TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Claude Boutinon - Le Seigneur dit : Va travailler dans ma vigne. Culte du dimanche 18 avril. A l'Ă©glise Source de Vie Sarcelles. Par le pasteur Jean Claude BOUTINON. Le seigneur dit ⊠Marc 12.1-12 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Conception du monde : quelle diffĂ©rence chez les chrĂ©tiens et les musulmans ? avec Karim Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre la conception du monde, quelle ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Rendre Ă Dieu... Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ! Ce matin j'ai lu dans Matthieu chapitre 22 et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 12 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 12 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠BibleTubeEnfant Marc 12.1-44 TopMessages Message texte " Mille fois pardon, je vous demande ! " Et l'aprĂšs ? (suite et âfinâ) " Soyez bons les uns envers les autres, compatissants, vous pardonnant rĂ©ciproquement, comme Dieu vous a pardonnĂ© en Christ. " ⊠Lerdami . Marc 12.1-44 TopMessages Message texte Comment vivre lâamour et la grĂące en famille, Ă lâĂ©glise, dans la sociĂ©tĂ©? N°1 Un vrai challenge Ă relever ! Comment ? La Bible nous offre des pistes ou plutĂŽt des bases solides pour ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Marc 12.1-44 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 12.1-44 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 c'est lâĆuvre du Seigneur, et c'est un prodige Ă nos yeux ? » Segond 1910 C'est par la volontĂ© du Seigneur qu'elle l'est devenue, Et c'est un prodige Ă nos yeux ? Segond 1978 (Colombe) © Câest du Seigneur que cela est venu, Et câest une merveille Ă nos yeux. Parole de Vie © Câest le Seigneur qui a fait cela. Quelle action magnifique Ă nos yeux !â » Français Courant © Cela vient du Seigneur, pour nous, câest une merveille !â » Semeur © La pierre rejetĂ©e par les constructeurs est devenue la pierre principale, Ă lâangle de lâĂ©difice. Câest le Seigneur qui lâa voulu ainsi et câest un prodige Ă nos yeux ! Parole Vivante © La pierre que les constructeurs avaient mise au rebut (comme inutilisable) est devenue la pierre fondamentale Ă lâangle de lâĂ©difice. Câest lâĆuvre du Seigneur. Câest lui qui lâa voulu ainsi, et nous en sommes Ă©merveillĂ©s ! Darby est de par le Seigneur, et est merveilleuse devant nos yeux " ? Martin Ceci a Ă©tĂ© fait par le Seigneur, et c'est une chose merveilleuse devant nos yeux. Ostervald Cela a Ă©tĂ© fait par le Seigneur, et c'est une chose merveilleuse Ă nos yeux. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏαÏᜰ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż αáœÏη, Îșα᜶ áŒÏÏÎčΜ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÏᜎ áŒÎœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ; World English Bible This was from the Lord, it is marvelous in our eyes'?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir, sur cette citation, Matthieu 21.42, note, et sur le sens gĂ©nĂ©ral de la parabole, verset 43, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© C 3778âest par 3844 la volontĂ© du Seigneur 2962 quâelle lâest devenue 1096 5633, Et 2532 câest 2076 5748 un prodige 2298 Ă 1722 nos 2257 yeux 3788 ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2298 - thaumastosmerveilleux, Ă©tonnant digne d'une pieuse admiration, admirable, excellent dĂ©passant la comprĂ©hension humaine causant de l'Ă©tonnement ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 3788 - ophthalmosl'Ćil mĂ©taph. les yeux de l'esprit, la facultĂ© de connaĂźtre 3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JĂSUS-CHRIST (noms et titres de)DĂ©finition biblique de JĂ©sus-Christ (noms et titres de) : Une diversitĂ© de noms et titres sont utilisĂ©s dans la Bible ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 23 23 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčŚÖŸŚ Ö·ÖŚÖ·Ś©ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ§Ö¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖ”ŚÖžŚÖ”Ö€Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžÖŚąÖ·Ś ŚÖ”ÖœŚŚ Psaumes 118 23 ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚȘÖžŚ ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖžÖŁŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Habacuc 1 5 ŚšÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚȘ֌ַŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚȘ֌ְŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ€ÖčÖŚąÖ·ŚÖ Ś€ÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖžÖœŚšŚ Marc 12 11 ÏαÏᜰ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż αáœÏη, Îșα᜶ áŒÏÏÎčΜ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÏᜎ áŒÎœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ; Actes 2 12 áŒÎŸÎŻÏÏαΜÏÎż ÎŽáœČ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÎŽÎčηÏÏÏÎżÏ Îœ, áŒÎ»Î»ÎżÏ ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎżÎœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ΞÎλΔÎč ÏοῊÏÎż ΔጶΜαÎč; 32 ÏοῊÏÎżÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÎœÎÏÏηÏΔΜ ᜠΞΔÏÏ, Îżáœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áŒĄÎŒÎ”áżÏ áŒÏΌΔΜ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏΔÏ. 33 Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ ÎżáœÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ áœÏÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏÎźÎœ ÏΔ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Îœ ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ áŒÎłÎŻÎżÏ λαÎČᜌΜ ÏαÏᜰ ÏοῊ ÏαÏÏáœžÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏοῊÏÎż ᜠáœÎŒÎ”áżÏ ÎČλÎÏΔÏΔ Îșα᜶ áŒÎșÎżÏΔÏΔ. 34 Îżáœ Îłáœ°Ï ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ áŒÎœÎÎČη Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżÏÏ, λÎγΔÎč ÎŽáœČ αáœÏÏÏÎ ÎጶÏΔΜ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÎŒÎżÏ Î ÎÎŹÎžÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎŒÎżÏ , 35 áŒÏÏ áŒÎœ Ξῶ ÏÎżáœșÏ áŒÏΞÏÎżÏÏ ÏÎżÏ áœÏÎżÏÏÎŽÎčÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ ÏÎżÏ . 36 áŒÏÏÎ±Î»áż¶Ï ÎżáœÎœ ÎłÎčΜÏÏÎșÎÏÏ ÏáŸ¶Ï ÎżáŒ¶ÎșÎżÏ áŒžÏÏαᜎλ ᜠÏÎč Îșα᜶ ÎșÏÏÎčÎżÎœ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ áŒÏοίηÏΔΜ ᜠΞΔÏÏ, ÏοῊÏÎżÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏÏÎ±Ï ÏÏÏαÏΔ. Actes 3 12 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΠÎÏÏÎżÏ áŒÏΔÎșÏÎŻÎœÎ±ÏÎż ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ λαÏΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒžÏÏαηλáżÏαÎč, ÏÎŻ ÎžÎ±Ï ÎŒÎŹÎ¶Î”ÏΔ áŒÏ᜶ ÏÎżÏÏáżł, áŒą áŒĄÎŒáżÎœ ÏÎŻ áŒÏÎ”ÎœÎŻÎ¶Î”ÏΔ áœĄÏ áŒ°ÎŽÎŻáŸł ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč áŒą ΔáœÏΔÎČÎ”ÎŻáŸł ÏΔÏÎżÎčηÎșÏÏÎčΜ ÏοῊ ÏΔÏÎčÏαÏΔáżÎœ αáœÏÏΜ; 13 áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ጞαÎșÏÎČ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïáż¶Îœ ÏαÏÎÏÏΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÏΟαÏΔΜ Ï᜞Μ ÏαáżÎŽÎ± αáœÏοῊ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎŒáœČΜ ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔ Îșα᜶ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Î ÎčλΏÏÎżÏ , ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏολÏΔÎčΜΠ14 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ Îșα᜶ áŸÏÎźÏαÏΞΔ áŒÎœÎŽÏα ÏÎżÎœÎα ÏαÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč áœÎŒáżÎœ, 15 Ï᜞Μ ÎŽáœČ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ, áœÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îżáœ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎÏ áŒÏΌΔΜ. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏοῊÏÎżÎœ áœÎœ ΞΔÏÏΔáżÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ áŒÏÏΔÏÎÏÏΔΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áŒĄ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏᜎΜ áœÎ»ÎżÎșληÏÎŻÎ±Îœ ÏαÏÏηΜ áŒÏÎΜαΜÏÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ. Actes 13 40 ÎČλÎÏΔÏΔ ÎżáœÎœ Όᜎ áŒÏÎλΞῠÏ᜞ ΔጰÏηΌÎÎœÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏÎ 41 ጌΎΔÏΔ, ÎżáŒ± ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎ·Ïαί, Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎŹÏαÏΔ Îșα᜶ áŒÏÎ±ÎœÎŻÏΞηÏΔ, ᜠÏÎč áŒÏÎłÎżÎœ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÎŒÎ±Îč áŒÎłáœŒ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áœÎŒáż¶Îœ, áŒÏÎłÎżÎœ áœ Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎčÏÏΔÏÏηÏΔ áŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áŒÎșÎŽÎčηγáżÏαÎč áœÎŒáżÎœ. EphĂ©siens 3 8 áŒÎŒÎżáœ¶ Ïáż· áŒÎ»Î±ÏÎčÏÏÎżÏÎÏáżł ÏÎŹÎœÏÏΜ áŒÎłÎŻÏΜ áŒÎŽÏΞη áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Î±áœÏη â ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίÏαÏΞαÎč Ï᜞ áŒÎœÎ”ΟÎčÏÎœÎŻÎ±ÏÏÎżÎœ ÏλοῊÏÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, 9 Îșα᜶ ÏÏÏÎŻÏαÎč ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎŻÏ áŒĄ ÎżáŒ°ÎșÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ± ÏοῊ ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎżÎșΔÎșÏÏ ÎŒÎŒÎÎœÎżÏ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ áŒÎœ Ïáż· ΞΔῷ Ïáż· Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα ÎșÏÎŻÏαΜÏÎč, 10 ጔΜα ÎłÎœÏÏÎčÏÎžáż ÎœáżŠÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏαáżÏ Îșα᜶ ÏαáżÏ áŒÎŸÎżÏ ÏίαÎčÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÏ ÏÎ±ÎœÎŻÎżÎčÏ ÎŽÎčᜰ ÏáżÏ áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï áŒĄ ÏÎżÎ»Ï ÏοίÎșÎčÎ»ÎżÏ ÏÎżÏία ÏοῊ ΞΔοῊ, 11 ÎșαÏᜰ ÏÏÏΞΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ áŒŁÎœ áŒÏοίηÏΔΜ áŒÎœ Ïáż· ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒĄÎŒáż¶Îœ, Colossiens 1 27 ÎżáŒ·Ï áŒ ÎžÎληÏΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎłÎœÏÏÎŻÏαÎč ÏÎŻ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ, áŒĄ áŒÎ»Ïáœ¶Ï ÏáżÏ ÎŽÏΟηÏÎ 1 TimothĂ©e 3 16 Îșα᜶ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏ ÎŒÎΜÏÏ ÎŒÎγα áŒÏÏ᜶Μ Ï᜞ ÏáżÏ ΔáœÏΔÎČÎ”ÎŻÎ±Ï ÎŒÏ ÏÏÎźÏÎčÎżÎœÎ áœÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻ, áŒÎŽÎčÎșαÎčÏΞη áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč, ᜀÏΞη áŒÎłÎłÎλοÎčÏ, áŒÎșηÏÏÏΞη áŒÎœ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ, áŒÏÎčÏÏΔÏΞη áŒÎœ ÎșÏÏÎŒáżł, áŒÎœÎ”Î»ÎźÎŒÏΞη áŒÎœ ÎŽÏΟáż. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Conception du monde : quelle diffĂ©rence chez les chrĂ©tiens et les musulmans ? avec Karim Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre la conception du monde, quelle ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Rendre Ă Dieu... Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ! Ce matin j'ai lu dans Matthieu chapitre 22 et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 12 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 12 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠BibleTubeEnfant Marc 12.1-44 TopMessages Message texte " Mille fois pardon, je vous demande ! " Et l'aprĂšs ? (suite et âfinâ) " Soyez bons les uns envers les autres, compatissants, vous pardonnant rĂ©ciproquement, comme Dieu vous a pardonnĂ© en Christ. " ⊠Lerdami . Marc 12.1-44 TopMessages Message texte Comment vivre lâamour et la grĂące en famille, Ă lâĂ©glise, dans la sociĂ©tĂ©? N°1 Un vrai challenge Ă relever ! Comment ? La Bible nous offre des pistes ou plutĂŽt des bases solides pour ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Marc 12.1-44 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 12.1-44 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 c'est lâĆuvre du Seigneur, et c'est un prodige Ă nos yeux ? » Segond 1910 C'est par la volontĂ© du Seigneur qu'elle l'est devenue, Et c'est un prodige Ă nos yeux ? Segond 1978 (Colombe) © Câest du Seigneur que cela est venu, Et câest une merveille Ă nos yeux. Parole de Vie © Câest le Seigneur qui a fait cela. Quelle action magnifique Ă nos yeux !â » Français Courant © Cela vient du Seigneur, pour nous, câest une merveille !â » Semeur © La pierre rejetĂ©e par les constructeurs est devenue la pierre principale, Ă lâangle de lâĂ©difice. Câest le Seigneur qui lâa voulu ainsi et câest un prodige Ă nos yeux ! Parole Vivante © La pierre que les constructeurs avaient mise au rebut (comme inutilisable) est devenue la pierre fondamentale Ă lâangle de lâĂ©difice. Câest lâĆuvre du Seigneur. Câest lui qui lâa voulu ainsi, et nous en sommes Ă©merveillĂ©s ! Darby est de par le Seigneur, et est merveilleuse devant nos yeux " ? Martin Ceci a Ă©tĂ© fait par le Seigneur, et c'est une chose merveilleuse devant nos yeux. Ostervald Cela a Ă©tĂ© fait par le Seigneur, et c'est une chose merveilleuse Ă nos yeux. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏαÏᜰ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż αáœÏη, Îșα᜶ áŒÏÏÎčΜ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÏᜎ áŒÎœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ; World English Bible This was from the Lord, it is marvelous in our eyes'?