TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Job 21.14 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - La foi ne se fonde pas sur des expĂ©riences « La foi ne se fonde pas sur des expĂ©riences » (PrĂ©dication de Fernand Saint-Louis, filmĂ©e au GBRS de Longueuil ⊠Toute la Bible en parle Job 21.1-34 TopMessages Message texte Crise puis victoire Lecture GenĂšse 37 : 18-28. 1) JOSEPH PASSE PAR LA MORT. ĂŒ La bible n'est pas un ouvrage prĂ©sentant des ⊠Philippe Landrevie Job 21.1-34 TopMessages Message texte La pluie du printemps Cantique des Cantiques 2 : 10 (Semeur) 10 LĂšve-toi mon amie, viens donc ma belle, 11 Car lâhiver est passĂ© ⊠Myriam Medina Job 15.1-33 Segond 21 Pourtant, ils disaient Ă Dieu : âEloigne-toi de nous ! Nous ne dĂ©sirons pas connaĂźtre tes voies. Segond 1910 Ils disaient pourtant Ă Dieu : Retire-toi de nous ; Nous ne voulons pas connaĂźtre tes voies. Segond 1978 (Colombe) © Ils disaient pourtant Ă Dieu : Ăcarte-toi de nous ; Nous ne voulons pas connaĂźtre tes voies. Parole de Vie © « Pourtant, ils disaient Ă Dieu : âLaisse-nous tranquilles, nous nâavons pas envie de savoir ce que tu veux ! Français Courant © Or ils disaient Ă Dieu : « Laisse-nous donc tranquilles, peu nous importe de savoir ce que tu veux. Semeur © Or, ils disaient Ă Dieu : « Retire-toi de nous, nous nâavons nulle envie de connaĂźtre la vie que tu voudrais que nous menions. Darby Et ils disent Ă Dieu : Retire-toi de nous, nous ne prenons pas plaisir Ă la connaissance de tes voies. Martin Cependant ils ont dit au [Dieu] Fort : Retire-toi de nous ; car nous ne nous soucions point de la science de tes voies. Ostervald Et cependant ils ont dit Ă Dieu : "Ăloigne-toi de nous, nous ne voulons pas connaĂźtre tes voies. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŁŚÖŒ ŚÖžÖŚÖ”Ś ŚĄÖŁŚÖŒŚš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒÖ°ÖŚšÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚ€ÖžÖœŚŠÖ°Ś ŚÖŒŚ World English Bible They tell God, 'Depart from us, for we don't want to know about your ways. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cependant ils ne faisaient pas mystĂšre de leur impiĂ©tĂ©Â ; au contraire, ils l'affirmaient ouvertement. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils disaient 0559 08799 pourtant Ă Dieu 0410 : Retire 05493 08798-toi de nous ; Nous ne voulons 02654 08804 pas connaĂźtre 01847 tes voies 01870. 0410 - 'el Dieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01847 - da`ath connaissance perception, adresse discernement, comprĂ©hension, sagesse 01870 - derek route, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02654 - chaphets se complaire dans, prendre plaisir Ă , dĂ©sirer, se plaire avec, aimer (Qal) des hommes prendre ⊠05493 - cuwr dĂ©tourner, partir, s'en aller (Qal) se tourner de cĂŽtĂ©, se retourner s'en aller, quitter le ⊠08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOB « Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ⊠PROPHĂTE 6. VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu ⊠RICHESSE De mĂȘme que nos versions rendent par ce