TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ProphĂ©tie contre les nations : preuve de l'existence de Dieu - Pt. 4 Je continue ma sĂ©rie de vidĂ©os pour prouver l'existence de Dieu au travers des rĂ©vĂ©lations bibliques qui se sont accomplies. ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JĂ©rĂ©mie 50.1-64 JĂ©rĂ©mie 51.26 Segond 21 On ne pourra tirer de toi ni pierres angulaires ni pierres de fondation, car tu seras un dĂ©sert pour toujours, dĂ©clare l'Eternel. Segond 1910 On ne tirera de toi ni pierres angulaires, ni pierres pour fondements ; Car tu seras Ă jamais une ruine, dit l'Ăternel... Segond 1978 (Colombe) © On ne tirera de toi ni pierres dâangle, Ni pierres de fondation ; Car tu seras Ă toujours une dĂ©solation, â Oracle de lâĂternel... Parole de Vie © On ne trouvera plus chez toi aucune pierre principale, aucune pierre de fondation pour les maisons. Oui, tu seras pour toujours un dĂ©sert de tristesse. » VoilĂ ce que le SEIGNEUR dĂ©clare. Français Courant © quâon ne pourra mĂȘme plus prendre chez toi une pierre pour lâangle dâune maison ou pour ses fondations. Tu ne seras pour toujours quâun dĂ©sert sinistre », dĂ©clare le Seigneur. Semeur © et lâon ne prendra plus de toi ni pierre dâangle ni pierres pour les fondations ; car tu vas devenir un dĂ©sert pour toujours, lâEternel le dĂ©clare. Darby Et on ne prendra pas de toi une pierre pour un angle, ni une pierre pour des fondements, car tu seras des dĂ©solations perpĂ©tuelles, dit l'Ăternel. Martin Et on ne pourra prendre de toi aucune pierre pour la placer Ă l'angle de l'Ă©difice, ni aucune pierre pour servir de fondement, car tu seras des dĂ©solations perpĂ©tuelles, dit l'Eternel. Ostervald Et on ne pourra prendre de toi ni pierres angulaires, ni pierre de fondements, car tu seras rĂ©duite en dĂ©solations perpĂ©tuelles dit l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś€ÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖœŚÖ茥֞ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚȘ֌֎֜ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible They shall not take of you a stone for a corner, nor a stone for foundations; but you shall be desolate for ever, says Yahweh. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucune pierre de construction ne pourra ĂȘtre tirĂ©e de ses ruines : des dĂ©bris de sa puissance on ne pourra pas constituer un nouvel empire. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© On ne tirera 03947 08799 de toi ni pierres 068 angulaires 06438, ni pierres 068 pour fondements 04146 ; Car tu seras Ă jamais 05769 une ruine 08077, dit 05002 08803 lâEternel 03068⊠068 - 'ebenpierre (grande ou petite) Ă l'Ă©tat naturel comme matĂ©riau pierres prĂ©cieuses outil de travail ou ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04146 - mowcadahfondation, fondement 05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05769 - `owlamlongue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠06438 - pinnahangle, angulaire coin (d'objets carrĂ©s) angle (de gouvernant ou chef - fig.) 08077 - shÄmamahdĂ©vastation, en friche, Ă l'abandon, dĂ©solation 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SAUTERELLEL'hĂ©breu n'a pas moins de neuf mots pour dĂ©signer les diverses espĂšces ou les divers Ă©tats de la sauterelle. Nos ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 13 19 Alors Babylone, l'ornement des royaumes, la fiĂšre parure des Babyloniens, connaĂźtra la catastrophe dont Dieu a frappĂ© Sodome et Gomorrhe. 20 Elle ne sera plus jamais habitĂ©e, elle ne sera plus jamais peuplĂ©e. L'Arabe n'y dressera pas sa tente et les bergers n'y feront pas dormir leurs troupeaux. 21 Ce sont les bĂȘtes du dĂ©sert qui y auront leur taniĂšre. Les hiboux envahiront ses maisons, les autruches sây installeront et les boucs viendront y faire leurs bonds. 