Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠JĂ©rĂ©mie 21.1-14 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 21.1-14 Segond 21 » Oui, je mâen prends Ă toi, Ă toi qui habites au-dessus de la vallĂ©e, sur le rocher qui domine la plaine, dĂ©clare l'Eternel. Je vous en veux, Ă vous qui dites : âQui nous attaquera ? Qui entrera dans nos habitations ?â Segond 1910 Voici, j'en veux Ă toi, Ville assise dans la vallĂ©e, sur le rocher de la plaine, Dit l'Ăternel, A vous qui dites : Qui descendra contre nous ? Qui entrera dans nos demeures ? Segond 1978 (Colombe) © Voici : Câest Ă toi (que jâen ai), Habitante de la vallĂ©e, Du rocher de la plaine, â Oracle de lâĂternel â, A vous qui dites : Qui descendra contre nous ? Qui entrera dans nos repaires ? Parole de Vie © Le SEIGNEUR dĂ©clare : Je suis contre vous qui habitez la vallĂ©e, sur la partie plate du rocher. En effet, vous dites : âPersonne ne pourra descendre nous attaquer ni entrer dans nos abris.â Français Courant © Je prends parti contre vous qui habitez en contrebas sur le rocher plat, dĂ©clare le Seigneur ; oui, contre vous qui prĂ©tendez quâaucun ennemi ne pourra descendre jusquâĂ vous ni pĂ©nĂ©trer dans vos repaires. Semeur © Je vais mâen prendre Ă toi, palais du roi â lâEternel le dĂ©clare â toi qui tâes installĂ© au rocher du plateau qui domine la plaine ! Jâen veux Ă vous qui dites : âQui nous attaquera ? Qui pourra pĂ©nĂ©trer jusque dans nos bastions ?â Darby Voici, je suis contre toi, qui habites la vallĂ©e, le rocher de la plaine, dit l'Ăternel ; contre vous qui dites : Qui descendra contre nous, et qui viendra dans nos habitations ? Martin Voici, j'en veux Ă toi, qui habites dans la vallĂ©e, [et qui es] le rocher du plat pays, dit l'Eternel ; Ă vous qui dites : qui est-ce qui descendra contre nous, et qui entrera dans nos demeures ? Ostervald Voici, je viens Ă toi, ville situĂ©e dans la vallĂ©e, sur le rocher de la plaine, dit l'Ăternel ; Ă vous qui dites : Qui descendra contre nous, qui entrera dans nos demeures ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖšŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖ茩ŚÖ¶Ö§ŚÖ¶ŚȘ ŚÖžŚąÖ”ÖŚÖ¶Ś§ ŚŠÖ„ŚÖŒŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ©ŚÖčÖŚš Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖ ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ”ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąŚÖčŚ ŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ World English Bible Behold, I am against you, O inhabitant of the valley, and of the rock of the plain, says Yahweh; you that say, Who shall come down against us? or who shall enter into our habitations? La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A toi : Ă ton tour ! C'est maintenant l'heure de JĂ©rusalem, aprĂšs que tant d'autres- villes, telles que Samarie, Damas, etc., sont tombĂ©es dĂšs longtemps...Habitante de la vallĂ©e. Ce passage a toujours Ă©tĂ© appliquĂ© Ă JĂ©rusalem et l'on ne voit pas en effet Ă quelle autre ville il pourrait se rapporter. Mais il n'en est pas moins bien difficile de comprendre dans quel sens JĂ©rusalem est appelĂ©e ici habitante de la vallĂ©e. Le mot Ă©mek (vallĂ©e) dĂ©signe toujours une vallĂ©e large et Ă©vasĂ©e, et ne peut se rapporter aux ravins de Hinnom et du CĂ©dron. S'appliquerait-il peut-ĂȘtre ici Ă la vallĂ©e des RĂ©phaĂŻm qui est en effet appelĂ©e Ă©mek et que dominent ; au nord les montagnes sur lesquelles est assise JĂ©rusalem ? Ou plutĂŽt ce nom ne contiendrait-il point une allusion Ă quelque circonstance qui nous est inconnue ? En tous cas, comparez EsaĂŻe 22.1.Rocher de la plaine. Cette expression dĂ©signe JĂ©rusalem comme la ville forte qui sert de refuge aux campagnards (4.5-6).Qui descendra sur nous ? Question ironique des habitants incrĂ©dules : Il faudrait descendre du ciel pour nous atteindre.Dans nos retraites : le mot hĂ©breu dĂ©signe les repaires inaccessibles des bĂȘtes sauvages. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici, jâen veux Ă toi, Ville assise 03427 08802 dans la vallĂ©e 06010, sur le rocher 06697 de la plaine 04334, Dit 05002 08803 lâEternel 03068, A vous qui dites 0559 08802 : Qui descendra 05181 08799 contre nous ? Qui entrera 0935 08799 dans nos demeures 04585 ? 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠04334 - miyshowrendroit de niveau, droiture rĂ©gion plate, plaine lieu aplani Ă©quitĂ© 04585 - mÄ`ownahdemeure, habitation, refuge antre, taniĂšre, repaire (d'un animal) la demeure (de Dieu) (fig.) 05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05181 - nachathdescendre, pĂ©nĂ©trer, faire impression (Qal) aller en bas, descendre descendre dans (le chĂątiment) (fig.) (Nifal) ⊠06010 - `emeqvallĂ©e, basse terre, plaine, sol 06697 - tsuwrrocher, falaise mur rocheux, falaise rocher (avec surface plane) bloc de pierre, galet rocher (spĂ©cifique) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 13 8 En ce jour-lĂ , vous expliquerez Ă vos enfants la signification de cette fĂȘte en disant : « Tout cela je le fais en mĂ©moire de ce que lâEternel a fait pour moi quand je suis sorti dâEgypte. » 20 Les IsraĂ©lites partirent de Soukkoth et campĂšrent Ă Etam, en bordure du dĂ©sert. 2 Samuel 5 6 Le roi marcha avec ses hommes sur JĂ©rusalem pour combattre les Yebousiens qui habitaient la rĂ©gion. Ceux-ci dĂ©clarĂšrent Ă David : âTu nâentreras pas ici ! MĂȘme des aveugles et des boiteux te repousseraient. CâĂ©tait une maniĂšre de dire : David nâentrera pas dans la ville. 7 Mais David sâempara de la forteresse de *Sion, quâon appelle la citĂ© de David. Psaumes 125 2 Comme JĂ©rusalem se trouve entourĂ©e de montagnes, de mĂȘme lâEternel entoure aussi son peuple, dĂšs maintenant et Ă jamais. EsaĂŻe 22 1 Menace sur la vallĂ©e de la Vision : Quâas-tu donc, maintenant, pour ĂȘtre tout entiĂšre montĂ©e sur les toits en terrasses, JĂ©rĂ©mie 7 4 Cessez de vous fier Ă ces paroles trompeuses : « Voici le Temple de lâEternel, voici le Temple de lâEternel, oui, câest ici quâest le Temple de lâEternel. » JĂ©rĂ©mie 21 5 Et moi-mĂȘme, je combattrai contre vous, en dĂ©ployant ma puissance, avec colĂšre, avec fureur, et une grande indignation. 13 Je vais mâen prendre Ă toi, palais du roi â lâEternel le dĂ©clare â toi qui tâes installĂ© au rocher du plateau qui domine la plaine ! Jâen veux Ă vous qui dites : âQui nous attaquera ? Qui pourra pĂ©nĂ©trer jusque dans nos bastions ?â JĂ©rĂ©mie 23 30 Aussi, je vais mâen prendre Ă ces prophĂštes, dĂ©clare lâEternel, qui, mutuellement, se volent mes paroles. 31 Je vais mâen prendre Ă ces prophĂštes, dĂ©clare lâEternel, qui agitent leur langue pour proclamer : « LâEternel le dĂ©clare ! » 32 Je vais mâen prendre Ă ces prophĂštes, dĂ©clare lâEternel, qui ont des songes mensongers, qui les racontent pour Ă©garer mon peuple par leurs mensonges et par leurs balivernes. Car moi, je ne les ai pas mandatĂ©s, je ne leur ai pas donnĂ© dâordres, ils ne sont, pour ce peuple, dâaucune utilitĂ©, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 49 4 Pourquoi te glorifier de tes vallĂ©es, oui, de tes vallĂ©es ruisselantes, peuple rebelle ? Tu places ta confiance dans tes trĂ©sors, disant : âQui viendra mâattaquer ?â 5 Je fais venir lâĂ©pouvante sur toi, de tous tes alentours, lâEternel le dĂ©clare, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes, et vous serez chassĂ©s, chacun droit devant soi, il nây aura personne qui rassemblera les fuyards. 