TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2016-15 L'Heure de la Bonne Nouvelle-2016-15 Saison 2016 ThĂšme: «Le pays de la Bible, au delĂ des apparences» Ămission No.15 Message: ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Nombres 15.1-41 TopTV VidĂ©o Ămissions La soumission aux autoritĂ©s L'Heure de la Bonne Nouvelle-2016-15 Saison 2016 ThĂšme: «Le pays de la Bible, au delĂ des apparences» Ămission No.15 Message: ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Nombres 15.1-41 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Tabernacle, sanctuaire de Dieu dans le dĂ©sert du SinaĂŻ Le Tabernacle Sanctuaire de Dieu dans le dĂ©sert du SinaĂŻ. Reconstitution animĂ©e du Tabernacle, de ses tentures, de son parvis, ⊠Nombres 15.1-41 TopTV VidĂ©o Ămissions Le chemin de la croix L'Heure de la Bonne Nouvelle-2016-15 Saison 2016 ThĂšme: «Le pays de la Bible, au delĂ des apparences» Ămission No.15 Message: ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Nombres 15.1-41 TopTV VidĂ©o Ămissions Le rejet de JĂ©sus L'Heure de la Bonne Nouvelle-2016-15 Saison 2016 ThĂšme: «Le pays de la Bible, au delĂ des apparences» Ămission No.15 Message: ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Nombres 15.1-41 TopChrĂ©tien Musique Ressource musicale Lundi Live No. 15 - Vocal Production de CHROMA No. 2 SĂ©bastien CORN Nombres 15.1-41 TopTV VidĂ©o Ămissions Que ferais-je donc de JĂ©sus ? L'Heure de la Bonne Nouvelle-2016-15 Saison 2016 ThĂšme: «Le pays de la Bible, au delĂ des apparences» Ămission No.15 Message: ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Nombres 15.1-41 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage de Olivier Albert L'Heure de la Bonne Nouvelle-2016-15 Saison 2016 ThĂšme: «Le pays de la Bible, au delĂ des apparences» Ămission No.15 TĂ©moignage ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Nombres 15.1-41 TopMessages Message texte Lifestyle Lancez-vous, fabriquez des âtrucsâ ! On est tous diffĂ©rents et tant mieux ! Ce serait terriblement ennuyeux si on se ressemblait tous. Bon, ce nâest ⊠Elisabeth Dugas Nombres 15.1-41 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Nombres 15.1-41 TopChrĂ©tien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que ⊠Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 Mais si quelqu'un, quâil soit israĂ©lite ou Ă©tranger, agit de maniĂšre dĂ©libĂ©rĂ©e, il insulte l'Eternel. Il sera exclu du milieu de son peuple. Segond 1910 Mais si quelqu'un, indigĂšne ou Ă©tranger, agit la main levĂ©e, il outrage l'Ăternel ; celui-lĂ sera retranchĂ© du milieu de son peuple. Segond 1978 (Colombe) © Mais si quelquâun parmi les autochtones ou parmi les immigrants agit dâune maniĂšre dĂ©libĂ©rĂ©e, il blasphĂšme lâĂternel ; celui-lĂ sera retranchĂ© du milieu de son peuple. Parole de Vie © « Mais si un IsraĂ©lite ou un Ă©tranger installĂ© dans le pays commet une faute volontairement, il mâoffense, et il faut le chasser de sa communautĂ©. Français Courant © « Mais si un IsraĂ©lite ou un Ă©tranger commet dĂ©libĂ©rĂ©ment un pĂ©chĂ©, il mâoffense et il sera exclu du peuple. Semeur © Mais si quelquâun commet dĂ©libĂ©rĂ©ment une faute â quâil soit autochtone ou immigrĂ© â il fait injure Ă lâEternel et il sera retranchĂ© du milieu de son peuple. Darby Mais l'Ăąme