terme gĂ©nĂ©ral plusieurs mots hĂ©breu diffĂ©rents : ⊠VOIE Ancien Testament. Le mot hĂ©breu derĂšk Ă un sens propre et un sens figurĂ©. Au ⊠Job 21 14 Ils disaient pourtant Ă Dieu : Retire-toi de nous ; Nous ne voulons pas connaĂźtre tes voies. Job 22 17 Ils disaient Ă Dieu : Retire-toi de nous ; Que peut faire pour nous le Tout Puissant ? Psaumes 10 4 Le mĂ©chant dit avec arrogance : Il ne punit pas ! Il n'y a point de Dieu ! -VoilĂ toutes ses pensĂ©es. 11 Il dit en son coeur : Dieu oublie ! Il cache sa face, il ne regarde jamais ! Proverbes 1 7 La crainte de l'Ăternel est le commencement de la science ; Les insensĂ©s mĂ©prisent la sagesse et l'instruction. 22 Jusqu'Ă quand, stupides, aimerez-vous la stupiditĂ©Â ? Jusqu'Ă quand les moqueurs se plairont-ils Ă la moquerie, Et les insensĂ©s haĂŻront-ils la science ? 29 Parce qu'ils ont haĂŻ la science, Et qu'ils n'ont pas choisi la crainte de l'Ăternel, Habacuc 1 15 Il les fait tous monter avec l'hameçon, Il les attire dans son filet, Il les assemble dans ses rets : Aussi est-il dans la joie et dans l'allĂ©gresse. Luc 8 28 Ayant vu JĂ©sus, il poussa un cri, se jeta Ă ses pieds, et dit d'une voix forte : Qu'y a-t-il entre moi et toi, JĂ©sus, Fils du Dieu TrĂšs Haut ? Je t'en supplie, ne me tourmente pas. 37 Tous les habitants du pays des GĂ©rasĂ©niens priĂšrent JĂ©sus de s'Ă©loigner d'eux, car ils Ă©taient saisis d'une grande crainte. JĂ©sus monta dans la barque, et s'en retourna. Jean 3 19 Et ce jugement c'est que, la lumiĂšre Ă©tant venue dans le monde, les hommes ont prĂ©fĂ©rĂ© les tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre, parce que leurs oeuvres Ă©taient mauvaises. 20 Car quiconque fait le mal hait la lumiĂšre, et ne vient point Ă la lumiĂšre, de peur que ses oeuvres ne soient dĂ©voilĂ©es ; Jean 8 45 Et moi, parce que je dis la vĂ©ritĂ©, vous ne me croyez pas. 46 Qui de vous me convaincra de pĂ©chĂ©Â ? Si je dis la vĂ©ritĂ©, pourquoi ne me croyez-vous pas ? 47 Celui qui est de Dieu, Ă©coute les paroles de Dieu ; vous n'Ă©coutez pas, parce que vous n'ĂȘtes pas de Dieu. Jean 15 23 Celui qui me hait, hait aussi mon PĂšre. 24 Si je n'avais pas fait parmi eux des oeuvres que nul autre n'a faites, ils n'auraient pas de pĂ©chĂ©Â ; mais maintenant ils les ont vues, et ils ont haĂŻ et moi et mon PĂšre. Romains 1 28 Comme ils ne se sont pas souciĂ©s de connaĂźtre Dieu, Dieu les a livrĂ©s Ă leur sens rĂ©prouvĂ©, pour commettre des choses indignes, Romains 8 7 car l'affection de la chair est inimitiĂ© contre Dieu, parce qu'elle ne se soumet pas Ă la loi de Dieu, et qu'elle ne le peut mĂȘme pas. 2 Thessaloniciens 2 10 et avec toutes les sĂ©ductions de l'iniquitĂ© pour ceux qui pĂ©rissent parce qu'ils n'ont pas reçu l'amour de la vĂ©ritĂ© pour ĂȘtre sauvĂ©s. 11 Aussi Dieu leur envoie une puissance d'Ă©garement, pour qu'ils croient au mensonge, 12 afin que tous ceux qui n'ont pas cru Ă la vĂ©ritĂ©, mais qui ont pris plaisir Ă l'injustice, soient condamnĂ©s. 2 TimothĂ©e 4 3 Car il viendra un temps oĂč les hommes ne supporteront pas la saine doctrine ; mais, ayant la dĂ©mangeaison d'entendre des choses agrĂ©ables, ils se donneront une foule de docteurs selon leurs propres dĂ©sires, 4 dĂ©tourneront l'oreille de la vĂ©ritĂ©, et se tourneront vers les fables. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - La foi ne se fonde pas sur des expĂ©riences « La foi ne se fonde pas sur des expĂ©riences » (PrĂ©dication de Fernand Saint-Louis, filmĂ©e au GBRS de Longueuil ⊠Toute la Bible en parle Job 21.1-34 TopMessages Message texte Crise puis victoire Lecture GenĂšse 37 : 18-28. 1) JOSEPH PASSE PAR LA MORT. ĂŒ La bible n'est pas un ouvrage prĂ©sentant des ⊠Philippe Landrevie Job 21.1-34 TopMessages Message texte La pluie du printemps Cantique des Cantiques 2 : 10 (Semeur) 10 LĂšve-toi mon amie, viens donc ma belle, 11 Car lâhiver est passĂ© ⊠Myriam Medina Job 15.1-33 Segond 21 Pourtant, ils disaient Ă Dieu : âEloigne-toi de nous ! Nous ne dĂ©sirons pas connaĂźtre tes voies. Segond 1910 Ils disaient pourtant Ă Dieu : Retire-toi de nous ; Nous ne voulons pas connaĂźtre tes voies. Segond 1978 (Colombe) © Ils disaient pourtant Ă Dieu : Ăcarte-toi de nous ; Nous ne voulons pas connaĂźtre tes voies. Parole de Vie © « Pourtant, ils disaient Ă Dieu : âLaisse-nous tranquilles, nous nâavons pas envie de savoir ce que tu veux ! Français Courant © Or ils disaient Ă Dieu : « Laisse-nous donc tranquilles, peu nous importe de savoir ce que tu veux. Semeur © Or, ils disaient Ă Dieu : « Retire-toi de nous, nous nâavons nulle envie de connaĂźtre la vie que tu voudrais que nous menions. Darby Et ils disent Ă Dieu : Retire-toi de nous, nous ne prenons pas plaisir Ă la connaissance de tes voies. Martin Cependant ils ont dit au [Dieu] Fort : Retire-toi de nous ; car nous ne nous soucions point de la science de tes voies. Ostervald Et cependant ils ont dit Ă Dieu : "Ăloigne-toi de nous, nous ne voulons pas connaĂźtre tes voies. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŁŚÖŒ ŚÖžÖŚÖ”Ś ŚĄÖŁŚÖŒŚš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒÖ°ÖŚšÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚ€ÖžÖœŚŠÖ°Ś ŚÖŒŚ World English Bible They tell God, 'Depart from us, for we don't want to know about your ways. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cependant ils ne faisaient pas mystĂšre de leur impiĂ©tĂ©Â ; au contraire, ils l'affirmaient ouvertement. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils disaient 0559 08799 pourtant Ă Dieu 0410 : Retire 05493 08798-toi de nous ; Nous ne voulons 02654 08804 pas connaĂźtre 01847 tes voies 01870. 0410 - 'el Dieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01847 - da`ath connaissance perception, adresse discernement, comprĂ©hension, sagesse 01870 - derek route, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02654 - chaphets se complaire dans, prendre plaisir Ă , dĂ©sirer, se plaire avec, aimer (Qal) des hommes prendre ⊠05493 - cuwr dĂ©tourner, partir, s'en aller (Qal) se tourner de cĂŽtĂ©, se retourner s'en aller, quitter le ⊠08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOB « Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ⊠PROPHĂTE 6. VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu ⊠RICHESSE De mĂȘme que nos versions rendent par ce terme gĂ©nĂ©ral plusieurs mots hĂ©breu diffĂ©rents : ⊠VOIE Ancien Testament. Le mot hĂ©breu derĂšk Ă un sens propre et un sens figurĂ©. Au ⊠Job 21 14 Ils disaient pourtant Ă Dieu : Retire-toi de nous ; Nous ne voulons pas connaĂźtre tes voies. Job 22 17 Ils disaient Ă Dieu : Retire-toi de nous ; Que peut faire pour nous le Tout Puissant ? Psaumes 10 4 Le mĂ©chant dit avec arrogance : Il ne punit pas ! Il n'y a point de Dieu ! -VoilĂ toutes ses pensĂ©es. 11 Il dit en son coeur : Dieu oublie ! Il cache sa face, il ne regarde jamais ! Proverbes 1 7 La crainte de l'Ăternel est le commencement de la science ; Les insensĂ©s mĂ©prisent la sagesse et l'instruction. 22 Jusqu'Ă quand, stupides, aimerez-vous la stupiditĂ©Â ? Jusqu'Ă quand les moqueurs se plairont-ils Ă la moquerie, Et les insensĂ©s haĂŻront-ils la science ? 29 Parce qu'ils ont haĂŻ la science, Et qu'ils n'ont pas choisi la crainte de l'Ăternel, Habacuc 1 15 Il les fait tous monter avec l'hameçon, Il les attire dans son filet, Il les assemble dans ses rets : Aussi est-il dans la joie et dans l'allĂ©gresse. Luc 8 28 Ayant vu JĂ©sus, il poussa un cri, se jeta Ă ses pieds, et dit d'une voix forte : Qu'y a-t-il entre moi et toi, JĂ©sus, Fils du Dieu TrĂšs Haut ? Je t'en supplie, ne me tourmente pas. 37 Tous les habitants du pays des GĂ©rasĂ©niens priĂšrent JĂ©sus de s'Ă©loigner d'eux, car ils Ă©taient saisis d'une grande crainte. JĂ©sus monta dans la barque, et s'en retourna. Jean 3 19 Et ce jugement c'est que, la lumiĂšre Ă©tant venue dans le monde, les hommes ont prĂ©fĂ©rĂ© les tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre, parce que leurs oeuvres Ă©taient mauvaises. 20 Car quiconque fait le mal hait la lumiĂšre, et ne vient point Ă la lumiĂšre, de peur que ses oeuvres ne soient dĂ©voilĂ©es ; Jean 8 45 Et moi, parce que je dis la vĂ©ritĂ©, vous ne me croyez pas. 46 Qui de vous me convaincra de pĂ©chĂ©Â ? Si je dis la vĂ©ritĂ©, pourquoi ne me croyez-vous pas ? 47 Celui qui est de Dieu, Ă©coute les paroles de Dieu ; vous n'Ă©coutez pas, parce que vous n'ĂȘtes pas de Dieu. Jean 15 23 Celui qui me hait, hait aussi mon PĂšre. 24 Si je n'avais pas fait parmi eux des oeuvres que nul autre n'a faites, ils n'auraient pas de pĂ©chĂ©Â ; mais maintenant ils les ont vues, et ils ont haĂŻ et moi et mon PĂšre. Romains 1 28 Comme ils ne se sont pas souciĂ©s de connaĂźtre Dieu, Dieu les a livrĂ©s Ă leur sens rĂ©prouvĂ©, pour commettre des choses indignes, Romains 8 7 car l'affection de la chair est inimitiĂ© contre Dieu, parce qu'elle ne se soumet pas Ă la loi de Dieu, et qu'elle ne le peut mĂȘme pas. 2 Thessaloniciens 2 10 et avec toutes les sĂ©ductions de l'iniquitĂ© pour ceux qui pĂ©rissent parce qu'ils n'ont pas reçu l'amour de la vĂ©ritĂ© pour ĂȘtre sauvĂ©s. 11 Aussi Dieu leur envoie une puissance d'Ă©garement, pour qu'ils croient au mensonge, 12 afin que tous ceux qui n'ont pas cru Ă la vĂ©ritĂ©, mais qui ont pris plaisir Ă l'injustice, soient condamnĂ©s. 2 TimothĂ©e 4 3 Car il viendra un temps oĂč les hommes ne supporteront pas la saine doctrine ; mais, ayant la dĂ©mangeaison d'entendre des choses agrĂ©ables, ils se donneront une foule de docteurs selon leurs propres dĂ©sires, 4 dĂ©tourneront l'oreille de la vĂ©ritĂ©, et se tourneront vers les fables. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Crise puis victoire Lecture GenĂšse 37 : 18-28. 1) JOSEPH PASSE PAR LA MORT. ĂŒ La bible n'est pas un ouvrage prĂ©sentant des ⊠Philippe Landrevie Job 21.1-34 TopMessages Message texte La pluie du printemps Cantique des Cantiques 2 : 10 (Semeur) 10 LĂšve-toi mon amie, viens donc ma belle, 11 Car lâhiver est passĂ© ⊠Myriam Medina Job 15.1-33 Segond 21 Pourtant, ils disaient Ă Dieu : âEloigne-toi de nous ! Nous ne dĂ©sirons pas connaĂźtre tes voies. Segond 1910 Ils disaient pourtant Ă Dieu : Retire-toi de nous ; Nous ne voulons pas connaĂźtre tes voies. Segond 1978 (Colombe) © Ils disaient pourtant Ă Dieu : Ăcarte-toi de nous ; Nous ne voulons pas connaĂźtre tes voies. Parole de Vie © « Pourtant, ils disaient Ă Dieu : âLaisse-nous tranquilles, nous nâavons pas envie de savoir ce que tu veux ! Français Courant © Or ils disaient Ă Dieu : « Laisse-nous donc tranquilles, peu nous importe de savoir ce que tu veux. Semeur © Or, ils disaient Ă Dieu : « Retire-toi de nous, nous nâavons nulle envie de connaĂźtre la vie que tu voudrais que nous menions. Darby Et ils disent Ă Dieu : Retire-toi de nous, nous ne prenons pas plaisir Ă la connaissance de tes voies. Martin Cependant ils ont dit au [Dieu] Fort : Retire-toi de nous ; car nous ne nous soucions point de la science de tes voies. Ostervald Et cependant ils ont dit Ă Dieu : "Ăloigne-toi de nous, nous ne voulons pas connaĂźtre tes voies. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŁŚÖŒ ŚÖžÖŚÖ”Ś ŚĄÖŁŚÖŒŚš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒÖ°ÖŚšÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚ€ÖžÖœŚŠÖ°Ś ŚÖŒŚ World English Bible They tell God, 'Depart from us, for we don't want to know about your ways. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cependant ils ne faisaient pas mystĂšre de leur impiĂ©tĂ©Â ; au contraire, ils l'affirmaient ouvertement. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils disaient 0559 08799 pourtant Ă Dieu 0410 : Retire 05493 08798-toi de nous ; Nous ne voulons 02654 08804 pas connaĂźtre 01847 tes voies 01870. 0410 - 'el Dieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01847 - da`ath connaissance perception, adresse discernement, comprĂ©hension, sagesse 01870 - derek route, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02654 - chaphets se complaire dans, prendre plaisir Ă , dĂ©sirer, se plaire avec, aimer (Qal) des hommes prendre ⊠05493 - cuwr dĂ©tourner, partir, s'en aller (Qal) se tourner de cĂŽtĂ©, se retourner s'en aller, quitter le ⊠08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOB « Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ⊠PROPHĂTE 6. VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu ⊠RICHESSE De mĂȘme que nos versions