Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

mowrat

Strong n°04178
Prononciation [mo-rawt']

Définition

  1. (Pual) nettoyé, ayant reçu un polissage, lisse

Étymologie

< מורט - מוֹרָט
vient de yarat 03399

Nature du mot

Particule

Voir aussi

Voir définition yarat 03399

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • 1 Rois 7

      45 – des récipients pour les cendres, – des pelles et des coupes pour le sang. Tous ces objets que Houram a fabriqués pour le temple du SEIGNEUR, sur l’ordre du roi Salomon, sont en bronze poli.

      Esaïe 18

      2 Il envoie des messagers qui voyagent sur le Nil dans des barques de jonc ! Rentrez chez vous, messagers rapides. Repartez vers votre peuple de haute taille, à la peau brillante, vers ce peuple qui fait peur ici et partout, ce peuple puissant qui écrase ses ennemis. Repartez dans votre pays traversé par des fleuves.
      7 Alors, on apportera des cadeaux au SEIGNEUR de l’univers, de la part de ce peuple de haute taille et à la peau brillante, de ce peuple qui fait peur ici et partout, ce peuple puissant qui écrase ses ennemis, qui vit dans le pays traversé par des fleuves. On apportera ces cadeaux sur la montagne de Sion, là où habite le SEIGNEUR de l’univers.

      Ezéchiel 21

      10 Et tout le monde saura ceci : Moi, le SEIGNEUR, j’ai sorti mon épée de son étui, je ne la rentrerai plus.
      11 Et toi, l’homme, désespéré et amer, tu gémiras sous les yeux de tous.
    • 1 Rois 7

      45 les chaudrons, les pelles et les coupes à aspersion. Tous ces objets, destinés au Temple de l’Eternel, que Hiram avait fabriqués pour le roi Salomon étaient de bronze poli.

      Esaïe 18

      2 toi qui envoies par mer des émissaires dans des vaisseaux de jonc sur la face des eaux ! Rapides messagers, allez vers la nation à la taille élancée, à la peau glabre. Oui, allez vers le peuple que l’on redoute au loin, nation à la langue barbare et qui écrase tout, dont le pays est sillonné de fleuves.
      7 En ce temps-là, le Seigneur des *armées célestes recevra un présent de la part de ce peuple à la taille élancée, à la peau glabre, de la part de ce peuple que l’on redoute au loin, nation à la langue barbare et qui écrase tout, qui viendra du pays sillonné par des fleuves, dans le lieu où réside le Seigneur des armées célestes, à la montagne de *Sion.

      Ezéchiel 21

      10 Alors tout le monde saura que c’est moi, l’Eternel, qui ai dégainé mon épée de son fourreau, et elle n’y rentrera plus. »
      11 Et toi, fils d’homme, va pousser des gémissements. Le cœur brisé, oui, pousse sous leurs yeux d’amers gémissements.
    • 1 Rois 7

      45 les chaudrons, les pelles et les calices. Tous ces objets que Hiram avait faits pour le roi Salomon (dans) la maison de l’Éternel étaient de bronze poli.

      Esaïe 18

      2 Toi qui envoies sur mer des ambassadeurs, Dans des embarcations de jonc (voguant) à la surface des eaux ! Allez, émissaires rapides, Vers la nation (au corps) élancé et luisant, Vers le peuple redoutable depuis qu’il existe, Nation puissante qui écrase tout, Et dont le pays est sillonné par des fleuves.
      7 En ce temps-là, des offrandes seront apportées à l’Éternel des armées, Par le peuple (au corps) élancé et luisant, Par le peuple redoutable depuis qu’il existe, Nation puissante qui écrase tout, Et dont le pays est sillonné par des fleuves, (Elles seront apportées) là où réside le nom de l’Éternel des armées, A la montagne de Sion.

      Ezéchiel 21

      10 Et toute chair reconnaîtra Que moi, l’Éternel, j’ai tiré mon épée de son fourreau. Elle n’y rentrera plus.
      11 Et toi, fils d’homme, gémis ; Les reins brisés et dans l’amertume, Tu gémiras sous leurs yeux !
    • 1 Rois 7

      45 les cendriers 05518, les pelles 03257 et les coupes 04219. Tous ces ustensiles 03627 que le roi 04428 Salomon 08010 fit faire 06213 08804 à Hiram 02438 pour la maison 01004 de l’Eternel 03068 étaient d’airain 05178 poli 04178 08794.

      Esaïe 18

      2 Toi qui envoies 07971 08802 sur mer 03220 des messagers 06735, Dans des navires 03627 de jonc 01573 voguant à la surface 06440 des eaux 04325 ! Allez 03212 08798, messagers 04397 rapides 07031, vers la nation 01471 forte 04900 08794 et vigoureuse 04178 08794, Vers ce peuple 05971 redoutable 03372 08737 depuis qu’il existe 01973, Nation 01471 puissante 06978 et qui écrase 04001 tout, Et dont le pays 0776 est coupé 0958 08804 par des fleuves 05104.
      7 En ce temps 06256-là, des offrandes 07862 seront apportées 02986 08714 à l’Eternel 03068 des armées 06635, Par le peuple 05971 fort 04900 08794 et vigoureux 04178 08794, Par le peuple 05971 redoutable 03372 08737 depuis qu’il existe 01973, Nation 01471 puissante 06978 et qui écrase 04001 tout, Et dont le pays 0776 est coupé 0958 08804 par des fleuves 05104 ; Elles seront apportées là 04725 où réside le nom 08034 de l’Eternel 03068 des armées 06635, Sur la montagne 02022 de Sion 06726.

      Ezéchiel 21

      10 C’est pour massacrer 02873 08800 02874 qu’elle est aiguisée 02300 08717, C’est pour étinceler 01300 qu’elle est polie 04178 08794… Nous réjouirons 0176 07797 08799-nous ? Le sceptre 07626 de mon fils 01121 méprise 03988 08802 tout bois 06086
      11 On l’a donnée 05414 08799 à polir 04803 08800, Pour que la main 03709 la saisisse 08610 08800 ; Elle est aiguisée 02300 08717, l’épée 02719, elle est polie 04178 08794, Pour armer 05414 08800 la main 03027 de celui qui massacre 02026 08802.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.