qui aura pĂ©chĂ© par fiertĂ©, tant l'IsraĂ©lite de naissance que l'Ă©tranger, elle a outragĂ© l'Ăternel : cette Ăąme sera retranchĂ©e du milieu de son peuple, Martin Mais quant Ă celui qui aura pĂ©chĂ© par fiertĂ©, tant celui qui est nĂ© au pays, que l'Ă©tranger, il a outragĂ© l'Eternel ; cette personne-lĂ sera retranchĂ©e du milieu de son peuple ; Ostervald Mais pour celui qui agira Ă main levĂ©e, qu'il soit nĂ© au pays ou Ă©tranger, il outrage l'Ăternel ; cette personne sera retranchĂ©e du milieu de son peuple ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖ¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖœŚšÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŁ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚšÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö„Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible "'But the soul who does anything with a high hand, whether he is native-born or a foreigner, the same blasphemes Yahweh; and that soul shall be cut off from among his people. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A main levĂ©e (voir LĂ©vitique 4.2, note). C'est ici le passage du Pentateuque qui Ă©tablit le plus nettement la diffĂ©rence entre les pĂ©chĂ©s qui peuvent ĂȘtre couverts par les sacrifices et ceux qui ne sauraient l'ĂȘtre ; ces derniers tombent sous le coup du code pĂ©nal et mettent le coupable en dehors de l'alliance.Outrage... Son pĂ©chĂ© volontaire est une insulte Ă Dieu, une rĂ©volte ouverte et par lĂ mĂȘme rompt l'alliance.RetranchĂ© du milieu de son peuple. Voir LĂ©vitique 7.20, note ; comparez dans le chapitre prĂ©cĂ©dent le chĂątiment des espions (Nombres 14.37). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Ceux qui dĂ©sobĂ©issent dĂ©libĂ©rĂ©ment Ă l'Ăternel et Sa Gloire, sont des pĂ©cheurs prĂ©somptueux. Il n'y a pas de pĂ©chĂ© plus scandaleux. Celui qui dĂ©sobĂ©it aux commandements divins s'oppose Ă Dieu, tout en mĂ©prisant Sa Parole. Les pĂ©cheurs orgueilleux mĂ©prisent cette derniĂšre, s'estimant eux-mĂȘmes trop grands, trop bons et trop sages pour y obĂ©ir. L'exemple de ce type de conduite nous est ici relaté : il consiste Ă ne pas obĂ©ir au commandement de respecter le sabbat. La faute consista Ă ramasser du bois de chauffage, alors qu'il avait Ă©tĂ© ordonnĂ© au peuple de le faire le jour qui prĂ©cĂ©dait celui du repos, Exode 16:23. C'Ă©tait un affront Ă la foi contre la Loi et contre l'Ăternel. Dieu est en effet jaloux quant Ă l'honneur du jour du sabbat et ne laissera pas impuni celui qui le transgressera, quel qu'en soit le motif. Dans ce texte, l'Ăternel a voulu que cette punition soit un exemple pour tout le peuple, en montrant par lĂ l'importance de la saintetĂ© du sabbat. Nous pouvons ĂȘtre assurĂ©s que le pĂ©chĂ© ne sera jamais laissĂ© impuni : au jour du Jugement il sera Ă©voquĂ© par la Justice divine.Le repos du sabbat est un ordre divin, que seuls les pĂ©cheurs, au cĆur orgueilleux et incrĂ©dule, osent transgresser, plutĂŽt que de soumettre Ă l'enseignement du Saint Esprit et de la Parole de vĂ©ritĂ©.Voici toute la diffĂ©rence entre celui qui a Ă©tĂ© pris Ă ramasser du bois de chauffage dans le dĂ©sert, pendant le sabbat et celui qui respecte la saintetĂ© de ce jour, ne voulant aucunement bĂ©nĂ©ficier des avantages du travail que son