TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Job 14.1-21 Job 14.1-21 Job 12.1-16 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Job 14.1-21 Job 14.1-21 Job 12.1-16 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Job 11.1-14 TopMessages Message texte La pluie du printemps Cantique des Cantiques 2 : 10 (Semeur) 10 LĂšve-toi mon amie, viens donc ma belle, 11 Car lâhiver est passĂ© ⊠Myriam Medina Job 15.1-33 Segond 21 Un bruit terrifiant retentit Ă ses oreilles : au beau milieu de la paix, le dĂ©vastateur fond sur lui. Segond 1910 La voix de la terreur retentit Ă ses oreilles ; Au sein de la paix, le dĂ©vastateur va fondre sur lui ; Segond 1978 (Colombe) © Un bruit qui fait peur retentit Ă ses oreilles : Au sein de la paix, le dĂ©vastateur va survenir sur lui ; Parole de Vie © Des voix terribles crient dans leurs oreilles. Les bandits tombent sur eux en pleine paix. Français Courant © Des voix effrayantes hurlent Ă ses oreilles. En pleine paix le Destructeur marche vers lui. Semeur © Un bruit plein dâĂ©pouvante rĂ©sonne Ă ses oreilles et mĂȘme en temps de paix un destructeur fondra sur lui. Darby La voie des choses effrayantes est dans ses oreilles ; au milieu de la prospĂ©ritĂ©, le dĂ©vastateur arrive sur lui ; Martin Un cri de frayeur est dans ses oreilles ; au milieu de la paix [il croit] que le destructeur se jette sur lui. Ostervald Des bruits effrayants remplissent ses oreilles ; en pleine paix, le destructeur vient sur lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ڧŚÖčŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ·ÖŚ©ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ Ś©ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ World English Bible A sound of terrors is in his ears. In prosperity the destroyer shall come on him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Des sons effrayants. Dangers imaginaires, effets de la mauvaise conscience. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La voix 06963 de la terreur 06343 retentit Ă ses oreilles 0241 ; Au sein de la paix 07965, le dĂ©vastateur 07703 08802 va fondre 0935 08799 sur lui ; 0241 - 'ozenoreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 06343 - pachadterreur, crainte objet de crainte 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07703 - shadadtraiter violemment, dĂ©pouiller, dĂ©vaster, ruiner, dĂ©truire, piller (Qal) dĂ©truire violemment, dĂ©vaster, dĂ©pouiller, assaillir dĂ©vastateur, dĂ©pouilleur ⊠07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOB« Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ait jamais tracĂ©es... Rien, je ⊠OREILLEI Sens propre. Nombreuses sont dans la Bible les mentions de l'organe de l'ouĂŻe ( Ps 94:9 , Pr 20:12 ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 9 Cependant, l'Eternel Dieu appela l'homme et lui dit : « OĂč es-tu ? » 10 Il rĂ©pondit : « J'ai entendu ta voix dans le jardin et j'ai eu peur, parce que jâĂ©tais nu. Alors je me suis cachĂ©. » LĂ©vitique 26 36 Ceux parmi vous qui survivront, je remplirai leur cĆur dâangoisse dans les pays de leurs ennemis ; le bruit d'une feuille agitĂ©e les poursuivra. Ils prendront la fuite comme on le fait devant l'Ă©pĂ©e et ils tomberont sans qu'on les poursuive. 1 Samuel 25 36 AbigaĂŻl arriva vers Nabal alors quâil faisait un festin digne dâun roi dans sa maison. Il avait le cĆur joyeux et il Ă©tait complĂštement ivre. Elle ne lui dit pas un seul mot jusqu'au matin. 37 Mais le matin, l'ivresse de Nabal s'Ă©tait dissipĂ©e et sa femme lui raconta ce qui s'Ă©tait passĂ©. Le cĆur de Nabal reçut un coup mortel et il devint aussi inerte quâune pierre. 38 Environ dix jours aprĂšs, l'Eternel frappa Nabal et il mourut. 