16 La peur que tu inspires et ton orgueil tâĂ©garent, toi qui as ta demeure dans les creux des rochers et qui occupes le sommet des collines. Oui, comme lâaigle, tu Ă©lĂšves ton nid de lĂ , je te ferai tomber, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 50 31 Je vais mâen prendre Ă toi, dĂ©clare lâEternel, le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes, car le temps est venu pour toi, câest le jour de rendre des comptes. JĂ©rĂ©mie 51 25 « Je vais mâen prendre Ă toi, montagne destructrice, qui dĂ©vastes toute la terre, lâEternel le dĂ©clare. Je lĂšve la main contre toi et je te fais rouler du haut de tes rochers, et je ferai de toi une montagne calcinĂ©e, Lamentations 4 12 Aucun roi de la terre ni aucun habitant du monde nâa cru que lâadversaire, que lâennemi, pourrait franchir les portes de JĂ©rusalem. EzĂ©chiel 13 8 Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Parce que vous prĂȘchez des illusions et que vous avez eu des visions mensongĂšres, je mâen prendrai Ă vous. VoilĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Abdias 1 3 Car ton orgueil tâĂ©gare, toi qui as ta demeure dans les creux du rocher. Toi dont lâhabitation est haut perchĂ©e, tu te dis en toi-mĂȘme : âQui mâen feras descendre ?â 4 Si comme lâaigle tu tâĂ©levais, et quand bien mĂȘme ton nid serait placĂ© au milieu des Ă©toiles, je tâen ferais tomber, dĂ©clare lâEternel. MichĂ©e 3 11 Ses chefs rendent leurs jugements contre des pots-de-vin, et ses prĂȘtres se font payer pour dispenser lâenseignement, et ses prophĂštes prĂ©disent lâavenir pour de lâargent. Et ils sâappuient sur lâEternel en disant : « LâEternel, nâest-il pas au milieu de nous ? Par consĂ©quent, aucun malheur ne pourra nous atteindre. » La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 21.1-14 Segond 21 » Oui, je mâen prends Ă toi, Ă toi qui habites au-dessus de la vallĂ©e, sur le rocher qui domine la plaine, dĂ©clare l'Eternel. Je vous en veux, Ă vous qui dites : âQui nous attaquera ? Qui entrera dans nos habitations ?â Segond 1910 Voici, j'en veux Ă toi, Ville assise dans la vallĂ©e, sur le rocher de la plaine, Dit l'Ăternel, A vous qui dites : Qui descendra contre nous ? Qui entrera dans nos demeures ? Segond 1978 (Colombe) © Voici : Câest Ă toi (que jâen ai), Habitante de la vallĂ©e, Du rocher de la plaine, â Oracle de lâĂternel â, A vous qui dites : Qui descendra contre nous ? Qui entrera dans nos repaires ? Parole de Vie © Le SEIGNEUR dĂ©clare : Je suis contre vous qui habitez la vallĂ©e, sur la partie plate du rocher. En effet, vous dites : âPersonne ne pourra descendre nous attaquer ni entrer dans nos abris.â Français Courant © Je prends parti contre vous qui habitez en contrebas sur le rocher plat, dĂ©clare le Seigneur ; oui, contre vous qui prĂ©tendez quâaucun ennemi ne pourra descendre jusquâĂ vous ni pĂ©nĂ©trer dans vos repaires. Semeur © Je vais mâen prendre Ă toi, palais du roi â lâEternel le dĂ©clare â toi qui tâes installĂ© au rocher du plateau qui domine la plaine ! Jâen veux Ă vous qui dites : âQui nous attaquera ? Qui pourra pĂ©nĂ©trer jusque dans nos bastions ?