Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Jean 12

    • Marie met du parfum sur les pieds de Jésus

      1 Jésus donc, six jours avant la Pâque, vint à Béthanie où était Lazare, le mort, que Jésus avait ressuscité d'entre les morts.

      2 On lui fit donc là un souper ; et Marthe servait, et Lazare était un de ceux qui étaient à table avec lui.

      3 Marie donc, ayant pris une livre de parfum de nard pur de grand prix, oignit les pieds de Jésus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; et la maison fut remplie de l'odeur du parfum.

      4 L'un de ses disciples donc, Judas Iscariote, fils de Simon, qui allait le livrer, dit :

      5 Pourquoi ce parfum n'a-t-il pas été vendu trois cents deniers et donné aux pauvres ?

      6 Or il dit cela, non pas qu'il se souciât des pauvres, mais parce qu'il était voleur, et qu'il avait la bourse et portait ce qu'on y mettait.

      7 Jésus donc dit : Permets-lui d'avoir gardé ceci pour le jour de ma sépulture.

      8 Car vous avez les pauvres toujours avec vous ; mais moi, vous ne m'avez pas toujours.

      Le complot contre Lazare

      9 Une grande foule d'entre les Juifs sut donc qu'il était là, et vint, non-seulement à cause de Jésus, mais aussi pour voir Lazare qu'il avait ressuscité d'entre les morts.

      10 Mais les principaux sacrificateurs tinrent conseil, afin de faire mourir aussi Lazare ;

      11 car, à cause de lui, plusieurs des Juifs s'en allaient et croyaient en Jésus.

      Jésus entre à Jérusalem

      12 Le lendemain, une grande foule qui était venue à la fête, ayant ouï dire que Jésus venait à Jérusalem,

      13 prit les rameaux des palmiers, et sortit au-devant de lui, et criait : Hosanna ! béni soit celui qui vient au nom du Seigneur, le roi d'Israël !

      14 Et Jésus, ayant trouvé un ânon, s'assit dessus, selon qu'il est écrit :

      15 " Ne crains point, fille de Sion ; voici, ton roi vient, assis sur l'ânon d'une ânesse ".

      16 Or ses disciples ne comprirent pas d'abord ces choses ; mais quand Jésus eut été glorifié, alors ils se souvinrent que ces choses étaient écrites de lui et qu'ils avaient fait ces choses à son égard.

      17 La foule donc qui était avec lui, lui rendait témoignage, parce qu'il avait appelé Lazare hors du sépulcre, et qu'il l'avait ressuscité d'entre les morts.

      18 C'est pourquoi aussi la foule alla au-devant de lui, parce qu'ils avaient appris qu'il avait fait ce miracle.

      19 Les pharisiens donc dirent entre eux : Vous voyez que vous ne gagnez rien ; voici, le monde est allé après lui.

      Quelques Grecs cherchent Jésus

      20 Or il y avait quelques Grecs, d'entre ceux qui étaient montés pour adorer pendant la fête.

      21 Ceux-ci donc vinrent à Philippe qui était de Bethsaïda de Galilée, et ils le priaient, disant : Seigneur, nous désirons voir Jésus.

      22 Philippe vient, et le dit à André ; et puis André vient, et Philippe, et ils le disent à Jésus.

      23 Et Jésus leur répondit, disant : L'heure est venue pour que le fils de l'homme soit glorifié.

      24 En vérité, en vérité, je vous dis : A moins que le grain de blé, tombant en terre, ne meure, il demeure seul ; mais s'il meurt, il porte beaucoup de fruit.

      25 Celui qui affectionne sa vie, la perdra ; et celui qui hait sa vie dans ce monde-ci, la conservera pour la vie éternelle.

      26 Si quelqu'un me sert, qu'il me suive ; et où je suis, moi, là aussi sera mon serviteur : si quelqu'un me sert, le Père l'honorera.

      Jésus parle de sa mort

      27 Maintenant mon âme est troublée ; et que dirai-je ? Père, délivre-moi de cette heure ; mais c'est pour cela que je suis venu à cette heure. Père, glorifie ton nom.

      28 Il vint donc une voix du ciel : Et je l'ai glorifié, et je le glorifierai de nouveau.

      29 La foule donc qui était là et qui avait entendu, dit qu'un coup de tonnerre avait eu lieu ; d'autres disaient : Un ange lui a parlé.

