. Parole de Vie © Oui, la violence commise contre le Liban se rĂ©pandra chez vous. Vous avez tuĂ© des animaux. Alors des animaux vous feront trembler de peur. Tout cela arrivera parce que vous rĂ©pandez le sang, parce que vous agissez avec violence contre les pays, les villes et leurs habitants. Français Courant © Les ravages commis au Liban se retourneront contre vous ; vous avez massacrĂ© des animaux, eh bien, des animaux vous terrifieront ! Tout cela arrivera Ă cause du sang que vous rĂ©pandez et de la violence avec laquelle vous traitez les pays, les villes et leurs habitants. Semeur © Tu seras submergĂ© par la violence mĂȘme que tu as exercĂ©e contre la forĂȘt du Liban. Le massacre des animaux retombera sur toi pour tâĂ©craser ; car tu as rĂ©pandu le sang des hommes, tu as commis des actes de violence contre le pays de Juda, sa ville et tous ses habitants. Darby Car la violence faite au Liban te couvrira, et la destruction qui effraya les bĂȘtes, Ă cause du sang des hommes, et de la violence faite au pays, Ă la ville et Ă tous ceux qui y habitent. Martin Car la violence [faite] au Liban te couvrira ; et le dĂ©gĂąt fait par les grosses bĂȘtes les rendra tout Ă©tonnĂ©s, Ă cause des meurtres des hommes, et de la violence [faite] au pays, Ă la ville, et Ă tous ses habitants. Ostervald Car la violence faite au Liban retombera sur toi, et la dĂ©vastation qui Ă©pouvante les bĂȘtes, Ă cause du meurtre des hommes et de la violence faite au pays, Ă la ville et Ă tous ses habitants. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ·Ö€ŚĄ ŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°Ś©ŚÖčÖ„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚĄÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖčÖ„Ś©ŚÖ°ŚÖ”Ś ŚÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible For the violence done to Lebanon will overwhelm you, and the destruction of the animals, which made them afraid; because of men's blood, and for the violence done to the land, to every city and to those who dwell in them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La violence faite au Liban. Il ne s'agit pas seulement ici du Liban au sens propre, et encore moins de la Terre Sainte en gĂ©nĂ©ral reprĂ©sentĂ©e par la montagne du Liban. Le discours conserve, d'aprĂšs ce qui prĂ©cĂšde, le caractĂšre allĂ©gorique, et signifie que les ravages du ChaldĂ©en se sont portĂ©s non pas seulement contre les hommes, mais encore contre la nature. AprĂšs avoir massacrĂ© les hommes, le ChaldĂ©en tuait sans pitiĂ© les animaux et ravageait les contrĂ©es. Comparez EsaĂŻe 14.8. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car les violences 02555 contre le Liban 03844 retomberont 03680 08762 sur toi, Et les ravages 07701 des bĂȘtes 0929 tâeffraieront 02865 08686, Parce que tu as rĂ©pandu le sang 01818 des hommes 0120, Et commis des violences 02555 dans le pays 0776, Contre la ville 07151 et tous ses habitants 03427 08802. 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0929 - bÄhemahbĂȘte, bĂ©tail, animal bĂȘtes (collectif de tous les animaux) bĂ©tail, (animaux domestiques) bĂȘtes sauvages, les ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02555 - chamacviolence, ce qui est faux, cruautĂ©, injustice 02865 - chathathĂȘtre brisĂ©, ĂȘtre Ă©pouvantĂ©, ĂȘtre aboli, avoir peur, ĂȘtre effrayĂ© (Qal) ĂȘtre brisĂ© ĂȘtre Ă©pouvantĂ© ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠03844 - LÄbanownLiban (Angl. Lebanon) = « blanc, blancheur » montagne boisĂ©e au nord d'IsraĂ«l limite N.O ⊠07151 - qiryahville, citĂ© en gĂ©nĂ©ral d'une façon spĂ©cifique collective indĂ©finie Kirjath (-Arba) : ville d'Arba 07701 - shodravage, violence, destruction, dĂ©vastation, ruine violence, ravage (comme pĂ©chĂ© social) dĂ©vastation, ruine 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠HABACUCLe huitiĂšme des livres formant dans l'A. T, le recueil des « douze petits prophĂštes ». Auteur. Il ne nous ⊠LIBANLe nom actuel LibnĂąn conserve presque intĂ©gralement la forme ancienne (LebĂąnĂŽn, hĂ©breu ; Labnanou, assyr.). La montagne libanaise est blanche, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 55 23 Remets ton sort Ă lâEternel, et il te soutiendra. Il ne laissera jamais trĂ©bucher le juste. Psaumes 137 8 Toi, ville de Babylone, tu seras dĂ©vastĂ©e. Heureux celui qui te rendra le mal que tu nous as fait ! Proverbes 28 17 Un homme chargĂ© du sang d'un autre fuit-il jusqu'Ă la tombe ? Qu'on ne le retienne pas ! JĂ©rĂ©mie 50 28 Les cris des fuyards, des rescapĂ©s de la rĂ©gion de Babylone, viennent annoncer dans Sion la vengeance de l'Eternel, notre Dieu, la vengeance de son temple. 