Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

stego

Strong n°4722
Prononciation [steg'-o]

Définition

  1. toiture, toit, couverture
    1. protéger ou garder en recouvrant, préserver
  2. couvrir du silence
    1. garder secret
    2. cacher, dissimuler
      1. erreurs et fautes des autres
  3. recouvrir ou garder quelque chose par des menaces, supporter, endurer, montrer de la patience

Étymologie

στεγω - στέγω
Voir définition stege 4721

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • 1 Corinthiens 9

      12 Si d'autres ont part à ce droit sur vous, ne l'avons-nous pas bien plus ? Mais nous n'avons pas usé de ce droit, mais nous supportons tout, afin de ne mettre aucun obstacle à l'évangile du Christ.

      1 Corinthiens 13

      7 il supporte tout, croit tout, espère tout, endure tout.

      1 Thessaloniciens 3

      1 C'est pourquoi, n'y tenant plus, nous avons trouvé bon d'être laissés seuls à Athènes,
      5 C'est pourquoi moi aussi, n'y tenant plus, j'ai envoyé afin de connaître ce qui en était de votre foi, de peur que le tentateur ne vous eût tentés, et que notre travail ne fût rendu vain.
    • 1 Corinthiens 9

      12 Si d'autres exercent ce droit sur vous, n'est-ce pas plutôt à nous d'en jouir ? Mais nous n'avons pas recouru à ce droit ; au contraire, nous supportons tout afin de ne pas créer d'obstacle à l'Evangile de Christ.

      1 Corinthiens 13

      7 il pardonne tout, il croit tout, il espère tout, il supporte tout.

      1 Thessaloniciens 3

      1 C'est pourquoi, n'y tenant plus, nous avons jugé bon de rester seuls à Athènes
      5 Voilà pourquoi, n'y tenant plus, je l'ai envoyé pour m'informer de votre foi, dans la crainte que le tentateur ne vous ait tentés et que nous n'ayons travaillé pour rien.
    • 1 Corinthiens 9

      12 If others partake of this right over you, don't we yet more? Nevertheless we did not use this right, but we bear all things, that we may cause no hindrance to the Good News of Christ.

      1 Corinthiens 13

      7 bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.

      1 Thessaloniciens 3

      1 Therefore when we couldn't stand it any longer, we thought it good to be left behind at Athens alone,
      5 For this cause I also, when I couldn't stand it any longer, sent that I might know your faith, for fear that by any means the tempter had tempted you, and our labor would have been in vain.
    • 1 Corinthiens 9

      12 Si 1487 d’autres 243 jouissent 3348 5719 de ce droit 1849 sur vous 5216, n’est-ce pas 3756 plutôt 3123 à nous 2249 d’en jouir ? Mais 235 nous n’avons point 3756 usé 5530 5662 de ce 5026 droit 1849 ; 235 au contraire, nous souffrons 4722 5719 tout 3956, afin de ne pas 3363 créer 1325 5632 d’obstacle 5100 1464 à l’Evangile 2098 de Christ 5547.

      1 Corinthiens 13

      7 elle excuse 4722 5719 tout 3956, elle croit 4100 5719 tout 3956, elle espère 1679 5719 tout 3956, elle supporte 5278 5719 tout 3956.

      1 Thessaloniciens 3

      1 C’est pourquoi 1352, impatients que nous étions 4722 5723 3371, et nous décidant 2106 5656 à rester 2641 5683 seuls 3441 à 1722 Athènes 116,
      5 Ainsi 5124 1223, dans mon impatience 2504 4722 5723 3371, j’envoyai 3992 5656 m’informer 1097 5629 de 1519 votre 5216 foi 4102, dans la crainte que 3381 4458 le tentateur 3985 5723 ne vous 5209 eût tentés 3985 5707, et 2532 que nous n’eussions 1096 5638 travaillé 2873 2257 en 1519 vain 2756.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.