2 Rois 7 6 En effet, le Seigneur y avait fait entendre un bruit de chars et de chevaux, le bruit d'une grande armĂ©e, et ils s'Ă©taient dit l'un Ă l'autre : « Le roi d'IsraĂ«l a enrĂŽlĂ© contre nous les rois des Hittites et ceux des Egyptiens pour venir nous attaquer. » Job 1 13 Alors quâun jour les fils et les filles de Job mangeaient et buvaient du vin chez leur frĂšre aĂźnĂ©, 14 un messager arriva vers Job et lui dit : « Les bĆufs labouraient et les Ăąnesses broutaient Ă cĂŽtĂ© d'eux. 15 Des SabĂ©ens se sont jetĂ©s sur eux et les ont enlevĂ©s. Ils ont tuĂ© les serviteurs Ă coups dâĂ©pĂ©e et je suis le seul Ă avoir pu mâĂ©chapper pour t'en apporter la nouvelle. » 16 Il parlait encore lorsqu'un autre messager arriva et dit : « La foudre est tombĂ©e du ciel, a embrasĂ© les brebis et les serviteurs et les a dĂ©vorĂ©s. Je suis le seul Ă avoir pu mâĂ©chapper pour t'en apporter la nouvelle. » 17 Il parlait encore lorsqu'un autre messager arriva et dit : « Des ChaldĂ©ens rĂ©partis en trois bandes se sont prĂ©cipitĂ©s sur les chameaux et les ont enlevĂ©s. Ils ont tuĂ© les serviteurs Ă coups d'Ă©pĂ©e et je suis le seul Ă avoir pu mâĂ©chapper pour t'en apporter la nouvelle. » 18 Il parlait encore lorsqu'un autre messager arriva et dit : « Pendant que tes fils et tes filles mangeaient et buvaient du vin chez leur frĂšre aĂźnĂ©, 19 un grand vent est venu depuis l'autre cĂŽtĂ© du dĂ©sert et a frappĂ© contre les quatre coins de la maison. Elle s'est Ă©croulĂ©e sur les jeunes gens et ils sont morts. Je suis le seul Ă avoir pu mâĂ©chapper pour t'en apporter la nouvelle. » Job 15 21 Un bruit terrifiant retentit Ă ses oreilles : au beau milieu de la paix, le dĂ©vastateur fond sur lui. Job 18 11 Des terreurs l'assiĂšgent de tous cĂŽtĂ©s, elles le poursuivent pas Ă pas. Job 20 5 le triomphe des mĂ©chants a Ă©tĂ© de courte durĂ©e et la joie de l'impie momentanĂ©e ? 6 MĂȘme sâil s'Ă©levait jusqu'au ciel et si sa tĂȘte touchait les nuages, 7 il disparaĂźtra dĂ©finitivement comme ses excrĂ©ments et ceux qui le voyaient diront : âOĂč est-il ?â 22 Au milieu de l'abondance il sera dans la dĂ©tresse, les coups de tous les malheureux sâabattront sur lui. 23 Pour lui remplir le ventre, Dieu enverra sur lui sa colĂšre ardente ; il la fera pleuvoir sur lui et lâen rassasiera. 24 » S'il Ă©chappe Ă lâarmure de fer, l'arc de bronze le transpercera. 25 Sâil arrache de son dos une flĂšche, ou une lame Ă©tincelante de son ventre, il sera en proie aux terreurs de la mort. Job 27 20 Les terreurs le surprennent comme de lâeau, une tempĂȘte lâemporte en pleine nuit ; Psaumes 73 18 oui, tu les places sur un terrain glissant, tu les fais tomber dans la ruine. 19 Et voilĂ , en un instant ils sont dĂ©truits, ils ont disparu, anĂ©antis par lâĂ©pouvante ! 20 Comme un rĂȘve qui se dissipe au rĂ©veil, Seigneur, Ă ton rĂ©veil, tu repousses leur image. Psaumes 92 7 Lâidiot nây connaĂźt rien, lâhomme stupide nây comprend rien. Proverbes 1 26 moi aussi je rirai quand vous serez dans le malheur, je me moquerai quand la terreur fondra sur vous, 27 quand la terreur fondra sur vous comme une tempĂȘte et que le malheur vous enveloppera comme un tourbillon, quand la dĂ©tresse et l'angoisse sâempareront de vous. Actes 12 21 Le jour fixĂ©, HĂ©rode, habillĂ© de sa tenue royale, Ă©tait assis sur son trĂŽne et leur adressait publiquement un discours. 22 Le peuple s'Ă©cria : « C'est la voix d'un dieu et non d'un ĂȘtre humain ! » 23 Un ange du Seigneur le frappa immĂ©diatement parce qu'il n'avait pas donnĂ© gloire Ă Dieu. Il mourut rongĂ© par des vers. 1 Corinthiens 10 10 Ne murmurez pas comme certains d'entre eux lâont fait, de sorte quâils sont morts sous les coups du destructeur. 1 Thessaloniciens 5 3 Quand les hommes diront : « Paix et sĂ©curité ! » alors une ruine soudaine fondra sur eux, comme les douleurs sur la femme enceinte ; ils n'y Ă©chapperont pas. Apocalypse 9 11 A leur tĂȘte, elles avaient comme roi l'ange de l'abĂźme, appelĂ© en hĂ©breu Abaddon et en grec Apollyon. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Job 14.1-21 Job 14.1-21 Job 12.1-16 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Job 11.1-14 TopMessages Message texte La pluie du printemps Cantique des Cantiques 2 : 10 (Semeur) 10 LĂšve-toi mon amie, viens donc ma belle, 11 Car lâhiver est passĂ© ⊠Myriam Medina Job 15.1-33 Segond 21 Un bruit terrifiant retentit Ă ses oreilles : au beau milieu de la paix, le dĂ©vastateur fond sur lui. Segond 1910 La voix de la terreur retentit Ă ses oreilles ; Au sein de la paix, le dĂ©vastateur va fondre sur lui ; Segond 1978 (Colombe) © Un bruit qui fait peur retentit Ă ses oreilles : Au sein de la paix, le dĂ©vastateur va survenir sur lui ; Parole de Vie © Des voix terribles crient dans leurs oreilles. Les bandits tombent sur eux en pleine paix. Français Courant © Des voix effrayantes hurlent Ă ses oreilles. En pleine paix le Destructeur marche vers lui. Semeur © Un bruit plein dâĂ©pouvante rĂ©sonne Ă ses oreilles et mĂȘme en temps de paix un destructeur fondra sur lui. Darby La voie des choses effrayantes est dans ses oreilles ; au milieu de la prospĂ©ritĂ©, le dĂ©vastateur arrive sur lui ; Martin Un cri de frayeur est dans ses oreilles ; au milieu de la paix [il croit] que le destructeur se jette sur lui. Ostervald Des bruits effrayants remplissent ses oreilles ; en pleine paix, le destructeur vient sur lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ڧŚÖčŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ·ÖŚ©ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ Ś©ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ World English Bible A sound of terrors is in his ears. In prosperity the destroyer shall come on him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Des sons effrayants. Dangers imaginaires, effets de la mauvaise conscience. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La voix 06963 de la terreur 06343 retentit Ă ses oreilles 0241 ; Au sein de la paix 07965, le dĂ©vastateur 07703 08802 va fondre 0935 08799 sur lui ; 0241 - 'ozenoreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 06343 - pachadterreur, crainte objet de crainte 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07703 - shadadtraiter violemment, dĂ©pouiller, dĂ©vaster, ruiner, dĂ©truire, piller (Qal) dĂ©truire violemment, dĂ©vaster, dĂ©pouiller, assaillir dĂ©vastateur, dĂ©pouilleur ⊠07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOB« Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ait jamais tracĂ©es... Rien, je ⊠OREILLEI Sens propre. Nombreuses sont dans la Bible les mentions de l'organe de l'ouĂŻe ( Ps 94:9 , Pr 20:12 ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 9 Cependant, l'Eternel Dieu appela l'homme et lui dit : « OĂč es-tu ? » 10 Il rĂ©pondit : « J'ai entendu ta voix dans le jardin et j'ai eu peur, parce que jâĂ©tais nu. Alors je me suis cachĂ©. » LĂ©vitique 26 36 Ceux parmi vous qui survivront, je remplirai leur cĆur dâangoisse dans les pays de leurs ennemis ; le bruit d'une feuille agitĂ©e les poursuivra. Ils prendront la fuite comme on le fait devant l'Ă©pĂ©e et ils tomberont sans qu'on les poursuive. 1 Samuel 25 36 AbigaĂŻl arriva vers Nabal alors quâil faisait un festin digne dâun roi dans sa maison. Il avait le cĆur joyeux et il Ă©tait complĂštement ivre. Elle ne lui dit pas un seul mot jusqu'au matin. 37 Mais le matin, l'ivresse de Nabal s'Ă©tait dissipĂ©e et sa femme lui raconta ce qui s'Ă©tait passĂ©. Le cĆur de Nabal reçut un coup mortel et il devint aussi inerte quâune pierre. 38 Environ dix jours aprĂšs, l'Eternel frappa Nabal et il mourut. 