Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.
16
and said, "I have sworn by myself, says Yahweh, because you have done this thing, and have not withheld your son, your only son,
17
that I will bless you greatly, and I will multiply your seed greatly like the stars of the heavens, and like the sand which is on the seashore. Your seed will possess the gate of his enemies.
18
In your seed will all the nations of the earth be blessed, because you have obeyed my voice."
3
Live in this land, and I will be with you, and will bless you. For to you, and to your seed, I will give all these lands, and I will establish the oath which I swore to Abraham your father.
4
I will multiply your seed as the stars of the sky, and will give to your seed all these lands. In your seed will all the nations of the earth be blessed,
5
because Abraham obeyed my voice, and kept my requirements, my commandments, my statutes, and my laws."
8
I have come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up out of that land to a good and large land, to a land flowing with milk and honey; to the place of the Canaanite, the Hittite, the Amorite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite.
9
Now, behold, the cry of the children of Israel has come to me. Moreover I have seen the oppression with which the Egyptians oppress them.
10
Come now therefore, and I will send you to Pharaoh, that you may bring my people, the children of Israel, out of Egypt."
11
Moses said to God, "Who am I, that I should go to Pharaoh, and that I should bring the children of Israel out of Egypt?"
12
He said, "Certainly I will be with you. This will be the token to you, that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain."
13
Moses said to God, "Behold, when I come to the children of Israel, and tell them, 'The God of your fathers has sent me to you;' and they ask me, 'What is his name?' What should I tell them?"
14
God said to Moses, "I AM WHO I AM," and he said, "You shall tell the children of Israel this: 'I AM has sent me to you.'"
15
God said moreover to Moses, "You shall tell the children of Israel this, 'Yahweh, the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has sent me to you.' This is my name forever, and this is my memorial to all generations.
16
Go, and gather the elders of Israel together, and tell them, 'Yahweh, the God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, has appeared to me, saying, "I have surely visited you, and seen that which is done to you in Egypt;
17
and I have said, I will bring you up out of the affliction of Egypt to the land of the Canaanite, the Hittite, the Amorite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite, to a land flowing with milk and honey."'
5
It shall be, when Yahweh shall bring you into the land of the Canaanite, and the Hittite, and the Amorite, and the Hivite, and the Jebusite, which he swore to your fathers to give you, a land flowing with milk and honey, that you shall keep this service in this month.
24
But I have said to you, "You shall inherit their land, and I will give it to you to possess it, a land flowing with milk and honey." I am Yahweh your God, who has separated you from the peoples.
3
Hear therefore, Israel, and observe to do it; that it may be well with you, and that you may increase mightily, as Yahweh, the God of your fathers, has promised to you, in a land flowing with milk and honey.
12
It shall happen, because you listen to these ordinances, and keep and do them, that Yahweh your God will keep with you the covenant and the loving kindness which he swore to your fathers:
13
and he will love you, and bless you, and multiply you; he will also bless the fruit of your body and the fruit of your ground, your grain and your new wine and your oil, the increase of your livestock and the young of your flock, in the land which he swore to your fathers to give you.
15
'Cursed is the man who makes an engraved or molten image, an abomination to Yahweh, the work of the hands of the craftsman, and sets it up in secret.' All the people shall answer and say, 'Amen.'
16
'Cursed is he who sets light by his father or his mother.' All the people shall say, 'Amen.'
17
'Cursed is he who removes his neighbor's landmark.' All the people shall say, 'Amen.'
18
'Cursed is he who makes the blind to wander out of the way.' All the people shall say, 'Amen.'
19
'Cursed is he who the foreigner, fatherless, and widow of justice.' All the people shall say, 'Amen.'
20
'Cursed is he who lies with his father's wife, because he has uncovered his father's skirt.' All the people shall say, 'Amen.'
21
'Cursed is he who lies with any kind of animal.' All the people shall say, 'Amen.'
22
'Cursed is he who lies with his sister, the daughter of his father, or the daughter of his mother.' All the people shall say, 'Amen.'
23
'Cursed is he who lies with his mother-in-law.' All the people shall say, 'Amen.'
24
'Cursed is he who strikes his neighbor in secret.' All the people shall say, 'Amen.'
25
'Cursed is he who takes a bribe to kill an innocent person.' All the people shall say, 'Amen.'
26
'Cursed is he who doesn't confirm the words of this law to do them.' All the people shall say, 'Amen.'"
9
the covenant which he made with Abraham, his oath to Isaac,
10
and confirmed the same to Jacob for a statute; to Israel for an everlasting covenant,
11
saying, "To you I will give the land of Canaan, the lot of your inheritance";
6
even the prophet Jeremiah said, Amen: Yahweh do so; Yahweh perform your words which you have prophesied, to bring again the vessels of Yahweh's house, and all them of the captivity, from Babylon to this place.
13
Bring us not into temptation, but deliver us from the evil one. For yours is the Kingdom, the power, and the glory forever. Amen. '
16
Otherwise if you bless with the spirit, how will he who fills the place of the unlearned say the "Amen" at your giving of thanks, seeing he doesn't know what you say?
Afin que je maintienne, littéralement : afin que je relève. Les paroles prononcées par Moïse, qui ont été rappelées plus haut, avaient été ratifiées et comme renouvelées pour chaque génération par le don et la possession de Canaan ; comme cela se voyait encore au temps du prophète. Mais l'expression afin que rappelle que ce privilège dépendait de la fidélité du peuple et que si cette condition n'était pas remplie, la promesse tomberait.
Amen : c'était le mot par lequel, le peuple avait dû ratifier autrefois sur les deux montagnes d'Ebal et de Garizim chacune des bénédictions et des malédictions de l'alliance (Deutéronome 27.1-26 ; Josué 8.30-34). Jérémie semble rester seul aujourd'hui pour prononcer ce oui solennel.