33 Voici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Les IsraĂ©lites et les JudĂ©ens sont opprimĂ©s ensemble. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent et refusent de les laisser partir. 34 Cependant, *celui qui les rachĂšte est puissant, lui dont le nom est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Il dĂ©fendra vraiment leur cause afin de donner du repos au pays et de faire trembler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 24 Sous vos yeux, je rendrai Ă Babylone et Ă tous les habitants de la Babylonie tout le mal qu'ils ont fait Ă Sion, dĂ©clare l'Eternel. 34 « Nebucadnetsar, roi de Babylone, m'a dĂ©vorĂ©e, m'a dĂ©pouillĂ©e. Il mâa laissĂ©e pareille Ă un vase vide. Tel un dragon, il m'a engloutie, il a rempli son ventre de ce que j'avais de prĂ©cieux. Il m'a chassĂ©e. 35 Que la violence dont jâai Ă©tĂ© victime retombe sur Babylone ! » dit l'habitante de Sion. « Que mon sang retombe sur les habitants de la Babylonie ! » dit JĂ©rusalem. 36 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel : Je vais dĂ©fendre ta cause, je te vengerai ! Je mettrai Ă sec la mer de Babylone et je ferai disparaĂźtre sa source. 37 Babylone deviendra un tas de ruines, un repaire de chacals, un sujet de consternation et de moquerie. Il n'y aura plus d'habitants. Habacuc 2 8 Puisque tu as pillĂ© beaucoup de nations, tout le reste des peuples te pillera. En effet, tu as versĂ© le sang des hommes, tu as commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. 17 Oui, les violences faites contre le Liban retomberont sur toi et les dĂ©vastations des bĂȘtes t'effraieront, parce que tu as versĂ© le sang des hommes et commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. Zacharie 11 1 Liban, ouvre tes portes, et que le feu dĂ©vore tes cĂšdres ! Apocalypse 18 20 Ciel, rĂ©jouis-toi Ă cause d'elle ! Et vous, les saints, les apĂŽtres et les prophĂštes, rĂ©jouissez-vous aussi, car Dieu vous a fait justice en la jugeant. 21 Alors, un ange puissant prit une pierre qui ressemblait Ă une grande meule et il la jeta dans la mer en disant : « Câest avec la mĂȘme violence que Babylone, la grande ville, sera jetĂ©e Ă bas, et on ne la retrouvera plus. 22 On n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On ne trouvera chez toi plus aucun artisan d'un quelconque mĂ©tier et lâon n'y entendra plus le bruit de la meule. 23 La lumiĂšre de la lampe ne brillera plus chez toi et lâon n'y entendra plus la voix des jeunes mariĂ©s. Cela arrivera parce que tes marchands Ă©taient les grands de la terre et que toutes les nations ont Ă©tĂ© Ă©garĂ©es par ta sorcellerie, 24 parce que l'on a trouvĂ© chez toi le sang des prophĂštes, des saints et de tous ceux qui ont Ă©tĂ© mis Ă mort sur la terre. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Habacuc - De nos "pourquoi" Ă la confiance en Dieu SĂ©rie de prĂ©dications : Dieu se rĂ©vĂšle par ses prophĂštes Emmanuel Bouton Habacuc 1.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi ? Pourquoi ? Pourquoi ? Message du prophĂšte Habacuc Je suis sĂ»r que vous aussi avez de nombreux pourquoi Ă adresser Ă Dieu ! Alors je vous encourage à ⊠CDLR Habacuc 1.1-19 Segond 21 Oui, les violences faites contre le Liban retomberont sur toi et les dĂ©vastations des bĂȘtes t'effraieront, parce que tu as versĂ© le sang des hommes et commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. Segond 1910 Car les violences contre le Liban retomberont sur toi, Et les ravages des bĂȘtes t'effraieront, Parce que tu as rĂ©pandu le sang des hommes, Et commis des violences dans le pays, Contre la ville et tous ses habitants. Segond 1978 (Colombe) © Car la violence faite au Liban tâĂ©touffera, Et ce que tes troupeaux auront pillĂ© Les brisera de terreur, A cause du sang humain, A cause de la violence faite au pays, A la ville et Ă ses habitants. Parole de Vie © Oui, la violence commise contre le Liban se rĂ©pandra chez vous. Vous avez tuĂ© des animaux. Alors des animaux vous feront trembler de peur. Tout cela arrivera parce que vous rĂ©pandez le sang, parce que vous agissez avec violence contre les pays, les villes et leurs habitants. Français Courant © Les ravages commis au Liban se retourneront contre vous ; vous avez massacrĂ© des animaux, eh bien, des animaux vous terrifieront ! Tout cela arrivera Ă cause du sang que vous rĂ©pandez et de la violence avec laquelle vous traitez les pays, les villes et leurs habitants. Semeur © Tu seras submergĂ© par la violence mĂȘme que tu as exercĂ©e contre la forĂȘt du Liban. Le massacre des animaux retombera sur toi pour tâĂ©craser ; car tu as rĂ©pandu le sang des hommes, tu as commis des actes de violence contre le pays de Juda, sa ville et tous ses habitants. Darby Car la violence faite au Liban te couvrira, et la destruction qui effraya les bĂȘtes, Ă cause du sang des hommes, et de la violence faite au pays, Ă la ville et Ă tous ceux qui y habitent. Martin Car la violence [faite] au Liban te couvrira ; et le dĂ©gĂąt fait par les grosses bĂȘtes les rendra tout Ă©tonnĂ©s, Ă cause des meurtres des hommes, et de la violence [faite] au pays, Ă la ville, et Ă tous ses habitants. Ostervald Car la violence faite au Liban retombera sur toi, et la dĂ©vastation qui Ă©pouvante les bĂȘtes, Ă cause du meurtre des hommes et de la violence faite au pays, Ă la ville et Ă tous ses habitants. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ·Ö€ŚĄ ŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°Ś©ŚÖčÖ„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚĄÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖčÖ„Ś©ŚÖ°ŚÖ”Ś ŚÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible For the violence done to Lebanon will overwhelm you, and the destruction of the animals, which made them afraid; because of men's blood, and for the violence done to the land, to every city and to those who dwell in them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La violence faite au Liban. Il ne s'agit pas seulement ici du Liban au sens propre, et encore moins de la Terre Sainte en gĂ©nĂ©ral reprĂ©sentĂ©e par la montagne du Liban. Le discours conserve, d'aprĂšs ce qui prĂ©cĂšde, le caractĂšre allĂ©gorique, et signifie que les ravages du ChaldĂ©en se sont portĂ©s non pas seulement contre les hommes, mais encore contre la nature. AprĂšs avoir massacrĂ© les hommes, le ChaldĂ©en tuait sans pitiĂ© les animaux et ravageait les contrĂ©es. Comparez EsaĂŻe 14.8. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car les violences 02555 contre le Liban 03844 retomberont 03680 08762 sur toi, Et les ravages 07701 des bĂȘtes 0929 tâeffraieront 02865 08686, Parce que tu as rĂ©pandu le sang 01818 des hommes 0120, Et commis des violences 02555 dans le pays 0776, Contre la ville 07151 et tous ses habitants 03427 08802. 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0929 - bÄhemahbĂȘte, bĂ©tail, animal bĂȘtes (collectif de tous les animaux) bĂ©tail, (animaux domestiques) bĂȘtes sauvages, les ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02555 - chamacviolence, ce qui est faux, cruautĂ©, injustice 02865 - chathathĂȘtre brisĂ©, ĂȘtre Ă©pouvantĂ©, ĂȘtre aboli, avoir peur, ĂȘtre effrayĂ© (Qal) ĂȘtre brisĂ© ĂȘtre Ă©pouvantĂ© ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠03844 - LÄbanownLiban (Angl. Lebanon) = « blanc, blancheur » montagne boisĂ©e au nord d'IsraĂ«l limite N.O ⊠07151 - qiryahville, citĂ© en gĂ©nĂ©ral d'une façon spĂ©cifique collective indĂ©finie Kirjath (-Arba) : ville d'Arba 07701 - shodravage, violence, destruction, dĂ©vastation, ruine violence, ravage (comme pĂ©chĂ© social) dĂ©vastation, ruine 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠HABACUCLe huitiĂšme des livres formant dans l'A. T, le recueil des « douze petits prophĂštes ». Auteur. Il ne nous ⊠LIBANLe nom actuel LibnĂąn conserve presque intĂ©gralement la forme ancienne (LebĂąnĂŽn, hĂ©breu ; Labnanou, assyr.). La montagne libanaise est blanche, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 55 23 Remets ton sort Ă lâEternel, et il te soutiendra. Il ne laissera jamais trĂ©bucher le juste. Psaumes 137 8 Toi, ville de Babylone, tu seras dĂ©vastĂ©e. Heureux celui qui te rendra le mal que tu nous as fait ! Proverbes 28 17 Un homme chargĂ© du sang d'un autre fuit-il jusqu'Ă la tombe ? Qu'on ne le retienne pas ! JĂ©rĂ©mie 50 28 Les cris des fuyards, des rescapĂ©s de la rĂ©gion de Babylone, viennent annoncer dans Sion la vengeance de l'Eternel, notre Dieu, la vengeance de son temple. 33 Voici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Les IsraĂ©lites et les JudĂ©ens sont opprimĂ©s ensemble. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent et refusent de les laisser partir. 34 Cependant, *celui qui les rachĂšte est puissant, lui dont le nom est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Il dĂ©fendra vraiment leur cause afin de donner du repos au pays et de faire trembler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 24 Sous vos yeux, je rendrai Ă Babylone et Ă tous les habitants de la Babylonie tout le mal qu'ils ont fait Ă Sion, dĂ©clare l'Eternel. 34 « Nebucadnetsar, roi de Babylone, m'a dĂ©vorĂ©e, m'a dĂ©pouillĂ©e. Il mâa laissĂ©e pareille Ă un vase vide. Tel un dragon, il m'a engloutie, il a rempli son ventre de ce que j'avais de prĂ©cieux. Il m'a chassĂ©e. 35 Que la violence dont jâai Ă©tĂ© victime retombe sur Babylone ! » dit l'habitante de Sion. « Que mon sang retombe sur les habitants de la Babylonie ! » dit JĂ©rusalem. 36 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel : Je vais dĂ©fendre ta cause, je te vengerai ! Je mettrai Ă sec la mer de Babylone et je ferai disparaĂźtre sa source. 37 Babylone deviendra un tas de ruines, un repaire de chacals, un sujet de consternation et de moquerie. Il n'y aura plus d'habitants. Habacuc 2 8 Puisque tu as pillĂ© beaucoup de nations, tout le reste des peuples te pillera. En effet, tu as versĂ© le sang des hommes, tu as commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. 17 Oui, les violences faites contre le Liban retomberont sur toi et les dĂ©vastations des bĂȘtes t'effraieront, parce que tu as versĂ© le sang des hommes et commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. Zacharie 11 1 Liban, ouvre tes portes, et que le feu dĂ©vore tes cĂšdres ! Apocalypse 18 20 Ciel, rĂ©jouis-toi Ă cause d'elle ! Et vous, les saints, les apĂŽtres et les prophĂštes, rĂ©jouissez-vous aussi, car Dieu vous a fait justice en la jugeant. 21 Alors, un ange puissant prit une pierre qui ressemblait Ă une grande meule et il la jeta dans la mer en disant : « Câest avec la mĂȘme violence que Babylone, la grande ville, sera jetĂ©e Ă bas, et on ne la retrouvera plus. 22 On n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On ne trouvera chez toi plus aucun artisan d'un quelconque mĂ©tier et lâon n'y entendra plus le bruit de la meule. 23 La lumiĂšre de la lampe ne brillera plus chez toi et lâon n'y entendra plus la voix des jeunes mariĂ©s. Cela arrivera parce que tes marchands Ă©taient les grands de la terre et que toutes les nations ont Ă©tĂ© Ă©garĂ©es par ta sorcellerie, 24 parce que l'on a trouvĂ© chez toi le sang des prophĂštes, des saints et de tous ceux qui ont Ă©tĂ© mis Ă mort sur la terre. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi ? Pourquoi ? Pourquoi ? Message du prophĂšte Habacuc Je suis sĂ»r que vous aussi avez de nombreux pourquoi Ă adresser Ă Dieu ! Alors je vous encourage à ⊠CDLR Habacuc 1.1-19 Segond 21 Oui, les violences faites contre le Liban retomberont sur toi et les dĂ©vastations des bĂȘtes t'effraieront, parce que tu as versĂ© le sang des hommes et commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. Segond 1910 Car les violences contre le Liban retomberont sur toi, Et les ravages des bĂȘtes t'effraieront, Parce que tu as rĂ©pandu le sang des hommes, Et commis des violences dans le pays, Contre la ville et tous ses habitants. Segond 1978 (Colombe) © Car la violence faite au Liban tâĂ©touffera, Et ce que tes troupeaux auront pillĂ© Les brisera de terreur, A cause du sang humain, A cause de la violence faite au pays, A la ville et Ă ses habitants. Parole de Vie © Oui, la violence commise contre le Liban se rĂ©pandra chez vous. Vous avez tuĂ© des animaux. Alors des animaux vous feront trembler de peur. Tout cela arrivera parce que vous rĂ©pandez le sang, parce que vous agissez avec violence contre les pays, les villes et leurs habitants. Français Courant © Les ravages commis au Liban se retourneront contre vous ; vous avez massacrĂ© des animaux, eh bien, des animaux vous terrifieront ! Tout cela arrivera Ă cause du sang que vous rĂ©pandez et de la violence avec laquelle vous traitez les pays, les villes et leurs habitants. Semeur © Tu seras submergĂ© par la violence mĂȘme que tu as exercĂ©e contre la forĂȘt du Liban. Le massacre des animaux retombera sur toi pour tâĂ©craser ; car tu as rĂ©pandu le sang des hommes, tu as commis des actes de violence contre le pays de Juda, sa ville et tous ses habitants. Darby Car la violence faite au Liban te couvrira, et la destruction qui effraya les bĂȘtes, Ă cause du sang des hommes, et de la violence faite au pays, Ă la ville et Ă tous ceux qui y habitent. Martin Car la violence [faite] au Liban te couvrira ; et le dĂ©gĂąt fait par les grosses bĂȘtes les rendra tout Ă©tonnĂ©s, Ă cause des meurtres des hommes, et de la violence [faite] au pays, Ă la ville, et Ă tous ses habitants. Ostervald Car la violence faite au Liban retombera sur toi, et la dĂ©vastation qui Ă©pouvante les bĂȘtes, Ă cause du meurtre des hommes et de la violence faite au pays, Ă la ville et Ă tous ses habitants. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ·Ö€ŚĄ ŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°Ś©ŚÖčÖ„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚĄÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖčÖ„Ś©ŚÖ°ŚÖ”Ś ŚÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible For the violence done to Lebanon will overwhelm you, and the destruction of the animals, which made them afraid; because of men's blood, and for the violence done to the land, to every city and to those who dwell in them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La violence faite au Liban. Il ne s'agit pas seulement ici du Liban au sens propre, et encore moins de la Terre Sainte en gĂ©nĂ©ral reprĂ©sentĂ©e par la montagne du Liban. Le discours conserve, d'aprĂšs ce qui prĂ©cĂšde, le caractĂšre allĂ©gorique, et signifie que les ravages du ChaldĂ©en se sont portĂ©s non pas seulement contre les hommes, mais encore contre la nature. AprĂšs avoir massacrĂ© les hommes, le ChaldĂ©en tuait sans pitiĂ© les animaux et ravageait les contrĂ©es. Comparez EsaĂŻe 14.8. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car les violences 02555 contre le Liban 03844 retomberont 03680 08762 sur toi, Et les ravages 07701 des bĂȘtes 0929 tâeffraieront 02865 08686, Parce que tu as rĂ©pandu le sang 01818 des hommes 0120, Et commis des violences 02555 dans le pays 0776, Contre la ville 07151 et tous ses habitants 03427 08802. 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0929 - bÄhemahbĂȘte, bĂ©tail, animal bĂȘtes (collectif de tous les animaux) bĂ©tail, (animaux domestiques) bĂȘtes sauvages, les ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02555 - chamacviolence, ce qui est faux, cruautĂ©, injustice 02865 - chathathĂȘtre brisĂ©, ĂȘtre Ă©pouvantĂ©, ĂȘtre aboli, avoir peur, ĂȘtre effrayĂ© (Qal) ĂȘtre brisĂ© ĂȘtre Ă©pouvantĂ© ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠03844 - LÄbanownLiban (Angl. Lebanon) = « blanc, blancheur » montagne boisĂ©e au nord d'IsraĂ«l limite N.O ⊠07151 - qiryahville, citĂ© en gĂ©nĂ©ral d'une façon spĂ©cifique collective indĂ©finie Kirjath (-Arba) : ville d'Arba 07701 - shodravage, violence, destruction, dĂ©vastation, ruine violence, ravage (comme pĂ©chĂ© social) dĂ©vastation, ruine 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠HABACUCLe huitiĂšme des livres formant dans l'A. T, le recueil des « douze petits prophĂštes ». Auteur. Il ne nous ⊠LIBANLe nom actuel LibnĂąn conserve presque intĂ©gralement la forme ancienne (LebĂąnĂŽn, hĂ©breu ; Labnanou, assyr.). La montagne libanaise est blanche, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 55 23 Remets ton sort Ă lâEternel, et il te soutiendra. Il ne laissera jamais trĂ©bucher le juste. Psaumes 137 8 Toi, ville de Babylone, tu seras dĂ©vastĂ©e. Heureux celui qui te rendra le mal que tu nous as fait ! Proverbes 28 17 Un homme chargĂ© du sang d'un autre fuit-il jusqu'Ă la tombe ? Qu'on ne le retienne pas ! JĂ©rĂ©mie 50 28 Les cris des fuyards, des rescapĂ©s de la rĂ©gion de Babylone, viennent annoncer dans Sion la vengeance de l'Eternel, notre Dieu, la vengeance de son temple. 33 Voici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Les IsraĂ©lites et les JudĂ©ens sont opprimĂ©s ensemble. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent et refusent de les laisser partir. 34 Cependant, *celui qui les rachĂšte est puissant, lui dont le nom est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Il dĂ©fendra vraiment leur cause afin de donner du repos au pays et de faire trembler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 24 Sous vos yeux, je rendrai Ă Babylone et Ă tous les habitants de la Babylonie tout le mal qu'ils ont fait Ă Sion, dĂ©clare l'Eternel. 34 « Nebucadnetsar, roi de Babylone, m'a dĂ©vorĂ©e, m'a dĂ©pouillĂ©e. Il mâa laissĂ©e pareille Ă un vase vide. Tel un dragon, il m'a engloutie, il a rempli son ventre de ce que j'avais de prĂ©cieux. Il m'a chassĂ©e. 35 Que la violence dont jâai Ă©tĂ© victime retombe sur Babylone ! » dit l'habitante de Sion. « Que mon sang retombe sur les habitants de la Babylonie ! » dit JĂ©rusalem. 36 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel : Je vais dĂ©fendre ta cause, je te vengerai ! Je mettrai Ă sec la mer de Babylone et je ferai disparaĂźtre sa source. 37 Babylone deviendra un tas de ruines, un repaire de chacals, un sujet de consternation et de moquerie. Il n'y aura plus d'habitants. Habacuc 2 8 Puisque tu as pillĂ© beaucoup de nations, tout le reste des peuples te pillera. En effet, tu as versĂ© le sang des hommes, tu as commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. 17 Oui, les violences faites contre le Liban retomberont sur toi et les dĂ©vastations des bĂȘtes t'effraieront, parce que tu as versĂ© le sang des hommes et commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants. Zacharie 11 1 Liban, ouvre tes portes, et que le feu dĂ©vore tes cĂšdres ! Apocalypse 18 20 Ciel, rĂ©jouis-toi Ă cause d'elle ! Et vous, les saints, les apĂŽtres et les prophĂštes, rĂ©jouissez-vous aussi, car Dieu vous a fait justice en la jugeant. 21 Alors, un ange puissant prit une pierre qui ressemblait Ă une grande meule et il la jeta dans la mer en disant : « Câest avec la mĂȘme violence que Babylone, la grande ville, sera jetĂ©e Ă bas, et on ne la retrouvera plus. 22 On n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On ne trouvera chez toi plus aucun artisan d'un quelconque mĂ©tier et lâon n'y entendra plus le bruit de la meule. 23 La lumiĂšre de la lampe ne brillera plus chez toi et lâon n'y entendra plus la voix des jeunes mariĂ©s. Cela arrivera parce que tes marchands Ă©taient les grands de la terre et que toutes les nations ont Ă©tĂ© Ă©garĂ©es par ta sorcellerie, 24 parce que l'on a trouvĂ© chez toi le sang des prophĂštes, des saints et de tous ceux qui ont Ă©tĂ© mis Ă mort sur la terre. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.