TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ProphĂ©tie contre les nations : preuve de l'existence de Dieu - Pt. 4 Je continue ma sĂ©rie de vidĂ©os pour prouver l'existence de Dieu au travers des rĂ©vĂ©lations bibliques qui se sont accomplies. ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JĂ©rĂ©mie 50.1-64 Segond 21 et tu diras : âEternel, c'est toi qui as dĂ©clarĂ© que cet endroit serait rayĂ© de la carte et qu'il ne serait plus habitĂ© ni par les hommes ni par les bĂȘtes, mais qu'il deviendrait un dĂ©sert pour toujours.â Segond 1910 et tu diras : Ăternel, c'est toi qui as dĂ©clarĂ© que ce lieu serait dĂ©truit, et qu'il ne serait plus habitĂ© ni par les hommes ni par les bĂȘtes, mais qu'il deviendrait un dĂ©sert pour toujours. Segond 1978 (Colombe) © et tu diras : Ăternel, câest toi-mĂȘme qui as parlĂ© sur ce lieu pour quâil soit retranchĂ© et quâil ne soit plus habitĂ© ni par les hommes ni par les bĂȘtes, mais quâil devienne une dĂ©solation pour toujours. Parole de Vie © Puis tu diras : âSEIGNEUR, tu as toi-mĂȘme annoncĂ© ceci : Babylone va ĂȘtre dĂ©truite, il nây aura plus dâhabitants, ni hommes ni bĂȘtes. Elle deviendra pour toujours un dĂ©sert de tristesse.â Français Courant © Puis tu diras : âSeigneur, tu as toi-mĂȘme annoncĂ© que cette ville serait dĂ©truite, quâil nây resterait ni homme ni bĂȘte, quâelle deviendrait un dĂ©sert sinistre pour toujours.â Semeur © Puis tu diras : « Eternel, câest toi-mĂȘme qui as parlĂ© de dĂ©truire ce lieu-ci, pour que personne nây habite plus, ni homme ni bĂȘte, mais quâil devienne pour toujours un dĂ©sert. » Darby et tu diras : Ăternel ! tu as parlĂ© contre ce lieu pour le retrancher, de maniĂšre qu'il n'y ait pas d'habitant, depuis l'homme jusqu'Ă la bĂȘte, mais qu'il soit des dĂ©solations perpĂ©tuelles. Martin Et tu diras : Eternel, tu as parlĂ© contre ce lieu-ci pour l'exterminer, en sorte qu'il n'y ait aucun habitant, depuis l'homme jusqu'Ă la bĂȘte, mais qu'il soit rĂ©duit en dĂ©solations perpĂ©tuelles. Ostervald Et tu diras : "Ăternel ! tu as dit de ce lieu que tu le dĂ©truirais, en sorte qu'il n'y ait plus d'habitant, ni homme ni bĂȘte, mais qu'il soit rĂ©duit en des dĂ©solations perpĂ©tuelles." HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖšŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö€ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ±ŚÖœŚÖčŚȘÖŸŚÖŒŚÖčÖ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚȘ֌֎֜ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible and say, Yahweh, you have spoken concerning this place, to cut it off, that none shall dwell therein, neither man nor animal, but that it shall be desolate forever. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Faire lecture : non sans doute devant les ChaldĂ©ens, ce qui eĂ»t exposĂ© le lecteur et les autres Juifs Ă un danger inutile.Cette lecture Ă©tait un appel Ă la fidĂ©litĂ© divine dans le lieu mĂȘme oĂč ses menaces devaient un jour s'accomplir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et tu diras 0559 08804 : Eternel 03068, câest toi qui as dĂ©clarĂ© 01696 08765 que ce lieu 04725 serait dĂ©truit 03772 08687, et quâil ne serait plus habitĂ© 03427 08802 ni par les hommes 0120 ni par les bĂȘtes 0929, mais quâil deviendrait un dĂ©sert 08077 pour toujours 05769. 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0929 - bÄhemahbĂȘte, bĂ©tail, animal bĂȘtes (collectif de tous les animaux) bĂ©tail, (animaux domestiques) bĂȘtes sauvages, les ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05769 - `owlamlongue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠08077 - shÄmamahdĂ©vastation, en friche, Ă l'abandon, dĂ©solation 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 13 19 Ainsi Babylone, la noblesse des Royaumes, l'excellence de l'orgueil des ChaldĂ©ens, sera comme quand Dieu renversa Sodome et Gomorrhe. 20 Elle ne sera point habitĂ©e Ă jamais, elle ne sera point habitĂ©e de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, mĂȘme les Arabes n'y dresseront point leurs tentes, ni les bergers n'y mettront point leurs parcs. 21 Mais les bĂȘtes sauvages des dĂ©serts y auront leurs repaires ; et leurs maisons seront remplies de fouines, les chats-huants y habiteront, et les chouettes y sauteront. 