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir, sur cette citation, Matthieu 21.42, note, et sur le sens gĂ©nĂ©ral de la parabole, verset 43, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© C 3778âest par 3844 la volontĂ© du Seigneur 2962 quâelle lâest devenue 1096 5633, Et 2532 câest 2076 5748 un prodige 2298 Ă 1722 nos 2257 yeux 3788 ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2298 - thaumastosmerveilleux, Ă©tonnant digne d'une pieuse admiration, admirable, excellent dĂ©passant la comprĂ©hension humaine causant de l'Ă©tonnement ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 3788 - ophthalmosl'Ćil mĂ©taph. les yeux de l'esprit, la facultĂ© de connaĂźtre 3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JĂSUS-CHRIST (noms et titres de)DĂ©finition biblique de JĂ©sus-Christ (noms et titres de) : Une diversitĂ© de noms et titres sont utilisĂ©s dans la Bible ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 23 23 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčŚÖŸŚ Ö·ÖŚÖ·Ś©ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ§Ö¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖ”ŚÖžŚÖ”Ö€Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžÖŚąÖ·Ś ŚÖ”ÖœŚŚ Psaumes 118 23 ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚȘÖžŚ ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖžÖŁŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Habacuc 1 5 ŚšÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚȘ֌ַŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚȘ֌ְŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ€ÖčÖŚąÖ·ŚÖ Ś€ÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖžÖœŚšŚ Marc 12 11 ÏαÏᜰ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż αáœÏη, Îșα᜶ áŒÏÏÎčΜ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÏᜎ áŒÎœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ; Actes 2 12 áŒÎŸÎŻÏÏαΜÏÎż ÎŽáœČ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÎŽÎčηÏÏÏÎżÏ Îœ, áŒÎ»Î»ÎżÏ ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎżÎœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ΞÎλΔÎč ÏοῊÏÎż ΔጶΜαÎč; 32 ÏοῊÏÎżÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÎœÎÏÏηÏΔΜ ᜠΞΔÏÏ, Îżáœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áŒĄÎŒÎ”áżÏ áŒÏΌΔΜ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏΔÏ. 33 Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ ÎżáœÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ áœÏÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏÎźÎœ ÏΔ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Îœ ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ áŒÎłÎŻÎżÏ λαÎČᜌΜ ÏαÏᜰ ÏοῊ ÏαÏÏáœžÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏοῊÏÎż ᜠáœÎŒÎ”áżÏ ÎČλÎÏΔÏΔ Îșα᜶ áŒÎșÎżÏΔÏΔ. 34 Îżáœ Îłáœ°Ï ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ áŒÎœÎÎČη Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżÏÏ, λÎγΔÎč ÎŽáœČ αáœÏÏÏÎ ÎጶÏΔΜ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÎŒÎżÏ Î ÎÎŹÎžÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎŒÎżÏ , 35 áŒÏÏ áŒÎœ Ξῶ ÏÎżáœșÏ áŒÏΞÏÎżÏÏ ÏÎżÏ áœÏÎżÏÏÎŽÎčÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ ÏÎżÏ . 36 áŒÏÏÎ±Î»áż¶Ï ÎżáœÎœ ÎłÎčΜÏÏÎșÎÏÏ ÏáŸ¶Ï ÎżáŒ¶ÎșÎżÏ áŒžÏÏαᜎλ ᜠÏÎč Îșα᜶ ÎșÏÏÎčÎżÎœ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ áŒÏοίηÏΔΜ ᜠΞΔÏÏ, ÏοῊÏÎżÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏÏÎ±Ï ÏÏÏαÏΔ. Actes 3 12 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΠÎÏÏÎżÏ áŒÏΔÎșÏÎŻÎœÎ±ÏÎż ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ λαÏΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒžÏÏαηλáżÏαÎč, ÏÎŻ ÎžÎ±Ï ÎŒÎŹÎ¶Î”ÏΔ áŒÏ᜶ ÏÎżÏÏáżł, áŒą áŒĄÎŒáżÎœ ÏÎŻ áŒÏÎ”ÎœÎŻÎ¶Î”ÏΔ áœĄÏ áŒ°ÎŽÎŻáŸł ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč áŒą ΔáœÏΔÎČÎ”ÎŻáŸł ÏΔÏÎżÎčηÎșÏÏÎčΜ ÏοῊ ÏΔÏÎčÏαÏΔáżÎœ αáœÏÏΜ; 13 áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ጞαÎșÏÎČ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïáż¶Îœ ÏαÏÎÏÏΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÏΟαÏΔΜ Ï᜞Μ ÏαáżÎŽÎ± αáœÏοῊ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎŒáœČΜ ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔ Îșα᜶ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Î ÎčλΏÏÎżÏ , ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏολÏΔÎčΜΠ14 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ Îșα᜶ áŸÏÎźÏαÏΞΔ áŒÎœÎŽÏα ÏÎżÎœÎα ÏαÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč áœÎŒáżÎœ, 15 Ï᜞Μ ÎŽáœČ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ, áœÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îżáœ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎÏ áŒÏΌΔΜ. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏοῊÏÎżÎœ áœÎœ ΞΔÏÏΔáżÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ áŒÏÏΔÏÎÏÏΔΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áŒĄ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏᜎΜ áœÎ»ÎżÎșληÏÎŻÎ±Îœ ÏαÏÏηΜ áŒÏÎΜαΜÏÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ. Actes 13 40 ÎČλÎÏΔÏΔ ÎżáœÎœ Όᜎ áŒÏÎλΞῠÏ᜞ ΔጰÏηΌÎÎœÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏÎ 41 ጌΎΔÏΔ, ÎżáŒ± ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎ·Ïαί, Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎŹÏαÏΔ Îșα᜶ áŒÏÎ±ÎœÎŻÏΞηÏΔ, ᜠÏÎč áŒÏÎłÎżÎœ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÎŒÎ±Îč áŒÎłáœŒ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áœÎŒáż¶Îœ, áŒÏÎłÎżÎœ áœ Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎčÏÏΔÏÏηÏΔ áŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áŒÎșÎŽÎčηγáżÏαÎč áœÎŒáżÎœ. EphĂ©siens 3 8 áŒÎŒÎżáœ¶ Ïáż· áŒÎ»Î±ÏÎčÏÏÎżÏÎÏáżł ÏÎŹÎœÏÏΜ áŒÎłÎŻÏΜ áŒÎŽÏΞη áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Î±áœÏη â ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίÏαÏΞαÎč Ï᜞ áŒÎœÎ”ΟÎčÏÎœÎŻÎ±ÏÏÎżÎœ ÏλοῊÏÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, 9 Îșα᜶ ÏÏÏÎŻÏαÎč ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎŻÏ áŒĄ ÎżáŒ°ÎșÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ± ÏοῊ ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎżÎșΔÎșÏÏ ÎŒÎŒÎÎœÎżÏ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ áŒÎœ Ïáż· ΞΔῷ Ïáż· Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα ÎșÏÎŻÏαΜÏÎč, 10 ጔΜα ÎłÎœÏÏÎčÏÎžáż ÎœáżŠÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏαáżÏ Îșα᜶ ÏαáżÏ áŒÎŸÎżÏ ÏίαÎčÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÏ ÏÎ±ÎœÎŻÎżÎčÏ ÎŽÎčᜰ ÏáżÏ áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï áŒĄ ÏÎżÎ»Ï ÏοίÎșÎčÎ»ÎżÏ ÏÎżÏία ÏοῊ ΞΔοῊ, 11 ÎșαÏᜰ ÏÏÏΞΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ áŒŁÎœ áŒÏοίηÏΔΜ áŒÎœ Ïáż· ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒĄÎŒáż¶Îœ, Colossiens 1 27 ÎżáŒ·Ï áŒ ÎžÎληÏΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎłÎœÏÏÎŻÏαÎč ÏÎŻ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ, áŒĄ áŒÎ»Ïáœ¶Ï ÏáżÏ ÎŽÏΟηÏÎ 1 TimothĂ©e 3 16 Îșα᜶ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏ ÎŒÎΜÏÏ ÎŒÎγα áŒÏÏ᜶Μ Ï᜞ ÏáżÏ ΔáœÏΔÎČÎ”ÎŻÎ±Ï ÎŒÏ ÏÏÎźÏÎčÎżÎœÎ áœÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻ, áŒÎŽÎčÎșαÎčÏΞη áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč, ᜀÏΞη áŒÎłÎłÎλοÎčÏ, áŒÎșηÏÏÏΞη áŒÎœ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ, áŒÏÎčÏÏΔÏΞη áŒÎœ ÎșÏÏÎŒáżł, áŒÎœÎ”Î»ÎźÎŒÏΞη áŒÎœ ÎŽÏΟáż. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Rendre Ă Dieu... Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ! Ce matin j'ai lu dans Matthieu chapitre 22 et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 12 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 12 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠BibleTubeEnfant Marc 12.1-44 TopMessages Message texte " Mille fois pardon, je vous demande ! " Et l'aprĂšs ? (suite et âfinâ) " Soyez bons les uns envers les autres, compatissants, vous pardonnant rĂ©ciproquement, comme Dieu vous a pardonnĂ© en Christ. " ⊠Lerdami . Marc 12.1-44 TopMessages Message texte Comment vivre lâamour et la grĂące en famille, Ă lâĂ©glise, dans la sociĂ©tĂ©? N°1 Un vrai challenge Ă relever ! Comment ? La Bible nous offre des pistes ou plutĂŽt des bases solides pour ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Marc 12.1-44 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 12.1-44 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 c'est lâĆuvre du Seigneur, et c'est un prodige Ă nos yeux ? » Segond 1910 C'est par la volontĂ© du Seigneur qu'elle l'est devenue, Et c'est un prodige Ă nos yeux ? Segond 1978 (Colombe) © Câest du Seigneur que cela est venu, Et câest une merveille Ă nos yeux. Parole de Vie © Câest le Seigneur qui a fait cela. Quelle action magnifique Ă nos yeux !â » Français Courant © Cela vient du Seigneur, pour nous, câest une merveille !â » Semeur © La pierre rejetĂ©e par les constructeurs est devenue la pierre principale, Ă lâangle de lâĂ©difice. Câest le Seigneur qui lâa voulu ainsi et câest un prodige Ă nos yeux ! Parole Vivante © La pierre que les constructeurs avaient mise au rebut (comme inutilisable) est devenue la pierre fondamentale Ă lâangle de lâĂ©difice. Câest lâĆuvre du Seigneur. Câest lui qui lâa voulu ainsi, et nous en sommes Ă©merveillĂ©s ! Darby est de par le Seigneur, et est merveilleuse devant nos yeux " ? Martin Ceci a Ă©tĂ© fait par le Seigneur, et c'est une chose merveilleuse devant nos yeux. Ostervald Cela a Ă©tĂ© fait par le Seigneur, et c'est une chose merveilleuse Ă nos yeux. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏαÏᜰ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż αáœÏη, Îșα᜶ áŒÏÏÎčΜ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÏᜎ áŒÎœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ; World English Bible This was from the Lord, it is marvelous in our eyes'?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir, sur cette citation, Matthieu 21.42, note, et sur le sens gĂ©nĂ©ral de la parabole, verset 43, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© C 3778âest par 3844 la volontĂ© du Seigneur 2962 quâelle lâest devenue 1096 5633, Et 2532 câest 2076 5748 un prodige 2298 Ă 1722 nos 2257 yeux 3788 ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2298 - thaumastosmerveilleux, Ă©tonnant digne d'une pieuse admiration, admirable, excellent dĂ©passant la comprĂ©hension humaine causant de l'Ă©tonnement ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 3788 - ophthalmosl'Ćil mĂ©taph. les yeux de l'esprit, la facultĂ© de connaĂźtre 3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JĂSUS-CHRIST (noms et titres de)DĂ©finition biblique de JĂ©sus-Christ (noms et titres de) : Une diversitĂ© de noms et titres sont utilisĂ©s dans la Bible ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 23 23 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčŚÖŸŚ Ö·ÖŚÖ·Ś©ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ§Ö¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖ”ŚÖžŚÖ”Ö€Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžÖŚąÖ·Ś ŚÖ”ÖœŚŚ Psaumes 118 23 ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚȘÖžŚ ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖžÖŁŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Habacuc 1 5 ŚšÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚȘ֌ַŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚȘ֌ְŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ€ÖčÖŚąÖ·ŚÖ Ś€ÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖžÖœŚšŚ Marc 12 11 ÏαÏᜰ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż αáœÏη, Îșα᜶ áŒÏÏÎčΜ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÏᜎ áŒÎœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ; Actes 2 12 áŒÎŸÎŻÏÏαΜÏÎż ÎŽáœČ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÎŽÎčηÏÏÏÎżÏ Îœ, áŒÎ»Î»ÎżÏ ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎżÎœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ΞÎλΔÎč ÏοῊÏÎż ΔጶΜαÎč; 32 ÏοῊÏÎżÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÎœÎÏÏηÏΔΜ ᜠΞΔÏÏ, Îżáœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áŒĄÎŒÎ”áżÏ áŒÏΌΔΜ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏΔÏ. 33 Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ ÎżáœÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ áœÏÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏÎźÎœ ÏΔ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Îœ ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ áŒÎłÎŻÎżÏ λαÎČᜌΜ ÏαÏᜰ ÏοῊ ÏαÏÏáœžÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏοῊÏÎż ᜠáœÎŒÎ”áżÏ ÎČλÎÏΔÏΔ Îșα᜶ áŒÎșÎżÏΔÏΔ. 34 Îżáœ Îłáœ°Ï ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ áŒÎœÎÎČη Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżÏÏ, λÎγΔÎč ÎŽáœČ αáœÏÏÏÎ ÎጶÏΔΜ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÎŒÎżÏ Î ÎÎŹÎžÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎŒÎżÏ , 35 áŒÏÏ áŒÎœ Ξῶ ÏÎżáœșÏ áŒÏΞÏÎżÏÏ ÏÎżÏ áœÏÎżÏÏÎŽÎčÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ ÏÎżÏ . 