      30 Jésus répondit et dit : Cette voix n'est pas venue pour moi, mais pour vous.

      31 Maintenant est le jugement de ce monde ; maintenant le chef de ce monde sera jeté dehors.

      32 Et moi, si je suis élevé de la terre, j'attirerai tous les hommes à moi-même.

      33 Or il disait cela pour indiquer de quelle mort il allait mourir.

      34 La foule lui répondit : Nous, nous avons appris de la loi, que le Christ demeure éternellement : et comment, toi, dis-tu qu'il faut que le fils de l'homme soit élevé ? Qui est ce fils de l'homme ?

      35 Jésus donc leur dit : Encore pour un peu de temps la lumière est au milieu de vous ; marchez pendant que vous avez la lumière, afin que les ténèbres ne s'emparent pas de vous ; et celui qui marche dans les ténèbres ne sait où il va.

      Les Juifs ne croient pas en Jésus

      36 Pendant que vous avez la lumière, croyez en la lumière, afin que vous soyez fils de lumière. Jésus dit ces choses, et s'en allant, il se cacha de devant eux.

      37 Et quoiqu'il eût fait tant de miracles devant eux, ils ne crurent pas en lui ;

      38 afin que la parole d'Ésaïe le prophète, qu'il prononça, fût accomplie :" Seigneur, qui est-ce qui a cru à ce qu'il a entendu de nous, et à qui le bras du Seigneur a-t-il été révélé ? ".

      39 C'est pourquoi ils ne pouvaient croire, parce qu'Ésaïe dit encore :

      40 " Il a aveuglé leurs yeux et il a endurci leur coeur, afin qu'ils ne voient pas des yeux, et qu'ils n'entendent pas du coeur, et qu'ils ne soient pas convertis, et que je ne les guérisse pas ".

      41 Ésaïe dit ces choses parce qu'il vit sa gloire et qu'il parla de lui.

      42 Toutefois plusieurs d'entre les chefs mêmes crurent en lui ; mais à cause des pharisiens ils ne le confessaient pas, de peur d'être exclus de la synagogue ;

      43 car ils ont aimé la gloire des hommes plutôt que la gloire de Dieu.

      Le jugement par la parole de Jésus

      44 Et Jésus s'écria et dit : Celui qui croit en moi, ne croit pas en moi, mais en celui qui m'a envoyé ;

      45 et celui qui me voit, voit celui qui m'a envoyé.

      46 Moi, je suis venu dans le monde, la lumière, afin que quiconque croit en moi ne demeure pas dans les ténèbres.

      47 Et si quelqu'un entend mes paroles et ne les garde pas, moi, je ne le juge pas ; car je ne suis pas venu afin de juger le monde, mais afin de sauver le monde.

      48 Celui qui me rejette et qui ne reçoit pas mes paroles, a qui le juge ; la parole que j'ai dite, celle-là le jugera au dernier jour.

      49 Car moi, je n'ai pas parlé de moi-même ; mais le Père qui m'a envoyé, lui-même m'a commandé ce que je devais dire et comment j'avais à parler ;

      50 et je sais que son commandement est la vie éternelle. Les choses donc que moi je dis, je les dis comme le Père m'a dit.
    • Marie met du parfum sur les pieds de Jésus

      1 Six jours avant la Pâque, Jésus se rendit à Béthanie, où vivait Lazare, l’homme qu’il avait ramené d’entre les morts.

      2 Là, on lui offrit un repas, servi par Marthe. Lazare était un de ceux qui se trouvaient à table avec Jésus.

      3 Marie prit alors un demi-litre d’un parfum très cher, fait de nard pur, et le répandit sur les pieds de Jésus, puis elle les essuya avec ses cheveux. Toute la maison se remplit de l’odeur du parfum.

      4 L’un des disciples de Jésus, Judas Iscariote – celui qui allait le trahir – dit alors :

      5 « Pourquoi n’a-t-on pas vendu ce parfum trois cents pièces d’argent pour les donner aux pauvres ? »

      6 Il disait cela non parce qu’il se souciait des pauvres, mais parce qu’il était voleur : il tenait la bourse et prenait ce qu’on y mettait.