rendent par ce terme gĂ©nĂ©ral plusieurs mots hĂ©breu diffĂ©rents : ⊠VOIE Ancien Testament. Le mot hĂ©breu derĂšk Ă un sens propre et un sens figurĂ©. Au ⊠Job 21 14 Ils disaient pourtant Ă Dieu : Retire-toi de nous ; Nous ne voulons pas connaĂźtre tes voies. Job 22 17 Ils disaient Ă Dieu : Retire-toi de nous ; Que peut faire pour nous le Tout Puissant ? Psaumes 10 4 Le mĂ©chant dit avec arrogance : Il ne punit pas ! Il n'y a point de Dieu ! -VoilĂ toutes ses pensĂ©es. 11 Il dit en son coeur : Dieu oublie ! Il cache sa face, il ne regarde jamais ! Proverbes 1 7 La crainte de l'Ăternel est le commencement de la science ; Les insensĂ©s mĂ©prisent la sagesse et l'instruction. 22 Jusqu'Ă quand, stupides, aimerez-vous la stupiditĂ©Â ? Jusqu'Ă quand les moqueurs se plairont-ils Ă la moquerie, Et les insensĂ©s haĂŻront-ils la science ? 29 Parce qu'ils ont haĂŻ la science, Et qu'ils n'ont pas choisi la crainte de l'Ăternel, Habacuc 1 15 Il les fait tous monter avec l'hameçon, Il les attire dans son filet, Il les assemble dans ses rets : Aussi est-il dans la joie et dans l'allĂ©gresse. Luc 8 28 Ayant vu JĂ©sus, il poussa un cri, se jeta Ă ses pieds, et dit d'une voix forte : Qu'y a-t-il entre moi et toi, JĂ©sus, Fils du Dieu TrĂšs Haut ? Je t'en supplie, ne me tourmente pas. 37 Tous les habitants du pays des GĂ©rasĂ©niens priĂšrent JĂ©sus de s'Ă©loigner d'eux, car ils Ă©taient saisis d'une grande crainte. JĂ©sus monta dans la barque, et s'en retourna. Jean 3 19 Et ce jugement c'est que, la lumiĂšre Ă©tant venue dans le monde, les hommes ont prĂ©fĂ©rĂ© les tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre, parce que leurs oeuvres Ă©taient mauvaises. 20 Car quiconque fait le mal hait la lumiĂšre, et ne vient point Ă la lumiĂšre, de peur que ses oeuvres ne soient dĂ©voilĂ©es ; Jean 8 45 Et moi, parce que je dis la vĂ©ritĂ©, vous ne me croyez pas. 46 Qui de vous me convaincra de pĂ©chĂ©Â ? Si je dis la vĂ©ritĂ©, pourquoi ne me croyez-vous pas ? 47 Celui qui est de Dieu, Ă©coute les paroles de Dieu ; vous n'Ă©coutez pas, parce que vous n'ĂȘtes pas de Dieu. Jean 15 23 Celui qui me hait, hait aussi mon PĂšre. 24 Si je n'avais pas fait parmi eux des oeuvres que nul autre n'a faites, ils n'auraient pas de pĂ©chĂ©Â ; mais maintenant ils les ont vues, et ils ont haĂŻ et moi et mon PĂšre. Romains 1 28 Comme ils ne se sont pas souciĂ©s de connaĂźtre Dieu, Dieu les a livrĂ©s Ă leur sens rĂ©prouvĂ©, pour commettre des choses indignes, Romains 8 7 car l'affection de la chair est inimitiĂ© contre Dieu, parce qu'elle ne se soumet pas Ă la loi de Dieu, et qu'elle ne le peut mĂȘme pas. 2 Thessaloniciens 2 10 et avec toutes les sĂ©ductions de l'iniquitĂ© pour ceux qui pĂ©rissent parce qu'ils n'ont pas reçu l'amour de la vĂ©ritĂ© pour ĂȘtre sauvĂ©s. 11 Aussi Dieu leur envoie une puissance d'Ă©garement, pour qu'ils croient au mensonge, 12 afin que tous ceux qui n'ont pas cru Ă la vĂ©ritĂ©, mais qui ont pris plaisir Ă l'injustice, soient condamnĂ©s. 2 TimothĂ©e 4 3 Car il viendra un temps oĂč les hommes ne supporteront pas la saine doctrine ; mais, ayant la dĂ©mangeaison d'entendre des choses agrĂ©ables, ils se donneront une foule de docteurs selon leurs propres dĂ©sires, 4 dĂ©tourneront l'oreille de la vĂ©ritĂ©, et se tourneront vers les fables. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopMessages Message texte La pluie du printemps Cantique des Cantiques 2 : 10 (Semeur) 10 LĂšve-toi mon amie, viens donc ma belle, 11 Car lâhiver est passĂ© ⊠Myriam Medina Job 15.1-33 Segond 21 Pourtant, ils disaient Ă Dieu : âEloigne-toi de nous ! Nous ne dĂ©sirons pas connaĂźtre tes voies. Segond 1910 Ils disaient pourtant Ă Dieu : Retire-toi de nous ; Nous ne voulons pas connaĂźtre tes voies. Segond 1978 (Colombe) © Ils disaient pourtant Ă Dieu : Ăcarte-toi de nous ; Nous ne voulons pas connaĂźtre tes voies. Parole de Vie © « Pourtant, ils disaient Ă Dieu : âLaisse-nous tranquilles, nous nâavons pas envie de savoir ce que tu veux ! Français Courant © Or ils disaient Ă Dieu : « Laisse-nous donc tranquilles, peu nous importe de savoir ce que tu veux. Semeur © Or, ils disaient Ă Dieu : « Retire-toi de nous, nous nâavons nulle envie de connaĂźtre la vie que tu voudrais que nous menions. Darby Et ils disent Ă Dieu : Retire-toi de nous, nous ne prenons pas plaisir Ă la connaissance de tes voies. Martin Cependant ils ont dit au [Dieu] Fort : Retire-toi de nous ; car nous ne nous soucions point de la science de tes voies. Ostervald Et cependant ils ont dit Ă Dieu : "Ăloigne-toi de nous, nous ne voulons pas connaĂźtre tes voies. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚšÖŁŚÖŒ ŚÖžÖŚÖ”Ś ŚĄÖŁŚÖŒŚš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒÖ°ÖŚšÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚ€ÖžÖœŚŠÖ°Ś ŚÖŒŚ World English Bible They tell God, 'Depart from us, for we don't want to know about your ways. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cependant ils ne faisaient pas mystĂšre de leur impiĂ©tĂ©Â ; au contraire, ils l'affirmaient ouvertement. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils disaient 0559 08799 pourtant Ă Dieu 0410 : Retire 05493 08798-toi de nous ; Nous ne voulons 02654 08804 pas connaĂźtre 01847 tes voies 01870. 0410 - 'el Dieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01847 - da`ath connaissance perception, adresse discernement, comprĂ©hension, sagesse 01870 - derek route, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02654 - chaphets se complaire dans, prendre plaisir Ă , dĂ©sirer, se plaire avec, aimer (Qal) des hommes prendre ⊠05493 - cuwr dĂ©tourner, partir, s'en aller (Qal) se tourner de cĂŽtĂ©, se retourner s'en aller, quitter le ⊠08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOB « Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ⊠PROPHĂTE 6. VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu ⊠RICHESSE De mĂȘme que nos versions rendent par ce terme gĂ©nĂ©ral plusieurs mots hĂ©breu diffĂ©rents : ⊠VOIE Ancien Testament. Le mot hĂ©breu derĂšk Ă un sens propre et un sens figurĂ©. Au ⊠Job 21 14 Ils disaient pourtant Ă Dieu : Retire-toi de nous ; Nous ne voulons pas connaĂźtre tes voies. Job 22 17 Ils disaient Ă Dieu : Retire-toi de nous ; Que peut faire pour nous le Tout Puissant ? Psaumes 10 4 Le mĂ©chant dit avec arrogance : Il ne punit pas ! Il n'y a point de Dieu ! -VoilĂ toutes ses pensĂ©es. 11 Il dit en son coeur : Dieu oublie ! Il cache sa face, il ne regarde jamais ! Proverbes 1 7 La crainte de l'Ăternel est le commencement de la science ; Les insensĂ©s mĂ©prisent la sagesse et l'instruction. 