36 áŒÏÏÎ±Î»áż¶Ï ÎżáœÎœ ÎłÎčΜÏÏÎșÎÏÏ ÏáŸ¶Ï ÎżáŒ¶ÎșÎżÏ áŒžÏÏαᜎλ ᜠÏÎč Îșα᜶ ÎșÏÏÎčÎżÎœ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ áŒÏοίηÏΔΜ ᜠΞΔÏÏ, ÏοῊÏÎżÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏÏÎ±Ï ÏÏÏαÏΔ. Actes 3 12 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΠÎÏÏÎżÏ áŒÏΔÎșÏÎŻÎœÎ±ÏÎż ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ λαÏΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒžÏÏαηλáżÏαÎč, ÏÎŻ ÎžÎ±Ï ÎŒÎŹÎ¶Î”ÏΔ áŒÏ᜶ ÏÎżÏÏáżł, áŒą áŒĄÎŒáżÎœ ÏÎŻ áŒÏÎ”ÎœÎŻÎ¶Î”ÏΔ áœĄÏ áŒ°ÎŽÎŻáŸł ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč áŒą ΔáœÏΔÎČÎ”ÎŻáŸł ÏΔÏÎżÎčηÎșÏÏÎčΜ ÏοῊ ÏΔÏÎčÏαÏΔáżÎœ αáœÏÏΜ; 13 áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ጞαÎșÏÎČ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïáż¶Îœ ÏαÏÎÏÏΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÏΟαÏΔΜ Ï᜞Μ ÏαáżÎŽÎ± αáœÏοῊ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎŒáœČΜ ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔ Îșα᜶ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Î ÎčλΏÏÎżÏ , ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏολÏΔÎčΜΠ14 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ Îșα᜶ áŸÏÎźÏαÏΞΔ áŒÎœÎŽÏα ÏÎżÎœÎα ÏαÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč áœÎŒáżÎœ, 15 Ï᜞Μ ÎŽáœČ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ, áœÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îżáœ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎÏ áŒÏΌΔΜ. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏοῊÏÎżÎœ áœÎœ ΞΔÏÏΔáżÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ áŒÏÏΔÏÎÏÏΔΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áŒĄ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏᜎΜ áœÎ»ÎżÎșληÏÎŻÎ±Îœ ÏαÏÏηΜ áŒÏÎΜαΜÏÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ. Actes 13 40 ÎČλÎÏΔÏΔ ÎżáœÎœ Όᜎ áŒÏÎλΞῠÏ᜞ ΔጰÏηΌÎÎœÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏÎ 41 ጌΎΔÏΔ, ÎżáŒ± ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎ·Ïαί, Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎŹÏαÏΔ Îșα᜶ áŒÏÎ±ÎœÎŻÏΞηÏΔ, ᜠÏÎč áŒÏÎłÎżÎœ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÎŒÎ±Îč áŒÎłáœŒ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áœÎŒáż¶Îœ, áŒÏÎłÎżÎœ áœ Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎčÏÏΔÏÏηÏΔ áŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áŒÎșÎŽÎčηγáżÏαÎč áœÎŒáżÎœ. EphĂ©siens 3 8 áŒÎŒÎżáœ¶ Ïáż· áŒÎ»Î±ÏÎčÏÏÎżÏÎÏáżł ÏÎŹÎœÏÏΜ áŒÎłÎŻÏΜ áŒÎŽÏΞη áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Î±áœÏη â ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίÏαÏΞαÎč Ï᜞ áŒÎœÎ”ΟÎčÏÎœÎŻÎ±ÏÏÎżÎœ ÏλοῊÏÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, 9 Îșα᜶ ÏÏÏÎŻÏαÎč ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎŻÏ áŒĄ ÎżáŒ°ÎșÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ± ÏοῊ ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎżÎșΔÎșÏÏ ÎŒÎŒÎÎœÎżÏ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ áŒÎœ Ïáż· ΞΔῷ Ïáż· Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα ÎșÏÎŻÏαΜÏÎč, 10 ጔΜα ÎłÎœÏÏÎčÏÎžáż ÎœáżŠÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏαáżÏ Îșα᜶ ÏαáżÏ áŒÎŸÎżÏ ÏίαÎčÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÏ ÏÎ±ÎœÎŻÎżÎčÏ ÎŽÎčᜰ ÏáżÏ áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï áŒĄ ÏÎżÎ»Ï ÏοίÎșÎčÎ»ÎżÏ ÏÎżÏία ÏοῊ ΞΔοῊ, 11 ÎșαÏᜰ ÏÏÏΞΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ áŒŁÎœ áŒÏοίηÏΔΜ áŒÎœ Ïáż· ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒĄÎŒáż¶Îœ, Colossiens 1 27 ÎżáŒ·Ï áŒ ÎžÎληÏΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎłÎœÏÏÎŻÏαÎč ÏÎŻ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ, áŒĄ áŒÎ»Ïáœ¶Ï ÏáżÏ ÎŽÏΟηÏÎ 1 TimothĂ©e 3 16 Îșα᜶ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏ ÎŒÎΜÏÏ ÎŒÎγα áŒÏÏ᜶Μ Ï᜞ ÏáżÏ ΔáœÏΔÎČÎ”ÎŻÎ±Ï ÎŒÏ ÏÏÎźÏÎčÎżÎœÎ áœÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻ, áŒÎŽÎčÎșαÎčÏΞη áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč, ᜀÏΞη áŒÎłÎłÎλοÎčÏ, áŒÎșηÏÏÏΞη áŒÎœ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ, áŒÏÎčÏÏΔÏΞη áŒÎœ ÎșÏÏÎŒáżł, áŒÎœÎ”Î»ÎźÎŒÏΞη áŒÎœ ÎŽÏΟáż. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Rendre Ă Dieu... Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ! Ce matin j'ai lu dans Matthieu chapitre 22 et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 12 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 12 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠BibleTubeEnfant Marc 12.1-44 TopMessages Message texte " Mille fois pardon, je vous demande ! " Et l'aprĂšs ? (suite et âfinâ) " Soyez bons les uns envers les autres, compatissants, vous pardonnant rĂ©ciproquement, comme Dieu vous a pardonnĂ© en Christ. " ⊠Lerdami . Marc 12.1-44 TopMessages Message texte Comment vivre lâamour et la grĂące en famille, Ă lâĂ©glise, dans la sociĂ©tĂ©? N°1 Un vrai challenge Ă relever ! Comment ? La Bible nous offre des pistes ou plutĂŽt des bases solides pour ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Marc 12.1-44 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 12.1-44 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 c'est lâĆuvre du Seigneur, et c'est un prodige Ă nos yeux ? » Segond 1910 C'est par la volontĂ© du Seigneur qu'elle l'est devenue, Et c'est un prodige Ă nos yeux ? Segond 1978 (Colombe) © Câest du Seigneur que cela est venu, Et câest une merveille Ă nos yeux. Parole de Vie © Câest le Seigneur qui a fait cela. Quelle action magnifique Ă nos yeux !â » Français Courant © Cela vient du Seigneur, pour nous, câest une merveille !â » Semeur © La pierre rejetĂ©e par les constructeurs est devenue la pierre principale, Ă lâangle de lâĂ©difice. Câest le Seigneur qui lâa voulu ainsi et câest un prodige Ă nos yeux ! Parole Vivante © La pierre que les constructeurs avaient mise au rebut (comme inutilisable) est devenue la pierre fondamentale Ă lâangle de lâĂ©difice. Câest lâĆuvre du Seigneur. Câest lui qui lâa voulu ainsi, et nous en sommes Ă©merveillĂ©s ! Darby est de par le Seigneur, et est merveilleuse devant nos yeux " ? Martin Ceci a Ă©tĂ© fait par le Seigneur, et c'est une chose merveilleuse devant nos yeux. Ostervald Cela a Ă©tĂ© fait par le Seigneur, et c'est une chose merveilleuse Ă nos yeux. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏαÏᜰ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż αáœÏη, Îșα᜶ áŒÏÏÎčΜ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÏᜎ áŒÎœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ; World English Bible This was from the Lord, it is marvelous in our eyes'?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir, sur cette citation, Matthieu 21.42, note, et sur le sens gĂ©nĂ©ral de la parabole, verset 43, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© C 3778âest par 3844 la volontĂ© du Seigneur 2962 quâelle lâest devenue 1096 5633, Et 2532 câest 2076 5748 un prodige 2298 Ă 1722 nos 2257 yeux 3788 ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2298 - thaumastosmerveilleux, Ă©tonnant digne d'une pieuse admiration, admirable, excellent dĂ©passant la comprĂ©hension humaine causant de l'Ă©tonnement ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 3788 - ophthalmosl'Ćil mĂ©taph. les yeux de l'esprit, la facultĂ© de connaĂźtre 3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JĂSUS-CHRIST (noms et titres de)DĂ©finition biblique de JĂ©sus-Christ (noms et titres de) : Une diversitĂ© de noms et titres sont utilisĂ©s dans la Bible ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 23 23 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčŚÖŸŚ Ö·ÖŚÖ·Ś©ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ§Ö¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖ”ŚÖžŚÖ”Ö€Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžÖŚąÖ·Ś ŚÖ”ÖœŚŚ Psaumes 118 23 ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚȘÖžŚ ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖžÖŁŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Habacuc 1 5 ŚšÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚȘ֌ַŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚȘ֌ְŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ€ÖčÖŚąÖ·ŚÖ Ś€ÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖžÖœŚšŚ Marc 12 11 ÏαÏᜰ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż αáœÏη, Îșα᜶ áŒÏÏÎčΜ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÏᜎ áŒÎœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ; Actes 2 12 áŒÎŸÎŻÏÏαΜÏÎż ÎŽáœČ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÎŽÎčηÏÏÏÎżÏ Îœ, áŒÎ»Î»ÎżÏ ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎżÎœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ΞÎλΔÎč ÏοῊÏÎż ΔጶΜαÎč; 32 ÏοῊÏÎżÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÎœÎÏÏηÏΔΜ ᜠΞΔÏÏ, Îżáœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áŒĄÎŒÎ”áżÏ áŒÏΌΔΜ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏΔÏ. 33 Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ ÎżáœÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ áœÏÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏÎźÎœ ÏΔ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Îœ ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ áŒÎłÎŻÎżÏ λαÎČᜌΜ ÏαÏᜰ ÏοῊ ÏαÏÏáœžÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏοῊÏÎż ᜠáœÎŒÎ”áżÏ ÎČλÎÏΔÏΔ Îșα᜶ áŒÎșÎżÏΔÏΔ. 34 Îżáœ Îłáœ°Ï ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ áŒÎœÎÎČη Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżÏÏ, λÎγΔÎč ÎŽáœČ αáœÏÏÏÎ ÎጶÏΔΜ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÎŒÎżÏ Î ÎÎŹÎžÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎŒÎżÏ , 35 áŒÏÏ áŒÎœ Ξῶ ÏÎżáœșÏ áŒÏΞÏÎżÏÏ ÏÎżÏ áœÏÎżÏÏÎŽÎčÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ ÏÎżÏ . 36 áŒÏÏÎ±Î»áż¶Ï ÎżáœÎœ ÎłÎčΜÏÏÎșÎÏÏ ÏáŸ¶Ï ÎżáŒ¶ÎșÎżÏ áŒžÏÏαᜎλ ᜠÏÎč Îșα᜶ ÎșÏÏÎčÎżÎœ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ áŒÏοίηÏΔΜ ᜠΞΔÏÏ, ÏοῊÏÎżÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏÏÎ±Ï ÏÏÏαÏΔ. Actes 3 12 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΠÎÏÏÎżÏ áŒÏΔÎșÏÎŻÎœÎ±ÏÎż ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ λαÏΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒžÏÏαηλáżÏαÎč, ÏÎŻ ÎžÎ±Ï ÎŒÎŹÎ¶Î”ÏΔ áŒÏ᜶ ÏÎżÏÏáżł, áŒą áŒĄÎŒáżÎœ ÏÎŻ áŒÏÎ”ÎœÎŻÎ¶Î”ÏΔ áœĄÏ áŒ°ÎŽÎŻáŸł ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč áŒą ΔáœÏΔÎČÎ”ÎŻáŸł ÏΔÏÎżÎčηÎșÏÏÎčΜ ÏοῊ ÏΔÏÎčÏαÏΔáżÎœ αáœÏÏΜ; 13 áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ጞαÎșÏÎČ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïáż¶Îœ ÏαÏÎÏÏΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÏΟαÏΔΜ Ï᜞Μ ÏαáżÎŽÎ± αáœÏοῊ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎŒáœČΜ ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔ Îșα᜶ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Î ÎčλΏÏÎżÏ , ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏολÏΔÎčΜΠ14 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ Îșα᜶ áŸÏÎźÏαÏΞΔ áŒÎœÎŽÏα ÏÎżÎœÎα ÏαÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč áœÎŒáżÎœ, 15 Ï᜞Μ ÎŽáœČ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ, áœÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îżáœ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎÏ áŒÏΌΔΜ. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏοῊÏÎżÎœ áœÎœ ΞΔÏÏΔáżÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ áŒÏÏΔÏÎÏÏΔΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áŒĄ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏᜎΜ áœÎ»ÎżÎșληÏÎŻÎ±Îœ ÏαÏÏηΜ áŒÏÎΜαΜÏÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ. Actes 13 40 ÎČλÎÏΔÏΔ ÎżáœÎœ Όᜎ áŒÏÎλΞῠÏ᜞ ΔጰÏηΌÎÎœÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏÎ 41 ጌΎΔÏΔ, ÎżáŒ± ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎ·Ïαί, Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎŹÏαÏΔ Îșα᜶ áŒÏÎ±ÎœÎŻÏΞηÏΔ, ᜠÏÎč áŒÏÎłÎżÎœ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÎŒÎ±Îč áŒÎłáœŒ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áœÎŒáż¶Îœ, áŒÏÎłÎżÎœ áœ Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎčÏÏΔÏÏηÏΔ áŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áŒÎșÎŽÎčηγáżÏαÎč áœÎŒáżÎœ. EphĂ©siens 3 8 áŒÎŒÎżáœ¶ Ïáż· áŒÎ»Î±ÏÎčÏÏÎżÏÎÏáżł ÏÎŹÎœÏÏΜ áŒÎłÎŻÏΜ áŒÎŽÏΞη áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Î±áœÏη â ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίÏαÏΞαÎč Ï᜞ áŒÎœÎ”ΟÎčÏÎœÎŻÎ±ÏÏÎżÎœ ÏλοῊÏÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, 9 Îșα᜶ ÏÏÏÎŻÏαÎč ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎŻÏ áŒĄ ÎżáŒ°ÎșÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ± ÏοῊ ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎżÎșΔÎșÏÏ ÎŒÎŒÎÎœÎżÏ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ áŒÎœ Ïáż· ΞΔῷ Ïáż· Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα ÎșÏÎŻÏαΜÏÎč, 10 ጔΜα ÎłÎœÏÏÎčÏÎžáż ÎœáżŠÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏαáżÏ Îșα᜶ ÏαáżÏ áŒÎŸÎżÏ ÏίαÎčÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÏ ÏÎ±ÎœÎŻÎżÎčÏ ÎŽÎčᜰ ÏáżÏ áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï áŒĄ ÏÎżÎ»Ï ÏοίÎșÎčÎ»ÎżÏ ÏÎżÏία ÏοῊ ΞΔοῊ, 11 ÎșαÏᜰ ÏÏÏΞΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ áŒŁÎœ áŒÏοίηÏΔΜ áŒÎœ Ïáż· ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒĄÎŒáż¶Îœ, Colossiens 1 27 ÎżáŒ·Ï áŒ ÎžÎληÏΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎłÎœÏÏÎŻÏαÎč ÏÎŻ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ, áŒĄ áŒÎ»Ïáœ¶Ï ÏáżÏ ÎŽÏΟηÏÎ 1 TimothĂ©e 3 16 Îșα᜶ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏ ÎŒÎΜÏÏ ÎŒÎγα áŒÏÏ᜶Μ Ï᜞ ÏáżÏ ΔáœÏΔÎČÎ”ÎŻÎ±Ï ÎŒÏ ÏÏÎźÏÎčÎżÎœÎ áœÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻ, áŒÎŽÎčÎșαÎčÏΞη áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč, ᜀÏΞη áŒÎłÎłÎλοÎčÏ, áŒÎșηÏÏÏΞη áŒÎœ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ, áŒÏÎčÏÏΔÏΞη áŒÎœ ÎșÏÏÎŒáżł, áŒÎœÎ”Î»ÎźÎŒÏΞη áŒÎœ ÎŽÏΟáż. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 12 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 12 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠BibleTubeEnfant Marc 12.1-44 TopMessages Message texte " Mille fois pardon, je vous demande ! " Et l'aprĂšs ? (suite et âfinâ) " Soyez bons les uns envers les autres, compatissants, vous pardonnant rĂ©ciproquement, comme Dieu vous a pardonnĂ© en Christ. " ⊠Lerdami . Marc 12.1-44 TopMessages Message texte Comment vivre lâamour et la grĂące en famille, Ă lâĂ©glise, dans la sociĂ©tĂ©? N°1 Un vrai challenge Ă relever ! Comment ? La Bible nous offre des pistes ou plutĂŽt des bases solides pour ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Marc 12.1-44 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 12.1-44 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 c'est lâĆuvre du Seigneur, et c'est un prodige Ă nos yeux ? » Segond 1910 C'est par la volontĂ© du Seigneur qu'elle l'est devenue, Et c'est un prodige Ă nos yeux ? Segond 1978 (Colombe) © Câest du Seigneur que cela est venu, Et câest une merveille Ă nos yeux. Parole de Vie © Câest le Seigneur qui a fait cela. Quelle action magnifique Ă nos yeux !â » Français Courant © Cela vient du Seigneur, pour nous, câest une merveille !â » Semeur © La pierre rejetĂ©e par les constructeurs est devenue la pierre principale, Ă lâangle de lâĂ©difice. Câest le Seigneur qui lâa voulu ainsi et câest un prodige Ă nos yeux ! Parole Vivante © La pierre que les constructeurs avaient mise au rebut (comme inutilisable) est devenue la pierre fondamentale Ă lâangle de lâĂ©difice. Câest lâĆuvre du Seigneur. Câest lui qui lâa voulu ainsi, et nous en sommes Ă©merveillĂ©s ! Darby est de par le Seigneur, et est merveilleuse devant nos yeux " ? Martin Ceci a Ă©tĂ© fait par le Seigneur, et c'est une chose merveilleuse devant nos yeux. Ostervald Cela a Ă©tĂ© fait par le Seigneur, et c'est une chose merveilleuse Ă nos yeux. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏαÏᜰ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż αáœÏη, Îșα᜶ áŒÏÏÎčΜ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÏᜎ áŒÎœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ; World English Bible This was from the Lord, it is marvelous in our eyes'?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir, sur cette citation, Matthieu 21.42, note, et sur le sens gĂ©nĂ©ral de la parabole, verset 43, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© C 3778âest par 3844 la volontĂ© du Seigneur 2962 quâelle lâest devenue 1096 5633, Et 2532 câest 2076 5748 un prodige 2298 Ă 1722 nos 2257 yeux 3788 ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2298 - thaumastosmerveilleux, Ă©tonnant digne d'une pieuse admiration, admirable, excellent dĂ©passant la comprĂ©hension humaine causant de l'Ă©tonnement ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 3788 - ophthalmosl'Ćil mĂ©taph. les yeux de l'esprit, la facultĂ© de connaĂźtre 3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JĂSUS-CHRIST (noms et titres de)DĂ©finition biblique de JĂ©sus-Christ (noms et titres de) : Une diversitĂ© de noms et titres sont utilisĂ©s dans la Bible ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 23 23 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčŚÖŸŚ Ö·ÖŚÖ·Ś©ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ§Ö¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖ”ŚÖžŚÖ”Ö€Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžÖŚąÖ·Ś ŚÖ”ÖœŚŚ Psaumes 118 23 ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚȘÖžŚ ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖžÖŁŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Habacuc 1 5 ŚšÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚȘ֌ַŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚȘ֌ְŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ€ÖčÖŚąÖ·ŚÖ Ś€ÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖžÖœŚšŚ Marc 12 11 ÏαÏᜰ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż αáœÏη, Îșα᜶ áŒÏÏÎčΜ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÏᜎ áŒÎœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ; Actes 2 12 áŒÎŸÎŻÏÏαΜÏÎż ÎŽáœČ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÎŽÎčηÏÏÏÎżÏ Îœ, áŒÎ»Î»ÎżÏ ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎżÎœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ΞÎλΔÎč ÏοῊÏÎż ΔጶΜαÎč; 32 ÏοῊÏÎżÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÎœÎÏÏηÏΔΜ ᜠΞΔÏÏ, Îżáœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áŒĄÎŒÎ”áżÏ áŒÏΌΔΜ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏΔÏ. 33 Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ ÎżáœÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ áœÏÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏÎźÎœ ÏΔ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Îœ ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ áŒÎłÎŻÎżÏ λαÎČᜌΜ ÏαÏᜰ ÏοῊ ÏαÏÏáœžÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏοῊÏÎż ᜠáœÎŒÎ”áżÏ ÎČλÎÏΔÏΔ Îșα᜶ áŒÎșÎżÏΔÏΔ. 34 Îżáœ Îłáœ°Ï ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ áŒÎœÎÎČη Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżÏÏ, λÎγΔÎč ÎŽáœČ αáœÏÏÏÎ ÎጶÏΔΜ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÎŒÎżÏ Î ÎÎŹÎžÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎŒÎżÏ , 35 áŒÏÏ áŒÎœ Ξῶ ÏÎżáœșÏ áŒÏΞÏÎżÏÏ ÏÎżÏ áœÏÎżÏÏÎŽÎčÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ ÏÎżÏ . 36 áŒÏÏÎ±Î»áż¶Ï ÎżáœÎœ ÎłÎčΜÏÏÎșÎÏÏ ÏáŸ¶Ï ÎżáŒ¶ÎșÎżÏ áŒžÏÏαᜎλ ᜠÏÎč Îșα᜶ ÎșÏÏÎčÎżÎœ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ áŒÏοίηÏΔΜ ᜠΞΔÏÏ, ÏοῊÏÎżÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏÏÎ±Ï ÏÏÏαÏΔ. Actes 3 12 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΠÎÏÏÎżÏ áŒÏΔÎșÏÎŻÎœÎ±ÏÎż ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ λαÏΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒžÏÏαηλáżÏαÎč, ÏÎŻ ÎžÎ±Ï ÎŒÎŹÎ¶Î”ÏΔ áŒÏ᜶ ÏÎżÏÏáżł, áŒą áŒĄÎŒáżÎœ ÏÎŻ áŒÏÎ”ÎœÎŻÎ¶Î”ÏΔ áœĄÏ áŒ°ÎŽÎŻáŸł ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč áŒą ΔáœÏΔÎČÎ”ÎŻáŸł ÏΔÏÎżÎčηÎșÏÏÎčΜ ÏοῊ ÏΔÏÎčÏαÏΔáżÎœ αáœÏÏΜ; 13 áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ጞαÎșÏÎČ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïáż¶Îœ ÏαÏÎÏÏΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÏΟαÏΔΜ Ï᜞Μ ÏαáżÎŽÎ± αáœÏοῊ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎŒáœČΜ ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔ Îșα᜶ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Î ÎčλΏÏÎżÏ , ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏολÏΔÎčΜΠ14 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ Îșα᜶ áŸÏÎźÏαÏΞΔ áŒÎœÎŽÏα ÏÎżÎœÎα ÏαÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč áœÎŒáżÎœ, 15 Ï᜞Μ ÎŽáœČ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ, áœÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îżáœ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎÏ áŒÏΌΔΜ. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏοῊÏÎżÎœ áœÎœ ΞΔÏÏΔáżÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ áŒÏÏΔÏÎÏÏΔΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áŒĄ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏᜎΜ áœÎ»ÎżÎșληÏÎŻÎ±Îœ ÏαÏÏηΜ áŒÏÎΜαΜÏÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ. Actes 13 40 ÎČλÎÏΔÏΔ ÎżáœÎœ Όᜎ áŒÏÎλΞῠÏ᜞ ΔጰÏηΌÎÎœÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏÎ 41 ጌΎΔÏΔ, ÎżáŒ± ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎ·Ïαί, Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎŹÏαÏΔ Îșα᜶ áŒÏÎ±ÎœÎŻÏΞηÏΔ, ᜠÏÎč áŒÏÎłÎżÎœ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÎŒÎ±Îč áŒÎłáœŒ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áœÎŒáż¶Îœ, áŒÏÎłÎżÎœ áœ Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎčÏÏΔÏÏηÏΔ áŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áŒÎșÎŽÎčηγáżÏαÎč áœÎŒáżÎœ. EphĂ©siens 3 8 áŒÎŒÎżáœ¶ Ïáż· áŒÎ»Î±ÏÎčÏÏÎżÏÎÏáżł ÏÎŹÎœÏÏΜ áŒÎłÎŻÏΜ áŒÎŽÏΞη áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Î±áœÏη â ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίÏαÏΞαÎč Ï᜞ áŒÎœÎ”ΟÎčÏÎœÎŻÎ±ÏÏÎżÎœ ÏλοῊÏÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, 9 Îșα᜶ ÏÏÏÎŻÏαÎč ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎŻÏ áŒĄ ÎżáŒ°ÎșÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ± ÏοῊ ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎżÎșΔÎșÏÏ ÎŒÎŒÎÎœÎżÏ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ áŒÎœ Ïáż· ΞΔῷ Ïáż· Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα ÎșÏÎŻÏαΜÏÎč, 10 ጔΜα ÎłÎœÏÏÎčÏÎžáż ÎœáżŠÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏαáżÏ Îșα᜶ ÏαáżÏ áŒÎŸÎżÏ ÏίαÎčÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÏ ÏÎ±ÎœÎŻÎżÎčÏ ÎŽÎčᜰ ÏáżÏ áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï áŒĄ ÏÎżÎ»Ï ÏοίÎșÎčÎ»ÎżÏ ÏÎżÏία ÏοῊ ΞΔοῊ, 11 ÎșαÏᜰ ÏÏÏΞΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ áŒŁÎœ áŒÏοίηÏΔΜ áŒÎœ Ïáż· ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒĄÎŒáż¶Îœ, Colossiens 1 27 ÎżáŒ·Ï áŒ ÎžÎληÏΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎłÎœÏÏÎŻÏαÎč ÏÎŻ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ, áŒĄ áŒÎ»Ïáœ¶Ï ÏáżÏ ÎŽÏΟηÏÎ 1 TimothĂ©e 3 16 Îșα᜶ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏ ÎŒÎΜÏÏ ÎŒÎγα áŒÏÏ᜶Μ Ï᜞ ÏáżÏ ΔáœÏΔÎČÎ”ÎŻÎ±Ï ÎŒÏ ÏÏÎźÏÎčÎżÎœÎ áœÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻ, áŒÎŽÎčÎșαÎčÏΞη áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč, ᜀÏΞη áŒÎłÎłÎλοÎčÏ, áŒÎșηÏÏÏΞη áŒÎœ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ, áŒÏÎčÏÏΔÏΞη áŒÎœ ÎșÏÏÎŒáżł, áŒÎœÎ”Î»ÎźÎŒÏΞη áŒÎœ ÎŽÏΟáż. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 12 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠BibleTubeEnfant Marc 12.1-44 TopMessages Message texte " Mille fois pardon, je vous demande ! " Et l'aprĂšs ? (suite et âfinâ) " Soyez bons les uns envers les autres, compatissants, vous pardonnant rĂ©ciproquement, comme Dieu vous a pardonnĂ© en Christ. " ⊠Lerdami . Marc 12.1-44 TopMessages Message texte Comment vivre lâamour et la grĂące en famille, Ă lâĂ©glise, dans la sociĂ©tĂ©? N°1 Un vrai challenge Ă relever ! Comment ? La Bible nous offre des pistes ou plutĂŽt des bases solides pour ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Marc 12.1-44 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 12.1-44 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 c'est lâĆuvre du Seigneur, et c'est un prodige Ă nos yeux ? » Segond 1910 C'est par la volontĂ© du Seigneur qu'elle l'est devenue, Et c'est un prodige Ă nos yeux ? Segond 1978 (Colombe) © Câest du Seigneur que cela est venu, Et câest une merveille Ă nos yeux. Parole de Vie © Câest le Seigneur qui a fait cela. Quelle action magnifique Ă nos yeux !â » Français Courant © Cela vient du Seigneur, pour nous, câest une merveille !â » Semeur © La pierre rejetĂ©e par les constructeurs est devenue la pierre principale, Ă lâangle de lâĂ©difice. Câest le Seigneur qui lâa voulu ainsi et câest un prodige Ă nos yeux ! Parole Vivante © La pierre que les constructeurs avaient mise au rebut (comme inutilisable) est devenue la pierre fondamentale Ă lâangle de lâĂ©difice. Câest lâĆuvre du Seigneur. Câest lui qui lâa voulu ainsi, et nous en sommes Ă©merveillĂ©s ! Darby est de par le Seigneur, et est merveilleuse devant nos yeux " ? Martin Ceci a Ă©tĂ© fait par le Seigneur, et c'est une chose merveilleuse devant nos yeux. Ostervald Cela a Ă©tĂ© fait par le Seigneur, et c'est une chose merveilleuse Ă nos yeux. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏαÏᜰ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż αáœÏη, Îșα᜶ áŒÏÏÎčΜ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÏᜎ áŒÎœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ; World English Bible This was from the Lord, it is marvelous in our eyes'?