2 Rois 7 6 En effet, le Seigneur y avait fait entendre un bruit de chars et de chevaux, le bruit d'une grande armĂ©e, et ils s'Ă©taient dit l'un Ă l'autre : « Le roi d'IsraĂ«l a enrĂŽlĂ© contre nous les rois des Hittites et ceux des Egyptiens pour venir nous attaquer. » Job 1 13 Alors quâun jour les fils et les filles de Job mangeaient et buvaient du vin chez leur frĂšre aĂźnĂ©, 14 un messager arriva vers Job et lui dit : « Les bĆufs labouraient et les Ăąnesses broutaient Ă cĂŽtĂ© d'eux. 15 Des SabĂ©ens se sont jetĂ©s sur eux et les ont enlevĂ©s. Ils ont tuĂ© les serviteurs Ă coups dâĂ©pĂ©e et je suis le seul Ă avoir pu mâĂ©chapper pour t'en apporter la nouvelle. » 16 Il parlait encore lorsqu'un autre messager arriva et dit : « La foudre est tombĂ©e du ciel, a embrasĂ© les brebis et les serviteurs et les a dĂ©vorĂ©s. Je suis le seul Ă avoir pu mâĂ©chapper pour t'en apporter la nouvelle. » 17 Il parlait encore lorsqu'un autre messager arriva et dit : « Des ChaldĂ©ens rĂ©partis en trois bandes se sont prĂ©cipitĂ©s sur les chameaux et les ont enlevĂ©s. Ils ont tuĂ© les serviteurs Ă coups d'Ă©pĂ©e et je suis le seul Ă avoir pu mâĂ©chapper pour t'en apporter la nouvelle. » 18 Il parlait encore lorsqu'un autre messager arriva et dit : « Pendant que tes fils et tes filles mangeaient et buvaient du vin chez leur frĂšre aĂźnĂ©, 19 un grand vent est venu depuis l'autre cĂŽtĂ© du dĂ©sert et a frappĂ© contre les quatre coins de la maison. Elle s'est Ă©croulĂ©e sur les jeunes gens et ils sont morts. Je suis le seul Ă avoir pu mâĂ©chapper pour t'en apporter la nouvelle. » Job 15 21 Un bruit terrifiant retentit Ă ses oreilles : au beau milieu de la paix, le dĂ©vastateur fond sur lui. Job 18 11 Des terreurs l'assiĂšgent de tous cĂŽtĂ©s, elles le poursuivent pas Ă pas. Job 20 5 le triomphe des mĂ©chants a Ă©tĂ© de courte durĂ©e et la joie de l'impie momentanĂ©e ? 6 MĂȘme sâil s'Ă©levait jusqu'au ciel et si sa tĂȘte touchait les nuages, 7 il disparaĂźtra dĂ©finitivement comme ses excrĂ©ments et ceux qui le voyaient diront : âOĂč est-il ?â 22 Au milieu de l'abondance il sera dans la dĂ©tresse, les coups de tous les malheureux sâabattront sur lui. 23 Pour lui remplir le ventre, Dieu enverra sur lui sa colĂšre ardente ; il la fera pleuvoir sur lui et lâen rassasiera. 24 » S'il Ă©chappe Ă lâarmure de fer, l'arc de bronze le transpercera. 25 Sâil arrache de son dos une flĂšche, ou une lame Ă©tincelante de son ventre, il sera en proie aux terreurs de la mort. Job 27 20 Les terreurs le surprennent comme de lâeau, une tempĂȘte lâemporte en pleine nuit ; Psaumes 73 18 oui, tu les places sur un terrain glissant, tu les fais tomber dans la ruine. 19 Et voilĂ , en un instant ils sont dĂ©truits, ils ont disparu, anĂ©antis par lâĂ©pouvante ! 20 Comme un rĂȘve qui se dissipe au rĂ©veil, Seigneur, Ă ton rĂ©veil, tu repousses leur image. Psaumes 92 7 Lâidiot nây connaĂźt rien, lâhomme stupide nây comprend rien. Proverbes 1 26 moi aussi je rirai quand vous serez dans le malheur, je me moquerai quand la terreur fondra sur vous, 27 quand la terreur fondra sur vous comme une tempĂȘte et que le malheur vous enveloppera comme un tourbillon, quand la dĂ©tresse et l'angoisse sâempareront de vous. Actes 12 21 Le jour fixĂ©, HĂ©rode, habillĂ© de sa tenue royale, Ă©tait assis sur son trĂŽne et leur adressait publiquement un discours. 22 Le peuple s'Ă©cria : « C'est la voix d'un dieu et non d'un ĂȘtre humain ! » 23 Un ange du Seigneur le frappa immĂ©diatement parce qu'il n'avait pas donnĂ© gloire Ă Dieu. Il mourut rongĂ© par des vers. 1 Corinthiens 10 10 Ne murmurez pas comme certains d'entre eux lâont fait, de sorte quâils sont morts sous les coups du destructeur. 1 Thessaloniciens 5 3 Quand les hommes diront : « Paix et sĂ©curité ! » alors une ruine soudaine fondra sur eux, comme les douleurs sur la femme enceinte ; ils n'y Ă©chapperont pas. Apocalypse 9 11 A leur tĂȘte, elles avaient comme roi l'ange de l'abĂźme, appelĂ© en hĂ©breu Abaddon et en grec Apollyon. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Job 11.1-14 TopMessages Message texte La pluie du printemps Cantique des Cantiques 2 : 10 (Semeur) 10 LĂšve-toi mon amie, viens donc ma belle, 11 Car lâhiver est passĂ© ⊠Myriam Medina Job 15.1-33 Segond 21 Un bruit terrifiant retentit Ă ses oreilles : au beau milieu de la paix, le dĂ©vastateur fond sur lui. Segond 1910 La voix de la terreur retentit Ă ses oreilles ; Au sein de la paix, le dĂ©vastateur va fondre sur lui ; Segond 1978 (Colombe) © Un bruit qui fait peur retentit Ă ses oreilles : Au sein de la paix, le dĂ©vastateur va survenir sur lui ; Parole de Vie © Des voix terribles crient dans leurs oreilles. Les bandits tombent sur eux en pleine paix. Français Courant © Des voix effrayantes hurlent Ă ses oreilles. En pleine paix le Destructeur marche vers lui. Semeur © Un bruit plein dâĂ©pouvante rĂ©sonne Ă ses oreilles et mĂȘme en temps de paix un destructeur fondra sur lui. Darby La voie des choses effrayantes est dans ses oreilles ; au milieu de la prospĂ©ritĂ©, le dĂ©vastateur arrive sur lui ; Martin Un cri de frayeur est dans ses oreilles ; au milieu de la paix [il croit] que le destructeur se jette sur lui. Ostervald Des bruits effrayants remplissent ses oreilles ; en pleine paix, le destructeur vient sur lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ڧŚÖčŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ·ÖŚ©ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ Ś©ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ World English Bible A sound of terrors is in his ears. In prosperity the destroyer shall come on him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Des sons effrayants. Dangers imaginaires, effets de la mauvaise conscience. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La voix 06963 de la terreur 06343 retentit Ă ses oreilles 0241 ; Au sein de la paix 07965, le dĂ©vastateur 07703 08802 va fondre 0935 08799 sur lui ; 0241 - 'ozenoreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 06343 - pachadterreur, crainte objet de crainte 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07703 - shadadtraiter violemment, dĂ©pouiller, dĂ©vaster, ruiner, dĂ©truire, piller (Qal) dĂ©truire violemment, dĂ©vaster, dĂ©pouiller, assaillir dĂ©vastateur, dĂ©pouilleur ⊠07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOB« Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ait jamais tracĂ©es... Rien, je ⊠OREILLEI Sens propre. Nombreuses sont dans la Bible les mentions de l'organe de l'ouĂŻe ( Ps 94:9 , Pr 20:12 ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 9 Cependant, l'Eternel Dieu appela l'homme et lui dit : « OĂč es-tu ? » 10 Il rĂ©pondit : « J'ai entendu ta voix dans le jardin et j'ai eu peur, parce que jâĂ©tais nu. Alors je me suis cachĂ©. » LĂ©vitique 26 36 Ceux parmi vous qui survivront, je remplirai leur cĆur dâangoisse dans les pays de leurs ennemis ; le bruit d'une feuille agitĂ©e les poursuivra. Ils prendront la fuite comme on le fait devant l'Ă©pĂ©e et ils tomberont sans qu'on les poursuive. 1 Samuel 25 36 AbigaĂŻl arriva vers Nabal alors quâil faisait un festin digne dâun roi dans sa maison. Il avait le cĆur joyeux et il Ă©tait complĂštement ivre. Elle ne lui dit pas un seul mot jusqu'au matin. 37 Mais le matin, l'ivresse de Nabal s'Ă©tait dissipĂ©e et sa femme lui raconta ce qui s'Ă©tait passĂ©. Le cĆur de Nabal reçut un coup mortel et il devint aussi inerte quâune pierre. 38 Environ dix jours aprĂšs, l'Eternel frappa Nabal et il mourut. 2 Rois 7 6 En effet, le Seigneur y avait fait entendre un bruit de chars et de chevaux, le bruit d'une grande armĂ©e, et ils s'Ă©taient dit l'un Ă l'autre : « Le roi d'IsraĂ«l a enrĂŽlĂ© contre nous les rois des Hittites et ceux des Egyptiens pour venir nous attaquer. » Job 1 13 Alors quâun jour les fils et les filles de Job mangeaient et buvaient du vin chez leur frĂšre aĂźnĂ©, 14 un messager arriva vers Job et lui dit : « Les bĆufs labouraient et les Ăąnesses broutaient Ă cĂŽtĂ© d'eux. 15 Des SabĂ©ens se sont jetĂ©s sur eux et les ont enlevĂ©s. Ils ont tuĂ© les serviteurs Ă coups dâĂ©pĂ©e et je suis le seul Ă avoir pu mâĂ©chapper pour t'en apporter la nouvelle. » 16 Il parlait encore lorsqu'un autre messager arriva et dit : « La foudre est tombĂ©e du ciel, a embrasĂ© les brebis et les serviteurs et les a dĂ©vorĂ©s. Je suis le seul Ă avoir pu mâĂ©chapper pour t'en apporter la nouvelle. » 17 Il parlait encore lorsqu'un autre messager arriva et dit : « Des ChaldĂ©ens rĂ©partis en trois bandes se sont prĂ©cipitĂ©s sur les chameaux et les ont enlevĂ©s. Ils ont tuĂ© les serviteurs Ă coups d'Ă©pĂ©e et je suis le seul Ă avoir pu mâĂ©chapper pour t'en apporter la nouvelle. » 18 Il parlait encore lorsqu'un autre messager arriva et dit : « Pendant que tes fils et tes filles mangeaient et buvaient du vin chez leur frĂšre aĂźnĂ©, 19 un grand vent est venu depuis l'autre cĂŽtĂ© du dĂ©sert et a frappĂ© contre les quatre coins de la maison. Elle s'est Ă©croulĂ©e sur les jeunes gens et ils sont morts. Je suis le seul Ă avoir pu mâĂ©chapper pour t'en apporter la nouvelle. » Job 15 21 Un bruit terrifiant retentit Ă ses oreilles : au beau milieu de la paix, le dĂ©vastateur fond sur lui. Job 18 11 Des terreurs l'assiĂšgent de tous cĂŽtĂ©s, elles le poursuivent pas Ă pas. Job 20 5 le triomphe des mĂ©chants a Ă©tĂ© de courte durĂ©e et la joie de l'impie momentanĂ©e ? 6 MĂȘme sâil s'Ă©levait jusqu'au ciel et si sa tĂȘte touchait les nuages, 7 il disparaĂźtra dĂ©finitivement comme ses excrĂ©ments et ceux qui le voyaient diront : âOĂč est-il ?â 22 Au milieu de l'abondance il sera dans la dĂ©tresse, les coups de tous les malheureux sâabattront sur lui. 23 Pour lui remplir le ventre, Dieu enverra sur lui sa colĂšre ardente ; il la fera pleuvoir sur lui et lâen rassasiera. 24 » S'il Ă©chappe Ă lâarmure de fer, l'arc de bronze le transpercera. 25 Sâil arrache de son dos une flĂšche, ou une lame Ă©tincelante de son ventre, il sera en proie aux terreurs de la mort. Job 27 20 Les terreurs le surprennent comme de lâeau, une tempĂȘte lâemporte en pleine nuit ; Psaumes 73 18 oui, tu les places sur un terrain glissant, tu les fais tomber dans la ruine. 19 Et voilĂ , en un instant ils sont dĂ©truits, ils ont disparu, anĂ©antis par lâĂ©pouvante ! 20 Comme un rĂȘve qui se dissipe au rĂ©veil, Seigneur, Ă ton rĂ©veil, tu repousses leur image. Psaumes 92 7 Lâidiot nây connaĂźt rien, lâhomme stupide nây comprend rien. Proverbes 1 26 moi aussi je rirai quand vous serez dans le malheur, je me moquerai quand la terreur fondra sur vous, 27 quand la terreur fondra sur vous comme une tempĂȘte et que le malheur vous enveloppera comme un tourbillon, quand la dĂ©tresse et l'angoisse sâempareront de vous. Actes 12 21 Le jour fixĂ©, HĂ©rode, habillĂ© de sa tenue royale, Ă©tait assis sur son trĂŽne et leur adressait publiquement un discours. 22 Le peuple s'Ă©cria : « C'est la voix d'un dieu et non d'un ĂȘtre humain ! » 23 Un ange du Seigneur le frappa immĂ©diatement parce qu'il n'avait pas donnĂ© gloire Ă Dieu. Il mourut rongĂ© par des vers. 1 Corinthiens 10 10 Ne murmurez pas comme certains d'entre eux lâont fait, de sorte quâils sont morts sous les coups du destructeur. 1 Thessaloniciens 5 3 Quand les hommes diront : « Paix et sĂ©curité ! » alors une ruine soudaine fondra sur eux, comme les douleurs sur la femme enceinte ; ils n'y Ă©chapperont pas. Apocalypse 9 11 A leur tĂȘte, elles avaient comme roi l'ange de l'abĂźme, appelĂ© en hĂ©breu Abaddon et en grec Apollyon. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte La pluie du printemps Cantique des Cantiques 2 : 10 (Semeur) 10 LĂšve-toi mon amie, viens donc ma belle, 11 Car lâhiver est passĂ© ⊠Myriam Medina Job 15.1-33 Segond 21 Un bruit terrifiant retentit Ă ses oreilles : au beau milieu de la paix, le dĂ©vastateur fond sur lui. Segond 1910 La voix de la terreur retentit Ă ses oreilles ; Au sein de la paix, le dĂ©vastateur va fondre sur lui ; Segond 1978 (Colombe) © Un bruit qui fait peur retentit Ă ses oreilles : Au sein de la paix, le dĂ©vastateur va survenir sur lui ; Parole de Vie © Des voix terribles crient dans leurs oreilles. Les bandits tombent sur eux en pleine paix. Français Courant © Des voix effrayantes hurlent Ă ses oreilles. En pleine paix le Destructeur marche vers lui. Semeur © Un bruit plein dâĂ©pouvante rĂ©sonne Ă ses oreilles et mĂȘme en temps de paix un destructeur fondra sur lui. Darby La voie des choses effrayantes est dans ses oreilles ; au milieu de la prospĂ©ritĂ©, le dĂ©vastateur arrive sur lui ; Martin Un cri de frayeur est dans ses oreilles ; au milieu de la paix [il croit] que le destructeur se jette sur lui. Ostervald Des bruits effrayants remplissent ses oreilles ; en pleine paix, le destructeur vient sur lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ڧŚÖčŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ·ÖŚ©ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ Ś©ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ World English Bible A sound of terrors is in his ears. In prosperity the destroyer shall come on him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Des sons effrayants. Dangers imaginaires, effets de la mauvaise conscience. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La voix 06963 de la terreur 06343 retentit Ă ses oreilles 0241 ; Au sein de la paix 07965, le dĂ©vastateur 07703 08802 va fondre 0935 08799 sur lui ; 0241 - 'ozenoreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 06343 - pachadterreur, crainte objet de crainte 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07703 - shadadtraiter violemment, dĂ©pouiller, dĂ©vaster, ruiner, dĂ©truire, piller (Qal) dĂ©truire violemment, dĂ©vaster, dĂ©pouiller, assaillir dĂ©vastateur, dĂ©pouilleur ⊠07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOB« Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ait jamais tracĂ©es... Rien, je ⊠OREILLEI Sens propre. Nombreuses sont dans la Bible les mentions de l'organe de l'ouĂŻe ( Ps 94:9 , Pr 20:12 ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 9 Cependant, l'Eternel Dieu appela l'homme et lui dit : « OĂč es-tu ? » 10 Il rĂ©pondit : « J'ai entendu ta voix dans le jardin et j'ai eu peur, parce que jâĂ©tais nu. Alors je me suis cachĂ©. » LĂ©vitique 26 36 Ceux parmi vous qui survivront, je remplirai leur cĆur dâangoisse dans les pays de leurs ennemis ; le bruit d'une feuille agitĂ©e les poursuivra. Ils prendront la fuite comme on le fait devant l'Ă©pĂ©e et ils tomberont sans qu'on les poursuive. 1 Samuel 25 36 AbigaĂŻl arriva vers Nabal alors quâil faisait un festin digne dâun roi dans sa maison. Il avait le cĆur joyeux et il Ă©tait complĂštement ivre. Elle ne lui dit pas un seul mot jusqu'au matin. 37 Mais le matin, l'ivresse de Nabal s'Ă©tait dissipĂ©e et sa femme lui raconta ce qui s'Ă©tait passĂ©. Le cĆur de Nabal reçut un coup mortel et il devint aussi inerte quâune pierre. 38 Environ dix jours aprĂšs, l'Eternel frappa Nabal et il mourut. 2 Rois 7 6 En effet, le Seigneur y avait fait entendre un bruit de chars et de chevaux, le bruit d'une grande armĂ©e, et ils s'Ă©taient dit l'un Ă l'autre : « Le roi d'IsraĂ«l a enrĂŽlĂ© contre nous les rois des Hittites et ceux des Egyptiens pour venir nous attaquer. » Job 1 13 Alors quâun jour les fils et les filles de Job mangeaient et buvaient du vin chez leur frĂšre aĂźnĂ©, 14 un messager arriva vers Job et lui dit : « Les bĆufs labouraient et les Ăąnesses broutaient Ă cĂŽtĂ© d'eux. 15 Des SabĂ©ens se sont jetĂ©s sur eux et les ont enlevĂ©s. Ils ont tuĂ© les serviteurs Ă coups dâĂ©pĂ©e et je suis le seul Ă avoir pu mâĂ©chapper pour t'en apporter la nouvelle. » 16 Il parlait encore lorsqu'un autre messager arriva et dit : « La foudre est tombĂ©e du ciel, a embrasĂ© les brebis et les serviteurs et les a dĂ©vorĂ©s. Je suis le seul Ă avoir pu mâĂ©chapper pour t'en apporter la nouvelle. » 17 Il parlait encore lorsqu'un autre messager arriva et dit : « Des ChaldĂ©ens rĂ©partis en trois bandes se sont prĂ©cipitĂ©s sur les chameaux et les ont enlevĂ©s. Ils ont tuĂ© les serviteurs Ă coups d'Ă©pĂ©e et je suis le seul Ă avoir pu mâĂ©chapper pour t'en apporter la nouvelle. » 18 Il parlait encore lorsqu'un autre messager arriva et dit : « Pendant que tes fils et tes filles mangeaient et buvaient du vin chez leur frĂšre aĂźnĂ©, 19 un grand vent est venu depuis l'autre cĂŽtĂ© du dĂ©sert et a frappĂ© contre les quatre coins de la maison. Elle s'est Ă©croulĂ©e sur les jeunes gens et ils sont morts. Je suis le seul Ă avoir pu mâĂ©chapper pour t'en apporter la nouvelle. » Job 15 21 Un bruit terrifiant retentit Ă ses oreilles : au beau milieu de la paix, le dĂ©vastateur fond sur lui. Job 18 11 Des terreurs l'assiĂšgent de tous cĂŽtĂ©s, elles le poursuivent pas Ă pas. Job 20 5 le triomphe des mĂ©chants a Ă©tĂ© de courte durĂ©e et la joie de l'impie momentanĂ©e ? 6 MĂȘme sâil s'Ă©levait jusqu'au ciel et si sa tĂȘte touchait les nuages, 7 il disparaĂźtra dĂ©finitivement comme ses excrĂ©ments et ceux qui le voyaient diront : âOĂč est-il ?â 22 Au milieu de l'abondance il sera dans la dĂ©tresse, les coups de tous les malheureux sâabattront sur lui. 23 Pour lui remplir le ventre, Dieu enverra sur lui sa colĂšre ardente ; il la fera pleuvoir sur lui et lâen rassasiera. 24 » S'il Ă©chappe Ă lâarmure de fer, l'arc de bronze le transpercera. 25 Sâil arrache de son dos une flĂšche, ou une lame Ă©tincelante de son ventre, il sera en proie aux terreurs de la mort. Job 27 20 Les terreurs le surprennent comme de lâeau, une tempĂȘte lâemporte en pleine nuit ; Psaumes 73 18 oui, tu les places sur un terrain glissant, tu les fais tomber dans la ruine. 19 Et voilĂ , en un instant ils sont dĂ©truits, ils ont disparu, anĂ©antis par lâĂ©pouvante ! 20 Comme un rĂȘve qui se dissipe au rĂ©veil, Seigneur, Ă ton rĂ©veil, tu repousses leur image. Psaumes 92 7 Lâidiot nây connaĂźt rien, lâhomme stupide nây comprend rien. Proverbes 1 26 moi aussi je rirai quand vous serez dans le malheur, je me moquerai quand la terreur fondra sur vous, 27 quand la terreur fondra sur vous comme une tempĂȘte et que le malheur vous enveloppera comme un tourbillon, quand la dĂ©tresse et l'angoisse sâempareront de vous. Actes 12 21 Le jour fixĂ©, HĂ©rode, habillĂ© de sa tenue royale, Ă©tait assis sur son trĂŽne et leur adressait publiquement un discours. 22 Le peuple s'Ă©cria : « C'est la voix d'un dieu et non d'un ĂȘtre humain ! » 23 Un ange du Seigneur le frappa immĂ©diatement parce qu'il n'avait pas donnĂ© gloire Ă Dieu. Il mourut rongĂ© par des vers. 1 Corinthiens 10 10 Ne murmurez pas comme certains d'entre eux lâont fait, de sorte quâils sont morts sous les coups du destructeur. 1 Thessaloniciens 5 3 Quand les hommes diront : « Paix et sĂ©curité ! » alors une ruine soudaine fondra sur eux, comme les douleurs sur la femme enceinte ; ils n'y Ă©chapperont pas. Apocalypse 9 11 A leur tĂȘte, elles avaient comme roi l'ange de l'abĂźme, appelĂ© en hĂ©breu Abaddon et en grec Apollyon. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.