Ăąme pourrait accumuler.Travailler le jour du repos du Seigneur, est synonyme de gaspillage de temps, d'argent et de force : tout cela n'est que pĂ©chĂ©. La richesse peut s'acquĂ©rir par des moyens peu avouables, mais dans ce cas elle ne viendra pas seule : des consĂ©quences funestes surgiront alors.La poursuite du pĂ©chĂ© mĂšne Ă la ruine ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais si quelquâun 05315, indigĂšne 0249 ou Ă©tranger 04480 01616, agit 06213 08799 la main 03027 levĂ©e 07311 08802, il outrage 01442 08764 lâEternel 03068 ; celui 05315-lĂ sera retranchĂ© 03772 08738 du milieu 07130 de son peuple 05971. 0249 - 'ezrachun natif (un originaire du sol) homme: IsraĂ©lites arbre: IsraĂ«l, arbre qui n'a pas Ă©tĂ© ⊠01442 - gadaphinsulter les hommes, blasphĂ©mer Dieu, outrager 01616 - gerun rĂ©sidant, un Ă©tranger, celui qui sĂ©journe, un Ă©migrĂ© habitant temporaire, nouveau venu n'hĂ©ritant pas ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠04480 - minde, depuis, Ă cĂŽtĂ© de, puisque, au-dessus, que, plus que provenant de (exprimant sĂ©paration) hors ⊠05315 - nepheshĂąme, une personne, la vie, crĂ©ature, appĂ©tit, esprit, ĂȘtre vivant, dĂ©sir, Ă©motion, passion ce qui ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠07311 - ruwmse lever, Ă©lever, ĂȘtre haut, ĂȘtre Ă©levĂ©, ĂȘtre exaltĂ© (Qal) ĂȘtre haut, ĂȘtre placĂ© en ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PĂCHĂ (7.)VII Les Ă©pĂźtres. Les apĂŽtres continuent l'enseignement du MaĂźtre. Dans leur prĂ©dication et dans leurs Ă©crits ils font, eux aussi, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (3.)III Etendue de l'expiation par le sacrifice. Ici nous nous trouvons sur un terrain difficile, et cela Ă deux points ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 14 Celui qui nâaura pas Ă©tĂ© circoncis sera retranchĂ© de son peuple parce quâil nâaura pas respectĂ© les clauses de mon alliance. Exode 21 14 Par contre, si quelquâun agit avec prĂ©mĂ©ditation, et quâil assassine son prochain par ruse, vous irez jusquâĂ lâarracher Ă mon autel pour le faire mourir. LĂ©vitique 20 3 Et moi, je me retournerai contre cet homme et je le retrancherai du milieu de son peuple, pour avoir livrĂ© un de ses enfants Ă Molok, pour souiller mon sanctuaire et profaner ma saintetĂ©. 6 Jâen ferai de mĂȘme de ceux qui consultent les mĂ©diums et les devins pour se prostituer Ă eux : je me retournerai contre eux et je les retrancherai de leur peuple. 10 Quand un homme commet adultĂšre avec une femme mariĂ©e, cet homme adultĂšre et la femme adultĂšre seront mis Ă mort. Nombres 9 13 Mais si quelquâun qui est rituellement pur et qui nâest pas en voyage nĂ©glige de cĂ©lĂ©brer la PĂąque, il sera retranchĂ© de la communautĂ© de son peuple : il portera la responsabilitĂ© de sa faute parce quâil nâa pas prĂ©sentĂ© lâoffrande Ă lâEternel Ă la date fixĂ©e. Nombres 14 40 Le lendemain, ils se levĂšrent de bon matin et montĂšrent vers les hauteurs de la rĂ©gion montagneuse en disant : âNous avons pĂ©ché ; mais Ă prĂ©sent nous allons marcher vers le lieu dont lâEternel a parlĂ©. 41 MoĂŻse leur dĂ©clara : âPourquoi passez-vous outre Ă ce quâa dit lâEternel ? Vous allez au devant dâun Ă©chec ! 42 Nây allez pas, car lâEternel nâest pas au milieu de vous, nâallez donc pas vous faire battre par vos ennemis ! 