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir, sur cette citation, Matthieu 21.42, note, et sur le sens gĂ©nĂ©ral de la parabole, verset 43, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© C 3778âest par 3844 la volontĂ© du Seigneur 2962 quâelle lâest devenue 1096 5633, Et 2532 câest 2076 5748 un prodige 2298 Ă 1722 nos 2257 yeux 3788 ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2298 - thaumastosmerveilleux, Ă©tonnant digne d'une pieuse admiration, admirable, excellent dĂ©passant la comprĂ©hension humaine causant de l'Ă©tonnement ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 3788 - ophthalmosl'Ćil mĂ©taph. les yeux de l'esprit, la facultĂ© de connaĂźtre 3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JĂSUS-CHRIST (noms et titres de)DĂ©finition biblique de JĂ©sus-Christ (noms et titres de) : Une diversitĂ© de noms et titres sont utilisĂ©s dans la Bible ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 23 23 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčŚÖŸŚ Ö·ÖŚÖ·Ś©ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ§Ö¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖ”ŚÖžŚÖ”Ö€Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžÖŚąÖ·Ś ŚÖ”ÖœŚŚ Psaumes 118 23 ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚȘÖžŚ ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖžÖŁŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Habacuc 1 5 ŚšÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚȘ֌ַŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚȘ֌ְŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ€ÖčÖŚąÖ·ŚÖ Ś€ÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖžÖœŚšŚ Marc 12 11 ÏαÏᜰ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż αáœÏη, Îșα᜶ áŒÏÏÎčΜ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÏᜎ áŒÎœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ; Actes 2 12 áŒÎŸÎŻÏÏαΜÏÎż ÎŽáœČ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÎŽÎčηÏÏÏÎżÏ Îœ, áŒÎ»Î»ÎżÏ ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎżÎœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ΞÎλΔÎč ÏοῊÏÎż ΔጶΜαÎč; 32 ÏοῊÏÎżÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÎœÎÏÏηÏΔΜ ᜠΞΔÏÏ, Îżáœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áŒĄÎŒÎ”áżÏ áŒÏΌΔΜ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏΔÏ. 33 Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ ÎżáœÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ áœÏÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏÎźÎœ ÏΔ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Îœ ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ áŒÎłÎŻÎżÏ λαÎČᜌΜ ÏαÏᜰ ÏοῊ ÏαÏÏáœžÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏοῊÏÎż ᜠáœÎŒÎ”áżÏ ÎČλÎÏΔÏΔ Îșα᜶ áŒÎșÎżÏΔÏΔ. 34 Îżáœ Îłáœ°Ï ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ áŒÎœÎÎČη Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżÏÏ, λÎγΔÎč ÎŽáœČ αáœÏÏÏÎ ÎጶÏΔΜ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÎŒÎżÏ Î ÎÎŹÎžÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎŒÎżÏ , 35 áŒÏÏ áŒÎœ Ξῶ ÏÎżáœșÏ áŒÏΞÏÎżÏÏ ÏÎżÏ áœÏÎżÏÏÎŽÎčÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ ÏÎżÏ . 36 áŒÏÏÎ±Î»áż¶Ï ÎżáœÎœ ÎłÎčΜÏÏÎșÎÏÏ ÏáŸ¶Ï ÎżáŒ¶ÎșÎżÏ áŒžÏÏαᜎλ ᜠÏÎč Îșα᜶ ÎșÏÏÎčÎżÎœ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ áŒÏοίηÏΔΜ ᜠΞΔÏÏ, ÏοῊÏÎżÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏÏÎ±Ï ÏÏÏαÏΔ. Actes 3 12 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΠÎÏÏÎżÏ áŒÏΔÎșÏÎŻÎœÎ±ÏÎż ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ λαÏΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒžÏÏαηλáżÏαÎč, ÏÎŻ ÎžÎ±Ï ÎŒÎŹÎ¶Î”ÏΔ áŒÏ᜶ ÏÎżÏÏáżł, áŒą áŒĄÎŒáżÎœ ÏÎŻ áŒÏÎ”ÎœÎŻÎ¶Î”ÏΔ áœĄÏ áŒ°ÎŽÎŻáŸł ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč áŒą ΔáœÏΔÎČÎ”ÎŻáŸł ÏΔÏÎżÎčηÎșÏÏÎčΜ ÏοῊ ÏΔÏÎčÏαÏΔáżÎœ αáœÏÏΜ; 13 áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ጞαÎșÏÎČ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïáż¶Îœ ÏαÏÎÏÏΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÏΟαÏΔΜ Ï᜞Μ ÏαáżÎŽÎ± αáœÏοῊ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎŒáœČΜ ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔ Îșα᜶ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Î ÎčλΏÏÎżÏ , ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏολÏΔÎčΜΠ14 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ Îșα᜶ áŸÏÎźÏαÏΞΔ áŒÎœÎŽÏα ÏÎżÎœÎα ÏαÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč áœÎŒáżÎœ, 15 Ï᜞Μ ÎŽáœČ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ, áœÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îżáœ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎÏ áŒÏΌΔΜ. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏοῊÏÎżÎœ áœÎœ ΞΔÏÏΔáżÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ áŒÏÏΔÏÎÏÏΔΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áŒĄ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏᜎΜ áœÎ»ÎżÎșληÏÎŻÎ±Îœ ÏαÏÏηΜ áŒÏÎΜαΜÏÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ. Actes 13 40 ÎČλÎÏΔÏΔ ÎżáœÎœ Όᜎ áŒÏÎλΞῠÏ᜞ ΔጰÏηΌÎÎœÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏÎ 41 ጌΎΔÏΔ, ÎżáŒ± ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎ·Ïαί, Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎŹÏαÏΔ Îșα᜶ áŒÏÎ±ÎœÎŻÏΞηÏΔ, ᜠÏÎč áŒÏÎłÎżÎœ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÎŒÎ±Îč áŒÎłáœŒ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áœÎŒáż¶Îœ, áŒÏÎłÎżÎœ áœ Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎčÏÏΔÏÏηÏΔ áŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áŒÎșÎŽÎčηγáżÏαÎč áœÎŒáżÎœ. EphĂ©siens 3 8 áŒÎŒÎżáœ¶ Ïáż· áŒÎ»Î±ÏÎčÏÏÎżÏÎÏáżł ÏÎŹÎœÏÏΜ áŒÎłÎŻÏΜ áŒÎŽÏΞη áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Î±áœÏη â ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίÏαÏΞαÎč Ï᜞ áŒÎœÎ”ΟÎčÏÎœÎŻÎ±ÏÏÎżÎœ ÏλοῊÏÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, 9 Îșα᜶ ÏÏÏÎŻÏαÎč ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎŻÏ áŒĄ ÎżáŒ°ÎșÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ± ÏοῊ ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎżÎșΔÎșÏÏ ÎŒÎŒÎÎœÎżÏ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ áŒÎœ Ïáż· ΞΔῷ Ïáż· Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα ÎșÏÎŻÏαΜÏÎč, 10 ጔΜα ÎłÎœÏÏÎčÏÎžáż ÎœáżŠÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏαáżÏ Îșα᜶ ÏαáżÏ áŒÎŸÎżÏ ÏίαÎčÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÏ ÏÎ±ÎœÎŻÎżÎčÏ ÎŽÎčᜰ ÏáżÏ áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï áŒĄ ÏÎżÎ»Ï ÏοίÎșÎčÎ»ÎżÏ ÏÎżÏία ÏοῊ ΞΔοῊ, 11 ÎșαÏᜰ ÏÏÏΞΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ áŒŁÎœ áŒÏοίηÏΔΜ áŒÎœ Ïáż· ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒĄÎŒáż¶Îœ, Colossiens 1 27 ÎżáŒ·Ï áŒ ÎžÎληÏΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎłÎœÏÏÎŻÏαÎč ÏÎŻ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ, áŒĄ áŒÎ»Ïáœ¶Ï ÏáżÏ ÎŽÏΟηÏÎ 1 TimothĂ©e 3 16 Îșα᜶ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏ ÎŒÎΜÏÏ ÎŒÎγα áŒÏÏ᜶Μ Ï᜞ ÏáżÏ ΔáœÏΔÎČÎ”ÎŻÎ±Ï ÎŒÏ ÏÏÎźÏÎčÎżÎœÎ áœÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻ, áŒÎŽÎčÎșαÎčÏΞη áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč, ᜀÏΞη áŒÎłÎłÎλοÎčÏ, áŒÎșηÏÏÏΞη áŒÎœ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ, áŒÏÎčÏÏΔÏΞη áŒÎœ ÎșÏÏÎŒáżł, áŒÎœÎ”Î»ÎźÎŒÏΞη áŒÎœ ÎŽÏΟáż. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte " Mille fois pardon, je vous demande ! " Et l'aprĂšs ? (suite et âfinâ) " Soyez bons les uns envers les autres, compatissants, vous pardonnant rĂ©ciproquement, comme Dieu vous a pardonnĂ© en Christ. " ⊠Lerdami . Marc 12.1-44 TopMessages Message texte Comment vivre lâamour et la grĂące en famille, Ă lâĂ©glise, dans la sociĂ©tĂ©? N°1 Un vrai challenge Ă relever ! Comment ? La Bible nous offre des pistes ou plutĂŽt des bases solides pour ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Marc 12.1-44 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 12.1-44 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 c'est lâĆuvre du Seigneur, et c'est un prodige Ă nos yeux ? » Segond 1910 C'est par la volontĂ© du Seigneur qu'elle l'est devenue, Et c'est un prodige Ă nos yeux ? Segond 1978 (Colombe) © Câest du Seigneur que cela est venu, Et câest une merveille Ă nos yeux. Parole de Vie © Câest le Seigneur qui a fait cela. Quelle action magnifique Ă nos yeux !â » Français Courant © Cela vient du Seigneur, pour nous, câest une merveille !â » Semeur © La pierre rejetĂ©e par les constructeurs est devenue la pierre principale, Ă lâangle de lâĂ©difice. Câest le Seigneur qui lâa voulu ainsi et câest un prodige Ă nos yeux ! Parole Vivante © La pierre que les constructeurs avaient mise au rebut (comme inutilisable) est devenue la pierre fondamentale Ă lâangle de lâĂ©difice. Câest lâĆuvre du Seigneur. Câest lui qui lâa voulu ainsi, et nous en sommes Ă©merveillĂ©s ! Darby est de par le Seigneur, et est merveilleuse devant nos yeux " ? Martin Ceci a Ă©tĂ© fait par le Seigneur, et c'est une chose merveilleuse devant nos yeux. Ostervald Cela a Ă©tĂ© fait par le Seigneur, et c'est une chose merveilleuse Ă nos yeux. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏαÏᜰ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż αáœÏη, Îșα᜶ áŒÏÏÎčΜ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÏᜎ áŒÎœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ; World English Bible This was from the Lord, it is marvelous in our eyes'?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir, sur cette citation, Matthieu 21.42, note, et sur le sens gĂ©nĂ©ral de la parabole, verset 43, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© C 3778âest par 3844 la volontĂ© du Seigneur 2962 quâelle lâest devenue 1096 5633, Et 2532 câest 2076 5748 un prodige 2298 Ă 1722 nos 2257 yeux 3788 ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2298 - thaumastosmerveilleux, Ă©tonnant digne d'une pieuse admiration, admirable, excellent dĂ©passant la comprĂ©hension humaine causant de l'Ă©tonnement ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 3788 - ophthalmosl'Ćil mĂ©taph. les yeux de l'esprit, la facultĂ© de connaĂźtre 3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JĂSUS-CHRIST (noms et titres de)DĂ©finition biblique de JĂ©sus-Christ (noms et titres de) : Une diversitĂ© de noms et titres sont utilisĂ©s dans la Bible ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 23 23 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčŚÖŸŚ Ö·ÖŚÖ·Ś©ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ§Ö¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖ”ŚÖžŚÖ”Ö€Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžÖŚąÖ·Ś ŚÖ”ÖœŚŚ Psaumes 118 23 ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚȘÖžŚ ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖžÖŁŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Habacuc 1 5 ŚšÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚȘ֌ַŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚȘ֌ְŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ€ÖčÖŚąÖ·ŚÖ Ś€ÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖžÖœŚšŚ Marc 12 11 ÏαÏᜰ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż αáœÏη, Îșα᜶ áŒÏÏÎčΜ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÏᜎ áŒÎœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ; Actes 2 12 áŒÎŸÎŻÏÏαΜÏÎż ÎŽáœČ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÎŽÎčηÏÏÏÎżÏ Îœ, áŒÎ»Î»ÎżÏ ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎżÎœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ΞÎλΔÎč ÏοῊÏÎż ΔጶΜαÎč; 32 ÏοῊÏÎżÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÎœÎÏÏηÏΔΜ ᜠΞΔÏÏ, Îżáœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áŒĄÎŒÎ”áżÏ áŒÏΌΔΜ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏΔÏ. 33 Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ ÎżáœÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ áœÏÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏÎźÎœ ÏΔ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Îœ ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ áŒÎłÎŻÎżÏ λαÎČᜌΜ ÏαÏᜰ ÏοῊ ÏαÏÏáœžÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏοῊÏÎż ᜠáœÎŒÎ”áżÏ ÎČλÎÏΔÏΔ Îșα᜶ áŒÎșÎżÏΔÏΔ. 34 Îżáœ Îłáœ°Ï ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ áŒÎœÎÎČη Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżÏÏ, λÎγΔÎč ÎŽáœČ αáœÏÏÏÎ ÎጶÏΔΜ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÎŒÎżÏ Î ÎÎŹÎžÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎŒÎżÏ , 35 áŒÏÏ áŒÎœ Ξῶ ÏÎżáœșÏ áŒÏΞÏÎżÏÏ ÏÎżÏ áœÏÎżÏÏÎŽÎčÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ ÏÎżÏ . 36 áŒÏÏÎ±Î»áż¶Ï ÎżáœÎœ ÎłÎčΜÏÏÎșÎÏÏ ÏáŸ¶Ï ÎżáŒ¶ÎșÎżÏ áŒžÏÏαᜎλ ᜠÏÎč Îșα᜶ ÎșÏÏÎčÎżÎœ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ áŒÏοίηÏΔΜ ᜠΞΔÏÏ, ÏοῊÏÎżÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏÏÎ±Ï ÏÏÏαÏΔ. Actes 3 12 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΠÎÏÏÎżÏ áŒÏΔÎșÏÎŻÎœÎ±ÏÎż ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ λαÏΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒžÏÏαηλáżÏαÎč, ÏÎŻ ÎžÎ±Ï ÎŒÎŹÎ¶Î”ÏΔ áŒÏ᜶ ÏÎżÏÏáżł, áŒą áŒĄÎŒáżÎœ ÏÎŻ áŒÏÎ”ÎœÎŻÎ¶Î”ÏΔ áœĄÏ áŒ°ÎŽÎŻáŸł ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč áŒą ΔáœÏΔÎČÎ”ÎŻáŸł ÏΔÏÎżÎčηÎșÏÏÎčΜ ÏοῊ ÏΔÏÎčÏαÏΔáżÎœ αáœÏÏΜ; 13 áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ጞαÎșÏÎČ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïáż¶Îœ ÏαÏÎÏÏΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÏΟαÏΔΜ Ï᜞Μ ÏαáżÎŽÎ± αáœÏοῊ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎŒáœČΜ ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔ Îșα᜶ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Î ÎčλΏÏÎżÏ , ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏολÏΔÎčΜΠ14 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ Îșα᜶ áŸÏÎźÏαÏΞΔ áŒÎœÎŽÏα ÏÎżÎœÎα ÏαÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč áœÎŒáżÎœ, 15 Ï᜞Μ ÎŽáœČ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ, áœÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îżáœ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎÏ áŒÏΌΔΜ. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏοῊÏÎżÎœ áœÎœ ΞΔÏÏΔáżÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ áŒÏÏΔÏÎÏÏΔΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áŒĄ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏᜎΜ áœÎ»ÎżÎșληÏÎŻÎ±Îœ ÏαÏÏηΜ áŒÏÎΜαΜÏÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ. Actes 13 40 ÎČλÎÏΔÏΔ ÎżáœÎœ Όᜎ áŒÏÎλΞῠÏ᜞ ΔጰÏηΌÎÎœÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏÎ 41 ጌΎΔÏΔ, ÎżáŒ± ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎ·Ïαί, Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎŹÏαÏΔ Îșα᜶ áŒÏÎ±ÎœÎŻÏΞηÏΔ, ᜠÏÎč áŒÏÎłÎżÎœ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÎŒÎ±Îč áŒÎłáœŒ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áœÎŒáż¶Îœ, áŒÏÎłÎżÎœ áœ Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎčÏÏΔÏÏηÏΔ áŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áŒÎșÎŽÎčηγáżÏαÎč áœÎŒáżÎœ. EphĂ©siens 3 8 áŒÎŒÎżáœ¶ Ïáż· áŒÎ»Î±ÏÎčÏÏÎżÏÎÏáżł ÏÎŹÎœÏÏΜ áŒÎłÎŻÏΜ áŒÎŽÏΞη áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Î±áœÏη â ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίÏαÏΞαÎč Ï᜞ áŒÎœÎ”ΟÎčÏÎœÎŻÎ±ÏÏÎżÎœ ÏλοῊÏÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, 9 Îșα᜶ ÏÏÏÎŻÏαÎč ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎŻÏ áŒĄ ÎżáŒ°ÎșÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ± ÏοῊ ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎżÎșΔÎșÏÏ ÎŒÎŒÎÎœÎżÏ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ áŒÎœ Ïáż· ΞΔῷ Ïáż· Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα ÎșÏÎŻÏαΜÏÎč, 10 ጔΜα ÎłÎœÏÏÎčÏÎžáż ÎœáżŠÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏαáżÏ Îșα᜶ ÏαáżÏ áŒÎŸÎżÏ ÏίαÎčÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÏ ÏÎ±ÎœÎŻÎżÎčÏ ÎŽÎčᜰ ÏáżÏ áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï áŒĄ ÏÎżÎ»Ï ÏοίÎșÎčÎ»ÎżÏ ÏÎżÏία ÏοῊ ΞΔοῊ, 11 ÎșαÏᜰ ÏÏÏΞΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ áŒŁÎœ áŒÏοίηÏΔΜ áŒÎœ Ïáż· ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒĄÎŒáż¶Îœ, Colossiens 1 27 ÎżáŒ·Ï áŒ ÎžÎληÏΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎłÎœÏÏÎŻÏαÎč ÏÎŻ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ, áŒĄ áŒÎ»Ïáœ¶Ï ÏáżÏ ÎŽÏΟηÏÎ 1 TimothĂ©e 3 16 Îșα᜶ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏ ÎŒÎΜÏÏ ÎŒÎγα áŒÏÏ᜶Μ Ï᜞ ÏáżÏ ΔáœÏΔÎČÎ”ÎŻÎ±Ï ÎŒÏ ÏÏÎźÏÎčÎżÎœÎ áœÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻ, áŒÎŽÎčÎșαÎčÏΞη áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč, ᜀÏΞη áŒÎłÎłÎλοÎčÏ, áŒÎșηÏÏÏΞη áŒÎœ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ, áŒÏÎčÏÏΔÏΞη áŒÎœ ÎșÏÏÎŒáżł, áŒÎœÎ”Î»ÎźÎŒÏΞη áŒÎœ ÎŽÏΟáż. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment vivre lâamour et la grĂące en famille, Ă lâĂ©glise, dans la sociĂ©tĂ©? N°1 Un vrai challenge Ă relever ! Comment ? La Bible nous offre des pistes ou plutĂŽt des bases solides pour ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Marc 12.1-44 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 12.1-44 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 c'est lâĆuvre du Seigneur, et c'est un prodige Ă nos yeux ? » Segond 1910 C'est par la volontĂ© du Seigneur qu'elle l'est devenue, Et c'est un prodige Ă nos yeux ? Segond 1978 (Colombe) © Câest du Seigneur que cela est venu, Et câest une merveille Ă nos yeux. Parole de Vie © Câest le Seigneur qui a fait cela. Quelle action magnifique Ă nos yeux !â » Français Courant © Cela vient du Seigneur, pour nous, câest une merveille !â » Semeur © La pierre rejetĂ©e par les constructeurs est devenue la pierre principale, Ă lâangle de lâĂ©difice. Câest le Seigneur qui lâa voulu ainsi et câest un prodige Ă nos yeux ! Parole Vivante © La pierre que les constructeurs avaient mise au rebut (comme inutilisable) est devenue la pierre fondamentale Ă lâangle de lâĂ©difice. Câest lâĆuvre du Seigneur. Câest lui qui lâa voulu ainsi, et nous en sommes Ă©merveillĂ©s ! Darby est de par le Seigneur, et est merveilleuse devant nos yeux " ? Martin Ceci a Ă©tĂ© fait par le Seigneur, et c'est une chose merveilleuse devant nos yeux. Ostervald Cela a Ă©tĂ© fait par le Seigneur, et c'est une chose merveilleuse Ă nos yeux. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏαÏᜰ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż αáœÏη, Îșα᜶ áŒÏÏÎčΜ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÏᜎ áŒÎœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ; World English Bible This was from the Lord, it is marvelous in our eyes'?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir, sur cette citation, Matthieu 21.42, note, et sur le sens gĂ©nĂ©ral de la parabole, verset 43, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© C 3778âest par 3844 la volontĂ© du Seigneur 2962 quâelle lâest devenue 1096 5633, Et 2532 câest 2076 5748 un prodige 2298 Ă 1722 nos 2257 yeux 3788 ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2298 - thaumastosmerveilleux, Ă©tonnant digne d'une pieuse admiration, admirable, excellent dĂ©passant la comprĂ©hension humaine causant de l'Ă©tonnement ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 3788 - ophthalmosl'Ćil mĂ©taph. les yeux de l'esprit, la facultĂ© de connaĂźtre 3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JĂSUS-CHRIST (noms et titres de)DĂ©finition biblique de JĂ©sus-Christ (noms et titres de) : Une diversitĂ© de noms et titres sont utilisĂ©s dans la Bible ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 23 23 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčŚÖŸŚ Ö·ÖŚÖ·Ś©ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ§Ö¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖ”ŚÖžŚÖ”Ö€Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžÖŚąÖ·Ś ŚÖ”ÖœŚŚ Psaumes 118 23 ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚȘÖžŚ ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖžÖŁŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Habacuc 1 5 ŚšÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚȘ֌ַŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚȘ֌ְŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ€ÖčÖŚąÖ·ŚÖ Ś€ÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖžÖœŚšŚ Marc 12 11 ÏαÏᜰ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż αáœÏη, Îșα᜶ áŒÏÏÎčΜ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÏᜎ áŒÎœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ; Actes 2 12 áŒÎŸÎŻÏÏαΜÏÎż ÎŽáœČ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÎŽÎčηÏÏÏÎżÏ Îœ, áŒÎ»Î»ÎżÏ ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎżÎœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ΞÎλΔÎč ÏοῊÏÎż ΔጶΜαÎč; 32 ÏοῊÏÎżÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÎœÎÏÏηÏΔΜ ᜠΞΔÏÏ, Îżáœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áŒĄÎŒÎ”áżÏ áŒÏΌΔΜ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏΔÏ. 33 Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ ÎżáœÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ áœÏÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏÎźÎœ ÏΔ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Îœ ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ áŒÎłÎŻÎżÏ λαÎČᜌΜ ÏαÏᜰ ÏοῊ ÏαÏÏáœžÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏοῊÏÎż ᜠáœÎŒÎ”áżÏ ÎČλÎÏΔÏΔ Îșα᜶ áŒÎșÎżÏΔÏΔ. 34 Îżáœ Îłáœ°Ï ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ áŒÎœÎÎČη Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżÏÏ, λÎγΔÎč ÎŽáœČ αáœÏÏÏÎ ÎጶÏΔΜ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÎŒÎżÏ Î ÎÎŹÎžÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎŒÎżÏ , 35 áŒÏÏ áŒÎœ Ξῶ ÏÎżáœșÏ áŒÏΞÏÎżÏÏ ÏÎżÏ áœÏÎżÏÏÎŽÎčÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ ÏÎżÏ . 36 áŒÏÏÎ±Î»áż¶Ï ÎżáœÎœ ÎłÎčΜÏÏÎșÎÏÏ ÏáŸ¶Ï ÎżáŒ¶ÎșÎżÏ áŒžÏÏαᜎλ ᜠÏÎč Îșα᜶ ÎșÏÏÎčÎżÎœ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ áŒÏοίηÏΔΜ ᜠΞΔÏÏ, ÏοῊÏÎżÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏÏÎ±Ï ÏÏÏαÏΔ. Actes 3 12 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΠÎÏÏÎżÏ áŒÏΔÎșÏÎŻÎœÎ±ÏÎż ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ λαÏΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒžÏÏαηλáżÏαÎč, ÏÎŻ ÎžÎ±Ï ÎŒÎŹÎ¶Î”ÏΔ áŒÏ᜶ ÏÎżÏÏáżł, áŒą áŒĄÎŒáżÎœ ÏÎŻ áŒÏÎ”ÎœÎŻÎ¶Î”ÏΔ áœĄÏ áŒ°ÎŽÎŻáŸł ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč áŒą ΔáœÏΔÎČÎ”ÎŻáŸł ÏΔÏÎżÎčηÎșÏÏÎčΜ ÏοῊ ÏΔÏÎčÏαÏΔáżÎœ αáœÏÏΜ; 13 áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ጞαÎșÏÎČ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïáż¶Îœ ÏαÏÎÏÏΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÏΟαÏΔΜ Ï᜞Μ ÏαáżÎŽÎ± αáœÏοῊ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎŒáœČΜ ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔ Îșα᜶ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Î ÎčλΏÏÎżÏ , ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏολÏΔÎčΜΠ14 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ Îșα᜶ áŸÏÎźÏαÏΞΔ áŒÎœÎŽÏα ÏÎżÎœÎα ÏαÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč áœÎŒáżÎœ, 15 Ï᜞Μ ÎŽáœČ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ, áœÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îżáœ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎÏ áŒÏΌΔΜ. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏοῊÏÎżÎœ áœÎœ ΞΔÏÏΔáżÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ áŒÏÏΔÏÎÏÏΔΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áŒĄ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏᜎΜ áœÎ»ÎżÎșληÏÎŻÎ±Îœ ÏαÏÏηΜ áŒÏÎΜαΜÏÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ. Actes 13 40 ÎČλÎÏΔÏΔ ÎżáœÎœ Όᜎ áŒÏÎλΞῠÏ᜞ ΔጰÏηΌÎÎœÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏÎ 41 ጌΎΔÏΔ, ÎżáŒ± ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎ·Ïαί, Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎŹÏαÏΔ Îșα᜶ áŒÏÎ±ÎœÎŻÏΞηÏΔ, ᜠÏÎč áŒÏÎłÎżÎœ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÎŒÎ±Îč áŒÎłáœŒ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áœÎŒáż¶Îœ, áŒÏÎłÎżÎœ áœ Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎčÏÏΔÏÏηÏΔ áŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áŒÎșÎŽÎčηγáżÏαÎč áœÎŒáżÎœ. EphĂ©siens 3 8 áŒÎŒÎżáœ¶ Ïáż· áŒÎ»Î±ÏÎčÏÏÎżÏÎÏáżł ÏÎŹÎœÏÏΜ áŒÎłÎŻÏΜ áŒÎŽÏΞη áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Î±áœÏη â ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίÏαÏΞαÎč Ï᜞ áŒÎœÎ”ΟÎčÏÎœÎŻÎ±ÏÏÎżÎœ ÏλοῊÏÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, 9 Îșα᜶ ÏÏÏÎŻÏαÎč ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎŻÏ áŒĄ ÎżáŒ°ÎșÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ± ÏοῊ ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎżÎșΔÎșÏÏ ÎŒÎŒÎÎœÎżÏ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ áŒÎœ Ïáż· ΞΔῷ Ïáż· Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα ÎșÏÎŻÏαΜÏÎč, 10 ጔΜα ÎłÎœÏÏÎčÏÎžáż ÎœáżŠÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏαáżÏ Îșα᜶ ÏαáżÏ áŒÎŸÎżÏ ÏίαÎčÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÏ ÏÎ±ÎœÎŻÎżÎčÏ ÎŽÎčᜰ ÏáżÏ áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï áŒĄ ÏÎżÎ»Ï ÏοίÎșÎčÎ»ÎżÏ ÏÎżÏία ÏοῊ ΞΔοῊ, 11 ÎșαÏᜰ ÏÏÏΞΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ áŒŁÎœ áŒÏοίηÏΔΜ áŒÎœ Ïáż· ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒĄÎŒáż¶Îœ, Colossiens 1 27 ÎżáŒ·Ï áŒ ÎžÎληÏΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎłÎœÏÏÎŻÏαÎč ÏÎŻ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ, áŒĄ áŒÎ»Ïáœ¶Ï ÏáżÏ ÎŽÏΟηÏÎ 1 TimothĂ©e 3 16 Îșα᜶ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏ ÎŒÎΜÏÏ ÎŒÎγα áŒÏÏ᜶Μ Ï᜞ ÏáżÏ ΔáœÏΔÎČÎ”ÎŻÎ±Ï ÎŒÏ ÏÏÎźÏÎčÎżÎœÎ áœÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻ, áŒÎŽÎčÎșαÎčÏΞη áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč, ᜀÏΞη áŒÎłÎłÎλοÎčÏ, áŒÎșηÏÏÏΞη áŒÎœ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ, áŒÏÎčÏÏΔÏΞη áŒÎœ ÎșÏÏÎŒáżł, áŒÎœÎ”Î»ÎźÎŒÏΞη áŒÎœ ÎŽÏΟáż. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 12.1-44 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 c'est lâĆuvre du Seigneur, et c'est un prodige Ă nos yeux ? » Segond 1910 C'est par la volontĂ© du Seigneur qu'elle l'est devenue, Et c'est un prodige Ă nos yeux ? Segond 1978 (Colombe) © Câest du Seigneur que cela est venu, Et câest une merveille Ă nos yeux. Parole de Vie © Câest le Seigneur qui a fait cela. Quelle action magnifique Ă nos yeux !â » Français Courant © Cela vient du Seigneur, pour nous, câest une merveille !â » Semeur © La pierre rejetĂ©e par les constructeurs est devenue la pierre principale, Ă lâangle de lâĂ©difice. Câest le Seigneur qui lâa voulu ainsi et câest un prodige Ă nos yeux ! Parole Vivante © La pierre que les constructeurs avaient mise au rebut (comme inutilisable) est devenue la pierre fondamentale Ă lâangle de lâĂ©difice. Câest lâĆuvre du Seigneur. Câest lui qui lâa voulu ainsi, et nous en sommes Ă©merveillĂ©s ! Darby est de par le Seigneur, et est merveilleuse devant nos yeux " ? Martin Ceci a Ă©tĂ© fait par le Seigneur, et c'est une chose merveilleuse devant nos yeux. Ostervald Cela a Ă©tĂ© fait par le Seigneur, et c'est une chose merveilleuse Ă nos yeux. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏαÏᜰ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż αáœÏη, Îșα᜶ áŒÏÏÎčΜ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÏᜎ áŒÎœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ; World English Bible This was from the Lord, it is marvelous in our eyes'?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir, sur cette citation, Matthieu 21.42, note, et sur le sens gĂ©nĂ©ral de la parabole, verset 43, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© C 3778âest par 3844 la volontĂ© du Seigneur 2962 quâelle lâest devenue 1096 5633, Et 2532 câest 2076 5748 un prodige 2298 Ă 1722 nos 2257 yeux 3788 ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2298 - thaumastosmerveilleux, Ă©tonnant digne d'une pieuse admiration, admirable, excellent dĂ©passant la comprĂ©hension humaine causant de l'Ă©tonnement ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 3788 - ophthalmosl'Ćil mĂ©taph. les yeux de l'esprit, la facultĂ© de connaĂźtre 3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JĂSUS-CHRIST (noms et titres de)DĂ©finition biblique de JĂ©sus-Christ (noms et titres de) : Une diversitĂ© de noms et titres sont utilisĂ©s dans la Bible ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 23 23 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčŚÖŸŚ Ö·ÖŚÖ·Ś©ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ§Ö¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖ”ŚÖžŚÖ”Ö€Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžÖŚąÖ·Ś ŚÖ”ÖœŚŚ Psaumes 118 23 ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚȘÖžŚ ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖžÖŁŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Habacuc 1 5 ŚšÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚȘ֌ַŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚȘ֌ְŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ€ÖčÖŚąÖ·ŚÖ Ś€ÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖžÖœŚšŚ Marc 12 11 ÏαÏᜰ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż αáœÏη, Îșα᜶ áŒÏÏÎčΜ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÏᜎ áŒÎœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ; Actes 2 12 áŒÎŸÎŻÏÏαΜÏÎż ÎŽáœČ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÎŽÎčηÏÏÏÎżÏ Îœ, áŒÎ»Î»ÎżÏ ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎżÎœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ΞÎλΔÎč ÏοῊÏÎż ΔጶΜαÎč; 32 ÏοῊÏÎżÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÎœÎÏÏηÏΔΜ ᜠΞΔÏÏ, Îżáœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áŒĄÎŒÎ”áżÏ áŒÏΌΔΜ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏΔÏ. 33 Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ ÎżáœÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ áœÏÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏÎźÎœ ÏΔ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Îœ ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ áŒÎłÎŻÎżÏ λαÎČᜌΜ ÏαÏᜰ ÏοῊ ÏαÏÏáœžÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏοῊÏÎż ᜠáœÎŒÎ”áżÏ ÎČλÎÏΔÏΔ Îșα᜶ áŒÎșÎżÏΔÏΔ. 34 Îżáœ Îłáœ°Ï ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ áŒÎœÎÎČη Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżÏÏ, λÎγΔÎč ÎŽáœČ αáœÏÏÏÎ ÎጶÏΔΜ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÎŒÎżÏ Î ÎÎŹÎžÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎŒÎżÏ , 35 áŒÏÏ áŒÎœ Ξῶ ÏÎżáœșÏ áŒÏΞÏÎżÏÏ ÏÎżÏ áœÏÎżÏÏÎŽÎčÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ ÏÎżÏ . 36 áŒÏÏÎ±Î»áż¶Ï ÎżáœÎœ ÎłÎčΜÏÏÎșÎÏÏ ÏáŸ¶Ï ÎżáŒ¶ÎșÎżÏ áŒžÏÏαᜎλ ᜠÏÎč Îșα᜶ ÎșÏÏÎčÎżÎœ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ áŒÏοίηÏΔΜ ᜠΞΔÏÏ, ÏοῊÏÎżÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏÏÎ±Ï ÏÏÏαÏΔ. Actes 3 12 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΠÎÏÏÎżÏ áŒÏΔÎșÏÎŻÎœÎ±ÏÎż ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ λαÏΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒžÏÏαηλáżÏαÎč, ÏÎŻ ÎžÎ±Ï ÎŒÎŹÎ¶Î”ÏΔ áŒÏ᜶ ÏÎżÏÏáżł, áŒą áŒĄÎŒáżÎœ ÏÎŻ áŒÏÎ”ÎœÎŻÎ¶Î”ÏΔ áœĄÏ áŒ°ÎŽÎŻáŸł ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč áŒą ΔáœÏΔÎČÎ”ÎŻáŸł ÏΔÏÎżÎčηÎșÏÏÎčΜ ÏοῊ ÏΔÏÎčÏαÏΔáżÎœ αáœÏÏΜ; 13 áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ጞαÎșÏÎČ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïáż¶Îœ ÏαÏÎÏÏΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÏΟαÏΔΜ Ï᜞Μ ÏαáżÎŽÎ± αáœÏοῊ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎŒáœČΜ ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔ Îșα᜶ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Î ÎčλΏÏÎżÏ , ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏολÏΔÎčΜΠ14 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ Îșα᜶ áŸÏÎźÏαÏΞΔ áŒÎœÎŽÏα ÏÎżÎœÎα ÏαÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč áœÎŒáżÎœ, 15 Ï᜞Μ ÎŽáœČ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ, áœÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îżáœ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎÏ áŒÏΌΔΜ. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏοῊÏÎżÎœ áœÎœ ΞΔÏÏΔáżÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ áŒÏÏΔÏÎÏÏΔΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áŒĄ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏᜎΜ áœÎ»ÎżÎșληÏÎŻÎ±Îœ ÏαÏÏηΜ áŒÏÎΜαΜÏÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ. Actes 13 40 ÎČλÎÏΔÏΔ ÎżáœÎœ Όᜎ áŒÏÎλΞῠÏ᜞ ΔጰÏηΌÎÎœÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏÎ 41 ጌΎΔÏΔ, ÎżáŒ± ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎ·Ïαί, Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎŹÏαÏΔ Îșα᜶ áŒÏÎ±ÎœÎŻÏΞηÏΔ, ᜠÏÎč áŒÏÎłÎżÎœ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÎŒÎ±Îč áŒÎłáœŒ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áœÎŒáż¶Îœ, áŒÏÎłÎżÎœ áœ Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎčÏÏΔÏÏηÏΔ áŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áŒÎșÎŽÎčηγáżÏαÎč áœÎŒáżÎœ. EphĂ©siens 3 8 áŒÎŒÎżáœ¶ Ïáż· áŒÎ»Î±ÏÎčÏÏÎżÏÎÏáżł ÏÎŹÎœÏÏΜ áŒÎłÎŻÏΜ áŒÎŽÏΞη áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Î±áœÏη â ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίÏαÏΞαÎč Ï᜞ áŒÎœÎ”ΟÎčÏÎœÎŻÎ±ÏÏÎżÎœ ÏλοῊÏÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, 9 Îșα᜶ ÏÏÏÎŻÏαÎč ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎŻÏ áŒĄ ÎżáŒ°ÎșÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ± ÏοῊ ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎżÎșΔÎșÏÏ ÎŒÎŒÎÎœÎżÏ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ áŒÎœ Ïáż· ΞΔῷ Ïáż· Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα ÎșÏÎŻÏαΜÏÎč, 10 ጔΜα ÎłÎœÏÏÎčÏÎžáż ÎœáżŠÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏαáżÏ Îșα᜶ ÏαáżÏ áŒÎŸÎżÏ ÏίαÎčÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÏ ÏÎ±ÎœÎŻÎżÎčÏ ÎŽÎčᜰ ÏáżÏ áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï áŒĄ ÏÎżÎ»Ï ÏοίÎșÎčÎ»ÎżÏ ÏÎżÏία ÏοῊ ΞΔοῊ, 11 ÎșαÏᜰ ÏÏÏΞΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ áŒŁÎœ áŒÏοίηÏΔΜ áŒÎœ Ïáż· ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒĄÎŒáż¶Îœ, Colossiens 1 27 ÎżáŒ·Ï áŒ ÎžÎληÏΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎłÎœÏÏÎŻÏαÎč ÏÎŻ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ, áŒĄ áŒÎ»Ïáœ¶Ï ÏáżÏ ÎŽÏΟηÏÎ 1 TimothĂ©e 3 16 Îșα᜶ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏ ÎŒÎΜÏÏ ÎŒÎγα áŒÏÏ᜶Μ Ï᜞ ÏáżÏ ΔáœÏΔÎČÎ”ÎŻÎ±Ï ÎŒÏ ÏÏÎźÏÎčÎżÎœÎ áœÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻ, áŒÎŽÎčÎșαÎčÏΞη áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč, ᜀÏΞη áŒÎłÎłÎλοÎčÏ, áŒÎșηÏÏÏΞη áŒÎœ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ, áŒÏÎčÏÏΔÏΞη áŒÎœ ÎșÏÏÎŒáżł, áŒÎœÎ”Î»ÎźÎŒÏΞη áŒÎœ ÎŽÏΟáż. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 c'est lâĆuvre du Seigneur, et c'est un prodige Ă nos yeux ? » Segond 1910 C'est par la volontĂ© du Seigneur qu'elle l'est devenue, Et c'est un prodige Ă nos yeux ? Segond 1978 (Colombe) © Câest du Seigneur que cela est venu, Et câest une merveille Ă nos yeux. Parole de Vie © Câest le Seigneur qui a fait cela. Quelle action magnifique Ă nos yeux !â » Français Courant © Cela vient du Seigneur, pour nous, câest une merveille !â » Semeur © La pierre rejetĂ©e par les constructeurs est devenue la pierre principale, Ă lâangle de lâĂ©difice. Câest le Seigneur qui lâa voulu ainsi et câest un prodige Ă nos yeux ! Parole Vivante © La pierre que les constructeurs avaient mise au rebut (comme inutilisable) est devenue la pierre fondamentale Ă lâangle de lâĂ©difice. Câest lâĆuvre du Seigneur. Câest lui qui lâa voulu ainsi, et nous en sommes Ă©merveillĂ©s ! Darby est de par le Seigneur, et est merveilleuse devant nos yeux " ? Martin Ceci a Ă©tĂ© fait par le Seigneur, et c'est une chose merveilleuse devant nos yeux. Ostervald Cela a Ă©tĂ© fait par le Seigneur, et c'est une chose merveilleuse Ă nos yeux. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏαÏᜰ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż αáœÏη, Îșα᜶ áŒÏÏÎčΜ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÏᜎ áŒÎœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ; World English Bible This was from the Lord, it is marvelous in our eyes'?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir, sur cette citation, Matthieu 21.42, note, et sur le sens gĂ©nĂ©ral de la parabole, verset 43, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© C 3778âest par 3844 la volontĂ© du Seigneur 2962 quâelle lâest devenue 1096 5633, Et 2532 câest 2076 5748 un prodige 2298 Ă 1722 nos 2257 yeux 3788 ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2298 - thaumastosmerveilleux, Ă©tonnant digne d'une pieuse admiration, admirable, excellent dĂ©passant la comprĂ©hension humaine causant de l'Ă©tonnement ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 3788 - ophthalmosl'Ćil mĂ©taph. les yeux de l'esprit, la facultĂ© de connaĂźtre 3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JĂSUS-CHRIST (noms et titres de)DĂ©finition biblique de JĂ©sus-Christ (noms et titres de) : Une diversitĂ© de noms et titres sont utilisĂ©s dans la Bible ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 23 23 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčŚÖŸŚ Ö·ÖŚÖ·Ś©ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ§Ö¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖ”ŚÖžŚÖ”Ö€Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžÖŚąÖ·Ś ŚÖ”ÖœŚŚ Psaumes 118 23 ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚȘÖžŚ ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖžÖŁŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Habacuc 1 5 ŚšÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚȘ֌ַŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚȘ֌ְŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ€ÖčÖŚąÖ·ŚÖ Ś€ÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖžÖœŚšŚ Marc 12 11 ÏαÏᜰ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż αáœÏη, Îșα᜶ áŒÏÏÎčΜ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÏᜎ áŒÎœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ; Actes 2 12 áŒÎŸÎŻÏÏαΜÏÎż ÎŽáœČ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÎŽÎčηÏÏÏÎżÏ Îœ, áŒÎ»Î»ÎżÏ ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎżÎœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ΞÎλΔÎč ÏοῊÏÎż ΔጶΜαÎč; 32 ÏοῊÏÎżÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÎœÎÏÏηÏΔΜ ᜠΞΔÏÏ, Îżáœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áŒĄÎŒÎ”áżÏ áŒÏΌΔΜ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏΔÏ. 33 Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ ÎżáœÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ áœÏÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏÎźÎœ ÏΔ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Îœ ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ áŒÎłÎŻÎżÏ λαÎČᜌΜ ÏαÏᜰ ÏοῊ ÏαÏÏáœžÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏοῊÏÎż ᜠáœÎŒÎ”áżÏ ÎČλÎÏΔÏΔ Îșα᜶ áŒÎșÎżÏΔÏΔ. 34 Îżáœ Îłáœ°Ï ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ áŒÎœÎÎČη Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżÏÏ, λÎγΔÎč ÎŽáœČ αáœÏÏÏÎ ÎጶÏΔΜ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÎŒÎżÏ Î ÎÎŹÎžÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎŒÎżÏ , 35 áŒÏÏ áŒÎœ Ξῶ ÏÎżáœșÏ áŒÏΞÏÎżÏÏ ÏÎżÏ áœÏÎżÏÏÎŽÎčÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ ÏÎżÏ . 