      7 Mais Jésus dit : « Laisse-la tranquille ! Elle a fait cela en vue du jour où l’on me mettra dans la tombe.

      8 Vous aurez toujours des pauvres avec vous, mais moi, vous ne m’aurez pas toujours avec vous. »

      Le complot contre Lazare

      9 La foule nombreuse des Juifs apprit que Jésus était à Béthanie. Ils y allèrent non seulement à cause de Jésus, mais aussi pour voir Lazare que Jésus avait ramené d’entre les morts.

      10 Les chefs des prêtres décidèrent alors de faire mourir aussi Lazare,

      11 parce que beaucoup de Juifs les quittaient à cause de lui et croyaient en Jésus.

      Jésus entre à Jérusalem

      12 Le lendemain, la foule nombreuse qui était venue pour la fête de la Pâque apprit que Jésus arrivait à Jérusalem.

      13 Tous prirent alors des branches de palmiers et sortirent de la ville pour aller à sa rencontre ; ils criaient : « Gloire à Dieu ! Que Dieu bénisse celui qui vient au nom du Seigneur ! Que Dieu bénisse le roi d’Israël ! »

      14 Jésus trouva un âne et s’assit dessus, comme le déclare l’Écriture :

      15 « N’aie pas peur, ville de Sion ! Regarde, ton roi vient, assis sur le petit d’une ânesse. »

      16 Tout d’abord, ses disciples ne comprirent pas ces faits ; mais lorsque Jésus eut été élevé à la gloire, ils se rappelèrent que l’Écriture avait annoncé cela à son sujet et qu’on avait accompli pour lui ce qu’elle disait.

      17 Tous ceux qui étaient avec Jésus quand il avait appelé Lazare hors du tombeau et l’avait ramené d’entre les morts, racontaient ce qu’ils avaient vu.

      18 C’est pourquoi la foule vint à sa rencontre : les gens avaient appris qu’il avait fait ce signe miraculeux.

      19 Les Pharisiens se dirent alors entre eux : « Vous voyez que vous n’y pouvez rien : tout le monde s’est mis à le suivre ! »

      Quelques Grecs cherchent Jésus

      20 Quelques Grecs se trouvaient parmi ceux qui étaient venus à Jérusalem pour adorer Dieu pendant la fête.

      21 Ils s’approchèrent de Philippe, qui était de Bethsaïda en Galilée, et lui dirent : « Maître, nous désirons voir Jésus. »

      22 Philippe alla le dire à André, puis tous deux allèrent le dire à Jésus.

      23 Jésus leur répondit : « L’heure est maintenant venue où le Fils de l’homme va être élevé à la gloire.

      24 Oui, je vous le déclare, c’est la vérité : un grain de blé reste un seul grain s’il ne tombe pas en terre et ne meurt pas. Mais s’il meurt, il produit beaucoup de grains.

      25 Celui qui aime sa vie la perdra, mais celui qui refuse de s’y attacher dans ce monde la gardera pour la vie éternelle.

      26 Si quelqu’un veut me servir, il doit me suivre ; ainsi, mon serviteur sera aussi là où je suis. Mon Père honorera celui qui me sert. »

      Jésus parle de sa mort

      27 « Maintenant mon cœur est troublé. Et que dirai-je ? Dirai-je : Père, délivre-moi de cette heure de souffrance ? Mais c’est précisément pour cette heure que je suis venu.

      28 Père, donne gloire à ton nom ! » Une voix se fit alors entendre du ciel : « Je l’ai déjà glorifié et je le glorifierai de nouveau. »

      29 La foule qui se trouvait là et avait entendu la voix disait : « C’était un coup de tonnerre ! » D’autres disaient : « Un ange lui a parlé ! »

      30 Mais Jésus leur déclara : « Ce n’est pas pour moi que cette voix s’est fait entendre, mais pour vous.

      31 C’est maintenant le moment où ce monde va être jugé ; maintenant, le dominateur de ce monde va être chassé.

      32 Et moi, quand j’aurai été élevé de la terre, j’attirerai à moi tous les humains. »

      33 Par ces mots, Jésus indiquait de quel genre de mort il allait mourir.

      34 La foule lui répondit : « Nous avons appris dans les livres de notre loi que le Messie vivra toujours. Alors, comment peux-tu dire que le Fils de l’homme doit être élevé ? Qui est ce Fils de l’homme ? »

      35 Jésus leur dit : « La lumière est encore parmi vous, mais pour peu de temps. Marchez pendant que vous avez la lumière, pour que l’obscurité ne vous surprenne pas, car celui qui marche dans l’obscurité ne sait pas où il va.