43 Car vous trouverez les AmalĂ©cites et les CananĂ©ens sur votre chemin, et vous vous ferez massacrer. Comme vous vous ĂȘtes dĂ©tournĂ©s de lâEternel, il ne sera pas avec vous. 44 Dans leur prĂ©somption, ils montĂšrent quand mĂȘme vers les hauteurs de la rĂ©gion montagneuse ; mais ni le *coffre de lâalliance de lâEternel ni MoĂŻse ne quittĂšrent le camp. Nombres 15 30 Mais si quelquâun commet dĂ©libĂ©rĂ©ment une faute â quâil soit autochtone ou immigrĂ© â il fait injure Ă lâEternel et il sera retranchĂ© du milieu de son peuple. DeutĂ©ronome 1 43 Cependant, jâai eu beau vous parler, vous nâavez pas Ă©couté : vous avez dĂ©sobĂ©i Ă lâEternel et vous avez eu la tĂ©mĂ©ritĂ© de gravir la montagne. DeutĂ©ronome 17 12 Si quelquâun refuse par orgueil dâĂ©couter le prĂȘtre qui se tient lĂ au service de lâEternel votre Dieu, ou le juge, cet homme sera puni de mort. Vous ferez disparaĂźtre ainsi le mal du milieu dâIsraĂ«l. 13 En lâapprenant, tout le peuple sera saisi de crainte et personne dâautre nâosera plus agir avec tant dâorgueil. DeutĂ©ronome 29 19 LâEternel ne consentirait pas Ă lui pardonner ; il laisserait sâenflammer sa colĂšre et son indignation contre lâinfidĂ©litĂ© de cet homme qui verrait sâabattre sur lui toutes les malĂ©dictions inscrites dans ce livre, et il effacerait son souvenir de dessous le ciel. 20 Il le sĂ©parerait de toutes les tribus dâIsraĂ«l pour le livrer au malheur, en lui infligeant toutes les malĂ©dictions que comporte lâalliance et qui sont mentionnĂ©es dans ce livre de la Loi. Psaumes 19 13 Qui connaĂźt tous ses faux pas ? Pardonne-moi les pĂ©chĂ©s dont je nâai pas conscience. Psaumes 69 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! Psaumes 74 18 Souviens-toi donc, ĂŽ Eternel, que lâennemi tâa insultĂ©, quâun peuple dâ*insensĂ©s tâa outragé ! 22 Debout, ĂŽ Dieu ! dĂ©fends ta cause ! Souviens-toi de lâinsulte que, tout au long du jour, les insensĂ©s tâadressent. Psaumes 79 12 Rends Ă nos voisins au septuple lâinsulte quâils tâont infligĂ©e, ĂŽ Eternel ! Psaumes 89 51 Pense, Seigneur, Ă la honte de tes serviteurs, et pense Ă ces nombreux peuples dont je suis chargĂ©. Proverbes 14 31 Opprimer le pauvre, câest outrager son CrĂ©ateur, mais avoir de la compassion pour les indigents, câest lâhonorer. EsaĂŻe 37 23 Qui as-tu insulté ? Qui as-tu outragĂ© de ta voix arrogante, de ton regard hautain ? Moi, le Saint dâIsraĂ«l ! 24 Car par tes serviteurs tu as insultĂ© le Seigneur et tu as dit : âGrĂące Ă mes nombreux chars, moi, jâai gravi les sommets des montagnes, jâai pĂ©nĂ©trĂ© jusquâau cĆur du Liban pour y couper les cĂšdres les plus hauts et les plus beaux cyprĂšs, et parvenir jusquâau dernier sommet, dans sa forĂȘt la plus touffue. Matthieu 12 32 Si quelquâun sâoppose au *Fils de lâhomme, il lui sera pardonné ; mais si quelquâun sâoppose au Saint-Esprit, il ne recevra pas le pardon, ni dans la vie prĂ©sente ni dans le monde Ă venir. HĂ©breux 10 26 En effet, si, aprĂšs avoir reçu la connaissance de la vĂ©ritĂ©, nous vivons dĂ©libĂ©rĂ©ment dans le pĂ©chĂ©, il ne reste plus pour nous de sacrifice pour les pĂ©chĂ©s. 29 A votre avis, si quelquâun couvre de mĂ©pris le Fils de Dieu, sâil considĂšre comme sans valeur le sang de lâ*alliance, par lequel il a Ă©tĂ© *purifiĂ©, sâil outrage le Saint-Esprit, qui nous transmet la grĂące divine, ne pensez-vous pas quâil mĂ©rite un chĂątiment plus sĂ©vĂšre encore ? 