TopChrĂ©tien Musique Clip Ma vie en rĂ©sumĂ© (1) Ta vie ressemble peut-ĂȘtre Ă cela...c'est possible! mais ce n'est pas une fatalitĂ©. Ton quotidien peut radicalement changer et ce, ⊠MichĂ©e 7.7 PassLeMot PassLeMot "Je compte sur le Dieu qui me sauve, mon Dieu entendra mon appel" (Mi 7.7) En te confiant en Dieu, ta situation peut s'amĂ©liorer Ă tout moment. PassLeMot MichĂ©e 7.7 Je pass' le mot PassLeMot PassLeMot "Je m'attends au Dieu qui me sauve, et mon Dieu m'entendra" (Mi 7.7) Tourne-toi vers Lui : Il t'Ă©coute assurĂ©ment et son timing est parfait. PassLeMot Lisa Giordanella MichĂ©e 7.7 Je pass' le mot PassLeMot PassLeMot "Je me tourne vers l'Eternel, je m'attends au Dieu qui me sauve" (Mi 7.7) Dieu seul peut te garder et te guider dans toute situation. PassLeMot MichĂ©e 7.7 Je pass' le mot TopTV VidĂ©o Enseignement Revenir Ă Dieu aprĂšs s'en ĂȘtre Ă©loignĂ© est-ce possible ? Qu'en est-il du pardon de Dieu dans la Bible ? Comment obtenir, avoir le pardon de Dieu ? Comment revenir ⊠CDLR MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte 'B comme beautĂ©' pour les 6-11 ans Pour prier, il est nĂ©cessaire de connaĂźtre celui que nous prions. Pour transmettre les vĂ©ritables valeurs que nous souhaitons partager ⊠Rachel Pichon MichĂ©e 7.1-20 MichĂ©e 7.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte IL SE REJOUIT DE FAIRE GRACE HĂ©breux 12/11 : âIl est vrai que tout chĂątiment semble d'abord un sujet de tristesse, et non de joie ; ⊠David Wilkerson MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte On rĂ©colte ce que l'on s'aime ! OsĂ©e 8/7 : "Puisquâils ont semĂ© du vent, ils moissonneront la tempĂȘte" Galates 6/7 : " Ne vous y trompez ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 Segond 21 Mais moi, je regarderai vers l'Eternel, je mettrai mon espĂ©rance dans le Dieu de mon salut, mon Dieu m'exaucera. Segond 1910 Pour moi, je regarderai vers l'Ăternel, Je mettrai mon espĂ©rance dans le Dieu de mon salut ; Mon Dieu m'exaucera. Segond 1978 (Colombe) © Pour moi, je regarderai vers lâĂternel, Je mettrai mon espĂ©rance dans le Dieu de mon salut ; Mon Dieu mâexaucera. Parole de Vie © Mais moi, je me tourne vers le SEIGNEUR, jâattends Dieu qui va me sauver. Lui, mon Dieu, mâĂ©coutera. Français Courant © Mais moi, je me tourne vers le Seigneur, je compte sur le Dieu qui me sauve, mon Dieu entendra mon appel. Semeur © Quant Ă moi, je me tourne vers lâEternel, je mâattends au Dieu qui me sauve, et mon Dieu mâentendra. Darby Mais moi, je regarderai vers l'Ăternel, je m'attendrai au Dieu de mon salut ; mon Dieu m'Ă©coutera. Martin Mais moi, je serai au guet, attendant l'Eternel ; j'attendrai le Dieu de mon salut ; mon Dieu m'exaucera. Ostervald Mais moi, je regarderai vers l'Ăternel, je m'attendrai au Dieu de mon salut ; mon Dieu m'exaucera. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚŠÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ ŚŚÖčŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible But as for me, I will look to Yahweh. I will wait for the God of my salvation. My God will hear me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 7 Ă 13 Le vrai IsraĂ«l exprime sa foi dans le salut divin.Il sait que le jugement mĂ©ritĂ©, auquel il se soumet, ne peut effacer la promesse, et il n'abandonne pas sa confiance dans la grĂące divine. Comparez EsaĂŻe 8.17. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pour moi, je regarderai 06822 08762 vers lâEternel 03068, Je mettrai mon espĂ©rance 03176 08686 dans le Dieu 0430 de mon salut 03468 ; Mon Dieu 0430 mâexaucera 08085 08799. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03176 - yachalattendre, espĂ©rer, s'attendre Ă (Nifal) attendre (Pi'el) attendre, s'attarder espĂ©rer, compter sur (Hifil) attendre, s'attarder, ⊠03468 - yesha`dĂ©livrance, salut, sauvetage, secours, sĂ©curitĂ©, bien-ĂȘtre sĂ©curitĂ©, bien-ĂȘtre, prospĂ©ritĂ© salut victoire 06822 - tsaphahregarder, observer, Ă©pier, veiller, observer (Qal) veiller, Ă©pier (Piel) veiller Ă©troitement Tsophim =« sentinelle » ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 49 18 J'espĂšre en ton secours, ĂŽ Ăternel ! Psaumes 4 2 (4 : 3) Fils des hommes, jusques Ă quand ma gloire sera-t-elle outragĂ©e ? Jusques Ă quand aimerez-vous la vanitĂ©, Chercherez-vous le mensonge ? -Pause. 3 (4 : 4) Sachez que l'Ăternel s'est choisi un homme pieux ; L'Ăternel entend, quand je crie Ă lui. Psaumes 25 5 Conduis-moi dans ta vĂ©ritĂ©, et instruis-moi ; Car tu es le Dieu de mon salut, Tu es toujours mon espĂ©rance. Psaumes 27 12 Ne me livre pas au bon plaisir de mes adversaires, Car il s'Ă©lĂšve contre moi de faux tĂ©moins Et des gens qui ne respirent que la violence. 13 Oh ! si je n'Ă©tais pas sĂ»r de voir la bontĂ© de l'Ăternel Sur la terre des vivants !... 14 EspĂšre en l'Ăternel ! Fortifie-toi et que ton coeur s'affermisse ! EspĂšre en l'Ăternel ! Psaumes 34 5 (34 : 6) Quand on tourne vers lui les regards, on est rayonnant de joie, Et le visage ne se couvre pas de honte. 6 (34 : 7) Quand un malheureux crie, l'Ăternel entend, Et il le sauve de toutes ses dĂ©tresses. Psaumes 37 7 Garde le silence devant l'Ăternel, et espĂšre en lui ; Ne t'irrite pas contre celui qui rĂ©ussit dans ses voies, Contre l'homme qui vient Ă bout de ses mauvais desseins. Psaumes 38 15 (38 : 16) Ăternel ! c'est en toi que j'espĂšre ; Tu rĂ©pondras, Seigneur, mon Dieu ! Psaumes 40 1 (40 : 1) Au chef des chantres. De David. Psaume. (40 : 2) J'avais mis en l'Ăternel mon espĂ©rance ; Et il s'est inclinĂ© vers moi, il a Ă©coutĂ© mes cris. 2 (40 : 3) Il m'a retirĂ© de la fosse de destruction, Du fond de la boue ; Et il a dressĂ© mes pieds sur le roc, Il a affermi mes pas. 3 (40 : 4) Il a mis dans ma bouche un cantique nouveau, Une louange Ă notre Dieu ; Beaucoup l'ont vu, et ont eu de la crainte, Et ils se sont confiĂ©s en l'Ăternel. Psaumes 50 15 Et invoque-moi au jour de la dĂ©tresse ; Je te dĂ©livrerai, et tu me glorifieras. Psaumes 55 16 (55 : 17) Et moi, je crie Ă Dieu, Et l'Ăternel me sauvera. 17 (55 : 18) Le soir, le matin, et Ă midi, je soupire et je gĂ©mis, Et il entendra ma voix. Psaumes 62 1 (62 : 1) Au chef des chantres. D'aprĂšs Jeduthun. Psaume de David. (62 : 2) Oui, c'est en Dieu que mon Ăąme se confie ; De lui vient mon salut. 2 (62 : 3) Oui, c'est lui qui est mon rocher et mon salut ; Ma haute retraite : je ne chancellerai guĂšre. 3 (62 : 4) Jusqu'Ă quand vous jetterez-vous sur un homme, Chercherez-vous tous Ă l'abattre, Comme une muraille qui penche, Comme une clĂŽture qu'on renverse ? 4 (62 : 5) Ils conspirent pour le prĂ©cipiter de son poste Ă©levé ; Ils prennent plaisir au mensonge ; Ils bĂ©nissent de leur bouche, Et ils maudissent dans leur coeur. -Pause. 5 (62 : 6) Oui, mon Ăąme, confie-toi en Dieu ! Car de lui vient mon espĂ©rance. 6 (62 : 7) Oui, c'est lui qui est mon rocher et mon salut ; Ma haute retraite : je ne chancellerai pas. 7 (62 : 8) Sur Dieu reposent mon salut et ma gloire ; Le rocher de ma force, mon refuge, est en Dieu. 8 (62 : 9) En tout temps, peuples, confiez-vous en lui, RĂ©pandez vos coeurs en sa prĂ©sence ! Dieu est notre refuge, -Pause. Psaumes 65 2 (65 : 3) O toi, qui Ă©coutes la priĂšre ! Tous les hommes viendront Ă toi. Psaumes 109 4 Tandis que je les aime, ils sont mes adversaires ; Mais moi je recours Ă la priĂšre. Psaumes 130 5 J'espĂšre en l'Ăternel, mon Ăąme espĂšre, Et j'attends sa promesse. Psaumes 142 4 (142 : 5) Jette les yeux Ă droite, et regarde ! Personne ne me reconnaĂźt, Tout refuge est perdu pour moi, Nul ne prend souci de mon Ăąme. 5 (142 : 6) Ăternel ! c'est Ă toi que je crie. Je dis : Tu es mon refuge, Mon partage sur la terre des vivants. EsaĂŻe 8 17 J'espĂšre en l'Ăternel, Qui cache sa face Ă la maison de Jacob ; Je place en lui ma confiance. EsaĂŻe 12 2 Voici, Dieu est ma dĂ©livrance, Je serai plein de confiance, et je ne craindrai rien ; Car l'Ăternel, l'Ăternel est ma force et le sujet de mes louanges ; C'est lui qui m'a sauvĂ©. EsaĂŻe 25 9 En ce jour l'on dira : Voici, c'est notre Dieu, en qui nous avons confiance, Et c'est lui qui nous sauve ; C'est l'Ăternel, en qui nous avons confiance ; Soyons dans l'allĂ©gresse, et rĂ©jouissons-nous de son salut ! EsaĂŻe 45 22 Tournez-vous vers moi, et vous serez sauvĂ©s, Vous tous qui ĂȘtes aux extrĂ©mitĂ©s de la terre ! Car je suis Dieu, et il n'y en a point d'autre. Lamentations 3 25 L'Ăternel a de la bontĂ© pour qui espĂšre en lui, Pour l'Ăąme qui le cherche. 26 Il est bon d'attendre en silence Le secours de l'Ăternel. MichĂ©e 7 7 Pour moi, je regarderai vers l'Ăternel, Je mettrai mon espĂ©rance dans le Dieu de mon salut ; Mon Dieu m'exaucera. Habacuc 3 17 Car le figuier ne fleurira pas, La vigne ne produira rien, Le fruit de l'olivier manquera, Les champs ne donneront pas de nourriture ; Les brebis disparaĂźtront du pĂąturage, Et il n'y aura plus de boeufs dans les Ă©tables. 18 Toutefois, je veux me rĂ©jouir en l'Ăternel, Je veux me rĂ©jouir dans le Dieu de mon salut. 19 L'Ăternel, le Seigneur, est ma force ; Il rend mes pieds semblables Ă ceux des biches, Et il me fait marcher sur mes lieux Ă©levĂ©s. Au chefs des chantres. Avec instruments Ă cordes. Luc 2 25 Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste et pieux, il attendait la consolation d'IsraĂ«l, et l'Esprit Saint Ă©tait sur lui. 26 Il avait Ă©tĂ© divinement averti par le Saint Esprit qu'il ne mourrait point avant d'avoir vu le Christ du Seigneur. 27 Il vint au temple, poussĂ© par l'Esprit. Et, comme les parents apportaient le petit enfant JĂ©sus pour accomplir Ă son Ă©gard ce qu'ordonnait la loi, 28 il le reçut dans ses bras, bĂ©nit Dieu, et dit : 29 Maintenant, Seigneur, tu laisses ton serviteur S'en aller en paix, selon ta parole. 30 Car mes yeux ont vu ton salut, 31 Salut que tu as prĂ©parĂ© devant tous les peuples, 32 LumiĂšre pour Ă©clairer les nations, Et gloire d'IsraĂ«l, ton peuple. Luc 6 11 Ils furent remplis de fureur, et ils se consultĂšrent pour savoir ce qu'ils feraient Ă JĂ©sus. 12 En ce temps-lĂ , JĂ©sus se rendit sur la montagne pour prier, et il passa toute la nuit Ă prier Dieu. 1 Jean 5 14 Nous avons auprĂšs de lui cette assurance, que si nous demandons quelque chose selon sa volontĂ©, il nous Ă©coute. 15 Et si nous savons qu'il nous Ă©coute, quelque chose que nous demandions, nous savons que nous possĂ©dons la chose que nous lui avons demandĂ©e. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
PassLeMot PassLeMot "Je compte sur le Dieu qui me sauve, mon Dieu entendra mon appel" (Mi 7.7) En te confiant en Dieu, ta situation peut s'amĂ©liorer Ă tout moment. PassLeMot MichĂ©e 7.7 Je pass' le mot PassLeMot PassLeMot "Je m'attends au Dieu qui me sauve, et mon Dieu m'entendra" (Mi 7.7) Tourne-toi vers Lui : Il t'Ă©coute assurĂ©ment et son timing est parfait. PassLeMot Lisa Giordanella MichĂ©e 7.7 Je pass' le mot PassLeMot PassLeMot "Je me tourne vers l'Eternel, je m'attends au Dieu qui me sauve" (Mi 7.7) Dieu seul peut te garder et te guider dans toute situation. PassLeMot MichĂ©e 7.7 Je pass' le mot TopTV VidĂ©o Enseignement Revenir Ă Dieu aprĂšs s'en ĂȘtre Ă©loignĂ© est-ce possible ? Qu'en est-il du pardon de Dieu dans la Bible ? Comment obtenir, avoir le pardon de Dieu ? Comment revenir ⊠CDLR MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte 'B comme beautĂ©' pour les 6-11 ans Pour prier, il est nĂ©cessaire de connaĂźtre celui que nous prions. Pour transmettre les vĂ©ritables valeurs que nous souhaitons partager ⊠Rachel Pichon MichĂ©e 7.1-20 MichĂ©e 7.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte IL SE REJOUIT DE FAIRE GRACE HĂ©breux 12/11 : âIl est vrai que tout chĂątiment semble d'abord un sujet de tristesse, et non de joie ; ⊠David Wilkerson MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte On rĂ©colte ce que l'on s'aime ! OsĂ©e 8/7 : "Puisquâils ont semĂ© du vent, ils moissonneront la tempĂȘte" Galates 6/7 : " Ne vous y trompez ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 Segond 21 Mais moi, je regarderai vers l'Eternel, je mettrai mon espĂ©rance dans le Dieu de mon salut, mon Dieu m'exaucera. Segond 1910 Pour moi, je regarderai vers l'Ăternel, Je mettrai mon espĂ©rance dans le Dieu de mon salut ; Mon Dieu m'exaucera. Segond 1978 (Colombe) © Pour moi, je regarderai vers lâĂternel, Je mettrai mon espĂ©rance dans le Dieu de mon salut ; Mon Dieu mâexaucera. Parole de Vie © Mais moi, je me tourne vers le SEIGNEUR, jâattends Dieu qui va me sauver. Lui, mon Dieu, mâĂ©coutera. Français Courant © Mais moi, je me tourne vers le Seigneur, je compte sur le Dieu qui me sauve, mon Dieu entendra mon appel. Semeur © Quant Ă moi, je me tourne vers lâEternel, je mâattends au Dieu qui me sauve, et mon Dieu mâentendra. Darby Mais moi, je regarderai vers l'Ăternel, je m'attendrai au Dieu de mon salut ; mon Dieu m'Ă©coutera. Martin Mais moi, je serai au guet, attendant l'Eternel ; j'attendrai le Dieu de mon salut ; mon Dieu m'exaucera. Ostervald Mais moi, je regarderai vers l'Ăternel, je m'attendrai au Dieu de mon salut ; mon Dieu m'exaucera. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚŠÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ ŚŚÖčŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible But as for me, I will look to Yahweh. I will wait for the God of my salvation. My God will hear me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 7 Ă 13 Le vrai IsraĂ«l exprime sa foi dans le salut divin.Il sait que le jugement mĂ©ritĂ©, auquel il se soumet, ne peut effacer la promesse, et il n'abandonne pas sa confiance dans la grĂące divine. Comparez EsaĂŻe 8.17. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pour moi, je regarderai 06822 08762 vers lâEternel 03068, Je mettrai mon espĂ©rance 03176 08686 dans le Dieu 0430 de mon salut 03468 ; Mon Dieu 0430 mâexaucera 08085 08799. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03176 - yachalattendre, espĂ©rer, s'attendre Ă (Nifal) attendre (Pi'el) attendre, s'attarder espĂ©rer, compter sur (Hifil) attendre, s'attarder, ⊠03468 - yesha`dĂ©livrance, salut, sauvetage, secours, sĂ©curitĂ©, bien-ĂȘtre sĂ©curitĂ©, bien-ĂȘtre, prospĂ©ritĂ© salut victoire 06822 - tsaphahregarder, observer, Ă©pier, veiller, observer (Qal) veiller, Ă©pier (Piel) veiller Ă©troitement Tsophim =« sentinelle » ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 49 18 J'espĂšre en ton secours, ĂŽ Ăternel ! Psaumes 4 2 (4 : 3) Fils des hommes, jusques Ă quand ma gloire sera-t-elle outragĂ©e ? Jusques Ă quand aimerez-vous la vanitĂ©, Chercherez-vous le mensonge ? -Pause. 3 (4 : 4) Sachez que l'Ăternel s'est choisi un homme pieux ; L'Ăternel entend, quand je crie Ă lui. Psaumes 25 5 Conduis-moi dans ta vĂ©ritĂ©, et instruis-moi ; Car tu es le Dieu de mon salut, Tu es toujours mon espĂ©rance. Psaumes 27 12 Ne me livre pas au bon plaisir de mes adversaires, Car il s'Ă©lĂšve contre moi de faux tĂ©moins Et des gens qui ne respirent que la violence. 13 Oh ! si je n'Ă©tais pas sĂ»r de voir la bontĂ© de l'Ăternel Sur la terre des vivants !... 14 EspĂšre en l'Ăternel ! Fortifie-toi et que ton coeur s'affermisse ! EspĂšre en l'Ăternel ! Psaumes 34 5 (34 : 6) Quand on tourne vers lui les regards, on est rayonnant de joie, Et le visage ne se couvre pas de honte. 6 (34 : 7) Quand un malheureux crie, l'Ăternel entend, Et il le sauve de toutes ses dĂ©tresses. Psaumes 37 7 Garde le silence devant l'Ăternel, et espĂšre en lui ; Ne t'irrite pas contre celui qui rĂ©ussit dans ses voies, Contre l'homme qui vient Ă bout de ses mauvais desseins. Psaumes 38 15 (38 : 16) Ăternel ! c'est en toi que j'espĂšre ; Tu rĂ©pondras, Seigneur, mon Dieu ! Psaumes 40 1 (40 : 1) Au chef des chantres. De David. Psaume. (40 : 2) J'avais mis en l'Ăternel mon espĂ©rance ; Et il s'est inclinĂ© vers moi, il a Ă©coutĂ© mes cris. 2 (40 : 3) Il m'a retirĂ© de la fosse de destruction, Du fond de la boue ; Et il a dressĂ© mes pieds sur le roc, Il a affermi mes pas. 3 (40 : 4) Il a mis dans ma bouche un cantique nouveau, Une louange Ă notre Dieu ; Beaucoup l'ont vu, et ont eu de la crainte, Et ils se sont confiĂ©s en l'Ăternel. Psaumes 50 15 Et invoque-moi au jour de la dĂ©tresse ; Je te dĂ©livrerai, et tu me glorifieras. Psaumes 55 16 (55 : 17) Et moi, je crie Ă Dieu, Et l'Ăternel me sauvera. 17 (55 : 18) Le soir, le matin, et Ă midi, je soupire et je gĂ©mis, Et il entendra ma voix. Psaumes 62 1 (62 : 1) Au chef des chantres. D'aprĂšs Jeduthun. Psaume de David. (62 : 2) Oui, c'est en Dieu que mon Ăąme se confie ; De lui vient mon salut. 2 (62 : 3) Oui, c'est lui qui est mon rocher et mon salut ; Ma haute retraite : je ne chancellerai guĂšre. 3 (62 : 4) Jusqu'Ă quand vous jetterez-vous sur un homme, Chercherez-vous tous Ă l'abattre, Comme une muraille qui penche, Comme une clĂŽture qu'on renverse ? 4 (62 : 5) Ils conspirent pour le prĂ©cipiter de son poste Ă©levé ; Ils prennent plaisir au mensonge ; Ils bĂ©nissent de leur bouche, Et ils maudissent dans leur coeur. -Pause. 5 (62 : 6) Oui, mon Ăąme, confie-toi en Dieu ! Car de lui vient mon espĂ©rance. 6 (62 : 7) Oui, c'est lui qui est mon rocher et mon salut ; Ma haute retraite : je ne chancellerai pas. 7 (62 : 8) Sur Dieu reposent mon salut et ma gloire ; Le rocher de ma force, mon refuge, est en Dieu. 8 (62 : 9) En tout temps, peuples, confiez-vous en lui, RĂ©pandez vos coeurs en sa prĂ©sence ! Dieu est notre refuge, -Pause. Psaumes 65 2 (65 : 3) O toi, qui Ă©coutes la priĂšre ! Tous les hommes viendront Ă toi. Psaumes 109 4 Tandis que je les aime, ils sont mes adversaires ; Mais moi je recours Ă la priĂšre. Psaumes 130 5 J'espĂšre en l'Ăternel, mon Ăąme espĂšre, Et j'attends sa promesse. Psaumes 142 4 (142 : 5) Jette les yeux Ă droite, et regarde ! Personne ne me reconnaĂźt, Tout refuge est perdu pour moi, Nul ne prend souci de mon Ăąme. 5 (142 : 6) Ăternel ! c'est Ă toi que je crie. Je dis : Tu es mon refuge, Mon partage sur la terre des vivants. EsaĂŻe 8 17 J'espĂšre en l'Ăternel, Qui cache sa face Ă la maison de Jacob ; Je place en lui ma confiance. EsaĂŻe 12 2 Voici, Dieu est ma dĂ©livrance, Je serai plein de confiance, et je ne craindrai rien ; Car l'Ăternel, l'Ăternel est ma force et le sujet de mes louanges ; C'est lui qui m'a sauvĂ©. EsaĂŻe 25 9 En ce jour l'on dira : Voici, c'est notre Dieu, en qui nous avons confiance, Et c'est lui qui nous sauve ; C'est l'Ăternel, en qui nous avons confiance ; Soyons dans l'allĂ©gresse, et rĂ©jouissons-nous de son salut ! EsaĂŻe 45 22 Tournez-vous vers moi, et vous serez sauvĂ©s, Vous tous qui ĂȘtes aux extrĂ©mitĂ©s de la terre ! Car je suis Dieu, et il n'y en a point d'autre. Lamentations 3 25 L'Ăternel a de la bontĂ© pour qui espĂšre en lui, Pour l'Ăąme qui le cherche. 26 Il est bon d'attendre en silence Le secours de l'Ăternel. MichĂ©e 7 7 Pour moi, je regarderai vers l'Ăternel, Je mettrai mon espĂ©rance dans le Dieu de mon salut ; Mon Dieu m'exaucera. Habacuc 3 17 Car le figuier ne fleurira pas, La vigne ne produira rien, Le fruit de l'olivier manquera, Les champs ne donneront pas de nourriture ; Les brebis disparaĂźtront du pĂąturage, Et il n'y aura plus de boeufs dans les Ă©tables. 18 Toutefois, je veux me rĂ©jouir en l'Ăternel, Je veux me rĂ©jouir dans le Dieu de mon salut. 19 L'Ăternel, le Seigneur, est ma force ; Il rend mes pieds semblables Ă ceux des biches, Et il me fait marcher sur mes lieux Ă©levĂ©s. Au chefs des chantres. Avec instruments Ă cordes. Luc 2 25 Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste et pieux, il attendait la consolation d'IsraĂ«l, et l'Esprit Saint Ă©tait sur lui. 26 Il avait Ă©tĂ© divinement averti par le Saint Esprit qu'il ne mourrait point avant d'avoir vu le Christ du Seigneur. 27 Il vint au temple, poussĂ© par l'Esprit. Et, comme les parents apportaient le petit enfant JĂ©sus pour accomplir Ă son Ă©gard ce qu'ordonnait la loi, 28 il le reçut dans ses bras, bĂ©nit Dieu, et dit : 29 Maintenant, Seigneur, tu laisses ton serviteur S'en aller en paix, selon ta parole. 30 Car mes yeux ont vu ton salut, 31 Salut que tu as prĂ©parĂ© devant tous les peuples, 32 LumiĂšre pour Ă©clairer les nations, Et gloire d'IsraĂ«l, ton peuple. Luc 6 11 Ils furent remplis de fureur, et ils se consultĂšrent pour savoir ce qu'ils feraient Ă JĂ©sus. 12 En ce temps-lĂ , JĂ©sus se rendit sur la montagne pour prier, et il passa toute la nuit Ă prier Dieu. 1 Jean 5 14 Nous avons auprĂšs de lui cette assurance, que si nous demandons quelque chose selon sa volontĂ©, il nous Ă©coute. 15 Et si nous savons qu'il nous Ă©coute, quelque chose que nous demandions, nous savons que nous possĂ©dons la chose que nous lui avons demandĂ©e. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
PassLeMot PassLeMot "Je m'attends au Dieu qui me sauve, et mon Dieu m'entendra" (Mi 7.7) Tourne-toi vers Lui : Il t'Ă©coute assurĂ©ment et son timing est parfait. PassLeMot Lisa Giordanella MichĂ©e 7.7 Je pass' le mot PassLeMot PassLeMot "Je me tourne vers l'Eternel, je m'attends au Dieu qui me sauve" (Mi 7.7) Dieu seul peut te garder et te guider dans toute situation. PassLeMot MichĂ©e 7.7 Je pass' le mot TopTV VidĂ©o Enseignement Revenir Ă Dieu aprĂšs s'en ĂȘtre Ă©loignĂ© est-ce possible ? Qu'en est-il du pardon de Dieu dans la Bible ? Comment obtenir, avoir le pardon de Dieu ? Comment revenir ⊠CDLR MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte 'B comme beautĂ©' pour les 6-11 ans Pour prier, il est nĂ©cessaire de connaĂźtre celui que nous prions. Pour transmettre les vĂ©ritables valeurs que nous souhaitons partager ⊠Rachel Pichon MichĂ©e 7.1-20 MichĂ©e 7.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte IL SE REJOUIT DE FAIRE GRACE HĂ©breux 12/11 : âIl est vrai que tout chĂątiment semble d'abord un sujet de tristesse, et non de joie ; ⊠David Wilkerson MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte On rĂ©colte ce que l'on s'aime ! OsĂ©e 8/7 : "Puisquâils ont semĂ© du vent, ils moissonneront la tempĂȘte" Galates 6/7 : " Ne vous y trompez ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 Segond 21 Mais moi, je regarderai vers l'Eternel, je mettrai mon espĂ©rance dans le Dieu de mon salut, mon Dieu m'exaucera. Segond 1910 Pour moi, je regarderai vers l'Ăternel, Je mettrai mon espĂ©rance dans le Dieu de mon salut ; Mon Dieu m'exaucera. Segond 1978 (Colombe) © Pour moi, je regarderai vers lâĂternel, Je mettrai mon espĂ©rance dans le Dieu de mon salut ; Mon Dieu mâexaucera. Parole de Vie © Mais moi, je me tourne vers le SEIGNEUR, jâattends Dieu qui va me sauver. Lui, mon Dieu, mâĂ©coutera. Français Courant © Mais moi, je me tourne vers le Seigneur, je compte sur le Dieu qui me sauve, mon Dieu entendra mon appel. Semeur © Quant Ă moi, je me tourne vers lâEternel, je mâattends au Dieu qui me sauve, et mon Dieu mâentendra. Darby Mais moi, je regarderai vers l'Ăternel, je m'attendrai au Dieu de mon salut ; mon Dieu m'Ă©coutera. Martin Mais moi, je serai au guet, attendant l'Eternel ; j'attendrai le Dieu de mon salut ; mon Dieu m'exaucera. Ostervald Mais moi, je regarderai vers l'Ăternel, je m'attendrai au Dieu de mon salut ; mon Dieu m'exaucera. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚŠÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ ŚŚÖčŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible But as for me, I will look to Yahweh. I will wait for the God of my salvation. My God will hear me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 7 Ă 13 Le vrai IsraĂ«l exprime sa foi dans le salut divin.Il sait que le jugement mĂ©ritĂ©, auquel il se soumet, ne peut effacer la promesse, et il n'abandonne pas sa confiance dans la grĂące divine. Comparez EsaĂŻe 8.17. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pour moi, je regarderai 06822 08762 vers lâEternel 03068, Je mettrai mon espĂ©rance 03176 08686 dans le Dieu 0430 de mon salut 03468 ; Mon Dieu 0430 mâexaucera 08085 08799. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03176 - yachalattendre, espĂ©rer, s'attendre Ă (Nifal) attendre (Pi'el) attendre, s'attarder espĂ©rer, compter sur (Hifil) attendre, s'attarder, ⊠03468 - yesha`dĂ©livrance, salut, sauvetage, secours, sĂ©curitĂ©, bien-ĂȘtre sĂ©curitĂ©, bien-ĂȘtre, prospĂ©ritĂ© salut victoire 06822 - tsaphahregarder, observer, Ă©pier, veiller, observer (Qal) veiller, Ă©pier (Piel) veiller Ă©troitement Tsophim =« sentinelle » ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 49 18 J'espĂšre en ton secours, ĂŽ Ăternel ! Psaumes 4 2 (4 : 3) Fils des hommes, jusques Ă quand ma gloire sera-t-elle outragĂ©e ? Jusques Ă quand aimerez-vous la vanitĂ©, Chercherez-vous le mensonge ? -Pause. 3 (4 : 4) Sachez que l'Ăternel s'est choisi un homme pieux ; L'Ăternel entend, quand je crie Ă lui. Psaumes 25 5 Conduis-moi dans ta vĂ©ritĂ©, et instruis-moi ; Car tu es le Dieu de mon salut, Tu es toujours mon espĂ©rance. Psaumes 27 12 Ne me livre pas au bon plaisir de mes adversaires, Car il s'Ă©lĂšve contre moi de faux tĂ©moins Et des gens qui ne respirent que la violence. 13 Oh ! si je n'Ă©tais pas sĂ»r de voir la bontĂ© de l'Ăternel Sur la terre des vivants !... 14 EspĂšre en l'Ăternel ! Fortifie-toi et que ton coeur s'affermisse ! EspĂšre en l'Ăternel ! Psaumes 34 5 (34 : 6) Quand on tourne vers lui les regards, on est rayonnant de joie, Et le visage ne se couvre pas de honte. 6 (34 : 7) Quand un malheureux crie, l'Ăternel entend, Et il le sauve de toutes ses dĂ©tresses. Psaumes 37 7 Garde le silence devant l'Ăternel, et espĂšre en lui ; Ne t'irrite pas contre celui qui rĂ©ussit dans ses voies, Contre l'homme qui vient Ă bout de ses mauvais desseins. Psaumes 38 15 (38 : 16) Ăternel ! c'est en toi que j'espĂšre ; Tu rĂ©pondras, Seigneur, mon Dieu ! Psaumes 40 1 (40 : 1) Au chef des chantres. De David. Psaume. (40 : 2) J'avais mis en l'Ăternel mon espĂ©rance ; Et il s'est inclinĂ© vers moi, il a Ă©coutĂ© mes cris. 2 (40 : 3) Il m'a retirĂ© de la fosse de destruction, Du fond de la boue ; Et il a dressĂ© mes pieds sur le roc, Il a affermi mes pas. 3 (40 : 4) Il a mis dans ma bouche un cantique nouveau, Une louange Ă notre Dieu ; Beaucoup l'ont vu, et ont eu de la crainte, Et ils se sont confiĂ©s en l'Ăternel. Psaumes 50 15 Et invoque-moi au jour de la dĂ©tresse ; Je te dĂ©livrerai, et tu me glorifieras. Psaumes 55 16 (55 : 17) Et moi, je crie Ă Dieu, Et l'Ăternel me sauvera. 17 (55 : 18) Le soir, le matin, et Ă midi, je soupire et je gĂ©mis, Et il entendra ma voix. Psaumes 62 1 (62 : 1) Au chef des chantres. D'aprĂšs Jeduthun. Psaume de David. (62 : 2) Oui, c'est en Dieu que mon Ăąme se confie ; De lui vient mon salut. 2 (62 : 3) Oui, c'est lui qui est mon rocher et mon salut ; Ma haute retraite : je ne chancellerai guĂšre. 3 (62 : 4) Jusqu'Ă quand vous jetterez-vous sur un homme, Chercherez-vous tous Ă l'abattre, Comme une muraille qui penche, Comme une clĂŽture qu'on renverse ? 4 (62 : 5) Ils conspirent pour le prĂ©cipiter de son poste Ă©levé ; Ils prennent plaisir au mensonge ; Ils bĂ©nissent de leur bouche, Et ils maudissent dans leur coeur. -Pause. 5 (62 : 6) Oui, mon Ăąme, confie-toi en Dieu ! Car de lui vient mon espĂ©rance. 6 (62 : 7) Oui, c'est lui qui est mon rocher et mon salut ; Ma haute retraite : je ne chancellerai pas. 7 (62 : 8) Sur Dieu reposent mon salut et ma gloire ; Le rocher de ma force, mon refuge, est en Dieu. 8 (62 : 9) En tout temps, peuples, confiez-vous en lui, RĂ©pandez vos coeurs en sa prĂ©sence ! Dieu est notre refuge, -Pause. Psaumes 65 2 (65 : 3) O toi, qui Ă©coutes la priĂšre ! Tous les hommes viendront Ă toi. Psaumes 109 4 Tandis que je les aime, ils sont mes adversaires ; Mais moi je recours Ă la priĂšre. Psaumes 130 5 J'espĂšre en l'Ăternel, mon Ăąme espĂšre, Et j'attends sa promesse. Psaumes 142 4 (142 : 5) Jette les yeux Ă droite, et regarde ! Personne ne me reconnaĂźt, Tout refuge est perdu pour moi, Nul ne prend souci de mon Ăąme. 5 (142 : 6) Ăternel ! c'est Ă toi que je crie. Je dis : Tu es mon refuge, Mon partage sur la terre des vivants. EsaĂŻe 8 17 J'espĂšre en l'Ăternel, Qui cache sa face Ă la maison de Jacob ; Je place en lui ma confiance. EsaĂŻe 12 2 Voici, Dieu est ma dĂ©livrance, Je serai plein de confiance, et je ne craindrai rien ; Car l'Ăternel, l'Ăternel est ma force et le sujet de mes louanges ; C'est lui qui m'a sauvĂ©. EsaĂŻe 25 9 En ce jour l'on dira : Voici, c'est notre Dieu, en qui nous avons confiance, Et c'est lui qui nous sauve ; C'est l'Ăternel, en qui nous avons confiance ; Soyons dans l'allĂ©gresse, et rĂ©jouissons-nous de son salut ! EsaĂŻe 45 22 Tournez-vous vers moi, et vous serez sauvĂ©s, Vous tous qui ĂȘtes aux extrĂ©mitĂ©s de la terre ! Car je suis Dieu, et il n'y en a point d'autre. Lamentations 3 25 L'Ăternel a de la bontĂ© pour qui espĂšre en lui, Pour l'Ăąme qui le cherche. 26 Il est bon d'attendre en silence Le secours de l'Ăternel. MichĂ©e 7 7 Pour moi, je regarderai vers l'Ăternel, Je mettrai mon espĂ©rance dans le Dieu de mon salut ; Mon Dieu m'exaucera. Habacuc 3 17 Car le figuier ne fleurira pas, La vigne ne produira rien, Le fruit de l'olivier manquera, Les champs ne donneront pas de nourriture ; Les brebis disparaĂźtront du pĂąturage, Et il n'y aura plus de boeufs dans les Ă©tables. 18 Toutefois, je veux me rĂ©jouir en l'Ăternel, Je veux me rĂ©jouir dans le Dieu de mon salut. 19 L'Ăternel, le Seigneur, est ma force ; Il rend mes pieds semblables Ă ceux des biches, Et il me fait marcher sur mes lieux Ă©levĂ©s. Au chefs des chantres. Avec instruments Ă cordes. Luc 2 25 Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste et pieux, il attendait la consolation d'IsraĂ«l, et l'Esprit Saint Ă©tait sur lui. 26 Il avait Ă©tĂ© divinement averti par le Saint Esprit qu'il ne mourrait point avant d'avoir vu le Christ du Seigneur. 27 Il vint au temple, poussĂ© par l'Esprit. Et, comme les parents apportaient le petit enfant JĂ©sus pour accomplir Ă son Ă©gard ce qu'ordonnait la loi, 28 il le reçut dans ses bras, bĂ©nit Dieu, et dit : 29 Maintenant, Seigneur, tu laisses ton serviteur S'en aller en paix, selon ta parole. 30 Car mes yeux ont vu ton salut, 31 Salut que tu as prĂ©parĂ© devant tous les peuples, 32 LumiĂšre pour Ă©clairer les nations, Et gloire d'IsraĂ«l, ton peuple. Luc 6 11 Ils furent remplis de fureur, et ils se consultĂšrent pour savoir ce qu'ils feraient Ă JĂ©sus. 12 En ce temps-lĂ , JĂ©sus se rendit sur la montagne pour prier, et il passa toute la nuit Ă prier Dieu. 1 Jean 5 14 Nous avons auprĂšs de lui cette assurance, que si nous demandons quelque chose selon sa volontĂ©, il nous Ă©coute. 15 Et si nous savons qu'il nous Ă©coute, quelque chose que nous demandions, nous savons que nous possĂ©dons la chose que nous lui avons demandĂ©e. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
PassLeMot PassLeMot "Je me tourne vers l'Eternel, je m'attends au Dieu qui me sauve" (Mi 7.7) Dieu seul peut te garder et te guider dans toute situation. PassLeMot MichĂ©e 7.7 Je pass' le mot TopTV VidĂ©o Enseignement Revenir Ă Dieu aprĂšs s'en ĂȘtre Ă©loignĂ© est-ce possible ? Qu'en est-il du pardon de Dieu dans la Bible ? Comment obtenir, avoir le pardon de Dieu ? Comment revenir ⊠CDLR MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte 'B comme beautĂ©' pour les 6-11 ans Pour prier, il est nĂ©cessaire de connaĂźtre celui que nous prions. Pour transmettre les vĂ©ritables valeurs que nous souhaitons partager ⊠Rachel Pichon MichĂ©e 7.1-20 MichĂ©e 7.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte IL SE REJOUIT DE FAIRE GRACE HĂ©breux 12/11 : âIl est vrai que tout chĂątiment semble d'abord un sujet de tristesse, et non de joie ; ⊠David Wilkerson MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte On rĂ©colte ce que l'on s'aime ! OsĂ©e 8/7 : "Puisquâils ont semĂ© du vent, ils moissonneront la tempĂȘte" Galates 6/7 : " Ne vous y trompez ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 Segond 21 Mais moi, je regarderai vers l'Eternel, je mettrai mon espĂ©rance dans le Dieu de mon salut, mon Dieu m'exaucera. Segond 1910 Pour moi, je regarderai vers l'Ăternel, Je mettrai mon espĂ©rance dans le Dieu de mon salut ; Mon Dieu m'exaucera. Segond 1978 (Colombe) © Pour moi, je regarderai vers lâĂternel, Je mettrai mon espĂ©rance dans le Dieu de mon salut ; Mon Dieu mâexaucera. Parole de Vie © Mais moi, je me tourne vers le SEIGNEUR, jâattends Dieu qui va me sauver. Lui, mon Dieu, mâĂ©coutera. Français Courant © Mais moi, je me tourne vers le Seigneur, je compte sur le Dieu qui me sauve, mon Dieu entendra mon appel. Semeur © Quant Ă moi, je me tourne vers lâEternel, je mâattends au Dieu qui me sauve, et mon Dieu mâentendra. Darby Mais moi, je regarderai vers l'Ăternel, je m'attendrai au Dieu de mon salut ; mon Dieu m'Ă©coutera. Martin Mais moi, je serai au guet, attendant l'Eternel ; j'attendrai le Dieu de mon salut ; mon Dieu m'exaucera. Ostervald Mais moi, je regarderai vers l'Ăternel, je m'attendrai au Dieu de mon salut ; mon Dieu m'exaucera. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚŠÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ ŚŚÖčŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible But as for me, I will look to Yahweh. I will wait for the God of my salvation. My God will hear me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 7 Ă 13 Le vrai IsraĂ«l exprime sa foi dans le salut divin.Il sait que le jugement mĂ©ritĂ©, auquel il se soumet, ne peut effacer la promesse, et il n'abandonne pas sa confiance dans la grĂące divine. Comparez EsaĂŻe 8.17. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pour moi, je regarderai 06822 08762 vers lâEternel 03068, Je mettrai mon espĂ©rance 03176 08686 dans le Dieu 0430 de mon salut 03468 ; Mon Dieu 0430 mâexaucera 08085 08799. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03176 - yachalattendre, espĂ©rer, s'attendre Ă (Nifal) attendre (Pi'el) attendre, s'attarder espĂ©rer, compter sur (Hifil) attendre, s'attarder, ⊠03468 - yesha`dĂ©livrance, salut, sauvetage, secours, sĂ©curitĂ©, bien-ĂȘtre sĂ©curitĂ©, bien-ĂȘtre, prospĂ©ritĂ© salut victoire 06822 - tsaphahregarder, observer, Ă©pier, veiller, observer (Qal) veiller, Ă©pier (Piel) veiller Ă©troitement Tsophim =« sentinelle » ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 49 18 J'espĂšre en ton secours, ĂŽ Ăternel ! Psaumes 4 2 (4 : 3) Fils des hommes, jusques Ă quand ma gloire sera-t-elle outragĂ©e ? Jusques Ă quand aimerez-vous la vanitĂ©, Chercherez-vous le mensonge ? -Pause. 3 (4 : 4) Sachez que l'Ăternel s'est choisi un homme pieux ; L'Ăternel entend, quand je crie Ă lui. Psaumes 25 5 Conduis-moi dans ta vĂ©ritĂ©, et instruis-moi ; Car tu es le Dieu de mon salut, Tu es toujours mon espĂ©rance. Psaumes 27 12 Ne me livre pas au bon plaisir de mes adversaires, Car il s'Ă©lĂšve contre moi de faux tĂ©moins Et des gens qui ne respirent que la violence. 13 Oh ! si je n'Ă©tais pas sĂ»r de voir la bontĂ© de l'Ăternel Sur la terre des vivants !... 14 EspĂšre en l'Ăternel ! Fortifie-toi et que ton coeur s'affermisse ! EspĂšre en l'Ăternel ! Psaumes 34 5 (34 : 6) Quand on tourne vers lui les regards, on est rayonnant de joie, Et le visage ne se couvre pas de honte. 6 (34 : 7) Quand un malheureux crie, l'Ăternel entend, Et il le sauve de toutes ses dĂ©tresses. Psaumes 37 7 Garde le silence devant l'Ăternel, et espĂšre en lui ; Ne t'irrite pas contre celui qui rĂ©ussit dans ses voies, Contre l'homme qui vient Ă bout de ses mauvais desseins. Psaumes 38 15 (38 : 16) Ăternel ! c'est en toi que j'espĂšre ; Tu rĂ©pondras, Seigneur, mon Dieu ! Psaumes 40 1 (40 : 1) Au chef des chantres. De David. Psaume. (40 : 2) J'avais mis en l'Ăternel mon espĂ©rance ; Et il s'est inclinĂ© vers moi, il a Ă©coutĂ© mes cris. 2 (40 : 3) Il m'a retirĂ© de la fosse de destruction, Du fond de la boue ; Et il a dressĂ© mes pieds sur le roc, Il a affermi mes pas. 3 (40 : 4) Il a mis dans ma bouche un cantique nouveau, Une louange Ă notre Dieu ; Beaucoup l'ont vu, et ont eu de la crainte, Et ils se sont confiĂ©s en l'Ăternel. Psaumes 50 15 Et invoque-moi au jour de la dĂ©tresse ; Je te dĂ©livrerai, et tu me glorifieras. Psaumes 55 16 (55 : 17) Et moi, je crie Ă Dieu, Et l'Ăternel me sauvera. 17 (55 : 18) Le soir, le matin, et Ă midi, je soupire et je gĂ©mis, Et il entendra ma voix. Psaumes 62 1 (62 : 1) Au chef des chantres. D'aprĂšs Jeduthun. Psaume de David. (62 : 2) Oui, c'est en Dieu que mon Ăąme se confie ; De lui vient mon salut. 2 (62 : 3) Oui, c'est lui qui est mon rocher et mon salut ; Ma haute retraite : je ne chancellerai guĂšre. 3 (62 : 4) Jusqu'Ă quand vous jetterez-vous sur un homme, Chercherez-vous tous Ă l'abattre, Comme une muraille qui penche, Comme une clĂŽture qu'on renverse ? 4 (62 : 5) Ils conspirent pour le prĂ©cipiter de son poste Ă©levé ; Ils prennent plaisir au mensonge ; Ils bĂ©nissent de leur bouche, Et ils maudissent dans leur coeur. -Pause. 5 (62 : 6) Oui, mon Ăąme, confie-toi en Dieu ! Car de lui vient mon espĂ©rance. 6 (62 : 7) Oui, c'est lui qui est mon rocher et mon salut ; Ma haute retraite : je ne chancellerai pas. 7 (62 : 8) Sur Dieu reposent mon salut et ma gloire ; Le rocher de ma force, mon refuge, est en Dieu. 8 (62 : 9) En tout temps, peuples, confiez-vous en lui, RĂ©pandez vos coeurs en sa prĂ©sence ! Dieu est notre refuge, -Pause. Psaumes 65 2 (65 : 3) O toi, qui Ă©coutes la priĂšre ! Tous les hommes viendront Ă toi. Psaumes 109 4 Tandis que je les aime, ils sont mes adversaires ; Mais moi je recours Ă la priĂšre. Psaumes 130 5 J'espĂšre en l'Ăternel, mon Ăąme espĂšre, Et j'attends sa promesse. Psaumes 142 4 (142 : 5) Jette les yeux Ă droite, et regarde ! Personne ne me reconnaĂźt, Tout refuge est perdu pour moi, Nul ne prend souci de mon Ăąme. 5 (142 : 6) Ăternel ! c'est Ă toi que je crie. Je dis : Tu es mon refuge, Mon partage sur la terre des vivants. EsaĂŻe 8 17 J'espĂšre en l'Ăternel, Qui cache sa face Ă la maison de Jacob ; Je place en lui ma confiance. EsaĂŻe 12 2 Voici, Dieu est ma dĂ©livrance, Je serai plein de confiance, et je ne craindrai rien ; Car l'Ăternel, l'Ăternel est ma force et le sujet de mes louanges ; C'est lui qui m'a sauvĂ©. EsaĂŻe 25 9 En ce jour l'on dira : Voici, c'est notre Dieu, en qui nous avons confiance, Et c'est lui qui nous sauve ; C'est l'Ăternel, en qui nous avons confiance ; Soyons dans l'allĂ©gresse, et rĂ©jouissons-nous de son salut ! EsaĂŻe 45 22 Tournez-vous vers moi, et vous serez sauvĂ©s, Vous tous qui ĂȘtes aux extrĂ©mitĂ©s de la terre ! Car je suis Dieu, et il n'y en a point d'autre. Lamentations 3 25 L'Ăternel a de la bontĂ© pour qui espĂšre en lui, Pour l'Ăąme qui le cherche. 26 Il est bon d'attendre en silence Le secours de l'Ăternel. MichĂ©e 7 7 Pour moi, je regarderai vers l'Ăternel, Je mettrai mon espĂ©rance dans le Dieu de mon salut ; Mon Dieu m'exaucera. Habacuc 3 17 Car le figuier ne fleurira pas, La vigne ne produira rien, Le fruit de l'olivier manquera, Les champs ne donneront pas de nourriture ; Les brebis disparaĂźtront du pĂąturage, Et il n'y aura plus de boeufs dans les Ă©tables. 18 Toutefois, je veux me rĂ©jouir en l'Ăternel, Je veux me rĂ©jouir dans le Dieu de mon salut. 19 L'Ăternel, le Seigneur, est ma force ; Il rend mes pieds semblables Ă ceux des biches, Et il me fait marcher sur mes lieux Ă©levĂ©s. Au chefs des chantres. Avec instruments Ă cordes. Luc 2 25 Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste et pieux, il attendait la consolation d'IsraĂ«l, et l'Esprit Saint Ă©tait sur lui. 26 Il avait Ă©tĂ© divinement averti par le Saint Esprit qu'il ne mourrait point avant d'avoir vu le Christ du Seigneur. 27 Il vint au temple, poussĂ© par l'Esprit. Et, comme les parents apportaient le petit enfant JĂ©sus pour accomplir Ă son Ă©gard ce qu'ordonnait la loi, 28 il le reçut dans ses bras, bĂ©nit Dieu, et dit : 29 Maintenant, Seigneur, tu laisses ton serviteur S'en aller en paix, selon ta parole. 30 Car mes yeux ont vu ton salut, 31 Salut que tu as prĂ©parĂ© devant tous les peuples, 32 LumiĂšre pour Ă©clairer les nations, Et gloire d'IsraĂ«l, ton peuple. Luc 6 11 Ils furent remplis de fureur, et ils se consultĂšrent pour savoir ce qu'ils feraient Ă JĂ©sus. 12 En ce temps-lĂ , JĂ©sus se rendit sur la montagne pour prier, et il passa toute la nuit Ă prier Dieu. 1 Jean 5 14 Nous avons auprĂšs de lui cette assurance, que si nous demandons quelque chose selon sa volontĂ©, il nous Ă©coute. 15 Et si nous savons qu'il nous Ă©coute, quelque chose que nous demandions, nous savons que nous possĂ©dons la chose que nous lui avons demandĂ©e. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Revenir Ă Dieu aprĂšs s'en ĂȘtre Ă©loignĂ© est-ce possible ? Qu'en est-il du pardon de Dieu dans la Bible ? Comment obtenir, avoir le pardon de Dieu ? Comment revenir ⊠CDLR MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte 'B comme beautĂ©' pour les 6-11 ans Pour prier, il est nĂ©cessaire de connaĂźtre celui que nous prions. Pour transmettre les vĂ©ritables valeurs que nous souhaitons partager ⊠Rachel Pichon MichĂ©e 7.1-20 MichĂ©e 7.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte IL SE REJOUIT DE FAIRE GRACE HĂ©breux 12/11 : âIl est vrai que tout chĂątiment semble d'abord un sujet de tristesse, et non de joie ; ⊠David Wilkerson MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte On rĂ©colte ce que l'on s'aime ! OsĂ©e 8/7 : "Puisquâils ont semĂ© du vent, ils moissonneront la tempĂȘte" Galates 6/7 : " Ne vous y trompez ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 Segond 21 Mais moi, je regarderai vers l'Eternel, je mettrai mon espĂ©rance dans le Dieu de mon salut, mon Dieu m'exaucera. Segond 1910 Pour moi, je regarderai vers l'Ăternel, Je mettrai mon espĂ©rance dans le Dieu de mon salut ; Mon Dieu m'exaucera. Segond 1978 (Colombe) © Pour moi, je regarderai vers lâĂternel, Je mettrai mon espĂ©rance dans le Dieu de mon salut ; Mon Dieu mâexaucera. Parole de Vie © Mais moi, je me tourne vers le SEIGNEUR, jâattends Dieu qui va me sauver. Lui, mon Dieu, mâĂ©coutera. Français Courant © Mais moi, je me tourne vers le Seigneur, je compte sur le Dieu qui me sauve, mon Dieu entendra mon appel. Semeur © Quant Ă moi, je me tourne vers lâEternel, je mâattends au Dieu qui me sauve, et mon Dieu mâentendra. Darby Mais moi, je regarderai vers l'Ăternel, je m'attendrai au Dieu de mon salut ; mon Dieu m'Ă©coutera. Martin Mais moi, je serai au guet, attendant l'Eternel ; j'attendrai le Dieu de mon salut ; mon Dieu m'exaucera. Ostervald Mais moi, je regarderai vers l'Ăternel, je m'attendrai au Dieu de mon salut ; mon Dieu m'exaucera. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚŠÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ ŚŚÖčŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible But as for me, I will look to Yahweh. I will wait for the God of my salvation. My God will hear me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 7 Ă 13 Le vrai IsraĂ«l exprime sa foi dans le salut divin.Il sait que le jugement mĂ©ritĂ©, auquel il se soumet, ne peut effacer la promesse, et il n'abandonne pas sa confiance dans la grĂące divine. Comparez EsaĂŻe 8.17. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pour moi, je regarderai 06822 08762 vers lâEternel 03068, Je mettrai mon espĂ©rance 03176 08686 dans le Dieu 0430 de mon salut 03468 ; Mon Dieu 0430 mâexaucera 08085 08799. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03176 - yachalattendre, espĂ©rer, s'attendre Ă (Nifal) attendre (Pi'el) attendre, s'attarder espĂ©rer, compter sur (Hifil) attendre, s'attarder, ⊠03468 - yesha`dĂ©livrance, salut, sauvetage, secours, sĂ©curitĂ©, bien-ĂȘtre sĂ©curitĂ©, bien-ĂȘtre, prospĂ©ritĂ© salut victoire 06822 - tsaphahregarder, observer, Ă©pier, veiller, observer (Qal) veiller, Ă©pier (Piel) veiller Ă©troitement Tsophim =« sentinelle » ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 49 18 J'espĂšre en ton secours, ĂŽ Ăternel ! Psaumes 4 2 (4 : 3) Fils des hommes, jusques Ă quand ma gloire sera-t-elle outragĂ©e ? Jusques Ă quand aimerez-vous la vanitĂ©, Chercherez-vous le mensonge ? -Pause. 3 (4 : 4) Sachez que l'Ăternel s'est choisi un homme pieux ; L'Ăternel entend, quand je crie Ă lui. Psaumes 25 5 Conduis-moi dans ta vĂ©ritĂ©, et instruis-moi ; Car tu es le Dieu de mon salut, Tu es toujours mon espĂ©rance. Psaumes 27 12 Ne me livre pas au bon plaisir de mes adversaires, Car il s'Ă©lĂšve contre moi de faux tĂ©moins Et des gens qui ne respirent que la violence. 13 Oh ! si je n'Ă©tais pas sĂ»r de voir la bontĂ© de l'Ăternel Sur la terre des vivants !... 14 EspĂšre en l'Ăternel ! Fortifie-toi et que ton coeur s'affermisse ! EspĂšre en l'Ăternel ! Psaumes 34 5 (34 : 6) Quand on tourne vers lui les regards, on est rayonnant de joie, Et le visage ne se couvre pas de honte. 6 (34 : 7) Quand un malheureux crie, l'Ăternel entend, Et il le sauve de toutes ses dĂ©tresses. Psaumes 37 7 Garde le silence devant l'Ăternel, et espĂšre en lui ; Ne t'irrite pas contre celui qui rĂ©ussit dans ses voies, Contre l'homme qui vient Ă bout de ses mauvais desseins. Psaumes 38 15 (38 : 16) Ăternel ! c'est en toi que j'espĂšre ; Tu rĂ©pondras, Seigneur, mon Dieu ! Psaumes 40 1 (40 : 1) Au chef des chantres. De David. Psaume. (40 : 2) J'avais mis en l'Ăternel mon espĂ©rance ; Et il s'est inclinĂ© vers moi, il a Ă©coutĂ© mes cris. 2 (40 : 3) Il m'a retirĂ© de la fosse de destruction, Du fond de la boue ; Et il a dressĂ© mes pieds sur le roc, Il a affermi mes pas. 3 (40 : 4) Il a mis dans ma bouche un cantique nouveau, Une louange Ă notre Dieu ; Beaucoup l'ont vu, et ont eu de la crainte, Et ils se sont confiĂ©s en l'Ăternel. Psaumes 50 15 Et invoque-moi au jour de la dĂ©tresse ; Je te dĂ©livrerai, et tu me glorifieras. Psaumes 55 16 (55 : 17) Et moi, je crie Ă Dieu, Et l'Ăternel me sauvera. 17 (55 : 18) Le soir, le matin, et Ă midi, je soupire et je gĂ©mis, Et il entendra ma voix. Psaumes 62 1 (62 : 1) Au chef des chantres. D'aprĂšs Jeduthun. Psaume de David. (62 : 2) Oui, c'est en Dieu que mon Ăąme se confie ; De lui vient mon salut. 2 (62 : 3) Oui, c'est lui qui est mon rocher et mon salut ; Ma haute retraite : je ne chancellerai guĂšre. 3 (62 : 4) Jusqu'Ă quand vous jetterez-vous sur un homme, Chercherez-vous tous Ă l'abattre, Comme une muraille qui penche, Comme une clĂŽture qu'on renverse ? 4 (62 : 5) Ils conspirent pour le prĂ©cipiter de son poste Ă©levé ; Ils prennent plaisir au mensonge ; Ils bĂ©nissent de leur bouche, Et ils maudissent dans leur coeur. -Pause. 5 (62 : 6) Oui, mon Ăąme, confie-toi en Dieu ! Car de lui vient mon espĂ©rance. 6 (62 : 7) Oui, c'est lui qui est mon rocher et mon salut ; Ma haute retraite : je ne chancellerai pas. 7 (62 : 8) Sur Dieu reposent mon salut et ma gloire ; Le rocher de ma force, mon refuge, est en Dieu. 8 (62 : 9) En tout temps, peuples, confiez-vous en lui, RĂ©pandez vos coeurs en sa prĂ©sence ! Dieu est notre refuge, -Pause. Psaumes 65 2 (65 : 3) O toi, qui Ă©coutes la priĂšre ! Tous les hommes viendront Ă toi. Psaumes 109 4 Tandis que je les aime, ils sont mes adversaires ; Mais moi je recours Ă la priĂšre. Psaumes 130 5 J'espĂšre en l'Ăternel, mon Ăąme espĂšre, Et j'attends sa promesse. Psaumes 142 4 (142 : 5) Jette les yeux Ă droite, et regarde ! Personne ne me reconnaĂźt, Tout refuge est perdu pour moi, Nul ne prend souci de mon Ăąme. 5 (142 : 6) Ăternel ! c'est Ă toi que je crie. Je dis : Tu es mon refuge, Mon partage sur la terre des vivants. EsaĂŻe 8 17 J'espĂšre en l'Ăternel, Qui cache sa face Ă la maison de Jacob ; Je place en lui ma confiance. EsaĂŻe 12 2 Voici, Dieu est ma dĂ©livrance, Je serai plein de confiance, et je ne craindrai rien ; Car l'Ăternel, l'Ăternel est ma force et le sujet de mes louanges ; C'est lui qui m'a sauvĂ©. EsaĂŻe 25 9 En ce jour l'on dira : Voici, c'est notre Dieu, en qui nous avons confiance, Et c'est lui qui nous sauve ; C'est l'Ăternel, en qui nous avons confiance ; Soyons dans l'allĂ©gresse, et rĂ©jouissons-nous de son salut ! EsaĂŻe 45 22 Tournez-vous vers moi, et vous serez sauvĂ©s, Vous tous qui ĂȘtes aux extrĂ©mitĂ©s de la terre ! Car je suis Dieu, et il n'y en a point d'autre. Lamentations 3 25 L'Ăternel a de la bontĂ© pour qui espĂšre en lui, Pour l'Ăąme qui le cherche. 26 Il est bon d'attendre en silence Le secours de l'Ăternel. MichĂ©e 7 7 Pour moi, je regarderai vers l'Ăternel, Je mettrai mon espĂ©rance dans le Dieu de mon salut ; Mon Dieu m'exaucera. Habacuc 3 17 Car le figuier ne fleurira pas, La vigne ne produira rien, Le fruit de l'olivier manquera, Les champs ne donneront pas de nourriture ; Les brebis disparaĂźtront du pĂąturage, Et il n'y aura plus de boeufs dans les Ă©tables. 18 Toutefois, je veux me rĂ©jouir en l'Ăternel, Je veux me rĂ©jouir dans le Dieu de mon salut. 19 L'Ăternel, le Seigneur, est ma force ; Il rend mes pieds semblables Ă ceux des biches, Et il me fait marcher sur mes lieux Ă©levĂ©s. Au chefs des chantres. Avec instruments Ă cordes. Luc 2 25 Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste et pieux, il attendait la consolation d'IsraĂ«l, et l'Esprit Saint Ă©tait sur lui. 26 Il avait Ă©tĂ© divinement averti par le Saint Esprit qu'il ne mourrait point avant d'avoir vu le Christ du Seigneur. 27 Il vint au temple, poussĂ© par l'Esprit. Et, comme les parents apportaient le petit enfant JĂ©sus pour accomplir Ă son Ă©gard ce qu'ordonnait la loi, 28 il le reçut dans ses bras, bĂ©nit Dieu, et dit : 29 Maintenant, Seigneur, tu laisses ton serviteur S'en aller en paix, selon ta parole. 30 Car mes yeux ont vu ton salut, 31 Salut que tu as prĂ©parĂ© devant tous les peuples, 32 LumiĂšre pour Ă©clairer les nations, Et gloire d'IsraĂ«l, ton peuple. Luc 6 11 Ils furent remplis de fureur, et ils se consultĂšrent pour savoir ce qu'ils feraient Ă JĂ©sus. 12 En ce temps-lĂ , JĂ©sus se rendit sur la montagne pour prier, et il passa toute la nuit Ă prier Dieu. 1 Jean 5 14 Nous avons auprĂšs de lui cette assurance, que si nous demandons quelque chose selon sa volontĂ©, il nous Ă©coute. 15 Et si nous savons qu'il nous Ă©coute, quelque chose que nous demandions, nous savons que nous possĂ©dons la chose que nous lui avons demandĂ©e. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte 'B comme beautĂ©' pour les 6-11 ans Pour prier, il est nĂ©cessaire de connaĂźtre celui que nous prions. Pour transmettre les vĂ©ritables valeurs que nous souhaitons partager ⊠Rachel Pichon MichĂ©e 7.1-20 MichĂ©e 7.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte IL SE REJOUIT DE FAIRE GRACE HĂ©breux 12/11 : âIl est vrai que tout chĂątiment semble d'abord un sujet de tristesse, et non de joie ; ⊠David Wilkerson MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte On rĂ©colte ce que l'on s'aime ! OsĂ©e 8/7 : "Puisquâils ont semĂ© du vent, ils moissonneront la tempĂȘte" Galates 6/7 : " Ne vous y trompez ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 Segond 21 Mais moi, je regarderai vers l'Eternel, je mettrai mon espĂ©rance dans le Dieu de mon salut, mon Dieu m'exaucera. Segond 1910 Pour moi, je regarderai vers l'Ăternel, Je mettrai mon espĂ©rance dans le Dieu de mon salut ; Mon Dieu m'exaucera. Segond 1978 (Colombe) © Pour moi, je regarderai vers lâĂternel, Je mettrai mon espĂ©rance dans le Dieu de mon salut ; Mon Dieu mâexaucera. Parole de Vie © Mais moi, je me tourne vers le SEIGNEUR, jâattends Dieu qui va me sauver. Lui, mon Dieu, mâĂ©coutera. Français Courant © Mais moi, je me tourne vers le Seigneur, je compte sur le Dieu qui me sauve, mon Dieu entendra mon appel. Semeur © Quant Ă moi, je me tourne vers lâEternel, je mâattends au Dieu qui me sauve, et mon Dieu mâentendra. Darby Mais moi, je regarderai vers l'Ăternel, je m'attendrai au Dieu de mon salut ; mon Dieu m'Ă©coutera. Martin Mais moi, je serai au guet, attendant l'Eternel ; j'attendrai le Dieu de mon salut ; mon Dieu m'exaucera. Ostervald Mais moi, je regarderai vers l'Ăternel, je m'attendrai au Dieu de mon salut ; mon Dieu m'exaucera. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚŠÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ ŚŚÖčŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible But as for me, I will look to Yahweh. I will wait for the God of my salvation. My God will hear me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 7 Ă 13 Le vrai IsraĂ«l exprime sa foi dans le salut divin.Il sait que le jugement mĂ©ritĂ©, auquel il se soumet, ne peut effacer la promesse, et il n'abandonne pas sa confiance dans la grĂące divine. Comparez EsaĂŻe 8.17. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pour moi, je regarderai 06822 08762 vers lâEternel 03068, Je mettrai mon espĂ©rance 03176 08686 dans le Dieu 0430 de mon salut 03468 ; Mon Dieu 0430 mâexaucera 08085 08799. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03176 - yachalattendre, espĂ©rer, s'attendre Ă (Nifal) attendre (Pi'el) attendre, s'attarder espĂ©rer, compter sur (Hifil) attendre, s'attarder, ⊠03468 - yesha`dĂ©livrance, salut, sauvetage, secours, sĂ©curitĂ©, bien-ĂȘtre sĂ©curitĂ©, bien-ĂȘtre, prospĂ©ritĂ© salut victoire 06822 - tsaphahregarder, observer, Ă©pier, veiller, observer (Qal) veiller, Ă©pier (Piel) veiller Ă©troitement Tsophim =« sentinelle » ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 49 18 J'espĂšre en ton secours, ĂŽ Ăternel ! Psaumes 4 2 (4 : 3) Fils des hommes, jusques Ă quand ma gloire sera-t-elle outragĂ©e ? Jusques Ă quand aimerez-vous la vanitĂ©, Chercherez-vous le mensonge ? -Pause. 3 (4 : 4) Sachez que l'Ăternel s'est choisi un homme pieux ; L'Ăternel entend, quand je crie Ă lui. Psaumes 25 5 Conduis-moi dans ta vĂ©ritĂ©, et instruis-moi ; Car tu es le Dieu de mon salut, Tu es toujours mon espĂ©rance. Psaumes 27 12 Ne me livre pas au bon plaisir de mes adversaires, Car il s'Ă©lĂšve contre moi de faux tĂ©moins Et des gens qui ne respirent que la violence. 13 Oh ! si je n'Ă©tais pas sĂ»r de voir la bontĂ© de l'Ăternel Sur la terre des vivants !... 14 EspĂšre en l'Ăternel ! Fortifie-toi et que ton coeur s'affermisse ! EspĂšre en l'Ăternel ! Psaumes 34 5 (34 : 6) Quand on tourne vers lui les regards, on est rayonnant de joie, Et le visage ne se couvre pas de honte. 6 (34 : 7) Quand un malheureux crie, l'Ăternel entend, Et il le sauve de toutes ses dĂ©tresses. Psaumes 37 7 Garde le silence devant l'Ăternel, et espĂšre en lui ; Ne t'irrite pas contre celui qui rĂ©ussit dans ses voies, Contre l'homme qui vient Ă bout de ses mauvais desseins. Psaumes 38 15 (38 : 16) Ăternel ! c'est en toi que j'espĂšre ; Tu rĂ©pondras, Seigneur, mon Dieu ! Psaumes 40 1 (40 : 1) Au chef des chantres. De David. Psaume. (40 : 2) J'avais mis en l'Ăternel mon espĂ©rance ; Et il s'est inclinĂ© vers moi, il a Ă©coutĂ© mes cris. 2 (40 : 3) Il m'a retirĂ© de la fosse de destruction, Du fond de la boue ; Et il a dressĂ© mes pieds sur le roc, Il a affermi mes pas. 3 (40 : 4) Il a mis dans ma bouche un cantique nouveau, Une louange Ă notre Dieu ; Beaucoup l'ont vu, et ont eu de la crainte, Et ils se sont confiĂ©s en l'Ăternel. Psaumes 50 15 Et invoque-moi au jour de la dĂ©tresse ; Je te dĂ©livrerai, et tu me glorifieras. Psaumes 55 16 (55 : 17) Et moi, je crie Ă Dieu, Et l'Ăternel me sauvera. 17 (55 : 18) Le soir, le matin, et Ă midi, je soupire et je gĂ©mis, Et il entendra ma voix. Psaumes 62 1 (62 : 1) Au chef des chantres. D'aprĂšs Jeduthun. Psaume de David. (62 : 2) Oui, c'est en Dieu que mon Ăąme se confie ; De lui vient mon salut. 2 (62 : 3) Oui, c'est lui qui est mon rocher et mon salut ; Ma haute retraite : je ne chancellerai guĂšre. 3 (62 : 4) Jusqu'Ă quand vous jetterez-vous sur un homme, Chercherez-vous tous Ă l'abattre, Comme une muraille qui penche, Comme une clĂŽture qu'on renverse ? 4 (62 : 5) Ils conspirent pour le prĂ©cipiter de son poste Ă©levé ; Ils prennent plaisir au mensonge ; Ils bĂ©nissent de leur bouche, Et ils maudissent dans leur coeur. -Pause. 5 (62 : 6) Oui, mon Ăąme, confie-toi en Dieu ! Car de lui vient mon espĂ©rance. 6 (62 : 7) Oui, c'est lui qui est mon rocher et mon salut ; Ma haute retraite : je ne chancellerai pas. 7 (62 : 8) Sur Dieu reposent mon salut et ma gloire ; Le rocher de ma force, mon refuge, est en Dieu. 8 (62 : 9) En tout temps, peuples, confiez-vous en lui, RĂ©pandez vos coeurs en sa prĂ©sence ! Dieu est notre refuge, -Pause. Psaumes 65 2 (65 : 3) O toi, qui Ă©coutes la priĂšre ! Tous les hommes viendront Ă toi. Psaumes 109 4 Tandis que je les aime, ils sont mes adversaires ; Mais moi je recours Ă la priĂšre. Psaumes 130 5 J'espĂšre en l'Ăternel, mon Ăąme espĂšre, Et j'attends sa promesse. Psaumes 142 4 (142 : 5) Jette les yeux Ă droite, et regarde ! Personne ne me reconnaĂźt, Tout refuge est perdu pour moi, Nul ne prend souci de mon Ăąme. 5 (142 : 6) Ăternel ! c'est Ă toi que je crie. Je dis : Tu es mon refuge, Mon partage sur la terre des vivants. EsaĂŻe 8 17 J'espĂšre en l'Ăternel, Qui cache sa face Ă la maison de Jacob ; Je place en lui ma confiance. EsaĂŻe 12 2 Voici, Dieu est ma dĂ©livrance, Je serai plein de confiance, et je ne craindrai rien ; Car l'Ăternel, l'Ăternel est ma force et le sujet de mes louanges ; C'est lui qui m'a sauvĂ©. EsaĂŻe 25 9 En ce jour l'on dira : Voici, c'est notre Dieu, en qui nous avons confiance, Et c'est lui qui nous sauve ; C'est l'Ăternel, en qui nous avons confiance ; Soyons dans l'allĂ©gresse, et rĂ©jouissons-nous de son salut ! EsaĂŻe 45 22 Tournez-vous vers moi, et vous serez sauvĂ©s, Vous tous qui ĂȘtes aux extrĂ©mitĂ©s de la terre ! Car je suis Dieu, et il n'y en a point d'autre. Lamentations 3 25 L'Ăternel a de la bontĂ© pour qui espĂšre en lui, Pour l'Ăąme qui le cherche. 26 Il est bon d'attendre en silence Le secours de l'Ăternel. MichĂ©e 7 7 Pour moi, je regarderai vers l'Ăternel, Je mettrai mon espĂ©rance dans le Dieu de mon salut ; Mon Dieu m'exaucera. Habacuc 3 17 Car le figuier ne fleurira pas, La vigne ne produira rien, Le fruit de l'olivier manquera, Les champs ne donneront pas de nourriture ; Les brebis disparaĂźtront du pĂąturage, Et il n'y aura plus de boeufs dans les Ă©tables. 18 Toutefois, je veux me rĂ©jouir en l'Ăternel, Je veux me rĂ©jouir dans le Dieu de mon salut. 19 L'Ăternel, le Seigneur, est ma force ; Il rend mes pieds semblables Ă ceux des biches, Et il me fait marcher sur mes lieux Ă©levĂ©s. Au chefs des chantres. Avec instruments Ă cordes. Luc 2 25 Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste et pieux, il attendait la consolation d'IsraĂ«l, et l'Esprit Saint Ă©tait sur lui. 26 Il avait Ă©tĂ© divinement averti par le Saint Esprit qu'il ne mourrait point avant d'avoir vu le Christ du Seigneur. 27 Il vint au temple, poussĂ© par l'Esprit. Et, comme les parents apportaient le petit enfant JĂ©sus pour accomplir Ă son Ă©gard ce qu'ordonnait la loi, 28 il le reçut dans ses bras, bĂ©nit Dieu, et dit : 29 Maintenant, Seigneur, tu laisses ton serviteur S'en aller en paix, selon ta parole. 30 Car mes yeux ont vu ton salut, 31 Salut que tu as prĂ©parĂ© devant tous les peuples, 32 LumiĂšre pour Ă©clairer les nations, Et gloire d'IsraĂ«l, ton peuple. Luc 6 11 Ils furent remplis de fureur, et ils se consultĂšrent pour savoir ce qu'ils feraient Ă JĂ©sus. 12 En ce temps-lĂ , JĂ©sus se rendit sur la montagne pour prier, et il passa toute la nuit Ă prier Dieu. 1 Jean 5 14 Nous avons auprĂšs de lui cette assurance, que si nous demandons quelque chose selon sa volontĂ©, il nous Ă©coute. 15 Et si nous savons qu'il nous Ă©coute, quelque chose que nous demandions, nous savons que nous possĂ©dons la chose que nous lui avons demandĂ©e. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte IL SE REJOUIT DE FAIRE GRACE HĂ©breux 12/11 : âIl est vrai que tout chĂątiment semble d'abord un sujet de tristesse, et non de joie ; ⊠David Wilkerson MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte On rĂ©colte ce que l'on s'aime ! OsĂ©e 8/7 : "Puisquâils ont semĂ© du vent, ils moissonneront la tempĂȘte" Galates 6/7 : " Ne vous y trompez ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 Segond 21 Mais moi, je regarderai vers l'Eternel, je mettrai mon espĂ©rance dans le Dieu de mon salut, mon Dieu m'exaucera. Segond 1910 Pour moi, je regarderai vers l'Ăternel, Je mettrai mon espĂ©rance dans le Dieu de mon salut ; Mon Dieu m'exaucera. Segond 1978 (Colombe) © Pour moi, je regarderai vers lâĂternel, Je mettrai mon espĂ©rance dans le Dieu de mon salut ; Mon Dieu mâexaucera. Parole de Vie © Mais moi, je me tourne vers le SEIGNEUR, jâattends Dieu qui va me sauver. Lui, mon Dieu, mâĂ©coutera. Français Courant © Mais moi, je me tourne vers le Seigneur, je compte sur le Dieu qui me sauve, mon Dieu entendra mon appel. Semeur © Quant Ă moi, je me tourne vers lâEternel, je mâattends au Dieu qui me sauve, et mon Dieu mâentendra. Darby Mais moi, je regarderai vers l'Ăternel, je m'attendrai au Dieu de mon salut ; mon Dieu m'Ă©coutera. Martin Mais moi, je serai au guet, attendant l'Eternel ; j'attendrai le Dieu de mon salut ; mon Dieu m'exaucera. Ostervald Mais moi, je regarderai vers l'Ăternel, je m'attendrai au Dieu de mon salut ; mon Dieu m'exaucera. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚŠÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ ŚŚÖčŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible But as for me, I will look to Yahweh. I will wait for the God of my salvation. My God will hear me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 7 Ă 13 Le vrai IsraĂ«l exprime sa foi dans le salut divin.Il sait que le jugement mĂ©ritĂ©, auquel il se soumet, ne peut effacer la promesse, et il n'abandonne pas sa confiance dans la grĂące divine. Comparez EsaĂŻe 8.17. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pour moi, je regarderai 06822 08762 vers lâEternel 03068, Je mettrai mon espĂ©rance 03176 08686 dans le Dieu 0430 de mon salut 03468 ; Mon Dieu 0430 mâexaucera 08085 08799. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03176 - yachalattendre, espĂ©rer, s'attendre Ă (Nifal) attendre (Pi'el) attendre, s'attarder espĂ©rer, compter sur (Hifil) attendre, s'attarder, ⊠03468 - yesha`dĂ©livrance, salut, sauvetage, secours, sĂ©curitĂ©, bien-ĂȘtre sĂ©curitĂ©, bien-ĂȘtre, prospĂ©ritĂ© salut victoire 06822 - tsaphahregarder, observer, Ă©pier, veiller, observer (Qal) veiller, Ă©pier (Piel) veiller Ă©troitement Tsophim =« sentinelle » ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 49 18 J'espĂšre en ton secours, ĂŽ Ăternel ! Psaumes 4 2 (4 : 3) Fils des hommes, jusques Ă quand ma gloire sera-t-elle outragĂ©e ? Jusques Ă quand aimerez-vous la vanitĂ©, Chercherez-vous le mensonge ? -Pause. 3 (4 : 4) Sachez que l'Ăternel s'est choisi un homme pieux ; L'Ăternel entend, quand je crie Ă lui. Psaumes 25 5 Conduis-moi dans ta vĂ©ritĂ©, et instruis-moi ; Car tu es le Dieu de mon salut, Tu es toujours mon espĂ©rance. Psaumes 27 12 Ne me livre pas au bon plaisir de mes adversaires, Car il s'Ă©lĂšve contre moi de faux tĂ©moins Et des gens qui ne respirent que la violence. 13 Oh ! si je n'Ă©tais pas sĂ»r de voir la bontĂ© de l'Ăternel Sur la terre des vivants !... 14 EspĂšre en l'Ăternel ! Fortifie-toi et que ton coeur s'affermisse ! EspĂšre en l'Ăternel ! Psaumes 34 5 (34 : 6) Quand on tourne vers lui les regards, on est rayonnant de joie, Et le visage ne se couvre pas de honte. 6 (34 : 7) Quand un malheureux crie, l'Ăternel entend, Et il le sauve de toutes ses dĂ©tresses. Psaumes 37 7 Garde le silence devant l'Ăternel, et espĂšre en lui ; Ne t'irrite pas contre celui qui rĂ©ussit dans ses voies, Contre l'homme qui vient Ă bout de ses mauvais desseins. Psaumes 38 15 (38 : 16) Ăternel ! c'est en toi que j'espĂšre ; Tu rĂ©pondras, Seigneur, mon Dieu ! Psaumes 40 1 (40 : 1) Au chef des chantres. De David. Psaume. (40 : 2) J'avais mis en l'Ăternel mon espĂ©rance ; Et il s'est inclinĂ© vers moi, il a Ă©coutĂ© mes cris. 2 (40 : 3) Il m'a retirĂ© de la fosse de destruction, Du fond de la boue ; Et il a dressĂ© mes pieds sur le roc, Il a affermi mes pas. 3 (40 : 4) Il a mis dans ma bouche un cantique nouveau, Une louange Ă notre Dieu ; Beaucoup l'ont vu, et ont eu de la crainte, Et ils se sont confiĂ©s en l'Ăternel. Psaumes 50 15 Et invoque-moi au jour de la dĂ©tresse ; Je te dĂ©livrerai, et tu me glorifieras. Psaumes 55 16 (55 : 17) Et moi, je crie Ă Dieu, Et l'Ăternel me sauvera. 17 (55 : 18) Le soir, le matin, et Ă midi, je soupire et je gĂ©mis, Et il entendra ma voix. Psaumes 62 1 (62 : 1) Au chef des chantres. D'aprĂšs Jeduthun. Psaume de David. (62 : 2) Oui, c'est en Dieu que mon Ăąme se confie ; De lui vient mon salut. 2 (62 : 3) Oui, c'est lui qui est mon rocher et mon salut ; Ma haute retraite : je ne chancellerai guĂšre. 3 (62 : 4) Jusqu'Ă quand vous jetterez-vous sur un homme, Chercherez-vous tous Ă l'abattre, Comme une muraille qui penche, Comme une clĂŽture qu'on renverse ? 4 (62 : 5) Ils conspirent pour le prĂ©cipiter de son poste Ă©levé ; Ils prennent plaisir au mensonge ; Ils bĂ©nissent de leur bouche, Et ils maudissent dans leur coeur. -Pause. 5 (62 : 6) Oui, mon Ăąme, confie-toi en Dieu ! Car de lui vient mon espĂ©rance. 6 (62 : 7) Oui, c'est lui qui est mon rocher et mon salut ; Ma haute retraite : je ne chancellerai pas. 7 (62 : 8) Sur Dieu reposent mon salut et ma gloire ; Le rocher de ma force, mon refuge, est en Dieu. 8 (62 : 9) En tout temps, peuples, confiez-vous en lui, RĂ©pandez vos coeurs en sa prĂ©sence ! Dieu est notre refuge, -Pause. Psaumes 65 2 (65 : 3) O toi, qui Ă©coutes la priĂšre ! Tous les hommes viendront Ă toi. Psaumes 109 4 Tandis que je les aime, ils sont mes adversaires ; Mais moi je recours Ă la priĂšre. Psaumes 130 5 J'espĂšre en l'Ăternel, mon Ăąme espĂšre, Et j'attends sa promesse. Psaumes 142 4 (142 : 5) Jette les yeux Ă droite, et regarde ! Personne ne me reconnaĂźt, Tout refuge est perdu pour moi, Nul ne prend souci de mon Ăąme. 5 (142 : 6) Ăternel ! c'est Ă toi que je crie. Je dis : Tu es mon refuge, Mon partage sur la terre des vivants. EsaĂŻe 8 17 J'espĂšre en l'Ăternel, Qui cache sa face Ă la maison de Jacob ; Je place en lui ma confiance. EsaĂŻe 12 2 Voici, Dieu est ma dĂ©livrance, Je serai plein de confiance, et je ne craindrai rien ; Car l'Ăternel, l'Ăternel est ma force et le sujet de mes louanges ; C'est lui qui m'a sauvĂ©. EsaĂŻe 25 9 En ce jour l'on dira : Voici, c'est notre Dieu, en qui nous avons confiance, Et c'est lui qui nous sauve ; C'est l'Ăternel, en qui nous avons confiance ; Soyons dans l'allĂ©gresse, et rĂ©jouissons-nous de son salut ! EsaĂŻe 45 22 Tournez-vous vers moi, et vous serez sauvĂ©s, Vous tous qui ĂȘtes aux extrĂ©mitĂ©s de la terre ! Car je suis Dieu, et il n'y en a point d'autre. Lamentations 3 25 L'Ăternel a de la bontĂ© pour qui espĂšre en lui, Pour l'Ăąme qui le cherche. 26 Il est bon d'attendre en silence Le secours de l'Ăternel. MichĂ©e 7 7 Pour moi, je regarderai vers l'Ăternel, Je mettrai mon espĂ©rance dans le Dieu de mon salut ; Mon Dieu m'exaucera. Habacuc 3 17 Car le figuier ne fleurira pas, La vigne ne produira rien, Le fruit de l'olivier manquera, Les champs ne donneront pas de nourriture ; Les brebis disparaĂźtront du pĂąturage, Et il n'y aura plus de boeufs dans les Ă©tables. 18 Toutefois, je veux me rĂ©jouir en l'Ăternel, Je veux me rĂ©jouir dans le Dieu de mon salut. 19 L'Ăternel, le Seigneur, est ma force ; Il rend mes pieds semblables Ă ceux des biches, Et il me fait marcher sur mes lieux Ă©levĂ©s. Au chefs des chantres. Avec instruments Ă cordes. Luc 2 25 Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste et pieux, il attendait la consolation d'IsraĂ«l, et l'Esprit Saint Ă©tait sur lui. 26 Il avait Ă©tĂ© divinement averti par le Saint Esprit qu'il ne mourrait point avant d'avoir vu le Christ du Seigneur. 27 Il vint au temple, poussĂ© par l'Esprit. Et, comme les parents apportaient le petit enfant JĂ©sus pour accomplir Ă son Ă©gard ce qu'ordonnait la loi, 28 il le reçut dans ses bras, bĂ©nit Dieu, et dit : 29 Maintenant, Seigneur, tu laisses ton serviteur S'en aller en paix, selon ta parole. 30 Car mes yeux ont vu ton salut, 31 Salut que tu as prĂ©parĂ© devant tous les peuples, 32 LumiĂšre pour Ă©clairer les nations, Et gloire d'IsraĂ«l, ton peuple. Luc 6 11 Ils furent remplis de fureur, et ils se consultĂšrent pour savoir ce qu'ils feraient Ă JĂ©sus. 12 En ce temps-lĂ , JĂ©sus se rendit sur la montagne pour prier, et il passa toute la nuit Ă prier Dieu. 1 Jean 5 14 Nous avons auprĂšs de lui cette assurance, que si nous demandons quelque chose selon sa volontĂ©, il nous Ă©coute. 15 Et si nous savons qu'il nous Ă©coute, quelque chose que nous demandions, nous savons que nous possĂ©dons la chose que nous lui avons demandĂ©e. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte IL SE REJOUIT DE FAIRE GRACE HĂ©breux 12/11 : âIl est vrai que tout chĂątiment semble d'abord un sujet de tristesse, et non de joie ; ⊠David Wilkerson MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte On rĂ©colte ce que l'on s'aime ! OsĂ©e 8/7 : "Puisquâils ont semĂ© du vent, ils moissonneront la tempĂȘte" Galates 6/7 : " Ne vous y trompez ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 Segond 21 Mais moi, je regarderai vers l'Eternel, je mettrai mon espĂ©rance dans le Dieu de mon salut, mon Dieu m'exaucera. Segond 1910 Pour moi, je regarderai vers l'Ăternel, Je mettrai mon espĂ©rance dans le Dieu de mon salut ; Mon Dieu m'exaucera. Segond 1978 (Colombe) © Pour moi, je regarderai vers lâĂternel, Je mettrai mon espĂ©rance dans le Dieu de mon salut ; Mon Dieu mâexaucera. Parole de Vie © Mais moi, je me tourne vers le SEIGNEUR, jâattends Dieu qui va me sauver. Lui, mon Dieu, mâĂ©coutera. Français Courant © Mais moi, je me tourne vers le Seigneur, je compte sur le Dieu qui me sauve, mon Dieu entendra mon appel. Semeur © Quant Ă moi, je me tourne vers lâEternel, je mâattends au Dieu qui me sauve, et mon Dieu mâentendra. Darby Mais moi, je regarderai vers l'Ăternel, je m'attendrai au Dieu de mon salut ; mon Dieu m'Ă©coutera. Martin Mais moi, je serai au guet, attendant l'Eternel ; j'attendrai le Dieu de mon salut ; mon Dieu m'exaucera. Ostervald Mais moi, je regarderai vers l'Ăternel, je m'attendrai au Dieu de mon salut ; mon Dieu m'exaucera. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚŠÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ ŚŚÖčŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible But as for me, I will look to Yahweh. I will wait for the God of my salvation. My God will hear me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 7 Ă 13 Le vrai IsraĂ«l exprime sa foi dans le salut divin.Il sait que le jugement mĂ©ritĂ©, auquel il se soumet, ne peut effacer la promesse, et il n'abandonne pas sa confiance dans la grĂące divine. Comparez EsaĂŻe 8.17. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pour moi, je regarderai 06822 08762 vers lâEternel 03068, Je mettrai mon espĂ©rance 03176 08686 dans le Dieu 0430 de mon salut 03468 ; Mon Dieu 0430 mâexaucera 08085 08799. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03176 - yachalattendre, espĂ©rer, s'attendre Ă (Nifal) attendre (Pi'el) attendre, s'attarder espĂ©rer, compter sur (Hifil) attendre, s'attarder, ⊠03468 - yesha`dĂ©livrance, salut, sauvetage, secours, sĂ©curitĂ©, bien-ĂȘtre sĂ©curitĂ©, bien-ĂȘtre, prospĂ©ritĂ© salut victoire 06822 - tsaphahregarder, observer, Ă©pier, veiller, observer (Qal) veiller, Ă©pier (Piel) veiller Ă©troitement Tsophim =« sentinelle » ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 49 18 J'espĂšre en ton secours, ĂŽ Ăternel ! Psaumes 4 2 (4 : 3) Fils des hommes, jusques Ă quand ma gloire sera-t-elle outragĂ©e ? Jusques Ă quand aimerez-vous la vanitĂ©, Chercherez-vous le mensonge ? -Pause. 3 (4 : 4) Sachez que l'Ăternel s'est choisi un homme pieux ; L'Ăternel entend, quand je crie Ă lui. Psaumes 25 5 Conduis-moi dans ta vĂ©ritĂ©, et instruis-moi ; Car tu es le Dieu de mon salut, Tu es toujours mon espĂ©rance. Psaumes 27 12 Ne me livre pas au bon plaisir de mes adversaires, Car il s'Ă©lĂšve contre moi de faux tĂ©moins Et des gens qui ne respirent que la violence. 13 Oh ! si je n'Ă©tais pas sĂ»r de voir la bontĂ© de l'Ăternel Sur la terre des vivants !... 14 EspĂšre en l'Ăternel ! Fortifie-toi et que ton coeur s'affermisse ! EspĂšre en l'Ăternel ! Psaumes 34 5 (34 : 6) Quand on tourne vers lui les regards, on est rayonnant de joie, Et le visage ne se couvre pas de honte. 6 (34 : 7) Quand un malheureux crie, l'Ăternel entend, Et il le sauve de toutes ses dĂ©tresses. Psaumes 37 7 Garde le silence devant l'Ăternel, et espĂšre en lui ; Ne t'irrite pas contre celui qui rĂ©ussit dans ses voies, Contre l'homme qui vient Ă bout de ses mauvais desseins. Psaumes 38 15 (38 : 16) Ăternel ! c'est en toi que j'espĂšre ; Tu rĂ©pondras, Seigneur, mon Dieu ! Psaumes 40 1 (40 : 1) Au chef des chantres. De David. Psaume. (40 : 2) J'avais mis en l'Ăternel mon espĂ©rance ; Et il s'est inclinĂ© vers moi, il a Ă©coutĂ© mes cris. 2 (40 : 3) Il m'a retirĂ© de la fosse de destruction, Du fond de la boue ; Et il a dressĂ© mes pieds sur le roc, Il a affermi mes pas. 3 (40 : 4) Il a mis dans ma bouche un cantique nouveau, Une louange Ă notre Dieu ; Beaucoup l'ont vu, et ont eu de la crainte, Et ils se sont confiĂ©s en l'Ăternel. Psaumes 50 15 Et invoque-moi au jour de la dĂ©tresse ; Je te dĂ©livrerai, et tu me glorifieras. Psaumes 55 16 (55 : 17) Et moi, je crie Ă Dieu, Et l'Ăternel me sauvera. 17 (55 : 18) Le soir, le matin, et Ă midi, je soupire et je gĂ©mis, Et il entendra ma voix. Psaumes 62 1 (62 : 1) Au chef des chantres. D'aprĂšs Jeduthun. Psaume de David. (62 : 2) Oui, c'est en Dieu que mon Ăąme se confie ; De lui vient mon salut. 2 (62 : 3) Oui, c'est lui qui est mon rocher et mon salut ; Ma haute retraite : je ne chancellerai guĂšre. 3 (62 : 4) Jusqu'Ă quand vous jetterez-vous sur un homme, Chercherez-vous tous Ă l'abattre, Comme une muraille qui penche, Comme une clĂŽture qu'on renverse ? 4 (62 : 5) Ils conspirent pour le prĂ©cipiter de son poste Ă©levé ; Ils prennent plaisir au mensonge ; Ils bĂ©nissent de leur bouche, Et ils maudissent dans leur coeur. -Pause. 5 (62 : 6) Oui, mon Ăąme, confie-toi en Dieu ! Car de lui vient mon espĂ©rance. 6 (62 : 7) Oui, c'est lui qui est mon rocher et mon salut ; Ma haute retraite : je ne chancellerai pas. 7 (62 : 8) Sur Dieu reposent mon salut et ma gloire ; Le rocher de ma force, mon refuge, est en Dieu. 8 (62 : 9) En tout temps, peuples, confiez-vous en lui, RĂ©pandez vos coeurs en sa prĂ©sence ! Dieu est notre refuge, -Pause. Psaumes 65 2 (65 : 3) O toi, qui Ă©coutes la priĂšre ! Tous les hommes viendront Ă toi. Psaumes 109 4 Tandis que je les aime, ils sont mes adversaires ; Mais moi je recours Ă la priĂšre. Psaumes 130 5 J'espĂšre en l'Ăternel, mon Ăąme espĂšre, Et j'attends sa promesse. Psaumes 142 4 (142 : 5) Jette les yeux Ă droite, et regarde ! Personne ne me reconnaĂźt, Tout refuge est perdu pour moi, Nul ne prend souci de mon Ăąme. 5 (142 : 6) Ăternel ! c'est Ă toi que je crie. Je dis : Tu es mon refuge, Mon partage sur la terre des vivants. EsaĂŻe 8 17 J'espĂšre en l'Ăternel, Qui cache sa face Ă la maison de Jacob ; Je place en lui ma confiance. EsaĂŻe 12 2 Voici, Dieu est ma dĂ©livrance, Je serai plein de confiance, et je ne craindrai rien ; Car l'Ăternel, l'Ăternel est ma force et le sujet de mes louanges ; C'est lui qui m'a sauvĂ©. EsaĂŻe 25 9 En ce jour l'on dira : Voici, c'est notre Dieu, en qui nous avons confiance, Et c'est lui qui nous sauve ; C'est l'Ăternel, en qui nous avons confiance ; Soyons dans l'allĂ©gresse, et rĂ©jouissons-nous de son salut ! EsaĂŻe 45 22 Tournez-vous vers moi, et vous serez sauvĂ©s, Vous tous qui ĂȘtes aux extrĂ©mitĂ©s de la terre ! Car je suis Dieu, et il n'y en a point d'autre. Lamentations 3 25 L'Ăternel a de la bontĂ© pour qui espĂšre en lui, Pour l'Ăąme qui le cherche. 26 Il est bon d'attendre en silence Le secours de l'Ăternel. MichĂ©e 7 7 Pour moi, je regarderai vers l'Ăternel, Je mettrai mon espĂ©rance dans le Dieu de mon salut ; Mon Dieu m'exaucera. Habacuc 3 17 Car le figuier ne fleurira pas, La vigne ne produira rien, Le fruit de l'olivier manquera, Les champs ne donneront pas de nourriture ; Les brebis disparaĂźtront du pĂąturage, Et il n'y aura plus de boeufs dans les Ă©tables. 18 Toutefois, je veux me rĂ©jouir en l'Ăternel, Je veux me rĂ©jouir dans le Dieu de mon salut. 19 L'Ăternel, le Seigneur, est ma force ; Il rend mes pieds semblables Ă ceux des biches, Et il me fait marcher sur mes lieux Ă©levĂ©s. Au chefs des chantres. Avec instruments Ă cordes. Luc 2 25 Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste et pieux, il attendait la consolation d'IsraĂ«l, et l'Esprit Saint Ă©tait sur lui. 26 Il avait Ă©tĂ© divinement averti par le Saint Esprit qu'il ne mourrait point avant d'avoir vu le Christ du Seigneur. 27 Il vint au temple, poussĂ© par l'Esprit. Et, comme les parents apportaient le petit enfant JĂ©sus pour accomplir Ă son Ă©gard ce qu'ordonnait la loi, 28 il le reçut dans ses bras, bĂ©nit Dieu, et dit : 29 Maintenant, Seigneur, tu laisses ton serviteur S'en aller en paix, selon ta parole. 30 Car mes yeux ont vu ton salut, 31 Salut que tu as prĂ©parĂ© devant tous les peuples, 32 LumiĂšre pour Ă©clairer les nations, Et gloire d'IsraĂ«l, ton peuple. Luc 6 11 Ils furent remplis de fureur, et ils se consultĂšrent pour savoir ce qu'ils feraient Ă JĂ©sus. 12 En ce temps-lĂ , JĂ©sus se rendit sur la montagne pour prier, et il passa toute la nuit Ă prier Dieu. 1 Jean 5 14 Nous avons auprĂšs de lui cette assurance, que si nous demandons quelque chose selon sa volontĂ©, il nous Ă©coute. 15 Et si nous savons qu'il nous Ă©coute, quelque chose que nous demandions, nous savons que nous possĂ©dons la chose que nous lui avons demandĂ©e. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte On rĂ©colte ce que l'on s'aime ! OsĂ©e 8/7 : "Puisquâils ont semĂ© du vent, ils moissonneront la tempĂȘte" Galates 6/7 : " Ne vous y trompez ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 Segond 21 Mais moi, je regarderai vers l'Eternel, je mettrai mon espĂ©rance dans le Dieu de mon salut, mon Dieu m'exaucera. Segond 1910 Pour moi, je regarderai vers l'Ăternel, Je mettrai mon espĂ©rance dans le Dieu de mon salut ; Mon Dieu m'exaucera. Segond 1978 (Colombe) © Pour moi, je regarderai vers lâĂternel, Je mettrai mon espĂ©rance dans le Dieu de mon salut ; Mon Dieu mâexaucera. Parole de Vie © Mais moi, je me tourne vers le SEIGNEUR, jâattends Dieu qui va me sauver. Lui, mon Dieu, mâĂ©coutera. Français Courant © Mais moi, je me tourne vers le Seigneur, je compte sur le Dieu qui me sauve, mon Dieu entendra mon appel. Semeur © Quant Ă moi, je me tourne vers lâEternel, je mâattends au Dieu qui me sauve, et mon Dieu mâentendra. Darby Mais moi, je regarderai vers l'Ăternel, je m'attendrai au Dieu de mon salut ; mon Dieu m'Ă©coutera. Martin Mais moi, je serai au guet, attendant l'Eternel ; j'attendrai le Dieu de mon salut ; mon Dieu m'exaucera. Ostervald Mais moi, je regarderai vers l'Ăternel, je m'attendrai au Dieu de mon salut ; mon Dieu m'exaucera. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚŠÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ ŚŚÖčŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible But as for me, I will look to Yahweh. I will wait for the God of my salvation. My God will hear me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 7 Ă 13 Le vrai IsraĂ«l exprime sa foi dans le salut divin.Il sait que le jugement mĂ©ritĂ©, auquel il se soumet, ne peut effacer la promesse, et il n'abandonne pas sa confiance dans la grĂące divine. Comparez EsaĂŻe 8.17. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pour moi, je regarderai 06822 08762 vers lâEternel 03068, Je mettrai mon espĂ©rance 03176 08686 dans le Dieu 0430 de mon salut 03468 ; Mon Dieu 0430 mâexaucera 08085 08799. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03176 - yachalattendre, espĂ©rer, s'attendre Ă (Nifal) attendre (Pi'el) attendre, s'attarder espĂ©rer, compter sur (Hifil) attendre, s'attarder, ⊠03468 - yesha`dĂ©livrance, salut, sauvetage, secours, sĂ©curitĂ©, bien-ĂȘtre sĂ©curitĂ©, bien-ĂȘtre, prospĂ©ritĂ© salut victoire 06822 - tsaphahregarder, observer, Ă©pier, veiller, observer (Qal) veiller, Ă©pier (Piel) veiller Ă©troitement Tsophim =« sentinelle » ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 49 18 J'espĂšre en ton secours, ĂŽ Ăternel ! Psaumes 4 2 (4 : 3) Fils des hommes, jusques Ă quand ma gloire sera-t-elle outragĂ©e ? Jusques Ă quand aimerez-vous la vanitĂ©, Chercherez-vous le mensonge ? -Pause. 3 (4 : 4) Sachez que l'Ăternel s'est choisi un homme pieux ; L'Ăternel entend, quand je crie Ă lui. Psaumes 25 5 Conduis-moi dans ta vĂ©ritĂ©, et instruis-moi ; Car tu es le Dieu de mon salut, Tu es toujours mon espĂ©rance. Psaumes 27 12 Ne me livre pas au bon plaisir de mes adversaires, Car il s'Ă©lĂšve contre moi de faux tĂ©moins Et des gens qui ne respirent que la violence. 13 Oh ! si je n'Ă©tais pas sĂ»r de voir la bontĂ© de l'Ăternel Sur la terre des vivants !... 14 EspĂšre en l'Ăternel ! Fortifie-toi et que ton coeur s'affermisse ! EspĂšre en l'Ăternel ! Psaumes 34 5 (34 : 6) Quand on tourne vers lui les regards, on est rayonnant de joie, Et le visage ne se couvre pas de honte. 6 (34 : 7) Quand un malheureux crie, l'Ăternel entend, Et il le sauve de toutes ses dĂ©tresses. Psaumes 37 7 Garde le silence devant l'Ăternel, et espĂšre en lui ; Ne t'irrite pas contre celui qui rĂ©ussit dans ses voies, Contre l'homme qui vient Ă bout de ses mauvais desseins. Psaumes 38 15 (38 : 16) Ăternel ! c'est en toi que j'espĂšre ; Tu rĂ©pondras, Seigneur, mon Dieu ! Psaumes 40 1 (40 : 1) Au chef des chantres. De David. Psaume. (40 : 2) J'avais mis en l'Ăternel mon espĂ©rance ; Et il s'est inclinĂ© vers moi, il a Ă©coutĂ© mes cris. 2 (40 : 3) Il m'a retirĂ© de la fosse de destruction, Du fond de la boue ; Et il a dressĂ© mes pieds sur le roc, Il a affermi mes pas. 3 (40 : 4) Il a mis dans ma bouche un cantique nouveau, Une louange Ă notre Dieu ; Beaucoup l'ont vu, et ont eu de la crainte, Et ils se sont confiĂ©s en l'Ăternel. Psaumes 50 15 Et invoque-moi au jour de la dĂ©tresse ; Je te dĂ©livrerai, et tu me glorifieras. Psaumes 55 16 (55 : 17) Et moi, je crie Ă Dieu, Et l'Ăternel me sauvera. 17 (55 : 18) Le soir, le matin, et Ă midi, je soupire et je gĂ©mis, Et il entendra ma voix. Psaumes 62 1 (62 : 1) Au chef des chantres. D'aprĂšs Jeduthun. Psaume de David. (62 : 2) Oui, c'est en Dieu que mon Ăąme se confie ; De lui vient mon salut. 2 (62 : 3) Oui, c'est lui qui est mon rocher et mon salut ; Ma haute retraite : je ne chancellerai guĂšre. 3 (62 : 4) Jusqu'Ă quand vous jetterez-vous sur un homme, Chercherez-vous tous Ă l'abattre, Comme une muraille qui penche, Comme une clĂŽture qu'on renverse ? 4 (62 : 5) Ils conspirent pour le prĂ©cipiter de son poste Ă©levé ; Ils prennent plaisir au mensonge ; Ils bĂ©nissent de leur bouche, Et ils maudissent dans leur coeur. -Pause. 5 (62 : 6) Oui, mon Ăąme, confie-toi en Dieu ! Car de lui vient mon espĂ©rance. 6 (62 : 7) Oui, c'est lui qui est mon rocher et mon salut ; Ma haute retraite : je ne chancellerai pas. 7 (62 : 8) Sur Dieu reposent mon salut et ma gloire ; Le rocher de ma force, mon refuge, est en Dieu. 8 (62 : 9) En tout temps, peuples, confiez-vous en lui, RĂ©pandez vos coeurs en sa prĂ©sence ! Dieu est notre refuge, -Pause. Psaumes 65 2 (65 : 3) O toi, qui Ă©coutes la priĂšre ! Tous les hommes viendront Ă toi. Psaumes 109 4 Tandis que je les aime, ils sont mes adversaires ; Mais moi je recours Ă la priĂšre. Psaumes 130 5 J'espĂšre en l'Ăternel, mon Ăąme espĂšre, Et j'attends sa promesse. Psaumes 142 4 (142 : 5) Jette les yeux Ă droite, et regarde ! Personne ne me reconnaĂźt, Tout refuge est perdu pour moi, Nul ne prend souci de mon Ăąme. 5 (142 : 6) Ăternel ! c'est Ă toi que je crie. Je dis : Tu es mon refuge, Mon partage sur la terre des vivants. EsaĂŻe 8 17 J'espĂšre en l'Ăternel, Qui cache sa face Ă la maison de Jacob ; Je place en lui ma confiance. EsaĂŻe 12 2 Voici, Dieu est ma dĂ©livrance, Je serai plein de confiance, et je ne craindrai rien ; Car l'Ăternel, l'Ăternel est ma force et le sujet de mes louanges ; C'est lui qui m'a sauvĂ©. EsaĂŻe 25 9 En ce jour l'on dira : Voici, c'est notre Dieu, en qui nous avons confiance, Et c'est lui qui nous sauve ; C'est l'Ăternel, en qui nous avons confiance ; Soyons dans l'allĂ©gresse, et rĂ©jouissons-nous de son salut ! EsaĂŻe 45 22 Tournez-vous vers moi, et vous serez sauvĂ©s, Vous tous qui ĂȘtes aux extrĂ©mitĂ©s de la terre ! Car je suis Dieu, et il n'y en a point d'autre. Lamentations 3 25 L'Ăternel a de la bontĂ© pour qui espĂšre en lui, Pour l'Ăąme qui le cherche. 26 Il est bon d'attendre en silence Le secours de l'Ăternel. MichĂ©e 7 7 Pour moi, je regarderai vers l'Ăternel, Je mettrai mon espĂ©rance dans le Dieu de mon salut ; Mon Dieu m'exaucera. Habacuc 3 17 Car le figuier ne fleurira pas, La vigne ne produira rien, Le fruit de l'olivier manquera, Les champs ne donneront pas de nourriture ; Les brebis disparaĂźtront du pĂąturage, Et il n'y aura plus de boeufs dans les Ă©tables. 18 Toutefois, je veux me rĂ©jouir en l'Ăternel, Je veux me rĂ©jouir dans le Dieu de mon salut. 19 L'Ăternel, le Seigneur, est ma force ; Il rend mes pieds semblables Ă ceux des biches, Et il me fait marcher sur mes lieux Ă©levĂ©s. Au chefs des chantres. Avec instruments Ă cordes. Luc 2 25 Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste et pieux, il attendait la consolation d'IsraĂ«l, et l'Esprit Saint Ă©tait sur lui. 26 Il avait Ă©tĂ© divinement averti par le Saint Esprit qu'il ne mourrait point avant d'avoir vu le Christ du Seigneur. 27 Il vint au temple, poussĂ© par l'Esprit. Et, comme les parents apportaient le petit enfant JĂ©sus pour accomplir Ă son Ă©gard ce qu'ordonnait la loi, 28 il le reçut dans ses bras, bĂ©nit Dieu, et dit : 29 Maintenant, Seigneur, tu laisses ton serviteur S'en aller en paix, selon ta parole. 30 Car mes yeux ont vu ton salut, 31 Salut que tu as prĂ©parĂ© devant tous les peuples, 32 LumiĂšre pour Ă©clairer les nations, Et gloire d'IsraĂ«l, ton peuple. Luc 6 11 Ils furent remplis de fureur, et ils se consultĂšrent pour savoir ce qu'ils feraient Ă JĂ©sus. 12 En ce temps-lĂ , JĂ©sus se rendit sur la montagne pour prier, et il passa toute la nuit Ă prier Dieu. 1 Jean 5 14 Nous avons auprĂšs de lui cette assurance, que si nous demandons quelque chose selon sa volontĂ©, il nous Ă©coute. 15 Et si nous savons qu'il nous Ă©coute, quelque chose que nous demandions, nous savons que nous possĂ©dons la chose que nous lui avons demandĂ©e. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 Segond 21 Mais moi, je regarderai vers l'Eternel, je mettrai mon espĂ©rance dans le Dieu de mon salut, mon Dieu m'exaucera. Segond 1910 Pour moi, je regarderai vers l'Ăternel, Je mettrai mon espĂ©rance dans le Dieu de mon salut ; Mon Dieu m'exaucera. Segond 1978 (Colombe) © Pour moi, je regarderai vers lâĂternel, Je mettrai mon espĂ©rance dans le Dieu de mon salut ; Mon Dieu mâexaucera. Parole de Vie © Mais moi, je me tourne vers le SEIGNEUR, jâattends Dieu qui va me sauver. Lui, mon Dieu, mâĂ©coutera. Français Courant © Mais moi, je me tourne vers le Seigneur, je compte sur le Dieu qui me sauve, mon Dieu entendra mon appel. Semeur © Quant Ă moi, je me tourne vers lâEternel, je mâattends au Dieu qui me sauve, et mon Dieu mâentendra. Darby Mais moi, je regarderai vers l'Ăternel, je m'attendrai au Dieu de mon salut ; mon Dieu m'Ă©coutera. Martin Mais moi, je serai au guet, attendant l'Eternel ; j'attendrai le Dieu de mon salut ; mon Dieu m'exaucera. Ostervald Mais moi, je regarderai vers l'Ăternel, je m'attendrai au Dieu de mon salut ; mon Dieu m'exaucera. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚŠÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ ŚŚÖčŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible But as for me, I will look to Yahweh. I will wait for the God of my salvation. My God will hear me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 7 Ă 13 Le vrai IsraĂ«l exprime sa foi dans le salut divin.Il sait que le jugement mĂ©ritĂ©, auquel il se soumet, ne peut effacer la promesse, et il n'abandonne pas sa confiance dans la grĂące divine. Comparez EsaĂŻe 8.17. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pour moi, je regarderai 06822 08762 vers lâEternel 03068, Je mettrai mon espĂ©rance 03176 08686 dans le Dieu 0430 de mon salut 03468 ; Mon Dieu 0430 mâexaucera 08085 08799. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03176 - yachalattendre, espĂ©rer, s'attendre Ă (Nifal) attendre (Pi'el) attendre, s'attarder espĂ©rer, compter sur (Hifil) attendre, s'attarder, ⊠03468 - yesha`dĂ©livrance, salut, sauvetage, secours, sĂ©curitĂ©, bien-ĂȘtre sĂ©curitĂ©, bien-ĂȘtre, prospĂ©ritĂ© salut victoire 06822 - tsaphahregarder, observer, Ă©pier, veiller, observer (Qal) veiller, Ă©pier (Piel) veiller Ă©troitement Tsophim =« sentinelle » ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 49 18 J'espĂšre en ton secours, ĂŽ Ăternel ! Psaumes 4 2 (4 : 3) Fils des hommes, jusques Ă quand ma gloire sera-t-elle outragĂ©e ? Jusques Ă quand aimerez-vous la vanitĂ©, Chercherez-vous le mensonge ? -Pause. 3 (4 : 4) Sachez que l'Ăternel s'est choisi un homme pieux ; L'Ăternel entend, quand je crie Ă lui. Psaumes 25 5 Conduis-moi dans ta vĂ©ritĂ©, et instruis-moi ; Car tu es le Dieu de mon salut, Tu es toujours mon espĂ©rance. Psaumes 27 12 Ne me livre pas au bon plaisir de mes adversaires, Car il s'Ă©lĂšve contre moi de faux tĂ©moins Et des gens qui ne respirent que la violence. 13 Oh ! si je n'Ă©tais pas sĂ»r de voir la bontĂ© de l'Ăternel Sur la terre des vivants !... 14 EspĂšre en l'Ăternel ! Fortifie-toi et que ton coeur s'affermisse ! EspĂšre en l'Ăternel ! Psaumes 34 5 (34 : 6) Quand on tourne vers lui les regards, on est rayonnant de joie, Et le visage ne se couvre pas de honte. 6 (34 : 7) Quand un malheureux crie, l'Ăternel entend, Et il le sauve de toutes ses dĂ©tresses. Psaumes 37 7 Garde le silence devant l'Ăternel, et espĂšre en lui ; Ne t'irrite pas contre celui qui rĂ©ussit dans ses voies, Contre l'homme qui vient Ă bout de ses mauvais desseins. Psaumes 38 15 (38 : 16) Ăternel ! c'est en toi que j'espĂšre ; Tu rĂ©pondras, Seigneur, mon Dieu ! Psaumes 40 1 (40 : 1) Au chef des chantres. De David. Psaume. (40 : 2) J'avais mis en l'Ăternel mon espĂ©rance ; Et il s'est inclinĂ© vers moi, il a Ă©coutĂ© mes cris. 2 (40 : 3) Il m'a retirĂ© de la fosse de destruction, Du fond de la boue ; Et il a dressĂ© mes pieds sur le roc, Il a affermi mes pas. 3 (40 : 4) Il a mis dans ma bouche un cantique nouveau, Une louange Ă notre Dieu ; Beaucoup l'ont vu, et ont eu de la crainte, Et ils se sont confiĂ©s en l'Ăternel. Psaumes 50 15 Et invoque-moi au jour de la dĂ©tresse ; Je te dĂ©livrerai, et tu me glorifieras. Psaumes 55 16 (55 : 17) Et moi, je crie Ă Dieu, Et l'Ăternel me sauvera. 17 (55 : 18) Le soir, le matin, et Ă midi, je soupire et je gĂ©mis, Et il entendra ma voix. Psaumes 62 1 (62 : 1) Au chef des chantres. D'aprĂšs Jeduthun. Psaume de David. (62 : 2) Oui, c'est en Dieu que mon Ăąme se confie ; De lui vient mon salut. 2 (62 : 3) Oui, c'est lui qui est mon rocher et mon salut ; Ma haute retraite : je ne chancellerai guĂšre. 3 (62 : 4) Jusqu'Ă quand vous jetterez-vous sur un homme, Chercherez-vous tous Ă l'abattre, Comme une muraille qui penche, Comme une clĂŽture qu'on renverse ? 4 (62 : 5) Ils conspirent pour le prĂ©cipiter de son poste Ă©levé ; Ils prennent plaisir au mensonge ; Ils bĂ©nissent de leur bouche, Et ils maudissent dans leur coeur. -Pause. 5 (62 : 6) Oui, mon Ăąme, confie-toi en Dieu ! Car de lui vient mon espĂ©rance. 6 (62 : 7) Oui, c'est lui qui est mon rocher et mon salut ; Ma haute retraite : je ne chancellerai pas. 7 (62 : 8) Sur Dieu reposent mon salut et ma gloire ; Le rocher de ma force, mon refuge, est en Dieu. 8 (62 : 9) En tout temps, peuples, confiez-vous en lui, RĂ©pandez vos coeurs en sa prĂ©sence ! Dieu est notre refuge, -Pause. Psaumes 65 2 (65 : 3) O toi, qui Ă©coutes la priĂšre ! Tous les hommes viendront Ă toi. Psaumes 109 4 Tandis que je les aime, ils sont mes adversaires ; Mais moi je recours Ă la priĂšre. Psaumes 130 5 J'espĂšre en l'Ăternel, mon Ăąme espĂšre, Et j'attends sa promesse. Psaumes 142 4 (142 : 5) Jette les yeux Ă droite, et regarde ! Personne ne me reconnaĂźt, Tout refuge est perdu pour moi, Nul ne prend souci de mon Ăąme. 5 (142 : 6) Ăternel ! c'est Ă toi que je crie. Je dis : Tu es mon refuge, Mon partage sur la terre des vivants. EsaĂŻe 8 17 J'espĂšre en l'Ăternel, Qui cache sa face Ă la maison de Jacob ; Je place en lui ma confiance. EsaĂŻe 12 2 Voici, Dieu est ma dĂ©livrance, Je serai plein de confiance, et je ne craindrai rien ; Car l'Ăternel, l'Ăternel est ma force et le sujet de mes louanges ; C'est lui qui m'a sauvĂ©. EsaĂŻe 25 9 En ce jour l'on dira : Voici, c'est notre Dieu, en qui nous avons confiance, Et c'est lui qui nous sauve ; C'est l'Ăternel, en qui nous avons confiance ; Soyons dans l'allĂ©gresse, et rĂ©jouissons-nous de son salut ! EsaĂŻe 45 22 Tournez-vous vers moi, et vous serez sauvĂ©s, Vous tous qui ĂȘtes aux extrĂ©mitĂ©s de la terre ! Car je suis Dieu, et il n'y en a point d'autre. Lamentations 3 25 L'Ăternel a de la bontĂ© pour qui espĂšre en lui, Pour l'Ăąme qui le cherche. 26 Il est bon d'attendre en silence Le secours de l'Ăternel. MichĂ©e 7 7 Pour moi, je regarderai vers l'Ăternel, Je mettrai mon espĂ©rance dans le Dieu de mon salut ; Mon Dieu m'exaucera. Habacuc 3 17 Car le figuier ne fleurira pas, La vigne ne produira rien, Le fruit de l'olivier manquera, Les champs ne donneront pas de nourriture ; Les brebis disparaĂźtront du pĂąturage, Et il n'y aura plus de boeufs dans les Ă©tables. 18 Toutefois, je veux me rĂ©jouir en l'Ăternel, Je veux me rĂ©jouir dans le Dieu de mon salut. 19 L'Ăternel, le Seigneur, est ma force ; Il rend mes pieds semblables Ă ceux des biches, Et il me fait marcher sur mes lieux Ă©levĂ©s. Au chefs des chantres. Avec instruments Ă cordes. Luc 2 25 Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste et pieux, il attendait la consolation d'IsraĂ«l, et l'Esprit Saint Ă©tait sur lui. 26 Il avait Ă©tĂ© divinement averti par le Saint Esprit qu'il ne mourrait point avant d'avoir vu le Christ du Seigneur. 27 Il vint au temple, poussĂ© par l'Esprit. Et, comme les parents apportaient le petit enfant JĂ©sus pour accomplir Ă son Ă©gard ce qu'ordonnait la loi, 28 il le reçut dans ses bras, bĂ©nit Dieu, et dit : 29 Maintenant, Seigneur, tu laisses ton serviteur S'en aller en paix, selon ta parole. 30 Car mes yeux ont vu ton salut, 31 Salut que tu as prĂ©parĂ© devant tous les peuples, 32 LumiĂšre pour Ă©clairer les nations, Et gloire d'IsraĂ«l, ton peuple. Luc 6 11 Ils furent remplis de fureur, et ils se consultĂšrent pour savoir ce qu'ils feraient Ă JĂ©sus. 12 En ce temps-lĂ , JĂ©sus se rendit sur la montagne pour prier, et il passa toute la nuit Ă prier Dieu. 1 Jean 5 14 Nous avons auprĂšs de lui cette assurance, que si nous demandons quelque chose selon sa volontĂ©, il nous Ă©coute. 15 Et si nous savons qu'il nous Ă©coute, quelque chose que nous demandions, nous savons que nous possĂ©dons la chose que nous lui avons demandĂ©e. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 Segond 21 Mais moi, je regarderai vers l'Eternel, je mettrai mon espĂ©rance dans le Dieu de mon salut, mon Dieu m'exaucera. Segond 1910 Pour moi, je regarderai vers l'Ăternel, Je mettrai mon espĂ©rance dans le Dieu de mon salut ; Mon Dieu m'exaucera. Segond 1978 (Colombe) © Pour moi, je regarderai vers lâĂternel, Je mettrai mon espĂ©rance dans le Dieu de mon salut ; Mon Dieu mâexaucera. Parole de Vie © Mais moi, je me tourne vers le SEIGNEUR, jâattends Dieu qui va me sauver. Lui, mon Dieu, mâĂ©coutera. Français Courant © Mais moi, je me tourne vers le Seigneur, je compte sur le Dieu qui me sauve, mon Dieu entendra mon appel. Semeur © Quant Ă moi, je me tourne vers lâEternel, je mâattends au Dieu qui me sauve, et mon Dieu mâentendra. Darby Mais moi, je regarderai vers l'Ăternel, je m'attendrai au Dieu de mon salut ; mon Dieu m'Ă©coutera. Martin Mais moi, je serai au guet, attendant l'Eternel ; j'attendrai le Dieu de mon salut ; mon Dieu m'exaucera. Ostervald Mais moi, je regarderai vers l'Ăternel, je m'attendrai au Dieu de mon salut ; mon Dieu m'exaucera. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚŠÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ ŚŚÖčŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible But as for me, I will look to Yahweh. I will wait for the God of my salvation. My God will hear me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 7 Ă 13 Le vrai IsraĂ«l exprime sa foi dans le salut divin.Il sait que le jugement mĂ©ritĂ©, auquel il se soumet, ne peut effacer la promesse, et il n'abandonne pas sa confiance dans la grĂące divine. Comparez EsaĂŻe 8.17. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pour moi, je regarderai 06822 08762 vers lâEternel 03068, Je mettrai mon espĂ©rance 03176 08686 dans le Dieu 0430 de mon salut 03468 ; Mon Dieu 0430 mâexaucera 08085 08799. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03176 - yachalattendre, espĂ©rer, s'attendre Ă (Nifal) attendre (Pi'el) attendre, s'attarder espĂ©rer, compter sur (Hifil) attendre, s'attarder, ⊠03468 - yesha`dĂ©livrance, salut, sauvetage, secours, sĂ©curitĂ©, bien-ĂȘtre sĂ©curitĂ©, bien-ĂȘtre, prospĂ©ritĂ© salut victoire 06822 - tsaphahregarder, observer, Ă©pier, veiller, observer (Qal) veiller, Ă©pier (Piel) veiller Ă©troitement Tsophim =« sentinelle » ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 49 18 J'espĂšre en ton secours, ĂŽ Ăternel ! Psaumes 4 2 (4 : 3) Fils des hommes, jusques Ă quand ma gloire sera-t-elle outragĂ©e ? Jusques Ă quand aimerez-vous la vanitĂ©, Chercherez-vous le mensonge ? -Pause. 3 (4 : 4) Sachez que l'Ăternel s'est choisi un homme pieux ; L'Ăternel entend, quand je crie Ă lui. Psaumes 25 5 Conduis-moi dans ta vĂ©ritĂ©, et instruis-moi ; Car tu es le Dieu de mon salut, Tu es toujours mon espĂ©rance. Psaumes 27 12 Ne me livre pas au bon plaisir de mes adversaires, Car il s'Ă©lĂšve contre moi de faux tĂ©moins Et des gens qui ne respirent que la violence. 13 Oh ! si je n'Ă©tais pas sĂ»r de voir la bontĂ© de l'Ăternel Sur la terre des vivants !... 14 EspĂšre en l'Ăternel ! Fortifie-toi et que ton coeur s'affermisse ! EspĂšre en l'Ăternel ! Psaumes 34 5 (34 : 6) Quand on tourne vers lui les regards, on est rayonnant de joie, Et le visage ne se couvre pas de honte. 6 (34 : 7) Quand un malheureux crie, l'Ăternel entend, Et il le sauve de toutes ses dĂ©tresses. Psaumes 37 7 Garde le silence devant l'Ăternel, et espĂšre en lui ; Ne t'irrite pas contre celui qui rĂ©ussit dans ses voies, Contre l'homme qui vient Ă bout de ses mauvais desseins. Psaumes 38 15 (38 : 16) Ăternel ! c'est en toi que j'espĂšre ; Tu rĂ©pondras, Seigneur, mon Dieu ! Psaumes 40 1 (40 : 1) Au chef des chantres. De David. Psaume. (40 : 2) J'avais mis en l'Ăternel mon espĂ©rance ; Et il s'est inclinĂ© vers moi, il a Ă©coutĂ© mes cris. 2 (40 : 3) Il m'a retirĂ© de la fosse de destruction, Du fond de la boue ; Et il a dressĂ© mes pieds sur le roc, Il a affermi mes pas. 3 (40 : 4) Il a mis dans ma bouche un cantique nouveau, Une louange Ă notre Dieu ; Beaucoup l'ont vu, et ont eu de la crainte, Et ils se sont confiĂ©s en l'Ăternel. Psaumes 50 15 Et invoque-moi au jour de la dĂ©tresse ; Je te dĂ©livrerai, et tu me glorifieras. Psaumes 55 16 (55 : 17) Et moi, je crie Ă Dieu, Et l'Ăternel me sauvera. 17 (55 : 18) Le soir, le matin, et Ă midi, je soupire et je gĂ©mis, Et il entendra ma voix. Psaumes 62 1 (62 : 1) Au chef des chantres. D'aprĂšs Jeduthun. Psaume de David. (62 : 2) Oui, c'est en Dieu que mon Ăąme se confie ; De lui vient mon salut. 2 (62 : 3) Oui, c'est lui qui est mon rocher et mon salut ; Ma haute retraite : je ne chancellerai guĂšre. 3 (62 : 4) Jusqu'Ă quand vous jetterez-vous sur un homme, Chercherez-vous tous Ă l'abattre, Comme une muraille qui penche, Comme une clĂŽture qu'on renverse ? 4 (62 : 5) Ils conspirent pour le prĂ©cipiter de son poste Ă©levé ; Ils prennent plaisir au mensonge ; Ils bĂ©nissent de leur bouche, Et ils maudissent dans leur coeur. -Pause. 5 (62 : 6) Oui, mon Ăąme, confie-toi en Dieu ! Car de lui vient mon espĂ©rance. 6 (62 : 7) Oui, c'est lui qui est mon rocher et mon salut ; Ma haute retraite : je ne chancellerai pas. 7 (62 : 8) Sur Dieu reposent mon salut et ma gloire ; Le rocher de ma force, mon refuge, est en Dieu. 8 (62 : 9) En tout temps, peuples, confiez-vous en lui, RĂ©pandez vos coeurs en sa prĂ©sence ! Dieu est notre refuge, -Pause. Psaumes 65 2 (65 : 3) O toi, qui Ă©coutes la priĂšre ! Tous les hommes viendront Ă toi. Psaumes 109 4 Tandis que je les aime, ils sont mes adversaires ; Mais moi je recours Ă la priĂšre. Psaumes 130 5 J'espĂšre en l'Ăternel, mon Ăąme espĂšre, Et j'attends sa promesse. Psaumes 142 4 (142 : 5) Jette les yeux Ă droite, et regarde ! Personne ne me reconnaĂźt, Tout refuge est perdu pour moi, Nul ne prend souci de mon Ăąme. 5 (142 : 6) Ăternel ! c'est Ă toi que je crie. Je dis : Tu es mon refuge, Mon partage sur la terre des vivants. EsaĂŻe 8 17 J'espĂšre en l'Ăternel, Qui cache sa face Ă la maison de Jacob ; Je place en lui ma confiance. EsaĂŻe 12 2 Voici, Dieu est ma dĂ©livrance, Je serai plein de confiance, et je ne craindrai rien ; Car l'Ăternel, l'Ăternel est ma force et le sujet de mes louanges ; C'est lui qui m'a sauvĂ©. EsaĂŻe 25 9 En ce jour l'on dira : Voici, c'est notre Dieu, en qui nous avons confiance, Et c'est lui qui nous sauve ; C'est l'Ăternel, en qui nous avons confiance ; Soyons dans l'allĂ©gresse, et rĂ©jouissons-nous de son salut ! EsaĂŻe 45 22 Tournez-vous vers moi, et vous serez sauvĂ©s, Vous tous qui ĂȘtes aux extrĂ©mitĂ©s de la terre ! Car je suis Dieu, et il n'y en a point d'autre. Lamentations 3 25 L'Ăternel a de la bontĂ© pour qui espĂšre en lui, Pour l'Ăąme qui le cherche. 26 Il est bon d'attendre en silence Le secours de l'Ăternel. MichĂ©e 7 7 Pour moi, je regarderai vers l'Ăternel, Je mettrai mon espĂ©rance dans le Dieu de mon salut ; Mon Dieu m'exaucera. Habacuc 3 17 Car le figuier ne fleurira pas, La vigne ne produira rien, Le fruit de l'olivier manquera, Les champs ne donneront pas de nourriture ; Les brebis disparaĂźtront du pĂąturage, Et il n'y aura plus de boeufs dans les Ă©tables. 18 Toutefois, je veux me rĂ©jouir en l'Ăternel, Je veux me rĂ©jouir dans le Dieu de mon salut. 19 L'Ăternel, le Seigneur, est ma force ; Il rend mes pieds semblables Ă ceux des biches, Et il me fait marcher sur mes lieux Ă©levĂ©s. Au chefs des chantres. Avec instruments Ă cordes. Luc 2 25 Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste et pieux, il attendait la consolation d'IsraĂ«l, et l'Esprit Saint Ă©tait sur lui. 26 Il avait Ă©tĂ© divinement averti par le Saint Esprit qu'il ne mourrait point avant d'avoir vu le Christ du Seigneur. 27 Il vint au temple, poussĂ© par l'Esprit. Et, comme les parents apportaient le petit enfant JĂ©sus pour accomplir Ă son Ă©gard ce qu'ordonnait la loi, 28 il le reçut dans ses bras, bĂ©nit Dieu, et dit : 29 Maintenant, Seigneur, tu laisses ton serviteur S'en aller en paix, selon ta parole. 30 Car mes yeux ont vu ton salut, 31 Salut que tu as prĂ©parĂ© devant tous les peuples, 32 LumiĂšre pour Ă©clairer les nations, Et gloire d'IsraĂ«l, ton peuple. Luc 6 11 Ils furent remplis de fureur, et ils se consultĂšrent pour savoir ce qu'ils feraient Ă JĂ©sus. 12 En ce temps-lĂ , JĂ©sus se rendit sur la montagne pour prier, et il passa toute la nuit Ă prier Dieu. 1 Jean 5 14 Nous avons auprĂšs de lui cette assurance, que si nous demandons quelque chose selon sa volontĂ©, il nous Ă©coute. 15 Et si nous savons qu'il nous Ă©coute, quelque chose que nous demandions, nous savons que nous possĂ©dons la chose que nous lui avons demandĂ©e. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 Segond 21 Mais moi, je regarderai vers l'Eternel, je mettrai mon espĂ©rance dans le Dieu de mon salut, mon Dieu m'exaucera. Segond 1910 Pour moi, je regarderai vers l'Ăternel, Je mettrai mon espĂ©rance dans le Dieu de mon salut ; Mon Dieu m'exaucera. Segond 1978 (Colombe) © Pour moi, je regarderai vers lâĂternel, Je mettrai mon espĂ©rance dans le Dieu de mon salut ; Mon Dieu mâexaucera. Parole de Vie © Mais moi, je me tourne vers le SEIGNEUR, jâattends Dieu qui va me sauver. Lui, mon Dieu, mâĂ©coutera. Français Courant © Mais moi, je me tourne vers le Seigneur, je compte sur le Dieu qui me sauve, mon Dieu entendra mon appel. Semeur © Quant Ă moi, je me tourne vers lâEternel, je mâattends au Dieu qui me sauve, et mon Dieu mâentendra. Darby Mais moi, je regarderai vers l'Ăternel, je m'attendrai au Dieu de mon salut ; mon Dieu m'Ă©coutera. Martin Mais moi, je serai au guet, attendant l'Eternel ; j'attendrai le Dieu de mon salut ; mon Dieu m'exaucera. Ostervald Mais moi, je regarderai vers l'Ăternel, je m'attendrai au Dieu de mon salut ; mon Dieu m'exaucera. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚŠÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ ŚŚÖčŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible But as for me, I will look to Yahweh. I will wait for the God of my salvation. My God will hear me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 7 Ă 13 Le vrai IsraĂ«l exprime sa foi dans le salut divin.Il sait que le jugement mĂ©ritĂ©, auquel il se soumet, ne peut effacer la promesse, et il n'abandonne pas sa confiance dans la grĂące divine. Comparez EsaĂŻe 8.17. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pour moi, je regarderai 06822 08762 vers lâEternel 03068, Je mettrai mon espĂ©rance 03176 08686 dans le Dieu 0430 de mon salut 03468 ; Mon Dieu 0430 mâexaucera 08085 08799. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03176 - yachalattendre, espĂ©rer, s'attendre Ă (Nifal) attendre (Pi'el) attendre, s'attarder espĂ©rer, compter sur (Hifil) attendre, s'attarder, ⊠03468 - yesha`dĂ©livrance, salut, sauvetage, secours, sĂ©curitĂ©, bien-ĂȘtre sĂ©curitĂ©, bien-ĂȘtre, prospĂ©ritĂ© salut victoire 06822 - tsaphahregarder, observer, Ă©pier, veiller, observer (Qal) veiller, Ă©pier (Piel) veiller Ă©troitement Tsophim =« sentinelle » ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 49 18 J'espĂšre en ton secours, ĂŽ Ăternel ! Psaumes 4 2 (4 : 3) Fils des hommes, jusques Ă quand ma gloire sera-t-elle outragĂ©e ? Jusques Ă quand aimerez-vous la vanitĂ©, Chercherez-vous le mensonge ? -Pause. 3 (4 : 4) Sachez que l'Ăternel s'est choisi un homme pieux ; L'Ăternel entend, quand je crie Ă lui. Psaumes 25 5 Conduis-moi dans ta vĂ©ritĂ©, et instruis-moi ; Car tu es le Dieu de mon salut, Tu es toujours mon espĂ©rance. Psaumes 27 12 Ne me livre pas au bon plaisir de mes adversaires, Car il s'Ă©lĂšve contre moi de faux tĂ©moins Et des gens qui ne respirent que la violence. 13 Oh ! si je n'Ă©tais pas sĂ»r de voir la bontĂ© de l'Ăternel Sur la terre des vivants !... 14 EspĂšre en l'Ăternel ! Fortifie-toi et que ton coeur s'affermisse ! EspĂšre en l'Ăternel ! Psaumes 34 5 (34 : 6) Quand on tourne vers lui les regards, on est rayonnant de joie, Et le visage ne se couvre pas de honte. 6 (34 : 7) Quand un malheureux crie, l'Ăternel entend, Et il le sauve de toutes ses dĂ©tresses. Psaumes 37 7 Garde le silence devant l'Ăternel, et espĂšre en lui ; Ne t'irrite pas contre celui qui rĂ©ussit dans ses voies, Contre l'homme qui vient Ă bout de ses mauvais desseins. Psaumes 38 15 (38 : 16) Ăternel ! c'est en toi que j'espĂšre ; Tu rĂ©pondras, Seigneur, mon Dieu ! Psaumes 40 1 (40 : 1) Au chef des chantres. De David. Psaume. (40 : 2) J'avais mis en l'Ăternel mon espĂ©rance ; Et il s'est inclinĂ© vers moi, il a Ă©coutĂ© mes cris. 2 (40 : 3) Il m'a retirĂ© de la fosse de destruction, Du fond de la boue ; Et il a dressĂ© mes pieds sur le roc, Il a affermi mes pas. 3 (40 : 4) Il a mis dans ma bouche un cantique nouveau, Une louange Ă notre Dieu ; Beaucoup l'ont vu, et ont eu de la crainte, Et ils se sont confiĂ©s en l'Ăternel. Psaumes 50 15 Et invoque-moi au jour de la dĂ©tresse ; Je te dĂ©livrerai, et tu me glorifieras. Psaumes 55 16 (55 : 17) Et moi, je crie Ă Dieu, Et l'Ăternel me sauvera. 17 (55 : 18) Le soir, le matin, et Ă midi, je soupire et je gĂ©mis, Et il entendra ma voix. Psaumes 62 1 (62 : 1) Au chef des chantres. D'aprĂšs Jeduthun. Psaume de David. (62 : 2) Oui, c'est en Dieu que mon Ăąme se confie ; De lui vient mon salut. 2 (62 : 3) Oui, c'est lui qui est mon rocher et mon salut ; Ma haute retraite : je ne chancellerai guĂšre. 3 (62 : 4) Jusqu'Ă quand vous jetterez-vous sur un homme, Chercherez-vous tous Ă l'abattre, Comme une muraille qui penche, Comme une clĂŽture qu'on renverse ? 4 (62 : 5) Ils conspirent pour le prĂ©cipiter de son poste Ă©levé ; Ils prennent plaisir au mensonge ; Ils bĂ©nissent de leur bouche, Et ils maudissent dans leur coeur. -Pause. 5 (62 : 6) Oui, mon Ăąme, confie-toi en Dieu ! Car de lui vient mon espĂ©rance. 6 (62 : 7) Oui, c'est lui qui est mon rocher et mon salut ; Ma haute retraite : je ne chancellerai pas. 7 (62 : 8) Sur Dieu reposent mon salut et ma gloire ; Le rocher de ma force, mon refuge, est en Dieu. 8 (62 : 9) En tout temps, peuples, confiez-vous en lui, RĂ©pandez vos coeurs en sa prĂ©sence ! Dieu est notre refuge, -Pause. Psaumes 65 2 (65 : 3) O toi, qui Ă©coutes la priĂšre ! Tous les hommes viendront Ă toi. Psaumes 109 4 Tandis que je les aime, ils sont mes adversaires ; Mais moi je recours Ă la priĂšre. Psaumes 130 5 J'espĂšre en l'Ăternel, mon Ăąme espĂšre, Et j'attends sa promesse. Psaumes 142 4 (142 : 5) Jette les yeux Ă droite, et regarde ! Personne ne me reconnaĂźt, Tout refuge est perdu pour moi, Nul ne prend souci de mon Ăąme. 5 (142 : 6) Ăternel ! c'est Ă toi que je crie. Je dis : Tu es mon refuge, Mon partage sur la terre des vivants. EsaĂŻe 8 17 J'espĂšre en l'Ăternel, Qui cache sa face Ă la maison de Jacob ; Je place en lui ma confiance. EsaĂŻe 12 2 Voici, Dieu est ma dĂ©livrance, Je serai plein de confiance, et je ne craindrai rien ; Car l'Ăternel, l'Ăternel est ma force et le sujet de mes louanges ; C'est lui qui m'a sauvĂ©. EsaĂŻe 25 9 En ce jour l'on dira : Voici, c'est notre Dieu, en qui nous avons confiance, Et c'est lui qui nous sauve ; C'est l'Ăternel, en qui nous avons confiance ; Soyons dans l'allĂ©gresse, et rĂ©jouissons-nous de son salut ! EsaĂŻe 45 22 Tournez-vous vers moi, et vous serez sauvĂ©s, Vous tous qui ĂȘtes aux extrĂ©mitĂ©s de la terre ! Car je suis Dieu, et il n'y en a point d'autre. Lamentations 3 25 L'Ăternel a de la bontĂ© pour qui espĂšre en lui, Pour l'Ăąme qui le cherche. 26 Il est bon d'attendre en silence Le secours de l'Ăternel. MichĂ©e 7 7 Pour moi, je regarderai vers l'Ăternel, Je mettrai mon espĂ©rance dans le Dieu de mon salut ; Mon Dieu m'exaucera. Habacuc 3 17 Car le figuier ne fleurira pas, La vigne ne produira rien, Le fruit de l'olivier manquera, Les champs ne donneront pas de nourriture ; Les brebis disparaĂźtront du pĂąturage, Et il n'y aura plus de boeufs dans les Ă©tables. 18 Toutefois, je veux me rĂ©jouir en l'Ăternel, Je veux me rĂ©jouir dans le Dieu de mon salut. 19 L'Ăternel, le Seigneur, est ma force ; Il rend mes pieds semblables Ă ceux des biches, Et il me fait marcher sur mes lieux Ă©levĂ©s. Au chefs des chantres. Avec instruments Ă cordes. Luc 2 25 Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste et pieux, il attendait la consolation d'IsraĂ«l, et l'Esprit Saint Ă©tait sur lui. 26 Il avait Ă©tĂ© divinement averti par le Saint Esprit qu'il ne mourrait point avant d'avoir vu le Christ du Seigneur. 27 Il vint au temple, poussĂ© par l'Esprit. Et, comme les parents apportaient le petit enfant JĂ©sus pour accomplir Ă son Ă©gard ce qu'ordonnait la loi, 28 il le reçut dans ses bras, bĂ©nit Dieu, et dit : 29 Maintenant, Seigneur, tu laisses ton serviteur S'en aller en paix, selon ta parole. 30 Car mes yeux ont vu ton salut, 31 Salut que tu as prĂ©parĂ© devant tous les peuples, 32 LumiĂšre pour Ă©clairer les nations, Et gloire d'IsraĂ«l, ton peuple. Luc 6 11 Ils furent remplis de fureur, et ils se consultĂšrent pour savoir ce qu'ils feraient Ă JĂ©sus. 12 En ce temps-lĂ , JĂ©sus se rendit sur la montagne pour prier, et il passa toute la nuit Ă prier Dieu. 1 Jean 5 14 Nous avons auprĂšs de lui cette assurance, que si nous demandons quelque chose selon sa volontĂ©, il nous Ă©coute. 15 Et si nous savons qu'il nous Ă©coute, quelque chose que nous demandions, nous savons que nous possĂ©dons la chose que nous lui avons demandĂ©e. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.