      Les Juifs ne croient pas en Jésus

      36 Croyez donc en la lumière pendant que vous l’avez, afin que vous deveniez des êtres de lumière. » Après avoir ainsi parlé, Jésus s’en alla et se cacha loin d’eux.

      37 Bien qu’il eût fait tant de signes miraculeux devant eux, ils ne croyaient pas en lui.

      38 Ainsi se réalisait ce qu’avait dit le prophète Ésaïe : « Seigneur, qui a cru notre message ? A qui le Seigneur a-t-il révélé son intervention ? »

      39 Ésaïe a dit aussi pourquoi ces gens ne pouvaient pas croire :

      40 « Dieu a rendu leurs yeux aveugles, il a fermé leur intelligence, afin que leurs yeux ne voient pas, que leur intelligence ne comprenne pas. Et voilà pourquoi, dit Dieu, ils ne se tournent pas vers moi pour que je les guérisse. »

      41 Ésaïe a dit cela parce qu’il avait vu la gloire de Jésus et qu’il parlait de lui.

      42 Cependant, parmi les chefs juifs eux-mêmes, beaucoup crurent en Jésus. Mais, à cause des Pharisiens, ils ne le déclaraient pas, pour ne pas être exclus de la synagogue.

      43 Ils préféraient l’approbation qui vient des hommes à celle qui vient de Dieu.

      Le jugement par la parole de Jésus

      44 Jésus s’écria : « Celui qui croit en moi, croit en réalité non pas en moi, mais en celui qui m’a envoyé.

      45 Celui qui me voit, voit celui qui m’a envoyé.

      46 Moi, je suis venu dans le monde comme lumière, afin que quiconque croit en moi ne reste pas dans l’obscurité.

      47 Si quelqu’un entend mes paroles et ne les met pas en pratique, ce n’est pas moi qui le condamne, car je suis venu pour sauver le monde et non pas pour le condamner.

      48 Celui qui me rejette et n’accepte pas mes paroles trouve là ce qui le condamne : c’est l’enseignement que j’ai donné qui le condamnera au dernier jour.

      49 En effet, je n’ai pas parlé de ma propre initiative, mais le Père qui m’a envoyé m’a ordonné lui-même ce que je devais dire et enseigner.

      50 Et je le sais : ce qu’il ordonne produit la vie éternelle. Ainsi, ce que je dis, je le dis comme mon Père me l’a ordonné. »
    • Marie met du parfum sur les pieds de Jésus

      1 Six jours avant la fête de la Pâque, Jésus va à Béthanie. C’est le village de Lazare, l’homme qu’il a réveillé de la mort.

      2 Là, on offre un repas à Jésus. Marthe sert le repas, et Lazare est un de ceux qui mangent avec lui.

      3 Marie prend un demi-litre d’un parfum très cher, fait avec du nard pur, et elle le verse sur les pieds de Jésus. Ensuite, elle les essuie avec ses cheveux, et l’odeur du parfum remplit toute la maison.

      4 Alors Judas Iscariote, l’un des disciples de Jésus, celui qui va le trahir, se met à dire :

      5 « Il fallait vendre ce parfum pour 300 pièces d’argent et donner l’argent aux pauvres ! »

      6 Judas ne dit pas cela parce qu’il pense aux pauvres, mais parce que c’est un voleur. C’est lui qui garde le porte-monnaie et il prend ce qu’on met dedans.

      7 Mais Jésus dit : « Laisse-la tranquille ! Elle a fait cela d’avance pour le jour où on me mettra dans la tombe.

      8 Vous aurez toujours des pauvres avec vous, mais moi, vous ne m’aurez pas toujours. »

      Le complot contre Lazare

      9 Une grande foule de Juifs apprend que Jésus est à Béthanie. Ils y vont non seulement à cause de Jésus, mais aussi pour voir Lazare, que Jésus a réveillé de la mort.