2 Pierre 2 10 Il punira tout particuliĂšrement ceux qui, Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, sâabandonnent Ă leurs instincts corrompus et mĂ©prisent lâautoritĂ© du Seigneur. Imbus dâeux-mĂȘmes et arrogants, ces enseignants de mensonge nâhĂ©sitent pas Ă insulter les ĂȘtres glorieux, La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions La soumission aux autoritĂ©s L'Heure de la Bonne Nouvelle-2016-15 Saison 2016 ThĂšme: «Le pays de la Bible, au delĂ des apparences» Ămission No.15 Message: ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Nombres 15.1-41 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Tabernacle, sanctuaire de Dieu dans le dĂ©sert du SinaĂŻ Le Tabernacle Sanctuaire de Dieu dans le dĂ©sert du SinaĂŻ. Reconstitution animĂ©e du Tabernacle, de ses tentures, de son parvis, ⊠Nombres 15.1-41 TopTV VidĂ©o Ămissions Le chemin de la croix L'Heure de la Bonne Nouvelle-2016-15 Saison 2016 ThĂšme: «Le pays de la Bible, au delĂ des apparences» Ămission No.15 Message: ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Nombres 15.1-41 TopTV VidĂ©o Ămissions Le rejet de JĂ©sus L'Heure de la Bonne Nouvelle-2016-15 Saison 2016 ThĂšme: «Le pays de la Bible, au delĂ des apparences» Ămission No.15 Message: ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Nombres 15.1-41 TopChrĂ©tien Musique Ressource musicale Lundi Live No. 15 - Vocal Production de CHROMA No. 2 SĂ©bastien CORN Nombres 15.1-41 TopTV VidĂ©o Ămissions Que ferais-je donc de JĂ©sus ? L'Heure de la Bonne Nouvelle-2016-15 Saison 2016 ThĂšme: «Le pays de la Bible, au delĂ des apparences» Ămission No.15 Message: ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Nombres 15.1-41 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage de Olivier Albert L'Heure de la Bonne Nouvelle-2016-15 Saison 2016 ThĂšme: «Le pays de la Bible, au delĂ des apparences» Ămission No.15 TĂ©moignage ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Nombres 15.1-41 TopMessages Message texte Lifestyle Lancez-vous, fabriquez des âtrucsâ ! On est tous diffĂ©rents et tant mieux ! Ce serait terriblement ennuyeux si on se ressemblait tous. Bon, ce nâest ⊠Elisabeth Dugas Nombres 15.1-41 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Nombres 15.1-41 TopChrĂ©tien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que ⊠Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 Mais si quelqu'un, quâil soit israĂ©lite ou Ă©tranger, agit de maniĂšre dĂ©libĂ©rĂ©e, il insulte l'Eternel. Il sera exclu du milieu de son peuple. Segond 1910 Mais si quelqu'un, indigĂšne ou Ă©tranger, agit la main levĂ©e, il outrage l'Ăternel ; celui-lĂ sera retranchĂ© du milieu de son peuple. Segond 1978 (Colombe) © Mais si quelquâun parmi les autochtones ou parmi les immigrants agit dâune maniĂšre dĂ©libĂ©rĂ©e, il blasphĂšme lâĂternel ; celui-lĂ sera retranchĂ© du milieu de son peuple. Parole de Vie © « Mais si un IsraĂ©lite ou un Ă©tranger installĂ© dans le pays commet une faute volontairement, il mâoffense, et il faut le chasser de sa communautĂ©. Français Courant © « Mais si un IsraĂ©lite ou un Ă©tranger commet dĂ©libĂ©rĂ©ment un pĂ©chĂ©, il mâoffense