36 áŒÏÏÎ±Î»áż¶Ï ÎżáœÎœ ÎłÎčΜÏÏÎșÎÏÏ ÏáŸ¶Ï ÎżáŒ¶ÎșÎżÏ áŒžÏÏαᜎλ ᜠÏÎč Îșα᜶ ÎșÏÏÎčÎżÎœ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ áŒÏοίηÏΔΜ ᜠΞΔÏÏ, ÏοῊÏÎżÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏÏÎ±Ï ÏÏÏαÏΔ. Actes 3 12 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΠÎÏÏÎżÏ áŒÏΔÎșÏÎŻÎœÎ±ÏÎż ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ λαÏΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒžÏÏαηλáżÏαÎč, ÏÎŻ ÎžÎ±Ï ÎŒÎŹÎ¶Î”ÏΔ áŒÏ᜶ ÏÎżÏÏáżł, áŒą áŒĄÎŒáżÎœ ÏÎŻ áŒÏÎ”ÎœÎŻÎ¶Î”ÏΔ áœĄÏ áŒ°ÎŽÎŻáŸł ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč áŒą ΔáœÏΔÎČÎ”ÎŻáŸł ÏΔÏÎżÎčηÎșÏÏÎčΜ ÏοῊ ÏΔÏÎčÏαÏΔáżÎœ αáœÏÏΜ; 13 áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ጞαÎșÏÎČ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïáż¶Îœ ÏαÏÎÏÏΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÏΟαÏΔΜ Ï᜞Μ ÏαáżÎŽÎ± αáœÏοῊ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎŒáœČΜ ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔ Îșα᜶ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Î ÎčλΏÏÎżÏ , ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏολÏΔÎčΜΠ14 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ Îșα᜶ áŸÏÎźÏαÏΞΔ áŒÎœÎŽÏα ÏÎżÎœÎα ÏαÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč áœÎŒáżÎœ, 15 Ï᜞Μ ÎŽáœČ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ, áœÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îżáœ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎÏ áŒÏΌΔΜ. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏοῊÏÎżÎœ áœÎœ ΞΔÏÏΔáżÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ áŒÏÏΔÏÎÏÏΔΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áŒĄ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏᜎΜ áœÎ»ÎżÎșληÏÎŻÎ±Îœ ÏαÏÏηΜ áŒÏÎΜαΜÏÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ. Actes 13 40 ÎČλÎÏΔÏΔ ÎżáœÎœ Όᜎ áŒÏÎλΞῠÏ᜞ ΔጰÏηΌÎÎœÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏÎ 41 ጌΎΔÏΔ, ÎżáŒ± ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎ·Ïαί, Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎŹÏαÏΔ Îșα᜶ áŒÏÎ±ÎœÎŻÏΞηÏΔ, ᜠÏÎč áŒÏÎłÎżÎœ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÎŒÎ±Îč áŒÎłáœŒ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áœÎŒáż¶Îœ, áŒÏÎłÎżÎœ áœ Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎčÏÏΔÏÏηÏΔ áŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áŒÎșÎŽÎčηγáżÏαÎč áœÎŒáżÎœ. EphĂ©siens 3 8 áŒÎŒÎżáœ¶ Ïáż· áŒÎ»Î±ÏÎčÏÏÎżÏÎÏáżł ÏÎŹÎœÏÏΜ áŒÎłÎŻÏΜ áŒÎŽÏΞη áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Î±áœÏη â ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίÏαÏΞαÎč Ï᜞ áŒÎœÎ”ΟÎčÏÎœÎŻÎ±ÏÏÎżÎœ ÏλοῊÏÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, 9 Îșα᜶ ÏÏÏÎŻÏαÎč ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎŻÏ áŒĄ ÎżáŒ°ÎșÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ± ÏοῊ ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎżÎșΔÎșÏÏ ÎŒÎŒÎÎœÎżÏ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ áŒÎœ Ïáż· ΞΔῷ Ïáż· Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα ÎșÏÎŻÏαΜÏÎč, 10 ጔΜα ÎłÎœÏÏÎčÏÎžáż ÎœáżŠÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏαáżÏ Îșα᜶ ÏαáżÏ áŒÎŸÎżÏ ÏίαÎčÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÏ ÏÎ±ÎœÎŻÎżÎčÏ ÎŽÎčᜰ ÏáżÏ áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï áŒĄ ÏÎżÎ»Ï ÏοίÎșÎčÎ»ÎżÏ ÏÎżÏία ÏοῊ ΞΔοῊ, 11 ÎșαÏᜰ ÏÏÏΞΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ áŒŁÎœ áŒÏοίηÏΔΜ áŒÎœ Ïáż· ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒĄÎŒáż¶Îœ, Colossiens 1 27 ÎżáŒ·Ï áŒ ÎžÎληÏΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎłÎœÏÏÎŻÏαÎč ÏÎŻ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ, áŒĄ áŒÎ»Ïáœ¶Ï ÏáżÏ ÎŽÏΟηÏÎ 1 TimothĂ©e 3 16 Îșα᜶ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏ ÎŒÎΜÏÏ ÎŒÎγα áŒÏÏ᜶Μ Ï᜞ ÏáżÏ ΔáœÏΔÎČÎ”ÎŻÎ±Ï ÎŒÏ ÏÏÎźÏÎčÎżÎœÎ áœÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻ, áŒÎŽÎčÎșαÎčÏΞη áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč, ᜀÏΞη áŒÎłÎłÎλοÎčÏ, áŒÎșηÏÏÏΞη áŒÎœ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ, áŒÏÎčÏÏΔÏΞη áŒÎœ ÎșÏÏÎŒáżł, áŒÎœÎ”Î»ÎźÎŒÏΞη áŒÎœ ÎŽÏΟáż. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 c'est lâĆuvre du Seigneur, et c'est un prodige Ă nos yeux ? » Segond 1910 C'est par la volontĂ© du Seigneur qu'elle l'est devenue, Et c'est un prodige Ă nos yeux ? Segond 1978 (Colombe) © Câest du Seigneur que cela est venu, Et câest une merveille Ă nos yeux. Parole de Vie © Câest le Seigneur qui a fait cela. Quelle action magnifique Ă nos yeux !â » Français Courant © Cela vient du Seigneur, pour nous, câest une merveille !â » Semeur © La pierre rejetĂ©e par les constructeurs est devenue la pierre principale, Ă lâangle de lâĂ©difice. Câest le Seigneur qui lâa voulu ainsi et câest un prodige Ă nos yeux ! Parole Vivante © La pierre que les constructeurs avaient mise au rebut (comme inutilisable) est devenue la pierre fondamentale Ă lâangle de lâĂ©difice. Câest lâĆuvre du Seigneur. Câest lui qui lâa voulu ainsi, et nous en sommes Ă©merveillĂ©s ! Darby est de par le Seigneur, et est merveilleuse devant nos yeux " ? Martin Ceci a Ă©tĂ© fait par le Seigneur, et c'est une chose merveilleuse devant nos yeux. Ostervald Cela a Ă©tĂ© fait par le Seigneur, et c'est une chose merveilleuse Ă nos yeux. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏαÏᜰ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż αáœÏη, Îșα᜶ áŒÏÏÎčΜ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÏᜎ áŒÎœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ; World English Bible This was from the Lord, it is marvelous in our eyes'?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir, sur cette citation, Matthieu 21.42, note, et sur le sens gĂ©nĂ©ral de la parabole, verset 43, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© C 3778âest par 3844 la volontĂ© du Seigneur 2962 quâelle lâest devenue 1096 5633, Et 2532 câest 2076 5748 un prodige 2298 Ă 1722 nos 2257 yeux 3788 ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2298 - thaumastosmerveilleux, Ă©tonnant digne d'une pieuse admiration, admirable, excellent dĂ©passant la comprĂ©hension humaine causant de l'Ă©tonnement ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 3788 - ophthalmosl'Ćil mĂ©taph. les yeux de l'esprit, la facultĂ© de connaĂźtre 3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JĂSUS-CHRIST (noms et titres de)DĂ©finition biblique de JĂ©sus-Christ (noms et titres de) : Une diversitĂ© de noms et titres sont utilisĂ©s dans la Bible ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 23 23 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčŚÖŸŚ Ö·ÖŚÖ·Ś©ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ§Ö¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖ”ŚÖžŚÖ”Ö€Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžÖŚąÖ·Ś ŚÖ”ÖœŚŚ Psaumes 118 23 ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚȘÖžŚ ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖžÖŁŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Habacuc 1 5 ŚšÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚȘ֌ַŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚȘ֌ְŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ€ÖčÖŚąÖ·ŚÖ Ś€ÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖžÖœŚšŚ Marc 12 11 ÏαÏᜰ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż αáœÏη, Îșα᜶ áŒÏÏÎčΜ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÏᜎ áŒÎœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ; Actes 2 12 áŒÎŸÎŻÏÏαΜÏÎż ÎŽáœČ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÎŽÎčηÏÏÏÎżÏ Îœ, áŒÎ»Î»ÎżÏ ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎżÎœ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ΞÎλΔÎč ÏοῊÏÎż ΔጶΜαÎč; 32 ÏοῊÏÎżÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÎœÎÏÏηÏΔΜ ᜠΞΔÏÏ, Îżáœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áŒĄÎŒÎ”áżÏ áŒÏΌΔΜ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏΔÏ. 33 Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ ÎżáœÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ áœÏÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏÎźÎœ ÏΔ áŒÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Îœ ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ ÏοῊ áŒÎłÎŻÎżÏ λαÎČᜌΜ ÏαÏᜰ ÏοῊ ÏαÏÏáœžÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏοῊÏÎż ᜠáœÎŒÎ”áżÏ ÎČλÎÏΔÏΔ Îșα᜶ áŒÎșÎżÏΔÏΔ. 34 Îżáœ Îłáœ°Ï ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ áŒÎœÎÎČη Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżÏÏ, λÎγΔÎč ÎŽáœČ αáœÏÏÏÎ ÎጶÏΔΜ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÎŒÎżÏ Î ÎÎŹÎžÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎŒÎżÏ , 35 áŒÏÏ áŒÎœ Ξῶ ÏÎżáœșÏ áŒÏΞÏÎżÏÏ ÏÎżÏ áœÏÎżÏÏÎŽÎčÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ ÏÎżÏ . 36 áŒÏÏÎ±Î»áż¶Ï ÎżáœÎœ ÎłÎčΜÏÏÎșÎÏÏ ÏáŸ¶Ï ÎżáŒ¶ÎșÎżÏ áŒžÏÏαᜎλ ᜠÏÎč Îșα᜶ ÎșÏÏÎčÎżÎœ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ áŒÏοίηÏΔΜ ᜠΞΔÏÏ, ÏοῊÏÎżÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏÏÎ±Ï ÏÏÏαÏΔ. Actes 3 12 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΠÎÏÏÎżÏ áŒÏΔÎșÏÎŻÎœÎ±ÏÎż ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ λαÏΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒžÏÏαηλáżÏαÎč, ÏÎŻ ÎžÎ±Ï ÎŒÎŹÎ¶Î”ÏΔ áŒÏ᜶ ÏÎżÏÏáżł, áŒą áŒĄÎŒáżÎœ ÏÎŻ áŒÏÎ”ÎœÎŻÎ¶Î”ÏΔ áœĄÏ áŒ°ÎŽÎŻáŸł ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč áŒą ΔáœÏΔÎČÎ”ÎŻáŸł ÏΔÏÎżÎčηÎșÏÏÎčΜ ÏοῊ ÏΔÏÎčÏαÏΔáżÎœ αáœÏÏΜ; 13 áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ጞαÎșÏÎČ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïáż¶Îœ ÏαÏÎÏÏΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÏΟαÏΔΜ Ï᜞Μ ÏαáżÎŽÎ± αáœÏοῊ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎŒáœČΜ ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔ Îșα᜶ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Î ÎčλΏÏÎżÏ , ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏολÏΔÎčΜΠ14 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ Îșα᜶ áŸÏÎźÏαÏΞΔ áŒÎœÎŽÏα ÏÎżÎœÎα ÏαÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč áœÎŒáżÎœ, 15 Ï᜞Μ ÎŽáœČ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ, áœÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îżáœ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎÏ áŒÏΌΔΜ. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏοῊÏÎżÎœ áœÎœ ΞΔÏÏΔáżÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ áŒÏÏΔÏÎÏÏΔΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áŒĄ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏᜎΜ áœÎ»ÎżÎșληÏÎŻÎ±Îœ ÏαÏÏηΜ áŒÏÎΜαΜÏÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ. Actes 13 40 ÎČλÎÏΔÏΔ ÎżáœÎœ Όᜎ áŒÏÎλΞῠÏ᜞ ΔጰÏηΌÎÎœÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏÎ 41 ጌΎΔÏΔ, ÎżáŒ± ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎ·Ïαί, Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎŹÏαÏΔ Îșα᜶ áŒÏÎ±ÎœÎŻÏΞηÏΔ, ᜠÏÎč áŒÏÎłÎżÎœ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÎŒÎ±Îč áŒÎłáœŒ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áœÎŒáż¶Îœ, áŒÏÎłÎżÎœ áœ Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎčÏÏΔÏÏηÏΔ áŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áŒÎșÎŽÎčηγáżÏαÎč áœÎŒáżÎœ. EphĂ©siens 3 8 áŒÎŒÎżáœ¶ Ïáż· áŒÎ»Î±ÏÎčÏÏÎżÏÎÏáżł ÏÎŹÎœÏÏΜ áŒÎłÎŻÏΜ áŒÎŽÏΞη áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Î±áœÏη â ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίÏαÏΞαÎč Ï᜞ áŒÎœÎ”ΟÎčÏÎœÎŻÎ±ÏÏÎżÎœ ÏλοῊÏÎżÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ, 9 Îșα᜶ ÏÏÏÎŻÏαÎč ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎŻÏ áŒĄ ÎżáŒ°ÎșÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ± ÏοῊ ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎżÎșΔÎșÏÏ ÎŒÎŒÎÎœÎżÏ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ áŒÎœ Ïáż· ΞΔῷ Ïáż· Ïᜰ ÏÎŹÎœÏα ÎșÏÎŻÏαΜÏÎč, 10 ጔΜα ÎłÎœÏÏÎčÏÎžáż ÎœáżŠÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏαáżÏ Îșα᜶ ÏαáżÏ áŒÎŸÎżÏ ÏίαÎčÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÏ ÏÎ±ÎœÎŻÎżÎčÏ ÎŽÎčᜰ ÏáżÏ áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï áŒĄ ÏÎżÎ»Ï ÏοίÎșÎčÎ»ÎżÏ ÏÎżÏία ÏοῊ ΞΔοῊ, 11 ÎșαÏᜰ ÏÏÏΞΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ áŒŁÎœ áŒÏοίηÏΔΜ áŒÎœ Ïáż· ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒĄÎŒáż¶Îœ, Colossiens 1 27 ÎżáŒ·Ï áŒ ÎžÎληÏΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎłÎœÏÏÎŻÏαÎč ÏÎŻ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏοῊ ÎŒÏ ÏÏηÏÎŻÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ, áŒĄ áŒÎ»Ïáœ¶Ï ÏáżÏ ÎŽÏΟηÏÎ 1 TimothĂ©e 3 16 Îșα᜶ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏ ÎŒÎΜÏÏ ÎŒÎγα áŒÏÏ᜶Μ Ï᜞ ÏáżÏ ΔáœÏΔÎČÎ”ÎŻÎ±Ï ÎŒÏ ÏÏÎźÏÎčÎżÎœÎ áœÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻ, áŒÎŽÎčÎșαÎčÏΞη áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč, ᜀÏΞη áŒÎłÎłÎλοÎčÏ, áŒÎșηÏÏÏΞη áŒÎœ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ, áŒÏÎčÏÏΔÏΞη áŒÎœ ÎșÏÏÎŒáżł, áŒÎœÎ”Î»ÎźÎŒÏΞη áŒÎœ ÎŽÏΟáż. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.