â Darby Voici, je suis contre toi, qui habites la vallĂ©e, le rocher de la plaine, dit l'Ăternel ; contre vous qui dites : Qui descendra contre nous, et qui viendra dans nos habitations ? Martin Voici, j'en veux Ă toi, qui habites dans la vallĂ©e, [et qui es] le rocher du plat pays, dit l'Eternel ; Ă vous qui dites : qui est-ce qui descendra contre nous, et qui entrera dans nos demeures ? Ostervald Voici, je viens Ă toi, ville situĂ©e dans la vallĂ©e, sur le rocher de la plaine, dit l'Ăternel ; Ă vous qui dites : Qui descendra contre nous, qui entrera dans nos demeures ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖšŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖ茩ŚÖ¶Ö§ŚÖ¶ŚȘ ŚÖžŚąÖ”ÖŚÖ¶Ś§ ŚŠÖ„ŚÖŒŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ©ŚÖčÖŚš Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖ ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ”ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąŚÖčŚ ŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ World English Bible Behold, I am against you, O inhabitant of the valley, and of the rock of the plain, says Yahweh; you that say, Who shall come down against us? or who shall enter into our habitations? La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A toi : Ă ton tour ! C'est maintenant l'heure de JĂ©rusalem, aprĂšs que tant d'autres- villes, telles que Samarie, Damas, etc., sont tombĂ©es dĂšs longtemps...Habitante de la vallĂ©e. Ce passage a toujours Ă©tĂ© appliquĂ© Ă JĂ©rusalem et l'on ne voit pas en effet Ă quelle autre ville il pourrait se rapporter. Mais il n'en est pas moins bien difficile de comprendre dans quel sens JĂ©rusalem est appelĂ©e ici habitante de la vallĂ©e. Le mot Ă©mek (vallĂ©e) dĂ©signe toujours une vallĂ©e large et Ă©vasĂ©e, et ne peut se rapporter aux ravins de Hinnom et du CĂ©dron. S'appliquerait-il peut-ĂȘtre ici Ă la vallĂ©e des RĂ©phaĂŻm qui est en effet appelĂ©e Ă©mek et que dominent ; au nord les montagnes sur lesquelles est assise JĂ©rusalem ? Ou plutĂŽt ce nom ne contiendrait-il point une allusion Ă quelque circonstance qui nous est inconnue ? En tous cas, comparez EsaĂŻe 22.1.Rocher de la plaine. Cette expression dĂ©signe JĂ©rusalem comme la ville forte qui sert de refuge aux campagnards (4.5-6).Qui descendra sur nous ? Question ironique des habitants incrĂ©dules : Il faudrait descendre du ciel pour nous atteindre.Dans nos retraites : le mot hĂ©breu dĂ©signe les repaires inaccessibles des bĂȘtes sauvages. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici, jâen veux Ă toi, Ville assise 03427 08802 dans la vallĂ©e 06010, sur le rocher 06697 de la plaine 04334, Dit 05002 08803 lâEternel 03068, A vous qui dites 0559 08802 : Qui descendra 05181 08799 contre nous ? Qui entrera 0935 08799 dans nos demeures 04585 ? 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠04334 - miyshowrendroit de niveau, droiture rĂ©gion plate, plaine lieu aplani Ă©quitĂ© 04585 - mÄ`ownahdemeure, habitation, refuge antre, taniĂšre, repaire (d'un animal) la demeure (de Dieu) (fig.) 05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05181 - nachathdescendre, pĂ©nĂ©trer, faire impression (Qal) aller en bas, descendre descendre dans (le chĂątiment) (fig.) (Nifal) ⊠06010 - `emeqvallĂ©e, basse terre, plaine, sol 06697 - tsuwrrocher, falaise mur rocheux, falaise rocher (avec surface plane) bloc de pierre, galet rocher (spĂ©cifique) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 13 8 En ce jour-lĂ , vous expliquerez Ă vos enfants la signification de cette fĂȘte en disant : « Tout cela je le fais en mĂ©moire de ce que lâEternel a fait pour moi quand je suis sorti dâEgypte. » 20 Les IsraĂ©lites partirent de Soukkoth et campĂšrent Ă Etam, en bordure du dĂ©sert. 2 Samuel 5 6 Le roi marcha avec ses hommes sur JĂ©rusalem pour combattre les Yebousiens qui habitaient la rĂ©gion. Ceux-ci dĂ©clarĂšrent Ă David : âTu nâentreras pas ici ! MĂȘme des aveugles et des boiteux te repousseraient. CâĂ©tait une maniĂšre de dire : David nâentrera pas dans la ville. 