      10 Alors les chefs des prêtres décident de faire mourir aussi Lazare.

      11 En effet, à cause de lui, beaucoup de Juifs les quittent et ils croient en Jésus.

      Jésus entre à Jérusalem

      12 Le jour suivant, la grande foule qui est venue pour la fête de la Pâque apprend que Jésus arrive à Jérusalem.

      13 Les gens prennent des branches de palmiers et ils vont à sa rencontre en dehors de la ville. Ils crient : « Gloire à Dieu ! Que le Seigneur bénisse celui qui vient en son nom, le Roi d’Israël ! »

      14 Jésus trouve un petit âne et il s’assoit dessus. On lit cela dans les Livres Saints :

      15 « N’aie pas peur, ville de Sion ! Regarde ! Ton roi arrive ! Il est assis sur un petit âne. »

      16 Les disciples ne comprennent pas tout de suite ce qui se passe. Mais plus tard, quand Jésus recevra de Dieu la gloire, ils se souviendront : la foule a réalisé ces paroles des Livres Saints qui avaient été dites à son sujet.

      17 Beaucoup de gens étaient avec Jésus quand il a dit : « Lazare, sors de là ! » et quand il l’a réveillé de la mort. Et ils racontent ce qu’ils ont vu.

      18 C’est pourquoi la foule vient à la rencontre de Jésus. En effet, elle a appris le signe étonnant qu’il a fait.

      19 Alors les Pharisiens se disent les uns aux autres : « Vous voyez, vous n’arriverez à rien. Voilà que tout le monde marche derrière Jésus ! »

      Quelques Grecs cherchent Jésus

      20 Quelques Grecs aussi sont venus à Jérusalem, pour adorer Dieu pendant la fête.

      21 Ils s’approchent de Philippe, qui est du village de Bethsaïda, en Galilée, et ils lui demandent : « Nous voulons voir Jésus. »

      22 Philippe va le dire à André, ensuite, tous les deux vont le dire à Jésus.

      23 Jésus leur répond : « Maintenant, c’est le moment où le Fils de l’homme va recevoir de Dieu la gloire.

      24 Oui, je vous le dis, c’est la vérité : le grain de blé tombé dans la terre doit mourir, sinon, il reste seul. Mais s’il meurt, il donne beaucoup de grains.

      25 Celui qui aime sa vie la perdra. Mais si quelqu’un aime Dieu plus que sa vie dans ce monde, cette personne gardera sa vie et elle vivra avec Dieu pour toujours.

      26 Celui qui veut me servir doit me suivre, et mon serviteur sera là où je suis. Mon Père récompensera celui qui me servira. »

      Jésus parle de sa mort

      27 « Maintenant, mon cœur est troublé. Est-ce que je vais dire : “Père, sauve-moi de ce qui va arriver en ce moment” ? Mais c’est pour cela que je suis venu, pour ce moment.

      28 Père, rends ton nom glorieux. » Alors, une voix vient du ciel et dit : « Je l’ai déjà rendu glorieux, et je le rendrai glorieux de nouveau. »

      29 La foule qui est là et qui a entendu dit : « C’est un coup de tonnerre. » D’autres disent : « Un ange a parlé à Jésus. »

      30 Mais Jésus dit : « Ce n’est pas pour moi que cette voix a parlé, mais c’est pour vous.

      31 Maintenant, Dieu va juger ce monde et maintenant, il va jeter dehors le chef mauvais de ce monde.

      32 Et moi, quand on me placera en haut, au-dessus de la terre, j’attirerai à moi tous les êtres humains. »

      33 En disant cela, Jésus montre comment il va mourir.

      34 La foule lui répond : « Dans les livres de la loi, nous avons appris que le Messie vivra pour toujours. Alors, comment peux-tu dire : “On doit placer le Fils de l’homme en haut” ? Ce Fils de l’homme, qui est-ce ? »

      35 Jésus leur dit : « La lumière est encore avec vous pour un peu de temps. Marchez pendant que vous avez la lumière. De cette façon, la nuit ne vous surprendra pas. Celui qui marche dans la nuit ne sait pas où il va.

      Les Juifs ne croient pas en Jésus

      36 Pendant que vous avez la lumière, croyez en la lumière, ainsi, vous appartiendrez à la lumière. » Après que Jésus a dit cela, il s’en va et il se cache loin de la foule.

      37 Jésus a fait beaucoup de signes étonnants devant les gens, pourtant, ils ne croient pas en lui.

      38 Ainsi ce que le prophète Ésaïe a dit se réalise : « Seigneur, qui a cru ce que nous disions ? À qui le Seigneur a-t-il montré sa puissance ? »

      39 Ces gens ne peuvent pas croire. En effet, Ésaïe a dit aussi :

      40 « Dieu a rendu leurs yeux aveugles. Il a fermé leur intelligence. De cette façon, leurs yeux ne peuvent pas voir, leur intelligence ne peut pas comprendre, ils ne peuvent pas se tourner vers Dieu, alors Dieu ne peut pas les guérir ! »

      41 Ésaïe a dit cela parce qu’il a vu la gloire de Jésus et qu’il parle de lui.

