Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

sullaleo

Strong n°4814
Prononciation [sool-lal-eh'-o]

Définition

  1. parler avec

Étymologie

συλλαλεω - συλλαλέω
Voir définition laleo 2980

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Matthieu 17

      3 Et voici que Moïse et Elie leur apparurent ; ils s'entretenaient avec lui.

      Marc 9

      4 Elie et Moïse leur apparurent ; ils s'entretenaient avec Jésus.

      Luc 4

      36 Tous furent saisis de frayeur, et ils se disaient les uns aux autres : « Quelle est cette parole ? Il commande avec autorité et puissance aux esprits impurs, et ils sortent ! »

      Luc 9

      30 Et voici que deux hommes s'entretenaient avec lui : c'étaient Moïse et Elie ;

      Luc 22

      4 et Judas alla s'entendre avec les chefs des prêtres et les chefs des gardes sur la manière de le leur livrer.

      Actes 25

      12 Alors Festus répondit, après délibération avec le conseil : « Tu en as appelé à l'empereur, tu iras devant l'empereur. »
    • Matthieu 17

      3 Et voici, Moïse et Élie leur apparurent, parlant avec lui.

      Marc 9

      4 Élie leur apparut avec Moïse, et ils parlaient avec Jésus.

      Luc 4

      36 Et ils furent tous saisis d'étonnement, et ils parlaient entre eux, disant : Quelle parole est celle-ci ? car il commande avec autorité et puissance aux esprits immondes, et ils sortent.

      Luc 9

      30 et voici, deux hommes, qui étaient Moïse et Élie, parlaient avec lui,

      Luc 22

      4 il s'en alla et parla avec les principaux sacrificateurs et les capitaines sur la manière dont il le leur livrerait.

      Actes 25

      12 Festus, ayant conféré avec le conseil, répondit : Tu en as appelé à César, tu iras à César.
    • Matthieu 17

      3 Et voici que *Moïse et Elie leur apparurent : ils s’entretenaient avec Jésus.

      Marc 9

      4 Alors Elie leur apparut, avec *Moïse ; ils parlaient tous deux avec Jésus.

      Luc 4

      36 Il y eut un moment de stupeur ; ils se disaient tous, les uns aux autres : —Quelle est cette parole ? Il donne des ordres aux esprits mauvais, avec autorité et puissance, et ils sortent !

      Luc 9

      30 Deux hommes s’entretenaient avec lui : *Moïse et Elie

      Luc 22

      4 Judas alla trouver les chefs des prêtres et les officiers de la garde du *Temple pour s’entendre avec eux sur la manière dont il leur livrerait Jésus.

      Actes 25

      12 Alors Festus, après avoir délibéré avec ses conseillers, décida : —Tu en as appelé à l’empereur ; tu comparaîtras donc devant l’empereur.
    • Matthieu 17

      3 καὶ ἰδοὺ ὤφθη αὐτοῖς Μωϋσῆς καὶ Ἠλίας συλλαλοῦντες μετ’ αὐτοῦ.

      Marc 9

      4 καὶ ὤφθη αὐτοῖς Ἠλίας σὺν Μωϋσεῖ, καὶ ἦσαν συλλαλοῦντες τῷ Ἰησοῦ.

      Luc 4

      36 καὶ ἐγένετο θάμβος ἐπὶ πάντας, καὶ συνελάλουν πρὸς ἀλλήλους λέγοντες· Τίς ὁ λόγος οὗτος ὅτι ἐν ἐξουσίᾳ καὶ δυνάμει ἐπιτάσσει τοῖς ἀκαθάρτοις πνεύμασιν, καὶ ἐξέρχονται;

      Luc 9

      30 καὶ ἰδοὺ ἄνδρες δύο συνελάλουν αὐτῷ, οἵτινες ἦσαν Μωϋσῆς καὶ Ἠλίας,

      Luc 22

      4 καὶ ἀπελθὼν συνελάλησεν τοῖς ἀρχιερεῦσιν καὶ στρατηγοῖς τὸ πῶς αὐτοῖς παραδῷ αὐτόν.

      Actes 25

      12 τότε ὁ Φῆστος συλλαλήσας μετὰ τοῦ συμβουλίου ἀπεκρίθη· Καίσαρα ἐπικέκλησαι, ἐπὶ Καίσαρα πορεύσῃ.
    • Matthieu 17

      3 Et 2532 voici 2400 5628, Moïse 3475 et 2532 Elie 2243 leur 846 apparurent 3700 5681, s’entretenant 4814 5723 avec 3326 lui 846.

      Marc 9

      4 2532 Elie 2243 et 4862 Moïse 3475 leur 846 apparurent 3700 5681, 2532 s’entretenant 2258 5713 4814 5723 avec Jésus 2424.

      Luc 4

      36 2532 Tous 1909 3956 furent 1096 5633 saisis de stupeur 2285, et 2532 ils se disaient 4814 5707 3004 5723 les uns aux autres 4314 240 : Quelle 5101 est cette 3778 parole 3056 ? 3754 il commande 2004 5719 avec 1722 autorité 1849 et 2532 puissance 1411 aux esprits 4151 impurs 169, et 2532 ils sortent 1831 5736 !

      Luc 9

      30 Et 2532 voici 2400 5628, deux 1417 hommes 435 s’entretenaient 4814 5707 avec lui 846 : c 3748’étaient 2258 5713 Moïse 3475 et 2532 Elie 2243,

      Luc 22

      4 Et 2532 Judas alla 565 5631 s’entendre avec 4814 5656 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les chefs des gardes 4755, sur la manière 4459 de le 846 leur 846 livrer 3860 5632.

      Actes 25

      12 Alors 5119 Festus 5347, après avoir délibéré 4814 5660 avec 3326 le conseil 4824, répondit 611 5662 : Tu en as appelé à 1941 5764 César 2541 ; tu iras 4198 5695 devant 1909 César 2541.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.