La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour En 2020, rĂ©alisez vos voeux ! Tu le prieras et il tâexaucera, et tu accompliras tes vĆux. Job 22.27 "Bonne annĂ©e, bonne santĂ© !" "Meilleurs vĆux ⊠Solange R. Job 22.24 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Le secret du bonheur Le livre de Job nous enseigne le secret du bonheur ! Ce livre est pour ceux qui aiment la nature ⊠Emmanuel Duvieusart Job 22.21-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - SĂ©rie : Daniel ou survivre en milieu hostile (1) La vie chrĂ©tienne n'est pas facile sur cette terre. Nous sommes en territoire hostile et nous devons faire face à ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Job 22.1-30 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Job 22.1-30 TopMessages Message texte LA SURVEILLANCE / TĂ©lĂ©surveillance / TĂ©lĂ©assistance « L`Ăternel regarde du haut des cieux, Il voit tous les fils de l`homme » Psaumes 33/13 Jean-Christophe Rufin a ⊠Lerdami . Job 22.1-30 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Vous avez la vie dans la Parole de Dieu ! "Car vous ĂȘtes nĂ©s Ă une vie nouvelle, non dâun homme mortel, mais dâune semence immortelle : la Parole vivante ⊠La PensĂ©e du Jour Job 22.1-30 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Vous avez la vie dans la Parole de Dieu ! "Car vous ĂȘtes nĂ©s Ă une vie nouvelle, non dâun homme mortel, mais dâune semence immortelle : la Parole vivante ⊠La PensĂ©e du Jour Job 22.1-30 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Job 11.1-14 TopMessages Message texte La pluie du printemps Cantique des Cantiques 2 : 10 (Semeur) 10 LĂšve-toi mon amie, viens donc ma belle, 11 Car lâhiver est passĂ© ⊠Myriam Medina Job 15.1-33 Segond 21 » Jette l'or dans la poussiĂšre, l'or d'Ophir parmi les cailloux des torrents, Segond 1910 Jette l'or dans la poussiĂšre, L'or d'Ophir parmi les cailloux des torrents ; Segond 1978 (Colombe) © Jette lâor dans la poussiĂšre, (Lâor) dâOphir parmi les cailloux des torrents ; Parole de Vie © Jette ton or par terre ou abandonne ton or pur parmi les pierres du torrent. Français Courant © Jette ton or Ă terre ou laisse-le parmi les pierres du torrent, Semeur © Si tu jettes lâor pur dans la poussiĂšre et lâor dâOphir aux cailloux du torrent, Darby Et que tu mettes l'or avec la poussiĂšre, et l'or d'Ophir parmi les cailloux des torrents, Martin Et tu mettras l'or sur la poussiĂšre, et l'or d'Ophir sur les rochers des torrents. Ostervald Jette l'or dans la poussiĂšre, et l'or d'Ophir dans les rochers des torrents, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚ€ÖžÖ„Śš ŚÖŒÖžÖŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖŒŚš Ś Ö°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚŚÖčŚ€ÖŽÖœŚŚšŚ World English Bible Lay your treasure in the dust, the gold of Ophir among the stones of the brooks. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Si tu jettes l'or, mal acquis, auquel tu tenais tant, le seul bien qui te reste.Ophir. Voir Ă GenĂšse 10.29. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jette 07896 08800 lâor 01220 dans 05921 la poussiĂšre 06083, Lâor dâOphir 0211 parmi les cailloux 06697 des torrents 05158 ; 0211 - 'OwphiyrOphir = « dĂ©barrassĂ© des cendres », « abondance », « richesse » onziĂšme fils ⊠01220 - betseror, minerai prĂ©cieux 05158 - nachaltorrent, vallĂ©e, vallĂ©e de torrent oued (lit de cours d'eau) puits (de mine) 05921 - `alsur, sur la base de, selon, Ă cause de, de la part de, concernant, à ⊠06083 - `apharterre sĂšche, poussiĂšre, poudre, cendres, terre, sol, mortier, rebuts terre sĂšche ou poussiĂšres dĂ©bris mortier ⊠06697 - tsuwrrocher, falaise mur rocheux, falaise rocher (avec surface plane) bloc de pierre, galet rocher (spĂ©cifique) ⊠07896 - shiythposer, fixer (Qal) poser, mettre (la main dessus) fixer, dĂ©signer, fixer son esprit sur constituer, ⊠08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOB« Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ait jamais tracĂ©es... Rien, je ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠OPHIRCe mot dĂ©signe une personne dans la liste de Ge 10:29 (reproduite dans 1Ch 1:23 ). Ailleurs c'est le nom ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 10 29 Ophir, Havila et Jobab. Tous ceux-lĂ furent fils de Jokthan. 1 Rois 9 28 Ils allĂšrent Ă Ophir, et ils y prirent de l'or, quatre cent vingt talents, qu'ils apportĂšrent au roi Salomon. 1 Rois 10 21 Toutes les coupes du roi Salomon Ă©taient d'or, et toute la vaisselle de la maison de la forĂȘt du Liban Ă©tait d'or pur. Rien n'Ă©tait d'argent : on n'en faisait aucun cas du temps de Salomon. 1 Rois 22 48 (22 : 49) Josaphat construisit des navires de Tarsis pour aller Ă Ophir chercher de l'or ; mais il n'y alla point, parce que les navires se brisĂšrent Ă Etsjon GuĂ©ber. 2 Chroniques 1 5 LĂ se trouvait aussi, devant le tabernacle de l'Ăternel, l'autel d'airain qu'avait fait Betsaleel, fils d'Uri, fils de Hur. Salomon et l'assemblĂ©e cherchĂšrent l'Ăternel. 2 Chroniques 9 10 Les serviteurs de Huram et les serviteurs de Salomon, qui apportĂšrent de l'or d'Ophir, amenĂšrent aussi du bois de santal et des pierres prĂ©cieuses. 27 Le roi rendit l'argent aussi commun Ă JĂ©rusalem que les pierres, et les cĂšdres aussi nombreux que les sycomores qui croissent dans la plaine. Job 22 24 Jette l'or dans la poussiĂšre, L'or d'Ophir parmi les cailloux des torrents ; Job 31 25 Si je me suis rĂ©joui de la grandeur de mes biens, De la quantitĂ© des richesses que j'avais acquises ; Psaumes 45 9 (45 : 10) Des filles de rois sont parmi tes bien-aimĂ©es ; La reine est Ă ta droite, parĂ©e d'or d'Ophir. EsaĂŻe 13 12 Je rendrai les hommes plus rares que l'or fin, Je les rendrai plus rares que l'or d'Ophir. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Le secret du bonheur Le livre de Job nous enseigne le secret du bonheur ! Ce livre est pour ceux qui aiment la nature ⊠Emmanuel Duvieusart Job 22.21-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - SĂ©rie : Daniel ou survivre en milieu hostile (1) La vie chrĂ©tienne n'est pas facile sur cette terre. Nous sommes en territoire hostile et nous devons faire face à ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Job 22.1-30 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Job 22.1-30 TopMessages Message texte LA SURVEILLANCE / TĂ©lĂ©surveillance / TĂ©lĂ©assistance « L`Ăternel regarde du haut des cieux, Il voit tous les fils de l`homme » Psaumes 33/13 Jean-Christophe Rufin a ⊠Lerdami . Job 22.1-30 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Vous avez la vie dans la Parole de Dieu ! "Car vous ĂȘtes nĂ©s Ă une vie nouvelle, non dâun homme mortel, mais dâune semence immortelle : la Parole vivante ⊠La PensĂ©e du Jour Job 22.1-30 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Vous avez la vie dans la Parole de Dieu ! "Car vous ĂȘtes nĂ©s Ă une vie nouvelle, non dâun homme mortel, mais dâune semence immortelle : la Parole vivante ⊠La PensĂ©e du Jour Job 22.1-30 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Job 11.1-14 TopMessages Message texte La pluie du printemps Cantique des Cantiques 2 : 10 (Semeur) 10 LĂšve-toi mon amie, viens donc ma belle, 11 Car lâhiver est passĂ© ⊠Myriam Medina Job 15.1-33 Segond 21 » Jette l'or dans la poussiĂšre, l'or d'Ophir parmi les cailloux des torrents, Segond 1910 Jette l'or dans la poussiĂšre, L'or d'Ophir parmi les cailloux des torrents ; Segond 1978 (Colombe) © Jette lâor dans la poussiĂšre, (Lâor) dâOphir parmi les cailloux des torrents ; Parole de Vie © Jette ton or par terre ou abandonne ton or pur parmi les pierres du torrent. Français Courant © Jette ton or Ă terre ou laisse-le parmi les pierres du torrent, Semeur © Si tu jettes lâor pur dans la poussiĂšre et lâor dâOphir aux cailloux du torrent, Darby Et que tu mettes l'or avec la poussiĂšre, et l'or d'Ophir parmi les cailloux des torrents, Martin Et tu mettras l'or sur la poussiĂšre, et l'or d'Ophir sur les rochers des torrents. Ostervald Jette l'or dans la poussiĂšre, et l'or d'Ophir dans les rochers des torrents, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚ€ÖžÖ„Śš ŚÖŒÖžÖŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖŒŚš Ś Ö°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚŚÖčŚ€ÖŽÖœŚŚšŚ World English Bible Lay your treasure in the dust, the gold of Ophir among the stones of the brooks. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Si tu jettes l'or, mal acquis, auquel tu tenais tant, le seul bien qui te reste.Ophir. Voir Ă GenĂšse 10.29. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jette 07896 08800 lâor 01220 dans 05921 la poussiĂšre 06083, Lâor dâOphir 0211 parmi les cailloux 06697 des torrents 05158 ; 0211 - 'OwphiyrOphir = « dĂ©barrassĂ© des cendres », « abondance », « richesse » onziĂšme fils ⊠01220 - betseror, minerai prĂ©cieux 05158 - nachaltorrent, vallĂ©e, vallĂ©e de torrent oued (lit de cours d'eau) puits (de mine) 05921 - `alsur, sur la base de, selon, Ă cause de, de la part de, concernant, à ⊠06083 - `apharterre sĂšche, poussiĂšre, poudre, cendres, terre, sol, mortier, rebuts terre sĂšche ou poussiĂšres dĂ©bris mortier ⊠06697 - tsuwrrocher, falaise mur rocheux, falaise rocher (avec surface plane) bloc de pierre, galet rocher (spĂ©cifique) ⊠07896 - shiythposer, fixer (Qal) poser, mettre (la main dessus) fixer, dĂ©signer, fixer son esprit sur constituer, ⊠08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOB« Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ait jamais tracĂ©es... Rien, je ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠OPHIRCe mot dĂ©signe une personne dans la liste de Ge 10:29 (reproduite dans 1Ch 1:23 ). Ailleurs c'est le nom ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 10 29 Ophir, Havila et Jobab. Tous ceux-lĂ furent fils de Jokthan. 1 Rois 9 28 Ils allĂšrent Ă Ophir, et ils y prirent de l'or, quatre cent vingt talents, qu'ils apportĂšrent au roi Salomon. 1 Rois 10 21 Toutes les coupes du roi Salomon Ă©taient d'or, et toute la vaisselle de la maison de la forĂȘt du Liban Ă©tait d'or pur. Rien n'Ă©tait d'argent : on n'en faisait aucun cas du temps de Salomon. 1 Rois 22 48 (22 : 49) Josaphat construisit des navires de Tarsis pour aller Ă Ophir chercher de l'or ; mais il n'y alla point, parce que les navires se brisĂšrent Ă Etsjon GuĂ©ber. 2 Chroniques 1 5 LĂ se trouvait aussi, devant le tabernacle de l'Ăternel, l'autel d'airain qu'avait fait Betsaleel, fils d'Uri, fils de Hur. Salomon et l'assemblĂ©e cherchĂšrent l'Ăternel. 2 Chroniques 9 10 Les serviteurs de Huram et les serviteurs de Salomon, qui apportĂšrent de l'or d'Ophir, amenĂšrent aussi du bois de santal et des pierres prĂ©cieuses. 27 Le roi rendit l'argent aussi commun Ă JĂ©rusalem que les pierres, et les cĂšdres aussi nombreux que les sycomores qui croissent dans la plaine. Job 22 24 Jette l'or dans la poussiĂšre, L'or d'Ophir parmi les cailloux des torrents ; Job 31 25 Si je me suis rĂ©joui de la grandeur de mes biens, De la quantitĂ© des richesses que j'avais acquises ; Psaumes 45 9 (45 : 10) Des filles de rois sont parmi tes bien-aimĂ©es ; La reine est Ă ta droite, parĂ©e d'or d'Ophir. EsaĂŻe 13 12 Je rendrai les hommes plus rares que l'or fin, Je les rendrai plus rares que l'or d'Ophir. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - SĂ©rie : Daniel ou survivre en milieu hostile (1) La vie chrĂ©tienne n'est pas facile sur cette terre. Nous sommes en territoire hostile et nous devons faire face à ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Job 22.1-30 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Job 22.1-30 TopMessages Message texte LA SURVEILLANCE / TĂ©lĂ©surveillance / TĂ©lĂ©assistance « L`Ăternel regarde du haut des cieux, Il voit tous les fils de l`homme » Psaumes 33/13 Jean-Christophe Rufin a ⊠Lerdami . Job 22.1-30 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Vous avez la vie dans la Parole de Dieu ! "Car vous ĂȘtes nĂ©s Ă une vie nouvelle, non dâun homme mortel, mais dâune semence immortelle : la Parole vivante ⊠La PensĂ©e du Jour Job 22.1-30 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Vous avez la vie dans la Parole de Dieu ! "Car vous ĂȘtes nĂ©s Ă une vie nouvelle, non dâun homme mortel, mais dâune semence immortelle : la Parole vivante ⊠La PensĂ©e du Jour Job 22.1-30 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Job 11.1-14 TopMessages Message texte La pluie du printemps Cantique des Cantiques 2 : 10 (Semeur) 10 LĂšve-toi mon amie, viens donc ma belle, 11 Car lâhiver est passĂ© ⊠Myriam Medina Job 15.1-33 Segond 21 » Jette l'or dans la poussiĂšre, l'or d'Ophir parmi les cailloux des torrents, Segond 1910 Jette l'or dans la poussiĂšre, L'or d'Ophir parmi les cailloux des torrents ; Segond 1978 (Colombe) © Jette lâor dans la poussiĂšre, (Lâor) dâOphir parmi les cailloux des torrents ; Parole de Vie © Jette ton or par terre ou abandonne ton or pur parmi les pierres du torrent. Français Courant © Jette ton or Ă terre ou laisse-le parmi les pierres du torrent, Semeur © Si tu jettes lâor pur dans la poussiĂšre et lâor dâOphir aux cailloux du torrent, Darby Et que tu mettes l'or avec la poussiĂšre, et l'or d'Ophir parmi les cailloux des torrents, Martin Et tu mettras l'or sur la poussiĂšre, et l'or d'Ophir sur les rochers des torrents. Ostervald Jette l'or dans la poussiĂšre, et l'or d'Ophir dans les rochers des torrents, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚ€ÖžÖ„Śš ŚÖŒÖžÖŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖŒŚš Ś Ö°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚŚÖčŚ€ÖŽÖœŚŚšŚ World English Bible Lay your treasure in the dust, the gold of Ophir among the stones of the brooks. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Si tu jettes l'or, mal acquis, auquel tu tenais tant, le seul bien qui te reste.Ophir. Voir Ă GenĂšse 10.29. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jette 07896 08800 lâor 01220 dans 05921 la poussiĂšre 06083, Lâor dâOphir 0211 parmi les cailloux 06697 des torrents 05158 ; 0211 - 'OwphiyrOphir = « dĂ©barrassĂ© des cendres », « abondance », « richesse » onziĂšme fils ⊠01220 - betseror, minerai prĂ©cieux 05158 - nachaltorrent, vallĂ©e, vallĂ©e de torrent oued (lit de cours d'eau) puits (de mine) 05921 - `alsur, sur la base de, selon, Ă cause de, de la part de, concernant, à ⊠06083 - `apharterre sĂšche, poussiĂšre, poudre, cendres, terre, sol, mortier, rebuts terre sĂšche ou poussiĂšres dĂ©bris mortier ⊠06697 - tsuwrrocher, falaise mur rocheux, falaise rocher (avec surface plane) bloc de pierre, galet rocher (spĂ©cifique) ⊠07896 - shiythposer, fixer (Qal) poser, mettre (la main dessus) fixer, dĂ©signer, fixer son esprit sur constituer, ⊠08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOB« Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ait jamais tracĂ©es... Rien, je ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠OPHIRCe mot dĂ©signe une personne dans la liste de Ge 10:29 (reproduite dans 1Ch 1:23 ). Ailleurs c'est le nom ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 10 29 Ophir, Havila et Jobab. Tous ceux-lĂ furent fils de Jokthan. 1 Rois 9 28 Ils allĂšrent Ă Ophir, et ils y prirent de l'or, quatre cent vingt talents, qu'ils apportĂšrent au roi Salomon. 1 Rois 10 21 Toutes les coupes du roi Salomon Ă©taient d'or, et toute la vaisselle de la maison de la forĂȘt du Liban Ă©tait d'or pur. Rien n'Ă©tait d'argent : on n'en faisait aucun cas du temps de Salomon. 1 Rois 22 48 (22 : 49) Josaphat construisit des navires de Tarsis pour aller Ă Ophir chercher de l'or ; mais il n'y alla point, parce que les navires se brisĂšrent Ă Etsjon GuĂ©ber. 2 Chroniques 1 5 LĂ se trouvait aussi, devant le tabernacle de l'Ăternel, l'autel d'airain qu'avait fait Betsaleel, fils d'Uri, fils de Hur. Salomon et l'assemblĂ©e cherchĂšrent l'Ăternel. 2 Chroniques 9 10 Les serviteurs de Huram et les serviteurs de Salomon, qui apportĂšrent de l'or d'Ophir, amenĂšrent aussi du bois de santal et des pierres prĂ©cieuses. 27 Le roi rendit l'argent aussi commun Ă JĂ©rusalem que les pierres, et les cĂšdres aussi nombreux que les sycomores qui croissent dans la plaine. Job 22 24 Jette l'or dans la poussiĂšre, L'or d'Ophir parmi les cailloux des torrents ; Job 31 25 Si je me suis rĂ©joui de la grandeur de mes biens, De la quantitĂ© des richesses que j'avais acquises ; Psaumes 45 9 (45 : 10) Des filles de rois sont parmi tes bien-aimĂ©es ; La reine est Ă ta droite, parĂ©e d'or d'Ophir. EsaĂŻe 13 12 Je rendrai les hommes plus rares que l'or fin, Je les rendrai plus rares que l'or d'Ophir. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Job 22.1-30 TopMessages Message texte LA SURVEILLANCE / TĂ©lĂ©surveillance / TĂ©lĂ©assistance « L`Ăternel regarde du haut des cieux, Il voit tous les fils de l`homme » Psaumes 33/13 Jean-Christophe Rufin a ⊠Lerdami . Job 22.1-30 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Vous avez la vie dans la Parole de Dieu ! "Car vous ĂȘtes nĂ©s Ă une vie nouvelle, non dâun homme mortel, mais dâune semence immortelle : la Parole vivante ⊠La PensĂ©e du Jour Job 22.1-30 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Vous avez la vie dans la Parole de Dieu ! "Car vous ĂȘtes nĂ©s Ă une vie nouvelle, non dâun homme mortel, mais dâune semence immortelle : la Parole vivante ⊠La PensĂ©e du Jour Job 22.1-30 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Job 11.1-14 TopMessages Message texte La pluie du printemps Cantique des Cantiques 2 : 10 (Semeur) 10 LĂšve-toi mon amie, viens donc ma belle, 11 Car lâhiver est passĂ© ⊠Myriam Medina Job 15.1-33 Segond 21 » Jette l'or dans la poussiĂšre, l'or d'Ophir parmi les cailloux des torrents, Segond 1910 Jette l'or dans la poussiĂšre, L'or d'Ophir parmi les cailloux des torrents ; Segond 1978 (Colombe) © Jette lâor dans la poussiĂšre, (Lâor) dâOphir parmi les cailloux des torrents ; Parole de Vie © Jette ton or par terre ou abandonne ton or pur parmi les pierres du torrent. Français Courant © Jette ton or Ă terre ou laisse-le parmi les pierres du torrent, Semeur © Si tu jettes lâor pur dans la poussiĂšre et lâor dâOphir aux cailloux du torrent, Darby Et que tu mettes l'or avec la poussiĂšre, et l'or d'Ophir parmi les cailloux des torrents, Martin Et tu mettras l'or sur la poussiĂšre, et l'or d'Ophir sur les rochers des torrents. Ostervald Jette l'or dans la poussiĂšre, et l'or d'Ophir dans les rochers des torrents, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚ€ÖžÖ„Śš ŚÖŒÖžÖŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖŒŚš Ś Ö°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚŚÖčŚ€ÖŽÖœŚŚšŚ World English Bible Lay your treasure in the dust, the gold of Ophir among the stones of the brooks. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Si tu jettes l'or, mal acquis, auquel tu tenais tant, le seul bien qui te reste.Ophir. Voir Ă GenĂšse 10.29. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jette 07896 08800 lâor 01220 dans 05921 la poussiĂšre 06083, Lâor dâOphir 0211 parmi les cailloux 06697 des torrents 05158 ; 0211 - 'OwphiyrOphir = « dĂ©barrassĂ© des cendres », « abondance », « richesse » onziĂšme fils ⊠01220 - betseror, minerai prĂ©cieux 05158 - nachaltorrent, vallĂ©e, vallĂ©e de torrent oued (lit de cours d'eau) puits (de mine) 05921 - `alsur, sur la base de, selon, Ă cause de, de la part de, concernant, à ⊠06083 - `apharterre sĂšche, poussiĂšre, poudre, cendres, terre, sol, mortier, rebuts terre sĂšche ou poussiĂšres dĂ©bris mortier ⊠06697 - tsuwrrocher, falaise mur rocheux, falaise rocher (avec surface plane) bloc de pierre, galet rocher (spĂ©cifique) ⊠07896 - shiythposer, fixer (Qal) poser, mettre (la main dessus) fixer, dĂ©signer, fixer son esprit sur constituer, ⊠08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOB« Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ait jamais tracĂ©es... Rien, je ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠OPHIRCe mot dĂ©signe une personne dans la liste de Ge 10:29 (reproduite dans 1Ch 1:23 ). Ailleurs c'est le nom ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 10 29 Ophir, Havila et Jobab. Tous ceux-lĂ furent fils de Jokthan. 1 Rois 9 28 Ils allĂšrent Ă Ophir, et ils y prirent de l'or, quatre cent vingt talents, qu'ils apportĂšrent au roi Salomon. 1 Rois 10 21 Toutes les coupes du roi Salomon Ă©taient d'or, et toute la vaisselle de la maison de la forĂȘt du Liban Ă©tait d'or pur. Rien n'Ă©tait d'argent : on n'en faisait aucun cas du temps de Salomon. 1 Rois 22 48 (22 : 49) Josaphat construisit des navires de Tarsis pour aller Ă Ophir chercher de l'or ; mais il n'y alla point, parce que les navires se brisĂšrent Ă Etsjon GuĂ©ber. 2 Chroniques 1 5 LĂ se trouvait aussi, devant le tabernacle de l'Ăternel, l'autel d'airain qu'avait fait Betsaleel, fils d'Uri, fils de Hur. Salomon et l'assemblĂ©e cherchĂšrent l'Ăternel. 2 Chroniques 9 10 Les serviteurs de Huram et les serviteurs de Salomon, qui apportĂšrent de l'or d'Ophir, amenĂšrent aussi du bois de santal et des pierres prĂ©cieuses. 27 Le roi rendit l'argent aussi commun Ă JĂ©rusalem que les pierres, et les cĂšdres aussi nombreux que les sycomores qui croissent dans la plaine. Job 22 24 Jette l'or dans la poussiĂšre, L'or d'Ophir parmi les cailloux des torrents ; Job 31 25 Si je me suis rĂ©joui de la grandeur de mes biens, De la quantitĂ© des richesses que j'avais acquises ; Psaumes 45 9 (45 : 10) Des filles de rois sont parmi tes bien-aimĂ©es ; La reine est Ă ta droite, parĂ©e d'or d'Ophir. EsaĂŻe 13 12 Je rendrai les hommes plus rares que l'or fin, Je les rendrai plus rares que l'or d'Ophir. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte LA SURVEILLANCE / TĂ©lĂ©surveillance / TĂ©lĂ©assistance « L`Ăternel regarde du haut des cieux, Il voit tous les fils de l`homme » Psaumes 33/13 Jean-Christophe Rufin a ⊠Lerdami . Job 22.1-30 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Vous avez la vie dans la Parole de Dieu ! "Car vous ĂȘtes nĂ©s Ă une vie nouvelle, non dâun homme mortel, mais dâune semence immortelle : la Parole vivante ⊠La PensĂ©e du Jour Job 22.1-30 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Vous avez la vie dans la Parole de Dieu ! "Car vous ĂȘtes nĂ©s Ă une vie nouvelle, non dâun homme mortel, mais dâune semence immortelle : la Parole vivante ⊠La PensĂ©e du Jour Job 22.1-30 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Job 11.1-14 TopMessages Message texte La pluie du printemps Cantique des Cantiques 2 : 10 (Semeur) 10 LĂšve-toi mon amie, viens donc ma belle, 11 Car lâhiver est passĂ© ⊠Myriam Medina Job 15.1-33 Segond 21 » Jette l'or dans la poussiĂšre, l'or d'Ophir parmi les cailloux des torrents, Segond 1910 Jette l'or dans la poussiĂšre, L'or d'Ophir parmi les cailloux des torrents ; Segond 1978 (Colombe) © Jette lâor dans la poussiĂšre, (Lâor) dâOphir parmi les cailloux des torrents ; Parole de Vie © Jette ton or par terre ou abandonne ton or pur parmi les pierres du torrent. Français Courant © Jette ton or Ă terre ou laisse-le parmi les pierres du torrent, Semeur © Si tu jettes lâor pur dans la poussiĂšre et lâor dâOphir aux cailloux du torrent, Darby Et que tu mettes l'or avec la poussiĂšre, et l'or d'Ophir parmi les cailloux des torrents, Martin Et tu mettras l'or sur la poussiĂšre, et l'or d'Ophir sur les rochers des torrents. Ostervald Jette l'or dans la poussiĂšre, et l'or d'Ophir dans les rochers des torrents, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚ€ÖžÖ„Śš ŚÖŒÖžÖŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖŒŚš Ś Ö°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚŚÖčŚ€ÖŽÖœŚŚšŚ World English Bible Lay your treasure in the dust, the gold of Ophir among the stones of the brooks. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Si tu jettes l'or, mal acquis, auquel tu tenais tant, le seul bien qui te reste.Ophir. Voir Ă GenĂšse 10.29. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jette 07896 08800 lâor 01220 dans 05921 la poussiĂšre 06083, Lâor dâOphir 0211 parmi les cailloux 06697 des torrents 05158 ; 0211 - 'OwphiyrOphir = « dĂ©barrassĂ© des cendres », « abondance », « richesse » onziĂšme fils ⊠01220 - betseror, minerai prĂ©cieux 05158 - nachaltorrent, vallĂ©e, vallĂ©e de torrent oued (lit de cours d'eau) puits (de mine) 05921 - `alsur, sur la base de, selon, Ă cause de, de la part de, concernant, à ⊠06083 - `apharterre sĂšche, poussiĂšre, poudre, cendres, terre, sol, mortier, rebuts terre sĂšche ou poussiĂšres dĂ©bris mortier ⊠06697 - tsuwrrocher, falaise mur rocheux, falaise rocher (avec surface plane) bloc de pierre, galet rocher (spĂ©cifique) ⊠07896 - shiythposer, fixer (Qal) poser, mettre (la main dessus) fixer, dĂ©signer, fixer son esprit sur constituer, ⊠08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOB« Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ait jamais tracĂ©es... Rien, je ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠OPHIRCe mot dĂ©signe une personne dans la liste de Ge 10:29 (reproduite dans 1Ch 1:23 ). Ailleurs c'est le nom ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 10 29 Ophir, Havila et Jobab. Tous ceux-lĂ furent fils de Jokthan. 1 Rois 9 28 Ils allĂšrent Ă Ophir, et ils y prirent de l'or, quatre cent vingt talents, qu'ils apportĂšrent au roi Salomon. 1 Rois 10 21 Toutes les coupes du roi Salomon Ă©taient d'or, et toute la vaisselle de la maison de la forĂȘt du Liban Ă©tait d'or pur. Rien n'Ă©tait d'argent : on n'en faisait aucun cas du temps de Salomon. 1 Rois 22 48 (22 : 49) Josaphat construisit des navires de Tarsis pour aller Ă Ophir chercher de l'or ; mais il n'y alla point, parce que les navires se brisĂšrent Ă Etsjon GuĂ©ber. 2 Chroniques 1 5 LĂ se trouvait aussi, devant le tabernacle de l'Ăternel, l'autel d'airain qu'avait fait Betsaleel, fils d'Uri, fils de Hur. Salomon et l'assemblĂ©e cherchĂšrent l'Ăternel. 2 Chroniques 9 10 Les serviteurs de Huram et les serviteurs de Salomon, qui apportĂšrent de l'or d'Ophir, amenĂšrent aussi du bois de santal et des pierres prĂ©cieuses. 27 Le roi rendit l'argent aussi commun Ă JĂ©rusalem que les pierres, et les cĂšdres aussi nombreux que les sycomores qui croissent dans la plaine. Job 22 24 Jette l'or dans la poussiĂšre, L'or d'Ophir parmi les cailloux des torrents ; Job 31 25 Si je me suis rĂ©joui de la grandeur de mes biens, De la quantitĂ© des richesses que j'avais acquises ; Psaumes 45 9 (45 : 10) Des filles de rois sont parmi tes bien-aimĂ©es ; La reine est Ă ta droite, parĂ©e d'or d'Ophir. EsaĂŻe 13 12 Je rendrai les hommes plus rares que l'or fin, Je les rendrai plus rares que l'or d'Ophir. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Vous avez la vie dans la Parole de Dieu ! "Car vous ĂȘtes nĂ©s Ă une vie nouvelle, non dâun homme mortel, mais dâune semence immortelle : la Parole vivante ⊠La PensĂ©e du Jour Job 22.1-30 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Vous avez la vie dans la Parole de Dieu ! "Car vous ĂȘtes nĂ©s Ă une vie nouvelle, non dâun homme mortel, mais dâune semence immortelle : la Parole vivante ⊠La PensĂ©e du Jour Job 22.1-30 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Job 11.1-14 TopMessages Message texte La pluie du printemps Cantique des Cantiques 2 : 10 (Semeur) 10 LĂšve-toi mon amie, viens donc ma belle, 11 Car lâhiver est passĂ© ⊠Myriam Medina Job 15.1-33 Segond 21 » Jette l'or dans la poussiĂšre, l'or d'Ophir parmi les cailloux des torrents, Segond 1910 Jette l'or dans la poussiĂšre, L'or d'Ophir parmi les cailloux des torrents ; Segond 1978 (Colombe) © Jette lâor dans la poussiĂšre, (Lâor) dâOphir parmi les cailloux des torrents ; Parole de Vie © Jette ton or par terre ou abandonne ton or pur parmi les pierres du torrent. Français Courant © Jette ton or Ă terre ou laisse-le parmi les pierres du torrent, Semeur © Si tu jettes lâor pur dans la poussiĂšre et lâor dâOphir aux cailloux du torrent, Darby Et que tu mettes l'or avec la poussiĂšre, et l'or d'Ophir parmi les cailloux des torrents, Martin Et tu mettras l'or sur la poussiĂšre, et l'or d'Ophir sur les rochers des torrents. Ostervald Jette l'or dans la poussiĂšre, et l'or d'Ophir dans les rochers des torrents, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚ€ÖžÖ„Śš ŚÖŒÖžÖŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖŒŚš Ś Ö°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚŚÖčŚ€ÖŽÖœŚŚšŚ World English Bible Lay your treasure in the dust, the gold of Ophir among the stones of the brooks. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Si tu jettes l'or, mal acquis, auquel tu tenais tant, le seul bien qui te reste.Ophir. Voir Ă GenĂšse 10.29. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jette 07896 08800 lâor 01220 dans 05921 la poussiĂšre 06083, Lâor dâOphir 0211 parmi les cailloux 06697 des torrents 05158 ; 0211 - 'OwphiyrOphir = « dĂ©barrassĂ© des cendres », « abondance », « richesse » onziĂšme fils ⊠01220 - betseror, minerai prĂ©cieux 05158 - nachaltorrent, vallĂ©e, vallĂ©e de torrent oued (lit de cours d'eau) puits (de mine) 05921 - `alsur, sur la base de, selon, Ă cause de, de la part de, concernant, à ⊠06083 - `apharterre sĂšche, poussiĂšre, poudre, cendres, terre, sol, mortier, rebuts terre sĂšche ou poussiĂšres dĂ©bris mortier ⊠06697 - tsuwrrocher, falaise mur rocheux, falaise rocher (avec surface plane) bloc de pierre, galet rocher (spĂ©cifique) ⊠07896 - shiythposer, fixer (Qal) poser, mettre (la main dessus) fixer, dĂ©signer, fixer son esprit sur constituer, ⊠08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOB« Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ait jamais tracĂ©es... Rien, je ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠OPHIRCe mot dĂ©signe une personne dans la liste de Ge 10:29 (reproduite dans 1Ch 1:23 ). Ailleurs c'est le nom ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 10 29 Ophir, Havila et Jobab. Tous ceux-lĂ furent fils de Jokthan. 1 Rois 9 28 Ils allĂšrent Ă Ophir, et ils y prirent de l'or, quatre cent vingt talents, qu'ils apportĂšrent au roi Salomon. 1 Rois 10 21 Toutes les coupes du roi Salomon Ă©taient d'or, et toute la vaisselle de la maison de la forĂȘt du Liban Ă©tait d'or pur. Rien n'Ă©tait d'argent : on n'en faisait aucun cas du temps de Salomon. 1 Rois 22 48 (22 : 49) Josaphat construisit des navires de Tarsis pour aller Ă Ophir chercher de l'or ; mais il n'y alla point, parce que les navires se brisĂšrent Ă Etsjon GuĂ©ber. 2 Chroniques 1 5 LĂ se trouvait aussi, devant le tabernacle de l'Ăternel, l'autel d'airain qu'avait fait Betsaleel, fils d'Uri, fils de Hur. Salomon et l'assemblĂ©e cherchĂšrent l'Ăternel. 2 Chroniques 9 10 Les serviteurs de Huram et les serviteurs de Salomon, qui apportĂšrent de l'or d'Ophir, amenĂšrent aussi du bois de santal et des pierres prĂ©cieuses. 27 Le roi rendit l'argent aussi commun Ă JĂ©rusalem que les pierres, et les cĂšdres aussi nombreux que les sycomores qui croissent dans la plaine. Job 22 24 Jette l'or dans la poussiĂšre, L'or d'Ophir parmi les cailloux des torrents ; Job 31 25 Si je me suis rĂ©joui de la grandeur de mes biens, De la quantitĂ© des richesses que j'avais acquises ; Psaumes 45 9 (45 : 10) Des filles de rois sont parmi tes bien-aimĂ©es ; La reine est Ă ta droite, parĂ©e d'or d'Ophir. EsaĂŻe 13 12 Je rendrai les hommes plus rares que l'or fin, Je les rendrai plus rares que l'or d'Ophir. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Vous avez la vie dans la Parole de Dieu ! "Car vous ĂȘtes nĂ©s Ă une vie nouvelle, non dâun homme mortel, mais dâune semence immortelle : la Parole vivante ⊠La PensĂ©e du Jour Job 22.1-30 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Job 11.1-14 TopMessages Message texte La pluie du printemps Cantique des Cantiques 2 : 10 (Semeur) 10 LĂšve-toi mon amie, viens donc ma belle, 11 Car lâhiver est passĂ© ⊠Myriam Medina Job 15.1-33 Segond 21 » Jette l'or dans la poussiĂšre, l'or d'Ophir parmi les cailloux des torrents, Segond 1910 Jette l'or dans la poussiĂšre, L'or d'Ophir parmi les cailloux des torrents ; Segond 1978 (Colombe) © Jette lâor dans la poussiĂšre, (Lâor) dâOphir parmi les cailloux des torrents ; Parole de Vie © Jette ton or par terre ou abandonne ton or pur parmi les pierres du torrent. Français Courant © Jette ton or Ă terre ou laisse-le parmi les pierres du torrent, Semeur © Si tu jettes lâor pur dans la poussiĂšre et lâor dâOphir aux cailloux du torrent, Darby Et que tu mettes l'or avec la poussiĂšre, et l'or d'Ophir parmi les cailloux des torrents, Martin Et tu mettras l'or sur la poussiĂšre, et l'or d'Ophir sur les rochers des torrents. Ostervald Jette l'or dans la poussiĂšre, et l'or d'Ophir dans les rochers des torrents, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚ€ÖžÖ„Śš ŚÖŒÖžÖŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖŒŚš Ś Ö°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚŚÖčŚ€ÖŽÖœŚŚšŚ World English Bible Lay your treasure in the dust, the gold of Ophir among the stones of the brooks. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Si tu jettes l'or, mal acquis, auquel tu tenais tant, le seul bien qui te reste.Ophir. Voir Ă GenĂšse 10.29. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jette 07896 08800 lâor 01220 dans 05921 la poussiĂšre 06083, Lâor dâOphir 0211 parmi les cailloux 06697 des torrents 05158 ; 0211 - 'OwphiyrOphir = « dĂ©barrassĂ© des cendres », « abondance », « richesse » onziĂšme fils ⊠01220 - betseror, minerai prĂ©cieux 05158 - nachaltorrent, vallĂ©e, vallĂ©e de torrent oued (lit de cours d'eau) puits (de mine) 05921 - `alsur, sur la base de, selon, Ă cause de, de la part de, concernant, à ⊠06083 - `apharterre sĂšche, poussiĂšre, poudre, cendres, terre, sol, mortier, rebuts terre sĂšche ou poussiĂšres dĂ©bris mortier ⊠06697 - tsuwrrocher, falaise mur rocheux, falaise rocher (avec surface plane) bloc de pierre, galet rocher (spĂ©cifique) ⊠07896 - shiythposer, fixer (Qal) poser, mettre (la main dessus) fixer, dĂ©signer, fixer son esprit sur constituer, ⊠08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOB« Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ait jamais tracĂ©es... Rien, je ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠OPHIRCe mot dĂ©signe une personne dans la liste de Ge 10:29 (reproduite dans 1Ch 1:23 ). Ailleurs c'est le nom ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 10 29 Ophir, Havila et Jobab. Tous ceux-lĂ furent fils de Jokthan. 1 Rois 9 28 Ils allĂšrent Ă Ophir, et ils y prirent de l'or, quatre cent vingt talents, qu'ils apportĂšrent au roi Salomon. 1 Rois 10 21 Toutes les coupes du roi Salomon Ă©taient d'or, et toute la vaisselle de la maison de la forĂȘt du Liban Ă©tait d'or pur. Rien n'Ă©tait d'argent : on n'en faisait aucun cas du temps de Salomon. 1 Rois 22 48 (22 : 49) Josaphat construisit des navires de Tarsis pour aller Ă Ophir chercher de l'or ; mais il n'y alla point, parce que les navires se brisĂšrent Ă Etsjon GuĂ©ber. 2 Chroniques 1 5 LĂ se trouvait aussi, devant le tabernacle de l'Ăternel, l'autel d'airain qu'avait fait Betsaleel, fils d'Uri, fils de Hur. Salomon et l'assemblĂ©e cherchĂšrent l'Ăternel. 2 Chroniques 9 10 Les serviteurs de Huram et les serviteurs de Salomon, qui apportĂšrent de l'or d'Ophir, amenĂšrent aussi du bois de santal et des pierres prĂ©cieuses. 27 Le roi rendit l'argent aussi commun Ă JĂ©rusalem que les pierres, et les cĂšdres aussi nombreux que les sycomores qui croissent dans la plaine. Job 22 24 Jette l'or dans la poussiĂšre, L'or d'Ophir parmi les cailloux des torrents ; Job 31 25 Si je me suis rĂ©joui de la grandeur de mes biens, De la quantitĂ© des richesses que j'avais acquises ; Psaumes 45 9 (45 : 10) Des filles de rois sont parmi tes bien-aimĂ©es ; La reine est Ă ta droite, parĂ©e d'or d'Ophir. EsaĂŻe 13 12 Je rendrai les hommes plus rares que l'or fin, Je les rendrai plus rares que l'or d'Ophir. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Job 11.1-14 TopMessages Message texte La pluie du printemps Cantique des Cantiques 2 : 10 (Semeur) 10 LĂšve-toi mon amie, viens donc ma belle, 11 Car lâhiver est passĂ© ⊠Myriam Medina Job 15.1-33 Segond 21 » Jette l'or dans la poussiĂšre, l'or d'Ophir parmi les cailloux des torrents, Segond 1910 Jette l'or dans la poussiĂšre, L'or d'Ophir parmi les cailloux des torrents ; Segond 1978 (Colombe) © Jette lâor dans la poussiĂšre, (Lâor) dâOphir parmi les cailloux des torrents ; Parole de Vie © Jette ton or par terre ou abandonne ton or pur parmi les pierres du torrent. Français Courant © Jette ton or Ă terre ou laisse-le parmi les pierres du torrent, Semeur © Si tu jettes lâor pur dans la poussiĂšre et lâor dâOphir aux cailloux du torrent, Darby Et que tu mettes l'or avec la poussiĂšre, et l'or d'Ophir parmi les cailloux des torrents, Martin Et tu mettras l'or sur la poussiĂšre, et l'or d'Ophir sur les rochers des torrents. Ostervald Jette l'or dans la poussiĂšre, et l'or d'Ophir dans les rochers des torrents, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚ€ÖžÖ„Śš ŚÖŒÖžÖŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖŒŚš Ś Ö°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚŚÖčŚ€ÖŽÖœŚŚšŚ World English Bible Lay your treasure in the dust, the gold of Ophir among the stones of the brooks. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Si tu jettes l'or, mal acquis, auquel tu tenais tant, le seul bien qui te reste.Ophir. Voir Ă GenĂšse 10.29. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jette 07896 08800 lâor 01220 dans 05921 la poussiĂšre 06083, Lâor dâOphir 0211 parmi les cailloux 06697 des torrents 05158 ; 0211 - 'OwphiyrOphir = « dĂ©barrassĂ© des cendres », « abondance », « richesse » onziĂšme fils ⊠01220 - betseror, minerai prĂ©cieux 05158 - nachaltorrent, vallĂ©e, vallĂ©e de torrent oued (lit de cours d'eau) puits (de mine) 05921 - `alsur, sur la base de, selon, Ă cause de, de la part de, concernant, à ⊠06083 - `apharterre sĂšche, poussiĂšre, poudre, cendres, terre, sol, mortier, rebuts terre sĂšche ou poussiĂšres dĂ©bris mortier ⊠06697 - tsuwrrocher, falaise mur rocheux, falaise rocher (avec surface plane) bloc de pierre, galet rocher (spĂ©cifique) ⊠07896 - shiythposer, fixer (Qal) poser, mettre (la main dessus) fixer, dĂ©signer, fixer son esprit sur constituer, ⊠08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOB« Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ait jamais tracĂ©es... Rien, je ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠OPHIRCe mot dĂ©signe une personne dans la liste de Ge 10:29 (reproduite dans 1Ch 1:23 ). Ailleurs c'est le nom ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 10 29 Ophir, Havila et Jobab. Tous ceux-lĂ furent fils de Jokthan. 1 Rois 9 28 Ils allĂšrent Ă Ophir, et ils y prirent de l'or, quatre cent vingt talents, qu'ils apportĂšrent au roi Salomon. 