      42 Pourtant, beaucoup de chefs juifs eux-mêmes se mettent à croire en Jésus. Mais, à cause des Pharisiens, ils ne le disent pas tout haut : ils ont peur d’être chassés de la maison de prière.

      43 En effet, ils préfèrent les compliments qui viennent des hommes à ceux qui viennent de Dieu.

      Le jugement par la parole de Jésus

      44 Jésus dit d’une voix forte : « Celui qui croit en moi, ne croit pas seulement en moi, il croit aussi en celui qui m’a envoyé.

      45 Celui qui me voit, voit aussi celui qui m’a envoyé.

      46 Moi, la lumière, je suis venu dans le monde. Ainsi, tous ceux qui croient en moi ne restent pas dans la nuit.

      47 « Si quelqu’un écoute mes paroles, mais ne leur obéit pas, ce n’est pas moi qui le condamne. En effet, je ne suis pas venu pour condamner le monde, mais pour sauver le monde.

      48 Si quelqu’un ne veut pas de moi et refuse mes paroles, il sera jugé. Le dernier jour, ce sont mes paroles qui le condamneront.

      49 Mes paroles ne viennent pas de moi-même, mais elles viennent du Père qui m’a envoyé. Il m’a commandé lui-même tout ce que je devais dire et annoncer.

      50 Et je le sais, le commandement du Père donne la vie pour toujours. Tout ce que je dis, je le dis comme le Père me l’a dit. »
    • Marie met du parfum sur les pieds de Jésus

      1 Then six days before the Passover, Jesus came to Bethany, where Lazarus was, who had been dead, whom he raised from the dead.

      2 So they made him a supper there. Martha served, but Lazarus was one of those who sat at the table with him.

      3 Mary, therefore, took a pound of ointment of pure nard, very precious, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair. The house was filled with the fragrance of the ointment.

      4 Then Judas Iscariot, Simon's son, one of his disciples, who would betray him, said,

      5 "Why wasn't this ointment sold for three hundred denarii, and given to the poor?"

      6 Now he said this, not because he cared for the poor, but because he was a thief, and having the money box, used to steal what was put into it.

      7 But Jesus said, "Leave her alone. She has kept this for the day of my burial.

      8 For you always have the poor with you, but you don't always have me."

      Le complot contre Lazare

      9 A large crowd therefore of the Jews learned that he was there, and they came, not for Jesus' sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead.

      10 But the chief priests conspired to put Lazarus to death also,

      11 because on account of him many of the Jews went away and believed in Jesus.

      Jésus entre à Jérusalem

      12 On the next day a great multitude had come to the feast. When they heard that Jesus was coming to Jerusalem,

      13 they took the branches of the palm trees, and went out to meet him, and cried out, "Hosanna ! Blessed is he who comes in the name of the Lord, the King of Israel!"

      14 Jesus, having found a young donkey, sat on it. As it is written,

      15 "Don't be afraid, daughter of Zion. Behold, your King comes, sitting on a donkey's colt."

      16 His disciples didn't understand these things at first, but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written about him, and that they had done these things to him.

      17 The multitude therefore that was with him when he called Lazarus out of the tomb, and raised him from the dead, was testifying about it.

      18 For this cause also the multitude went and met him, because they heard that he had done this sign.

      19 The Pharisees therefore said among themselves, "See how you accomplish nothing. Behold, the world has gone after him."

      Quelques Grecs cherchent Jésus

      20 Now there were certain Greeks among those that went up to worship at the feast.

      21 These, therefore, came to Philip, who was from Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, "Sir, we want to see Jesus."

      22 Philip came and told Andrew, and in turn, Andrew came with Philip, and they told Jesus.

      23 Jesus answered them, "The time has come for the Son of Man to be glorified.

      24 Most certainly I tell you, unless a grain of wheat falls into the earth and dies, it remains by itself alone. But if it dies, it bears much fruit.

      25 He who loves his life will lose it. He who hates his life in this world will keep it to eternal life.

      26 If anyone serves me, let him follow me. Where I am, there will my servant also be. If anyone serves me, the Father will honor him.

