Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

katagnumi

Strong n°2608
Prononciation [kat-ag'-noo-mee]

Définition

  1. rompre, briser, casser

Étymologie

καταγνυμι - κατάγνυμι
Voir définition rhegnumi 4486

Synonymes

rhegnumi 4486 - « déchirer en morceaux », fait référence à la séparation des parties déchirées, rompues

katagnumi 2608 - « rompre », dénote la destruction d'une partie d'une chose ou de sa totalité

thrauo 2352 - « briser », suggère de nombreux fragments de dimensions minuscules

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Matthieu 12

      20 Il ne rompra pas le roseau froissé, et il n'éteindra pas le lumignon qui fume encore, jusqu'à ce qu'il ait rendu la justice victorieuse ;

      Jean 19

      31 Or, les Juifs, de peur que les corps ne demeurassent sur la croix le jour du sabbat (car c'était la préparation, et ce sabbat était un grand jour), demandèrent à Pilate qu'on rompît les jambes aux crucifiés, et qu'on les enlevât.
      32 Les soldats vinrent donc et rompirent les jambes au premier, puis à l'autre qui était crucifié avec lui.
      33 Mais lorsqu'ils vinrent à Jésus, voyant qu'il était déjà mort, ils ne lui rompirent point les jambes.
    • Matthieu 12

      20 Il ne cassera pas le roseau abîmé et n'éteindra pas la mèche qui fume encore, jusqu'à ce qu'il ait fait triompher la justice.

      Jean 19

      31 C'était la préparation de la Pâque et ce sabbat allait être un jour solennel. Craignant que les corps ne restent en croix pendant le sabbat, les Juifs demandèrent à Pilate qu'on brise les jambes aux crucifiés et qu'on enlève les corps.
      32 Les soldats vinrent donc briser les jambes du premier, puis du second des condamnés qui avaient été crucifiés avec Jésus.
      33 Quand ils s'approchèrent de lui, ils virent qu'il était déjà mort. Ils ne lui brisèrent pas les jambes,
    • Matthieu 12

      20 Il ne cassera pas le roseau abîmé, il n’éteindra pas la flamme qui faiblit. Il agira de cette façon, jusqu’à ce qu’il donne la victoire au droit,

      Jean 19

      31 C’est le jour où on prépare le sabbat. Les chefs juifs ne veulent pas que les corps restent sur les croix pendant le sabbat. En effet, ce sabbat est un jour particulièrement important. Ils vont donc demander à Pilate : « Fais-leur casser les jambes et fais enlever les corps ! »
      32 Les soldats viennent auprès des hommes mis en croix avec Jésus. Ils cassent les jambes du premier, puis celles du deuxième.
      33 Quand ils arrivent auprès de Jésus, ils voient qu’il est déjà mort. Alors ils ne lui cassent pas les jambes,
    • Matthieu 12

      20 Il ne brisera point le roseau cassé, Et il n'éteindra point le lumignon qui fume, Jusqu'à ce qu'il ait fait triompher la justice.

      Jean 19

      31 Dans la crainte que les corps ne restassent sur la croix pendant le sabbat, -car c'était la préparation, et ce jour de sabbat était un grand jour, -les Juifs demandèrent à Pilate qu'on rompît les jambes aux crucifiés, et qu'on les enlevât.
      32 Les soldats vinrent donc, et ils rompirent les jambes au premier, puis à l'autre qui avait été crucifié avec lui.
      33 S'étant approchés de Jésus, et le voyant déjà mort, ils ne lui rompirent pas les jambes ;
    • Matthieu 12

      20 Il ne brisera 2608 5656 point 3756 le roseau 2563 cassé 4937 5772, Et 2532 il n’éteindra 4570 5692 point 3756 le lumignon 3043 qui fume 5188 5746, Jusqu’à 2193 302 ce qu’il ait fait 1544 5632 triompher 1519 3534 la justice 2920.

      Jean 19

      31 3767 Dans la crainte que 2443 les corps 4983 ne 3363 restassent 3306 5661 sur 1909 la croix 4716 pendant 1722 le sabbat 4521, -car 1893 c’était 2258 5713 5625 2258 5713 la préparation 3904, et 1063 ce 1565 jour de sabbat 4521 était 2258 5713 un grand 3173 jour 2250, — les Juifs 2453 demandèrent 2065 5656 à Pilate 4091 qu’on rompît 2608 5652 les jambes 4628 aux 846 crucifiés, et 2532 qu’on les enlevât 142 5686.
      32 Les soldats 4757 vinrent 2064 5627 donc 3767, et 2532 ils rompirent 2608 5656 les jambes 4628 au 3303 premier 4413, puis 2532 à l’autre 243 qui 3588 avait été crucifié avec 4957 5685 lui 846.
      33 1161 5613 S’étant approchés 2064 5631 de 1909 Jésus 2424, et le 846 voyant 1492 5627 déjà 2235 mort 2348 5761, ils ne lui 846 rompirent 2608 5656 pas 3756 les jambes 4628 ;
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.