1 Rois 10 21 Toutes les coupes du roi Salomon Ă©taient d'or, et toute la vaisselle de la maison de la forĂȘt du Liban Ă©tait d'or pur. Rien n'Ă©tait d'argent : on n'en faisait aucun cas du temps de Salomon. 1 Rois 22 48 (22 : 49) Josaphat construisit des navires de Tarsis pour aller Ă Ophir chercher de l'or ; mais il n'y alla point, parce que les navires se brisĂšrent Ă Etsjon GuĂ©ber. 2 Chroniques 1 5 LĂ se trouvait aussi, devant le tabernacle de l'Ăternel, l'autel d'airain qu'avait fait Betsaleel, fils d'Uri, fils de Hur. Salomon et l'assemblĂ©e cherchĂšrent l'Ăternel. 2 Chroniques 9 10 Les serviteurs de Huram et les serviteurs de Salomon, qui apportĂšrent de l'or d'Ophir, amenĂšrent aussi du bois de santal et des pierres prĂ©cieuses. 27 Le roi rendit l'argent aussi commun Ă JĂ©rusalem que les pierres, et les cĂšdres aussi nombreux que les sycomores qui croissent dans la plaine. Job 22 24 Jette l'or dans la poussiĂšre, L'or d'Ophir parmi les cailloux des torrents ; Job 31 25 Si je me suis rĂ©joui de la grandeur de mes biens, De la quantitĂ© des richesses que j'avais acquises ; Psaumes 45 9 (45 : 10) Des filles de rois sont parmi tes bien-aimĂ©es ; La reine est Ă ta droite, parĂ©e d'or d'Ophir. EsaĂŻe 13 12 Je rendrai les hommes plus rares que l'or fin, Je les rendrai plus rares que l'or d'Ophir. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte La pluie du printemps Cantique des Cantiques 2 : 10 (Semeur) 10 LĂšve-toi mon amie, viens donc ma belle, 11 Car lâhiver est passĂ© ⊠Myriam Medina Job 15.1-33 Segond 21 » Jette l'or dans la poussiĂšre, l'or d'Ophir parmi les cailloux des torrents, Segond 1910 Jette l'or dans la poussiĂšre, L'or d'Ophir parmi les cailloux des torrents ; Segond 1978 (Colombe) © Jette lâor dans la poussiĂšre, (Lâor) dâOphir parmi les cailloux des torrents ; Parole de Vie © Jette ton or par terre ou abandonne ton or pur parmi les pierres du torrent. Français Courant © Jette ton or Ă terre ou laisse-le parmi les pierres du torrent, Semeur © Si tu jettes lâor pur dans la poussiĂšre et lâor dâOphir aux cailloux du torrent, Darby Et que tu mettes l'or avec la poussiĂšre, et l'or d'Ophir parmi les cailloux des torrents, Martin Et tu mettras l'or sur la poussiĂšre, et l'or d'Ophir sur les rochers des torrents. Ostervald Jette l'or dans la poussiĂšre, et l'or d'Ophir dans les rochers des torrents, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚ€ÖžÖ„Śš ŚÖŒÖžÖŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖŒŚš Ś Ö°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚŚÖčŚ€ÖŽÖœŚŚšŚ World English Bible Lay your treasure in the dust, the gold of Ophir among the stones of the brooks. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Si tu jettes l'or, mal acquis, auquel tu tenais tant, le seul bien qui te reste.Ophir. Voir Ă GenĂšse 10.29. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jette 07896 08800 lâor 01220 dans 05921 la poussiĂšre 06083, Lâor dâOphir 0211 parmi les cailloux 06697 des torrents 05158 ; 0211 - 'OwphiyrOphir = « dĂ©barrassĂ© des cendres », « abondance », « richesse » onziĂšme fils ⊠01220 - betseror, minerai prĂ©cieux 05158 - nachaltorrent, vallĂ©e, vallĂ©e de torrent oued (lit de cours d'eau) puits (de mine) 05921 - `alsur, sur la base de, selon, Ă cause de, de la part de, concernant, à ⊠06083 - `apharterre sĂšche, poussiĂšre, poudre, cendres, terre, sol, mortier, rebuts terre sĂšche ou poussiĂšres dĂ©bris mortier ⊠06697 - tsuwrrocher, falaise mur rocheux, falaise rocher (avec surface plane) bloc de pierre, galet rocher (spĂ©cifique) ⊠07896 - shiythposer, fixer (Qal) poser, mettre (la main dessus) fixer, dĂ©signer, fixer son esprit sur constituer, ⊠08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOB« Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ait jamais tracĂ©es... Rien, je ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠OPHIRCe mot dĂ©signe une personne dans la liste de Ge 10:29 (reproduite dans 1Ch 1:23 ). Ailleurs c'est le nom ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 10 29 Ophir, Havila et Jobab. Tous ceux-lĂ furent fils de Jokthan. 1 Rois 9 28 Ils allĂšrent Ă Ophir, et ils y prirent de l'or, quatre cent vingt talents, qu'ils apportĂšrent au roi Salomon. 1 Rois 10 21 Toutes les coupes du roi Salomon Ă©taient d'or, et toute la vaisselle de la maison de la forĂȘt du Liban Ă©tait d'or pur. Rien n'Ă©tait d'argent : on n'en faisait aucun cas du temps de Salomon. 1 Rois 22 48 (22 : 49) Josaphat construisit des navires de Tarsis pour aller Ă Ophir chercher de l'or ; mais il n'y alla point, parce que les navires se brisĂšrent Ă Etsjon GuĂ©ber. 2 Chroniques 1 5 LĂ se trouvait aussi, devant le tabernacle de l'Ăternel, l'autel d'airain qu'avait fait Betsaleel, fils d'Uri, fils de Hur. Salomon et l'assemblĂ©e cherchĂšrent l'Ăternel. 2 Chroniques 9 10 Les serviteurs de Huram et les serviteurs de Salomon, qui apportĂšrent de l'or d'Ophir, amenĂšrent aussi du bois de santal et des pierres prĂ©cieuses. 27 Le roi rendit l'argent aussi commun Ă JĂ©rusalem que les pierres, et les cĂšdres aussi nombreux que les sycomores qui croissent dans la plaine. Job 22 24 Jette l'or dans la poussiĂšre, L'or d'Ophir parmi les cailloux des torrents ; Job 31 25 Si je me suis rĂ©joui de la grandeur de mes biens, De la quantitĂ© des richesses que j'avais acquises ; Psaumes 45 9 (45 : 10) Des filles de rois sont parmi tes bien-aimĂ©es ; La reine est Ă ta droite, parĂ©e d'or d'Ophir. EsaĂŻe 13 12 Je rendrai les hommes plus rares que l'or fin, Je les rendrai plus rares que l'or d'Ophir. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.