7 Mais David sâempara de la forteresse de *Sion, quâon appelle la citĂ© de David. Psaumes 125 2 Comme JĂ©rusalem se trouve entourĂ©e de montagnes, de mĂȘme lâEternel entoure aussi son peuple, dĂšs maintenant et Ă jamais. EsaĂŻe 22 1 Menace sur la vallĂ©e de la Vision : Quâas-tu donc, maintenant, pour ĂȘtre tout entiĂšre montĂ©e sur les toits en terrasses, JĂ©rĂ©mie 7 4 Cessez de vous fier Ă ces paroles trompeuses : « Voici le Temple de lâEternel, voici le Temple de lâEternel, oui, câest ici quâest le Temple de lâEternel. » JĂ©rĂ©mie 21 5 Et moi-mĂȘme, je combattrai contre vous, en dĂ©ployant ma puissance, avec colĂšre, avec fureur, et une grande indignation. 13 Je vais mâen prendre Ă toi, palais du roi â lâEternel le dĂ©clare â toi qui tâes installĂ© au rocher du plateau qui domine la plaine ! Jâen veux Ă vous qui dites : âQui nous attaquera ? Qui pourra pĂ©nĂ©trer jusque dans nos bastions ?â JĂ©rĂ©mie 23 30 Aussi, je vais mâen prendre Ă ces prophĂštes, dĂ©clare lâEternel, qui, mutuellement, se volent mes paroles. 31 Je vais mâen prendre Ă ces prophĂštes, dĂ©clare lâEternel, qui agitent leur langue pour proclamer : « LâEternel le dĂ©clare ! » 32 Je vais mâen prendre Ă ces prophĂštes, dĂ©clare lâEternel, qui ont des songes mensongers, qui les racontent pour Ă©garer mon peuple par leurs mensonges et par leurs balivernes. Car moi, je ne les ai pas mandatĂ©s, je ne leur ai pas donnĂ© dâordres, ils ne sont, pour ce peuple, dâaucune utilitĂ©, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 49 4 Pourquoi te glorifier de tes vallĂ©es, oui, de tes vallĂ©es ruisselantes, peuple rebelle ? Tu places ta confiance dans tes trĂ©sors, disant : âQui viendra mâattaquer ?â 5 Je fais venir lâĂ©pouvante sur toi, de tous tes alentours, lâEternel le dĂ©clare, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes, et vous serez chassĂ©s, chacun droit devant soi, il nây aura personne qui rassemblera les fuyards. 16 La peur que tu inspires et ton orgueil tâĂ©garent, toi qui as ta demeure dans les creux des rochers et qui occupes le sommet des collines. Oui, comme lâaigle, tu Ă©lĂšves ton nid de lĂ , je te ferai tomber, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 50 31 Je vais mâen prendre Ă toi, dĂ©clare lâEternel, le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes, car le temps est venu pour toi, câest le jour de rendre des comptes. JĂ©rĂ©mie 51 25 « Je vais mâen prendre Ă toi, montagne destructrice, qui dĂ©vastes toute la terre, lâEternel le dĂ©clare. Je lĂšve la main contre toi et je te fais rouler du haut de tes rochers, et je ferai de toi une montagne calcinĂ©e, Lamentations 4 12 Aucun roi de la terre ni aucun habitant du monde nâa cru que lâadversaire, que lâennemi, pourrait franchir les portes de JĂ©rusalem. EzĂ©chiel 13 8 Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Parce que vous prĂȘchez des illusions et que vous avez eu des visions mensongĂšres, je mâen prendrai Ă vous. VoilĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Abdias 1 3 Car ton orgueil tâĂ©gare, toi qui as ta demeure dans les creux du rocher. Toi dont lâhabitation est haut perchĂ©e, tu te dis en toi-mĂȘme : âQui mâen feras descendre ?â 4 Si comme lâaigle tu tâĂ©levais, et quand bien mĂȘme ton nid serait placĂ© au milieu des Ă©toiles, je tâen ferais tomber, dĂ©clare lâEternel. MichĂ©e 3 11 Ses chefs rendent leurs jugements contre des pots-de-vin, et ses prĂȘtres se font payer pour dispenser lâenseignement, et ses prophĂštes prĂ©disent lâavenir pour de lâargent. Et ils sâappuient sur lâEternel en disant : « LâEternel, nâest-il pas au milieu de nous ? Par consĂ©quent, aucun malheur ne pourra nous atteindre. » La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.