22 Les hyĂšnes hurleront dans ses palais et les chiens sauvages dans ses rĂ©sidences de luxe. Le moment fixĂ© pour elle est bientĂŽt lĂ et son existence ne sera pas prolongĂ©e. EsaĂŻe 14 23 Je ferai dâelle le domaine du hĂ©risson et un marĂ©cage, et je la balaierai Ă lâaide du balai de la destruction, dĂ©clare l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. EsaĂŻe 34 8 En effet, c'est un jour de vengeance pour l'Eternel, une annĂ©e de reprĂ©sailles pour la cause de Sion. 9 Lâeau des torrents d'Edom sera changĂ©e en goudron et sa poussiĂšre en soufre. Son pays deviendra du goudron brĂ»lant 10 qui ne sâĂ©teindra ni la nuit ni le jour. Sa fumĂ©e s'Ă©lĂšvera Ă©ternellement. De gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration il restera dĂ©sert, plus jamais personne n'y passera. 11 Le pĂ©lican et le hĂ©risson en prendront possession, la chouette et le corbeau y habiteront. On y Ă©tendra le ruban Ă mesurer du vide et le fil Ă plomb du chaos. 12 Ses notables n'y proclameront plus de roi, tous ses princes auront disparu. 13 Les buissons dâĂ©pines pousseront dans ses palais, les ronces et les orties dans ses forteresses. Ce sera le domaine des chacals, le repaire des autruches. 14 Les bĂȘtes du dĂ©sert y rencontreront les hyĂšnes et les boucs s'y appelleront lâun lâautre. Le spectre de la nuit y aura sa rĂ©sidence et y trouvera son endroit de repos. 15 Le serpent y fera son nid, y dĂ©posera ses Ćufs, les couvera et rassemblera ses petits sous son ombre. LĂ se rassembleront les vautours, chaque femelle avec son compagnon. 16 Cherchez dans le livre de l'Eternel et lisez ! Aucune de ces bĂȘtes ne sera absente, aucune femelle avec son compagnon ne manquera. Oui, câest lâEternel qui l'a ordonnĂ© et c'est son Esprit qui les rassemblera. 17 Il a procĂ©dĂ© Ă un tirage au sort pour eux, sa main leur a partagĂ© ce pays au ruban Ă mesurer. Ils en prendront possession pour toujours, ils y auront leur rĂ©sidence de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. JĂ©rĂ©mie 50 12 Votre mĂšre est profondĂ©ment honteuse, celle qui vous a mis au monde est humiliĂ©e : la voici devenue la derniĂšre des nations, un dĂ©sert, une terre sĂšche et aride. 13 A cause de lâindignation de l'Eternel, elle ne sera plus habitĂ©e, elle ne sera plus quâun dĂ©sert. Tous ceux qui passeront prĂšs de Babylone seront consternĂ©s et siffleront Ă la vue de toutes ses blessures. 40 Ce sera comme lors de la catastrophe dont Dieu a frappĂ© Sodome et Gomorrhe ainsi que les villes voisines, dĂ©clare l'Eternel : plus personne nây habitera, aucun homme nây sĂ©journera. 41 Un peuple vient du nord, une grande nation et de nombreux rois se mettent en mouvement depuis les extrĂ©mitĂ©s de la terre. JĂ©rĂ©mie 51 26 On ne pourra tirer de toi ni pierres angulaires ni pierres de fondation, car tu seras un dĂ©sert pour toujours, dĂ©clare l'Eternel. 29 La terre tremble, elle est bouleversĂ©e, car les projets de l'Eternel contre Babylone sâaccomplissent : il va faire de la rĂ©gion de Babylone un dĂ©sert inhabitĂ©. 37 Babylone deviendra un tas de ruines, un repaire de chacals, un sujet de consternation et de moquerie. Il n'y aura plus d'habitants. 43 Ses villes sont dĂ©vastĂ©es, la terre est devenue aride et dĂ©serte. C'est un pays que plus personne n'habite et oĂč ne passe plus aucun homme. Apocalypse 18 20 Ciel, rĂ©jouis-toi Ă cause d'elle ! Et vous, les saints, les apĂŽtres et les prophĂštes, rĂ©jouissez-vous aussi, car Dieu vous a fait justice en la jugeant. 21 Alors, un ange puissant prit une pierre qui ressemblait Ă une grande meule et il la jeta dans la mer en disant : « Câest avec la mĂȘme violence que Babylone, la grande ville, sera jetĂ©e Ă bas, et on ne la retrouvera plus. 22 On n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On ne trouvera chez toi plus aucun artisan d'un quelconque mĂ©tier et lâon n'y entendra plus le bruit de la meule. 23 La lumiĂšre de la lampe ne brillera plus chez toi et lâon n'y entendra plus la voix des jeunes mariĂ©s. Cela arrivera parce que tes marchands Ă©taient les grands de la terre et que toutes les nations ont Ă©tĂ© Ă©garĂ©es par ta sorcellerie, 24 parce que l'on a trouvĂ© chez toi le sang des prophĂštes, des saints et de tous ceux qui ont Ă©tĂ© mis Ă mort sur la terre. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.