      Jésus parle de sa mort

      27 "Now my soul is troubled. What shall I say? 'Father, save me from this time?' But for this cause I came to this time.

      28 Father, glorify your name!" Then there came a voice out of the sky, saying, "I have both glorified it, and will glorify it again."

      29 The multitude therefore, who stood by and heard it, said that it had thundered. Others said, "An angel has spoken to him."

      30 Jesus answered, "This voice hasn't come for my sake, but for your sakes.

      31 Now is the judgment of this world. Now the prince of this world will be cast out.

      32 And I, if I am lifted up from the earth, will draw all people to myself."

      33 But he said this, signifying by what kind of death he should die.

      34 The multitude answered him, "We have heard out of the law that the Christ remains forever. How do you say, 'The Son of Man must be lifted up?' Who is this Son of Man?"

      35 Jesus therefore said to them, "Yet a little while the light is with you. Walk while you have the light, that darkness doesn't overtake you. He who walks in the darkness doesn't know where he is going.

      Les Juifs ne croient pas en Jésus

      36 While you have the light, believe in the light, that you may become children of light." Jesus said these things, and he departed and hid himself from them.

      37 But though he had done so many signs before them, yet they didn't believe in him,

      38 that the word of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he spoke, "Lord, who has believed our report? To whom has the arm of the Lord been revealed?"

      39 For this cause they couldn't believe, for Isaiah said again,

      40 "He has blinded their eyes and he hardened their heart, lest they should see with their eyes, and perceive with their heart, and would turn, and I would heal them."

      41 Isaiah said these things when he saw his glory, and spoke of him.

      42 Nevertheless even of the rulers many believed in him, but because of the Pharisees they didn't confess it, so that they wouldn't be put out of the synagogue,

      43 for they loved men's praise more than God's praise.

      Le jugement par la parole de Jésus

      44 Jesus cried out and said, "Whoever believes in me, believes not in me, but in him who sent me.

      45 He who sees me sees him who sent me.

      46 I have come as a light into the world, that whoever believes in me may not remain in the darkness.

      47 If anyone listens to my sayings, and doesn't believe, I don't judge him. For I came not to judge the world, but to save the world.

      48 He who rejects me, and doesn't receive my sayings, has one who judges him. The word that I spoke, the same will judge him in the last day.

      49 For I spoke not from myself, but the Father who sent me, he gave me a commandment, what I should say, and what I should speak.

      50 I know that his commandment is eternal life. The things therefore which I speak, even as the Father has said to me, so I speak."
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Genèse 4

      4 Abel, de son côté, apporta en sacrifice des agneaux premiers-nés de son troupeau, dont il offrit au Seigneur les meilleurs morceaux. Le Seigneur accueillit favorablement Abel et son offrande,
      5 mais non pas Caïn et son offrande. Caïn en éprouva un profond dépit ; il faisait triste mine.
      6 Le Seigneur lui dit : « A quoi bon te fâcher et faire si triste mine ?
      7 Si tu réagis comme il faut, tu reprendras le dessus ; sinon, le péché est comme un monstre tapi à ta porte. Il désire te dominer, mais c’est à toi d’en être le maître. »
      8 Cependant Caïn dit à son frère : « Sortons. » Quand ils furent dehors, Caïn se jeta sur son frère Abel et le tua.
      9 Le Seigneur demanda à Caïn : « Où est ton frère Abel ? » Caïn répondit : « Je n’en sais rien. Est-ce à moi de surveiller mon frère ? »
      10 Le Seigneur répliqua : « Pourquoi as-tu fait cela ? J’entends le sang de ton frère dans le sol me réclamer vengeance.

      Exode 10

      3 Moïse et Aaron allèrent trouver le Pharaon et lui dirent : « Le Seigneur, le Dieu des Hébreux, te demande : “Vas-tu longtemps encore refuser de te soumettre à moi ? Laisse partir mon peuple, afin qu’il puisse me rendre un culte !

      Job 15

      25 Il a levé le poing, en effet, contre Dieu, il a bravé Celui qui est le Dieu très-grand.
      26 Tête baissée, il part à l’assaut contre Dieu, protégé par l’épaisseur de son bouclier.