22 Jusqu'Ă quand, stupides, aimerez-vous la stupiditĂ©Â ? Jusqu'Ă quand les moqueurs se plairont-ils Ă la moquerie, Et les insensĂ©s haĂŻront-ils la science ? 29 Parce qu'ils ont haĂŻ la science, Et qu'ils n'ont pas choisi la crainte de l'Ăternel, Habacuc 1 15 Il les fait tous monter avec l'hameçon, Il les attire dans son filet, Il les assemble dans ses rets : Aussi est-il dans la joie et dans l'allĂ©gresse. Luc 8 28 Ayant vu JĂ©sus, il poussa un cri, se jeta Ă ses pieds, et dit d'une voix forte : Qu'y a-t-il entre moi et toi, JĂ©sus, Fils du Dieu TrĂšs Haut ? Je t'en supplie, ne me tourmente pas. 37 Tous les habitants du pays des GĂ©rasĂ©niens priĂšrent JĂ©sus de s'Ă©loigner d'eux, car ils Ă©taient saisis d'une grande crainte. JĂ©sus monta dans la barque, et s'en retourna. Jean 3 19 Et ce jugement c'est que, la lumiĂšre Ă©tant venue dans le monde, les hommes ont prĂ©fĂ©rĂ© les tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre, parce que leurs oeuvres Ă©taient mauvaises. 20 Car quiconque fait le mal hait la lumiĂšre, et ne vient point Ă la lumiĂšre, de peur que ses oeuvres ne soient dĂ©voilĂ©es ; Jean 8 45 Et moi, parce que je dis la vĂ©ritĂ©, vous ne me croyez pas. 46 Qui de vous me convaincra de pĂ©chĂ©Â ? Si je dis la vĂ©ritĂ©, pourquoi ne me croyez-vous pas ? 47 Celui qui est de Dieu, Ă©coute les paroles de Dieu ; vous n'Ă©coutez pas, parce que vous n'ĂȘtes pas de Dieu. Jean 15 23 Celui qui me hait, hait aussi mon PĂšre. 24 Si je n'avais pas fait parmi eux des oeuvres que nul autre n'a faites, ils n'auraient pas de pĂ©chĂ©Â ; mais maintenant ils les ont vues, et ils ont haĂŻ et moi et mon PĂšre. Romains 1 28 Comme ils ne se sont pas souciĂ©s de connaĂźtre Dieu, Dieu les a livrĂ©s Ă leur sens rĂ©prouvĂ©, pour commettre des choses indignes, Romains 8 7 car l'affection de la chair est inimitiĂ© contre Dieu, parce qu'elle ne se soumet pas Ă la loi de Dieu, et qu'elle ne le peut mĂȘme pas. 2 Thessaloniciens 2 10 et avec toutes les sĂ©ductions de l'iniquitĂ© pour ceux qui pĂ©rissent parce qu'ils n'ont pas reçu l'amour de la vĂ©ritĂ© pour ĂȘtre sauvĂ©s. 11 Aussi Dieu leur envoie une puissance d'Ă©garement, pour qu'ils croient au mensonge, 12 afin que tous ceux qui n'ont pas cru Ă la vĂ©ritĂ©, mais qui ont pris plaisir Ă l'injustice, soient condamnĂ©s. 2 TimothĂ©e 4 3 Car il viendra un temps oĂč les hommes ne supporteront pas la saine doctrine ; mais, ayant la dĂ©mangeaison d'entendre des choses agrĂ©ables, ils se donneront une foule de docteurs selon leurs propres dĂ©sires, 4 dĂ©tourneront l'oreille de la vĂ©ritĂ©, et se tourneront vers les fables. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !