Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

mowt

Strong n°04132
Prononciation [mote]

Définition

  1. tremblement, vacillement, perche, chanceler, chute, barre de joug
  2. perche ou brancard

Étymologie

< מוט - מוֹט
vient de mowt 04131

Nature du mot

Nom masculin

Voir aussi

Voir définition mowt 04131

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Nombres 4

      10 et ils le mettront, avec tous ses ustensiles, dans une couverture de peaux de taissons, et le mettront sur une perche.
      12 Et ils prendront tous les ustensiles du service avec lesquels on sert dans le lieu saint, et ils les mettront dans un drap de bleu, et les couvriront d'une couverture de peaux de taissons, et les mettront sur une perche.

      Nombres 13

      23 (13 : 24) Et ils vinrent jusqu'au torrent d'Eshcol, et coupèrent de là un sarment avec une grappe de raisin ; et ils le portèrent à deux au moyen d'une perche, et des grenades et des figues.

      Psaumes 66

      9 C'est lui qui a conservé notre âme en vie, et il n'a pas permis que nos pieds fussent ébranlés.

      Psaumes 121

      3 Il ne permettra point que ton pied soit ébranlé ; celui qui te garde ne sommeillera pas.

      Nahum 1

      13 Et maintenant je briserai son joug de dessus toi, et je romprai tes liens.
    • Nombres 4

      10 They shall put it and all its vessels within a covering of sealskin, and shall put it on the frame.
      12 "They shall take all the vessels of ministry, with which they minister in the sanctuary, and put them in a blue cloth, and cover them with a covering of sealskin, and shall put them on the frame.

      Nombres 13

      23 They came to the valley of Eshcol, and cut down from there a branch with one cluster of grapes, and they bore it on a staff between two. They also brought some of the pomegranates and figs.

      Psaumes 66

      9 who preserves our life among the living, and doesn't allow our feet to be moved.

      Psaumes 121

      3 He will not allow your foot to be moved. He who keeps you will not slumber.

      Nahum 1

      13 Now will I break his yoke from off you, and will burst your bonds apart."
    • Cette partie de la Bible n'est pas disponible dans cette version.

      Nombres 4

      Nombres 13

      Psaumes 66

      Psaumes 121

      Nahum 1

    • Nombres 4

      10 Ils l’envelopperont avec tous ses accessoires dans une housse de peau de dauphin, et déposeront le tout sur un brancard.
      12 Ils prendront tous les objets dont on se sert pour officier dans le sanctuaire, ils les mettront dans une étoffe de pourpre violette, et les envelopperont d’une couverture de peau de dauphin, puis ils les déposeront sur un brancard.

      Nombres 13

      23 Arrivés dans la vallée d’Echkol, ils coupèrent un sarment de vigne portant une grappe de raisins si lourde qu’ils durent la porter à deux au moyen d’une perche ; ils prirent aussi des grenades et des figues.

      Psaumes 66

      9 C’est grâce à lui que nous vivons : il nous a gardés de la chute.

      Psaumes 121

      3 Il te gardera des faux pas, ton gardien ne dormira pas.

      Nahum 1

      13 Je briserai le joug qu’il fait peser sur toi, j’arracherai tes chaînes. »
    • Nombres 4

      10 ils le mettront 05414 08804, avec tous ses ustensiles 03627, dans une couverture 04372 de peaux 05785 de dauphins 08476 ; puis ils le placeront 05414 08804 sur le brancard 04132.
      12 Ils prendront 03947 08804 tous les ustensiles 03627 dont on se sert pour le service 08335 08334 08762 dans le sanctuaire 06944, et ils les mettront 05414 08804 dans un drap 0899 bleu 08504, et ils les envelopperont 03680 08765 d’une couverture 04372 de peaux 05785 de dauphins 08476 ; puis ils les placeront 05414 08804 sur le brancard 04132.

      Nombres 13

      23 Ils arrivèrent 0935 08799 jusqu’à la vallée 05158 d’Eschcol 0812, où ils coupèrent 03772 08799 une branche 02156 de vigne avec une 0259 grappe 0811 de raisin 06025, qu’ils portèrent 05375 08799 à deux 08147 au moyen d’une perche 04132 ; ils prirent aussi des grenades 07416 et des figues 08384.

      Psaumes 66

      9 Il a conservé 07760 08802 la vie 02416 à notre âme 05315, Et il n’a pas permis 05414 08804 que notre pied 07272 chancelât 04132.

      Psaumes 121

      3 Il ne permettra 05414 08799 point que ton pied 07272 chancelle 04132 ; Celui qui te garde 08104 08802 ne sommeillera 05123 08799 point.

      Nahum 1

      13 Je briserai 07665 08799 maintenant son joug 04132 de dessus toi, Et je romprai 05423 08762 tes liens 04147
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.