      Job 40

      8 Veux-tu vraiment mettre en question mon jugement ? Veux-tu me donner tort pour te donner raison ?
      9 As-tu donc les moyens d’être aussi fort que moi ? Et ta voix, pourrait-elle égaler mon tonnerre ?

      Ecclésiaste 9

      3 La condition humaine est la même pour tous et les conséquences qui en résultent sont désastreuses ici-bas : les humains se livrent au mal et ont des désirs insensés, ensuite il ne leur reste plus qu’à mourir.

      Daniel 5

      21 Il fut chassé d’entre les humains et réduit à vivre comme les bêtes : il eut sa demeure parmi les ânes sauvages, se nourrit d’herbe comme les bœufs, et son corps fut trempé par la rosée. Cela dura jusqu’au jour où il reconnut que le Dieu très-haut est le maître de toute royauté humaine et qu’il y élève qui il veut.
      22 Toi Baltazar, son fils, tu savais fort bien tout cela, et pourtant tu n’as pas adopté une attitude plus humble.
      23 Tu as défié le Dieu du ciel lorsque tu as fait apporter les coupes sacrées venant de son temple, et que vous vous en êtes servis pour boire du vin, toi, tes hauts fonctionnaires, tes femmes et tes épouses de second rang. De plus tu as chanté les louanges des dieux d’argent et d’or, de bronze et de fer, de bois et de pierre, des dieux qui ne voient rien, n’entendent rien et ne savent rien ; et tu as refusé de rendre gloire au Dieu qui tient dans sa main ta vie présente et ta destinée.

      Matthieu 2

      3 Quand le roi Hérode apprit cette nouvelle, il fut troublé, ainsi que toute la population de Jérusalem.
      4 Il convoqua tous les chefs des prêtres et les maîtres de la loi, et leur demanda où le Messie devait naître.
      5 Ils lui répondirent : « A Bethléem, en Judée. Car voici ce que le prophète a écrit :
      6 “Et toi, Bethléem, au pays de Juda, tu n’es certainement pas la moins importante des localités de Juda ; car c’est de toi que viendra un chef qui conduira mon peuple, Israël.” »
      7 Alors Hérode convoqua secrètement les savants et s’informa auprès d’eux du moment précis où l’étoile était apparue.
      8 Puis il les envoya à Bethléem, en leur disant : « Allez chercher des renseignements précis sur l’enfant ; et quand vous l’aurez trouvé, faites-le-moi savoir, afin que j’aille, moi aussi, l’adorer. »
      16 Quand Hérode se rendit compte que les savants l’avaient trompé, il entra dans une grande colère. Il donna l’ordre de tuer, à Bethléem et dans les environs, tous les garçons de moins de deux ans ; cette limite d’âge correspondait aux indications que les savants lui avaient données.

      Luc 16

      31 Mais Abraham lui dit : “S’ils ne veulent pas écouter Moïse et les prophètes, ils ne se laisseront pas persuader même si quelqu’un se relevait d’entre les morts.” »

      Jean 11

      47 Les chefs des prêtres et les Pharisiens réunirent alors le Conseil supérieur et dirent : « Qu’allons-nous faire ? Car cet homme réalise beaucoup de signes miraculeux !
      48 Si nous le laissons agir ainsi, tous croiront en lui, puis les autorités romaines interviendront et détruiront notre temple et notre nation ! »
      49 L’un d’entre eux, nommé Caïphe, qui était grand-prêtre cette année-là, leur dit : « Vous n’y comprenez rien !
      50 Ne saisissez-vous pas qu’il est de votre intérêt qu’un seul homme meure pour le peuple et qu’ainsi la nation entière ne soit pas détruite ? »
      51 Or, ce n’est pas de lui-même qu’il disait cela ; mais, comme il était grand-prêtre cette année-là, il prophétisait que Jésus devait mourir pour la nation juive,
      52 et non seulement pour cette nation, mais aussi pour rassembler en un seul corps tous les enfants de Dieu dispersés.
      53 Dès ce jour-là, les autorités juives décidèrent de faire mourir Jésus.
      57 Les chefs des prêtres et les Pharisiens avaient ordonné que si quelqu’un savait où était Jésus, il devait les avertir, afin qu’on puisse l’arrêter.

      Jean 12

      10 Les chefs des prêtres décidèrent alors de faire mourir aussi Lazare,
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.

Votre vie privée est importante pour nous

En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants :

  • Mesurer l'audience de notre service
  • Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde…
  • Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs.