Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Nahum 2.1-13 TopMessages Message texte DĂšs le matin ... DĂšs le matin .. . Le soleil se lĂšve. Mon corps se relĂšve. Le matin se lĂšve. Ma louange s'Ă©lĂšve ⊠SĂ©bastien . Nahum 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Nahum 2.1-13 Nahum 2.1-13 TopMessages Message texte Jeune PersĂ©vĂ©rons avec notre famille Le temps des fĂȘtes est la pĂ©riode parfaite pour contacter un membre de notre famille, dont nous nâavons plus de ⊠Julie Boccovi Nahum 2.1-13 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu fait payer ... message du prophĂšte Nahoum Tant de mal reste impuni, tant de coupables passent entre les mailles de la justice que nous en sommes Ă©cĆurĂ©s ⊠CDLR Nahum 1.1-19 Segond 21 Les portes qui donnent sur les fleuves sont ouvertes, et le palais s'Ă©croule ! Segond 1910 (2 : 8) C'en est fait : elle est mise Ă nu, elle est emmenĂ©e ; Ses servantes gĂ©missent comme des colombes, Et se frappent la poitrine. Segond 1978 (Colombe) © Les portes des fleuves sont ouvertes, Et le palais sâĂ©croule !... Parole de Vie © Tout Ă coup, les portes qui donnent sur les fleuves sont enfoncĂ©es, le palais du roi est pris. Français Courant © Soudain, les portes qui donnent sur les fleuves sont enfoncĂ©es, au palais royal câest la dĂ©bandade ! Semeur © Les portes donnant sur le fleuve sont enfoncĂ©es et le palais sâĂ©croule. Darby C'est arrĂȘté : elle sera mise Ă nu, elle sera emmenĂ©e, et ses servantes gĂ©miront comme la voix des colombes, en se frappant la poitrine. Martin On y a fait tenir [chacun] debout, [la Reine] a Ă©tĂ© emmenĂ©e prisonniĂšre, on l'a fait monter, et ses servantes l'ont accompagnĂ©e, comme avec une voix de colombe, frappant leurs poitrines comme un tambour. Ostervald C'en est fait ! Elle est mise Ă nu, elle est emmenĂ©e, et ses servantes gĂ©missent comme des colombes ; elles se frappent la poitrine. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś ֌ְŚÖžŚšÖŚÖčŚȘ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ”ŚŚÖžÖŚ Ś ÖžŚÖœŚÖ茌 World English Bible It is decreed: she is uncovered, she is carried away; and her handmaids moan as with the voice of doves, beating on their breasts. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'en est fait. Le dĂ©cret divin s'accomplit. Ninive est reprĂ©sentĂ©e sous l'image d'une reine entourĂ©e de ses suivantes ; elle est dĂ©pouillĂ©e de ses riches vĂȘtements et emmenĂ©e en captivitĂ©, et les Ninivites ne savent que gĂ©mir et se frapper la poitrine. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câen est fait 05324 08717 : elle est mise Ă nu 01540 08795, elle est emmenĂ©e 05927 08717 ; Ses servantes 0519 gĂ©missent 05090 08764 comme des colombes 06963 03123, Et se frappent 08608 08781 la poitrine 03824. 0519 - 'amahservante, une esclave, une concubine humilitĂ© (fig.) 01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03123 - yownahcolombe, pigeon 03824 - lebabhomme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, Ăąme, comprĂ©hension partie interne, milieu milieu (des choses) cĆur (de ⊠05090 - nahagconduire, mener, guider, emmener (Qal) conduire, pousser, emmener au loin se conduire lui-mĂȘme (fig.) (du ⊠05324 - natsabse tenir, tenir droit, ĂȘtre fixĂ©, Ă©tablir (Nifal) se placer, s'installer se tenir, ĂȘtre postĂ© ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08608 - taphaphjouer ou battre du tambourin, frapper (sur un tambour ou sur un autre objet) (Qal) ⊠08717Radical : Hofal 08825 Mode : Parfait 08816 Nombre : 123 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08781Radical : Poel 08845 Mode : Participe 08813 Nombre : 28 08795Radical : Pual 08849 Mode : Parfait 08816 Nombre : 199 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMĂELes armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps patriarcaux, nous voyons Abraham armer ⊠ASSYRIE ET BABYLONIE1. Le pays et ses habitants. Les rĂ©gions bordĂ©es par l'ArmĂ©nie, la Perse, le golfe Persique et le dĂ©sert de ⊠MĂDIELe Croissant des civilisations primitives Voir Atlas 12 Le royaume de MĂ©die est la partie N. -O. de l'Iran, à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 32 12 On se frappe le sein, Au souvenir de la beautĂ© des champs Et de la fĂ©conditĂ© des vignes. EsaĂŻe 38 14 Je poussais des cris comme une hirondelle en voltigeant, Je gĂ©missais comme la colombe ; Mes yeux s'Ă©levaient languissants vers le ciel : O Ăternel ! je suis dans l'angoisse, secours-moi ! EsaĂŻe 59 11 Nous grondons tous comme des ours, Nous gĂ©missons comme des colombes ; Nous attendons la dĂ©livrance, et elle n'est pas lĂ , Le salut, et il est loin de nous. Nahum 2 7 (2 : 8) C'en est fait : elle est mise Ă nu, elle est emmenĂ©e ; Ses servantes gĂ©missent comme des colombes, Et se frappent la poitrine. Luc 23 27 Il Ă©tait suivi d'une grande multitude des gens du peuple, et de femmes qui se frappaient la poitrine et se lamentaient sur lui. 48 Et tous ceux qui assistaient en foule Ă ce spectacle, aprĂšs avoir vu ce qui Ă©tait arrivĂ©, s'en retournĂšrent, se frappant la poitrine. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte DĂšs le matin ... DĂšs le matin .. . Le soleil se lĂšve. Mon corps se relĂšve. Le matin se lĂšve. Ma louange s'Ă©lĂšve ⊠SĂ©bastien . Nahum 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Nahum 2.1-13 Nahum 2.1-13 TopMessages Message texte Jeune PersĂ©vĂ©rons avec notre famille Le temps des fĂȘtes est la pĂ©riode parfaite pour contacter un membre de notre famille, dont nous nâavons plus de ⊠Julie Boccovi Nahum 2.1-13 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu fait payer ... message du prophĂšte Nahoum Tant de mal reste impuni, tant de coupables passent entre les mailles de la justice que nous en sommes Ă©cĆurĂ©s ⊠CDLR Nahum 1.1-19 Segond 21 Les portes qui donnent sur les fleuves sont ouvertes, et le palais s'Ă©croule ! Segond 1910 (2 : 8) C'en est fait : elle est mise Ă nu, elle est emmenĂ©e ; Ses servantes gĂ©missent comme des colombes, Et se frappent la poitrine. Segond 1978 (Colombe) © Les portes des fleuves sont ouvertes, Et le palais sâĂ©croule !... Parole de Vie © Tout Ă coup, les portes qui donnent sur les fleuves sont enfoncĂ©es, le palais du roi est pris. Français Courant © Soudain, les portes qui donnent sur les fleuves sont enfoncĂ©es, au palais royal câest la dĂ©bandade ! Semeur © Les portes donnant sur le fleuve sont enfoncĂ©es et le palais sâĂ©croule. Darby C'est arrĂȘté : elle sera mise Ă nu, elle sera emmenĂ©e, et ses servantes gĂ©miront comme la voix des colombes, en se frappant la poitrine. Martin On y a fait tenir [chacun] debout, [la Reine] a Ă©tĂ© emmenĂ©e prisonniĂšre, on l'a fait monter, et ses servantes l'ont accompagnĂ©e, comme avec une voix de colombe, frappant leurs poitrines comme un tambour. Ostervald C'en est fait ! Elle est mise Ă nu, elle est emmenĂ©e, et ses servantes gĂ©missent comme des colombes ; elles se frappent la poitrine. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś ֌ְŚÖžŚšÖŚÖčŚȘ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ”ŚŚÖžÖŚ Ś ÖžŚÖœŚÖ茌 World English Bible It is decreed: she is uncovered, she is carried away; and her handmaids moan as with the voice of doves, beating on their breasts. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'en est fait. Le dĂ©cret divin s'accomplit. Ninive est reprĂ©sentĂ©e sous l'image d'une reine entourĂ©e de ses suivantes ; elle est dĂ©pouillĂ©e de ses riches vĂȘtements et emmenĂ©e en captivitĂ©, et les Ninivites ne savent que gĂ©mir et se frapper la poitrine. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câen est fait 05324 08717 : elle est mise Ă nu 01540 08795, elle est emmenĂ©e 05927 08717 ; Ses servantes 0519 gĂ©missent 05090 08764 comme des colombes 06963 03123, Et se frappent 08608 08781 la poitrine 03824. 0519 - 'amahservante, une esclave, une concubine humilitĂ© (fig.) 01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03123 - yownahcolombe, pigeon 03824 - lebabhomme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, Ăąme, comprĂ©hension partie interne, milieu milieu (des choses) cĆur (de ⊠05090 - nahagconduire, mener, guider, emmener (Qal) conduire, pousser, emmener au loin se conduire lui-mĂȘme (fig.) (du ⊠05324 - natsabse tenir, tenir droit, ĂȘtre fixĂ©, Ă©tablir (Nifal) se placer, s'installer se tenir, ĂȘtre postĂ© ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08608 - taphaphjouer ou battre du tambourin, frapper (sur un tambour ou sur un autre objet) (Qal) ⊠08717Radical : Hofal 08825 Mode : Parfait 08816 Nombre : 123 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08781Radical : Poel 08845 Mode : Participe 08813 Nombre : 28 08795Radical : Pual 08849 Mode : Parfait 08816 Nombre : 199 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMĂELes armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps patriarcaux, nous voyons Abraham armer ⊠ASSYRIE ET BABYLONIE1. Le pays et ses habitants. Les rĂ©gions bordĂ©es par l'ArmĂ©nie, la Perse, le golfe Persique et le dĂ©sert de ⊠MĂDIELe Croissant des civilisations primitives Voir Atlas 12 Le royaume de MĂ©die est la partie N. -O. de l'Iran, à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 32 12 On se frappe le sein, Au souvenir de la beautĂ© des champs Et de la fĂ©conditĂ© des vignes. EsaĂŻe 38 14 Je poussais des cris comme une hirondelle en voltigeant, Je gĂ©missais comme la colombe ; Mes yeux s'Ă©levaient languissants vers le ciel : O Ăternel ! je suis dans l'angoisse, secours-moi ! EsaĂŻe 59 11 Nous grondons tous comme des ours, Nous gĂ©missons comme des colombes ; Nous attendons la dĂ©livrance, et elle n'est pas lĂ , Le salut, et il est loin de nous. Nahum 2 7 (2 : 8) C'en est fait : elle est mise Ă nu, elle est emmenĂ©e ; Ses servantes gĂ©missent comme des colombes, Et se frappent la poitrine. Luc 23 27 Il Ă©tait suivi d'une grande multitude des gens du peuple, et de femmes qui se frappaient la poitrine et se lamentaient sur lui. 48 Et tous ceux qui assistaient en foule Ă ce spectacle, aprĂšs avoir vu ce qui Ă©tait arrivĂ©, s'en retournĂšrent, se frappant la poitrine. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Nahum 2.1-13 Nahum 2.1-13 TopMessages Message texte Jeune PersĂ©vĂ©rons avec notre famille Le temps des fĂȘtes est la pĂ©riode parfaite pour contacter un membre de notre famille, dont nous nâavons plus de ⊠Julie Boccovi Nahum 2.1-13 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu fait payer ... message du prophĂšte Nahoum Tant de mal reste impuni, tant de coupables passent entre les mailles de la justice que nous en sommes Ă©cĆurĂ©s ⊠CDLR Nahum 1.1-19 Segond 21 Les portes qui donnent sur les fleuves sont ouvertes, et le palais s'Ă©croule ! Segond 1910 (2 : 8) C'en est fait : elle est mise Ă nu, elle est emmenĂ©e ; Ses servantes gĂ©missent comme des colombes, Et se frappent la poitrine. Segond 1978 (Colombe) © Les portes des fleuves sont ouvertes, Et le palais sâĂ©croule !... Parole de Vie © Tout Ă coup, les portes qui donnent sur les fleuves sont enfoncĂ©es, le palais du roi est pris. Français Courant © Soudain, les portes qui donnent sur les fleuves sont enfoncĂ©es, au palais royal câest la dĂ©bandade ! Semeur © Les portes donnant sur le fleuve sont enfoncĂ©es et le palais sâĂ©croule. Darby C'est arrĂȘté : elle sera mise Ă nu, elle sera emmenĂ©e, et ses servantes gĂ©miront comme la voix des colombes, en se frappant la poitrine. Martin On y a fait tenir [chacun] debout, [la Reine] a Ă©tĂ© emmenĂ©e prisonniĂšre, on l'a fait monter, et ses servantes l'ont accompagnĂ©e, comme avec une voix de colombe, frappant leurs poitrines comme un tambour. Ostervald C'en est fait ! Elle est mise Ă nu, elle est emmenĂ©e, et ses servantes gĂ©missent comme des colombes ; elles se frappent la poitrine. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś ֌ְŚÖžŚšÖŚÖčŚȘ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ”ŚŚÖžÖŚ Ś ÖžŚÖœŚÖ茌 World English Bible It is decreed: she is uncovered, she is carried away; and her handmaids moan as with the voice of doves, beating on their breasts. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'en est fait. Le dĂ©cret divin s'accomplit. Ninive est reprĂ©sentĂ©e sous l'image d'une reine entourĂ©e de ses suivantes ; elle est dĂ©pouillĂ©e de ses riches vĂȘtements et emmenĂ©e en captivitĂ©, et les Ninivites ne savent que gĂ©mir et se frapper la poitrine. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câen est fait 05324 08717 : elle est mise Ă nu 01540 08795, elle est emmenĂ©e 05927 08717 ; Ses servantes 0519 gĂ©missent 05090 08764 comme des colombes 06963 03123, Et se frappent 08608 08781 la poitrine 03824. 0519 - 'amahservante, une esclave, une concubine humilitĂ© (fig.) 01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03123 - yownahcolombe, pigeon 03824 - lebabhomme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, Ăąme, comprĂ©hension partie interne, milieu milieu (des choses) cĆur (de ⊠05090 - nahagconduire, mener, guider, emmener (Qal) conduire, pousser, emmener au loin se conduire lui-mĂȘme (fig.) (du ⊠05324 - natsabse tenir, tenir droit, ĂȘtre fixĂ©, Ă©tablir (Nifal) se placer, s'installer se tenir, ĂȘtre postĂ© ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08608 - taphaphjouer ou battre du tambourin, frapper (sur un tambour ou sur un autre objet) (Qal) ⊠08717Radical : Hofal 08825 Mode : Parfait 08816 Nombre : 123 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08781Radical : Poel 08845 Mode : Participe 08813 Nombre : 28 08795Radical : Pual 08849 Mode : Parfait 08816 Nombre : 199 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMĂELes armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps patriarcaux, nous voyons Abraham armer ⊠ASSYRIE ET BABYLONIE1. Le pays et ses habitants. Les rĂ©gions bordĂ©es par l'ArmĂ©nie, la Perse, le golfe Persique et le dĂ©sert de ⊠MĂDIELe Croissant des civilisations primitives Voir Atlas 12 Le royaume de MĂ©die est la partie N. -O. de l'Iran, à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 32 12 On se frappe le sein, Au souvenir de la beautĂ© des champs Et de la fĂ©conditĂ© des vignes. EsaĂŻe 38 14 Je poussais des cris comme une hirondelle en voltigeant, Je gĂ©missais comme la colombe ; Mes yeux s'Ă©levaient languissants vers le ciel : O Ăternel ! je suis dans l'angoisse, secours-moi ! EsaĂŻe 59 11 Nous grondons tous comme des ours, Nous gĂ©missons comme des colombes ; Nous attendons la dĂ©livrance, et elle n'est pas lĂ , Le salut, et il est loin de nous. Nahum 2 7 (2 : 8) C'en est fait : elle est mise Ă nu, elle est emmenĂ©e ; Ses servantes gĂ©missent comme des colombes, Et se frappent la poitrine. Luc 23 27 Il Ă©tait suivi d'une grande multitude des gens du peuple, et de femmes qui se frappaient la poitrine et se lamentaient sur lui. 48 Et tous ceux qui assistaient en foule Ă ce spectacle, aprĂšs avoir vu ce qui Ă©tait arrivĂ©, s'en retournĂšrent, se frappant la poitrine. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Jeune PersĂ©vĂ©rons avec notre famille Le temps des fĂȘtes est la pĂ©riode parfaite pour contacter un membre de notre famille, dont nous nâavons plus de ⊠Julie Boccovi Nahum 2.1-13 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu fait payer ... message du prophĂšte Nahoum Tant de mal reste impuni, tant de coupables passent entre les mailles de la justice que nous en sommes Ă©cĆurĂ©s ⊠CDLR Nahum 1.1-19 Segond 21 Les portes qui donnent sur les fleuves sont ouvertes, et le palais s'Ă©croule ! Segond 1910 (2 : 8) C'en est fait : elle est mise Ă nu, elle est emmenĂ©e ; Ses servantes gĂ©missent comme des colombes, Et se frappent la poitrine. Segond 1978 (Colombe) © Les portes des fleuves sont ouvertes, Et le palais sâĂ©croule !... Parole de Vie © Tout Ă coup, les portes qui donnent sur les fleuves sont enfoncĂ©es, le palais du roi est pris. Français Courant © Soudain, les portes qui donnent sur les fleuves sont enfoncĂ©es, au palais royal câest la dĂ©bandade ! Semeur © Les portes donnant sur le fleuve sont enfoncĂ©es et le palais sâĂ©croule. Darby C'est arrĂȘté : elle sera mise Ă nu, elle sera emmenĂ©e, et ses servantes gĂ©miront comme la voix des colombes, en se frappant la poitrine. Martin On y a fait tenir [chacun] debout, [la Reine] a Ă©tĂ© emmenĂ©e prisonniĂšre, on l'a fait monter, et ses servantes l'ont accompagnĂ©e, comme avec une voix de colombe, frappant leurs poitrines comme un tambour. Ostervald C'en est fait ! Elle est mise Ă nu, elle est emmenĂ©e, et ses servantes gĂ©missent comme des colombes ; elles se frappent la poitrine. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś ֌ְŚÖžŚšÖŚÖčŚȘ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ”ŚŚÖžÖŚ Ś ÖžŚÖœŚÖ茌 World English Bible It is decreed: she is uncovered, she is carried away; and her handmaids moan as with the voice of doves, beating on their breasts. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'en est fait. Le dĂ©cret divin s'accomplit. Ninive est reprĂ©sentĂ©e sous l'image d'une reine entourĂ©e de ses suivantes ; elle est dĂ©pouillĂ©e de ses riches vĂȘtements et emmenĂ©e en captivitĂ©, et les Ninivites ne savent que gĂ©mir et se frapper la poitrine. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câen est fait 05324 08717 : elle est mise Ă nu 01540 08795, elle est emmenĂ©e 05927 08717 ; Ses servantes 0519 gĂ©missent 05090 08764 comme des colombes 06963 03123, Et se frappent 08608 08781 la poitrine 03824. 0519 - 'amahservante, une esclave, une concubine humilitĂ© (fig.) 01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03123 - yownahcolombe, pigeon 03824 - lebabhomme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, Ăąme, comprĂ©hension partie interne, milieu milieu (des choses) cĆur (de ⊠05090 - nahagconduire, mener, guider, emmener (Qal) conduire, pousser, emmener au loin se conduire lui-mĂȘme (fig.) (du ⊠05324 - natsabse tenir, tenir droit, ĂȘtre fixĂ©, Ă©tablir (Nifal) se placer, s'installer se tenir, ĂȘtre postĂ© ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08608 - taphaphjouer ou battre du tambourin, frapper (sur un tambour ou sur un autre objet) (Qal) ⊠08717Radical : Hofal 08825 Mode : Parfait 08816 Nombre : 123 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08781Radical : Poel 08845 Mode : Participe 08813 Nombre : 28 08795Radical : Pual 08849 Mode : Parfait 08816 Nombre : 199 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMĂELes armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps patriarcaux, nous voyons Abraham armer ⊠ASSYRIE ET BABYLONIE1. Le pays et ses habitants. Les rĂ©gions bordĂ©es par l'ArmĂ©nie, la Perse, le golfe Persique et le dĂ©sert de ⊠MĂDIELe Croissant des civilisations primitives Voir Atlas 12 Le royaume de MĂ©die est la partie N. -O. de l'Iran, à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 32 12 On se frappe le sein, Au souvenir de la beautĂ© des champs Et de la fĂ©conditĂ© des vignes. EsaĂŻe 38 14 Je poussais des cris comme une hirondelle en voltigeant, Je gĂ©missais comme la colombe ; Mes yeux s'Ă©levaient languissants vers le ciel : O Ăternel ! je suis dans l'angoisse, secours-moi ! EsaĂŻe 59 11 Nous grondons tous comme des ours, Nous gĂ©missons comme des colombes ; Nous attendons la dĂ©livrance, et elle n'est pas lĂ , Le salut, et il est loin de nous. Nahum 2 7 (2 : 8) C'en est fait : elle est mise Ă nu, elle est emmenĂ©e ; Ses servantes gĂ©missent comme des colombes, Et se frappent la poitrine. Luc 23 27 Il Ă©tait suivi d'une grande multitude des gens du peuple, et de femmes qui se frappaient la poitrine et se lamentaient sur lui. 48 Et tous ceux qui assistaient en foule Ă ce spectacle, aprĂšs avoir vu ce qui Ă©tait arrivĂ©, s'en retournĂšrent, se frappant la poitrine. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu fait payer ... message du prophĂšte Nahoum Tant de mal reste impuni, tant de coupables passent entre les mailles de la justice que nous en sommes Ă©cĆurĂ©s ⊠CDLR Nahum 1.1-19 Segond 21 Les portes qui donnent sur les fleuves sont ouvertes, et le palais s'Ă©croule ! Segond 1910 (2 : 8) C'en est fait : elle est mise Ă nu, elle est emmenĂ©e ; Ses servantes gĂ©missent comme des colombes, Et se frappent la poitrine. Segond 1978 (Colombe) © Les portes des fleuves sont ouvertes, Et le palais sâĂ©croule !... Parole de Vie © Tout Ă coup, les portes qui donnent sur les fleuves sont enfoncĂ©es, le palais du roi est pris. Français Courant © Soudain, les portes qui donnent sur les fleuves sont enfoncĂ©es, au palais royal câest la dĂ©bandade ! Semeur © Les portes donnant sur le fleuve sont enfoncĂ©es et le palais sâĂ©croule. Darby C'est arrĂȘté : elle sera mise Ă nu, elle sera emmenĂ©e, et ses servantes gĂ©miront comme la voix des colombes, en se frappant la poitrine. Martin On y a fait tenir [chacun] debout, [la Reine] a Ă©tĂ© emmenĂ©e prisonniĂšre, on l'a fait monter, et ses servantes l'ont accompagnĂ©e, comme avec une voix de colombe, frappant leurs poitrines comme un tambour. Ostervald C'en est fait ! Elle est mise Ă nu, elle est emmenĂ©e, et ses servantes gĂ©missent comme des colombes ; elles se frappent la poitrine. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś ֌ְŚÖžŚšÖŚÖčŚȘ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ”ŚŚÖžÖŚ Ś ÖžŚÖœŚÖ茌 World English Bible It is decreed: she is uncovered, she is carried away; and her handmaids moan as with the voice of doves, beating on their breasts. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'en est fait. Le dĂ©cret divin s'accomplit. Ninive est reprĂ©sentĂ©e sous l'image d'une reine entourĂ©e de ses suivantes ; elle est dĂ©pouillĂ©e de ses riches vĂȘtements et emmenĂ©e en captivitĂ©, et les Ninivites ne savent que gĂ©mir et se frapper la poitrine. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câen est fait 05324 08717 : elle est mise Ă nu 01540 08795, elle est emmenĂ©e 05927 08717 ; Ses servantes 0519 gĂ©missent 05090 08764 comme des colombes 06963 03123, Et se frappent 08608 08781 la poitrine 03824. 0519 - 'amahservante, une esclave, une concubine humilitĂ© (fig.) 01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03123 - yownahcolombe, pigeon 03824 - lebabhomme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, Ăąme, comprĂ©hension partie interne, milieu milieu (des choses) cĆur (de ⊠05090 - nahagconduire, mener, guider, emmener (Qal) conduire, pousser, emmener au loin se conduire lui-mĂȘme (fig.) (du ⊠05324 - natsabse tenir, tenir droit, ĂȘtre fixĂ©, Ă©tablir (Nifal) se placer, s'installer se tenir, ĂȘtre postĂ© ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08608 - taphaphjouer ou battre du tambourin, frapper (sur un tambour ou sur un autre objet) (Qal) ⊠08717Radical : Hofal 08825 Mode : Parfait 08816 Nombre : 123 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08781Radical : Poel 08845 Mode : Participe 08813 Nombre : 28 08795Radical : Pual 08849 Mode : Parfait 08816 Nombre : 199 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMĂELes armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps patriarcaux, nous voyons Abraham armer ⊠ASSYRIE ET BABYLONIE1. Le pays et ses habitants. Les rĂ©gions bordĂ©es par l'ArmĂ©nie, la Perse, le golfe Persique et le dĂ©sert de ⊠MĂDIELe Croissant des civilisations primitives Voir Atlas 12 Le royaume de MĂ©die est la partie N. -O. de l'Iran, à ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 32 12 On se frappe le sein, Au souvenir de la beautĂ© des champs Et de la fĂ©conditĂ© des vignes. EsaĂŻe 38 14 Je poussais des cris comme une hirondelle en voltigeant, Je gĂ©missais comme la colombe ; Mes yeux s'Ă©levaient languissants vers le ciel : O Ăternel ! je suis dans l'angoisse, secours-moi ! EsaĂŻe 59 11 Nous grondons tous comme des ours, Nous gĂ©missons comme des colombes ; Nous attendons la dĂ©livrance, et elle n'est pas lĂ , Le salut, et il est loin de nous. Nahum 2 7 (2 : 8) C'en est fait : elle est mise Ă nu, elle est emmenĂ©e ; Ses servantes gĂ©missent comme des colombes, Et se frappent la poitrine. Luc 23 27 Il Ă©tait suivi d'une grande multitude des gens du peuple, et de femmes qui se frappaient la poitrine et se lamentaient sur lui. 48 Et tous ceux qui assistaient en foule Ă ce spectacle, aprĂšs avoir vu ce qui Ă©tait arrivĂ©, s'en retournĂšrent, se frappant la poitrine. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.