22 Et [les bĂȘtes sauvages des] Iles s'entre-rĂ©pondront les unes aux autres dans ses palais dĂ©solĂ©s, et les dragons dans ses chĂąteaux de plaisance ; son temps est mĂȘme prĂȘt Ă venir, et ses jours ne seront point prolongĂ©s. EsaĂŻe 14 22 Je m'Ă©lĂšverai contre eux, dit l'Eternel des armĂ©es, et je retrancherai Ă Babylone le nom, et le reste [qu'elle a], le fils et le petit-fils, dit l'Eternel. 23 Et je la rĂ©duirai en habitation de butors, et en marais d'eaux, et je la balayerai d'un balai de destruction, dit l'Eternel des armĂ©es. JĂ©rĂ©mie 25 9 Voici, j'enverrai, et j'assemblerai toutes les familles de l'Aquilon, dit l'Eternel, [j'enverrai], dis-je, vers NĂ©bucadnetsar Roi de Babylone mon serviteur ; et je les ferai venir contre ce pays et contre ses habitants, et contre toutes ces nations d'alentour ; je les dĂ©truirai Ă la façon de l'interdit, je les mettrai en dĂ©solation, et en opprobre, et en dĂ©serts Ă©ternels. 12 Et il arrivera que quand les soixante-dix ans seront accomplis, je punirai, dit l'Eternel, le Roi de Babylone, et cette nation-lĂ , de leurs iniquitĂ©s, et le pays des CaldĂ©ens, que je mettrai en dĂ©solations Ă©ternelles. JĂ©rĂ©mie 50 3 Car une nation est montĂ©e contre elle de devers l'Aquilon, qui mettra son pays en dĂ©solation, et il n'y aura personne qui y habite ; les hommes et les bĂȘtes s'en sont fuis, ils s'en sont allĂ©s. 13 Elle ne sera plus habitĂ©e Ă cause de l'indignation de l'Eternel, elle ne sera tout entiĂšre que dĂ©solation ; quiconque passera prĂšs de Babylone sera Ă©tonnĂ©, et lui insultera Ă cause de toutes ses plaies. 39 C'est pourquoi les bĂȘtes sauvages des dĂ©serts avec celles des Iles y habiteront, et les chats-huants y habiteront aussi ; et elle ne sera plus habitĂ©e Ă jamais, et on n'y demeurera point en quelque temps que ce soit. 40 Il n'y demeurera personne, a dit l'Eternel, et aucun fils d'homme n'y habitera, comme dans la subversion que Dieu a faite de Sodome et de Gomorrhe, et de leurs lieux circonvoisins. JĂ©rĂ©mie 51 25 Voici, j'en veux Ă toi, montagne qui dĂ©truis, dit l'Eternel, qui dĂ©truis toute la terre ; et j'Ă©tendrai ma main sur toi, et je te roulerai en bas du haut des rochers, et je te rĂ©duirai en montagne d'embrasement. 26 Et on ne pourra prendre de toi aucune pierre pour la placer Ă l'angle de l'Ă©difice, ni aucune pierre pour servir de fondement, car tu seras des dĂ©solations perpĂ©tuelles, dit l'Eternel. 29 Et la terre en sera Ă©branlĂ©e, et en sera en travail, parce que tout ce que l'Eternel a pensĂ© a Ă©tĂ© effectuĂ© contre Babylone, pour rĂ©duire le pays en dĂ©solation, tellement qu'il n'y ait personne qui [y] habite. 37 Et Babylone sera rĂ©duite en monceaux, en demeure de dragons, en Ă©tonnement, et en opprobre, sans que personne [y] habite. 62 Et tu diras : Eternel, tu as parlĂ© contre ce lieu-ci pour l'exterminer, en sorte qu'il n'y ait aucun habitant, depuis l'homme jusqu'Ă la bĂȘte, mais qu'il soit rĂ©duit en dĂ©solations perpĂ©tuelles. EzĂ©chiel 35 9 Je te rĂ©duirai en dĂ©solations Ă©ternelles, et tes villes ne seront plus habitĂ©es ; et vous saurez que je suis l'Eternel. Apocalypse 18 20 Ă ciel ! rĂ©jouis-toi Ă cause d'elle ; et vous aussi, saints ApĂŽtres et ProphĂštes [rĂ©jouissez-vous] : car Dieu l'a punie Ă cause de vous. 21 Puis un Ange d'une grande force prit une pierre, [qui Ă©tait] comme une grande meule, et la jeta dans la mer, en disant : Ainsi sera jetĂ©e avec impĂ©tuositĂ© Babylone, cette grande Cité ; et elle ne sera plus trouvĂ©e. 22 Et la voix des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de hautbois, et de ceux qui sonnent de la trompette, ne sera plus ouĂŻe en toi ; et tout ouvrier de quelque mĂ©tier que ce soit, ne sera plus trouvĂ© en toi ; et le bruit de la meule ne sera plus ouĂŻ en toi. 23 Et la lumiĂšre de la chandelle ne luira plus en toi ; et la voix de l'Ă©poux et de l'Ă©pouse ne sera plus ouĂŻe en toi ; parce que tes marchands Ă©taient des Princes en la terre ; et parce que par tes empoisonnements toutes les nations ont Ă©tĂ© sĂ©duites. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.