et il sera exclu du peuple. Semeur © Mais si quelquâun commet dĂ©libĂ©rĂ©ment une faute â quâil soit autochtone ou immigrĂ© â il fait injure Ă lâEternel et il sera retranchĂ© du milieu de son peuple. Darby Mais l'Ăąme qui aura pĂ©chĂ© par fiertĂ©, tant l'IsraĂ©lite de naissance que l'Ă©tranger, elle a outragĂ© l'Ăternel : cette Ăąme sera retranchĂ©e du milieu de son peuple, Martin Mais quant Ă celui qui aura pĂ©chĂ© par fiertĂ©, tant celui qui est nĂ© au pays, que l'Ă©tranger, il a outragĂ© l'Eternel ; cette personne-lĂ sera retranchĂ©e du milieu de son peuple ; Ostervald Mais pour celui qui agira Ă main levĂ©e, qu'il soit nĂ© au pays ou Ă©tranger, il outrage l'Ăternel ; cette personne sera retranchĂ©e du milieu de son peuple ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖ¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖœŚšÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŁ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚšÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö„Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible "'But the soul who does anything with a high hand, whether he is native-born or a foreigner, the same blasphemes Yahweh; and that soul shall be cut off from among his people. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A main levĂ©e (voir LĂ©vitique 4.2, note). C'est ici le passage du Pentateuque qui Ă©tablit le plus nettement la diffĂ©rence entre les pĂ©chĂ©s qui peuvent ĂȘtre couverts par les sacrifices et ceux qui ne sauraient l'ĂȘtre ; ces derniers tombent sous le coup du code pĂ©nal et mettent le coupable en dehors de l'alliance.Outrage... Son pĂ©chĂ© volontaire est une insulte Ă Dieu, une rĂ©volte ouverte et par lĂ mĂȘme rompt l'alliance.RetranchĂ© du milieu de son peuple. Voir LĂ©vitique 7.20, note ; comparez dans le chapitre prĂ©cĂ©dent le chĂątiment des espions (Nombres 14.37). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Ceux qui dĂ©sobĂ©issent dĂ©libĂ©rĂ©ment Ă l'Ăternel et Sa Gloire, sont des pĂ©cheurs prĂ©somptueux. Il n'y a pas de pĂ©chĂ© plus scandaleux. Celui qui dĂ©sobĂ©it aux commandements divins s'oppose Ă Dieu, tout en mĂ©prisant Sa Parole. Les pĂ©cheurs orgueilleux mĂ©prisent cette derniĂšre, s'estimant eux-mĂȘmes trop grands, trop bons et trop sages pour y obĂ©ir. L'exemple de ce type de conduite nous est ici relaté : il consiste Ă ne pas obĂ©ir au commandement de respecter le sabbat. La faute consista Ă ramasser du bois de chauffage, alors qu'il avait Ă©tĂ© ordonnĂ© au peuple de le faire le jour qui prĂ©cĂ©dait celui du repos, Exode 16:23. C'Ă©tait un affront Ă la foi contre la Loi et contre l'Ăternel. Dieu est en effet jaloux quant Ă l'honneur du jour du sabbat et ne laissera pas impuni celui qui le transgressera, quel qu'en soit le motif. Dans ce texte, l'Ăternel a voulu que cette punition soit un exemple pour tout le peuple, en montrant par lĂ l'importance de la saintetĂ© du sabbat. Nous pouvons ĂȘtre assurĂ©s que le pĂ©chĂ© ne sera jamais laissĂ© impuni : au jour du Jugement il sera Ă©voquĂ© par la Justice divine.Le repos du sabbat est un ordre divin, que seuls les pĂ©cheurs, au cĆur orgueilleux et incrĂ©dule, osent transgresser, plutĂŽt que de soumettre Ă l'enseignement du Saint Esprit et de la Parole de vĂ©ritĂ©.Voici toute la diffĂ©rence entre celui qui a Ă©tĂ© pris Ă ramasser du bois de chauffage dans le dĂ©sert, pendant le sabbat et celui qui respecte la saintetĂ© de ce jour, ne voulant aucunement bĂ©nĂ©ficier des avantages du travail que son Ăąme pourrait accumuler.Travailler le jour du repos du Seigneur, est synonyme de gaspillage de temps, d'argent et de force : tout cela n'est que pĂ©chĂ©. La richesse peut s'acquĂ©rir par des moyens peu avouables, mais dans ce cas elle ne viendra pas seule : des consĂ©quences funestes surgiront alors.La poursuite du pĂ©chĂ© mĂšne Ă la ruine ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais si quelquâun 05315, indigĂšne 0249 ou Ă©tranger 04480 01616, agit 06213 08799 la main 03027 levĂ©e 07311 08802, il outrage 01442 08764 lâEternel 03068 ; celui 05315-lĂ sera retranchĂ© 03772 08738 du milieu 07130 de son peuple 05971. 0249 - 'ezrachun natif (un originaire du sol) homme: IsraĂ©lites arbre: IsraĂ«l, arbre qui n'a pas Ă©tĂ© ⊠01442 - gadaphinsulter les hommes, blasphĂ©mer Dieu, outrager 01616 - gerun rĂ©sidant, un Ă©tranger, celui qui sĂ©journe, un Ă©migrĂ© habitant temporaire, nouveau venu n'hĂ©ritant pas ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠04480 - minde, depuis, Ă cĂŽtĂ© de, puisque, au-dessus, que, plus que provenant de (exprimant sĂ©paration) hors ⊠05315 - nepheshĂąme, une personne, la vie, crĂ©ature, appĂ©tit, esprit, ĂȘtre vivant, dĂ©sir, Ă©motion, passion ce qui ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠07311 - ruwmse lever, Ă©lever, ĂȘtre haut, ĂȘtre Ă©levĂ©, ĂȘtre exaltĂ© (Qal) ĂȘtre haut, ĂȘtre placĂ© en ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PĂCHĂ (7.)VII Les Ă©pĂźtres. Les apĂŽtres continuent l'enseignement du MaĂźtre. Dans leur prĂ©dication et dans leurs Ă©crits ils font, eux aussi, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (3.)III Etendue de l'expiation par le sacrifice. Ici nous nous trouvons sur un terrain difficile, et cela Ă deux points ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 14 Celui qui nâaura pas Ă©tĂ© circoncis sera retranchĂ© de son peuple parce quâil nâaura pas respectĂ© les clauses de mon alliance. Exode 21 14 Par contre, si quelquâun agit avec prĂ©mĂ©ditation, et quâil assassine son prochain par ruse, vous irez jusquâĂ lâarracher Ă mon autel pour le faire mourir. LĂ©vitique 20 3 Et moi, je me retournerai contre cet homme et je le retrancherai du milieu de son peuple, pour avoir livrĂ© un de ses enfants Ă Molok, pour souiller mon sanctuaire et profaner ma saintetĂ©. 6 Jâen ferai de mĂȘme de ceux qui consultent les mĂ©diums et les devins pour se prostituer Ă eux : je me retournerai contre eux et je les retrancherai de leur peuple. 10 Quand un homme commet adultĂšre avec une femme mariĂ©e, cet homme adultĂšre et la femme adultĂšre seront mis Ă mort. Nombres 9 13 Mais si quelquâun qui est rituellement pur et qui nâest pas en voyage nĂ©glige de cĂ©lĂ©brer la PĂąque, il sera retranchĂ© de la communautĂ© de son peuple : il portera la responsabilitĂ© de sa faute parce quâil nâa pas prĂ©sentĂ© lâoffrande Ă lâEternel Ă la date fixĂ©e. Nombres 14 40 Le lendemain, ils se levĂšrent de bon matin et montĂšrent vers les hauteurs de la rĂ©gion montagneuse en disant : âNous avons pĂ©ché ; mais Ă prĂ©sent nous allons marcher vers le lieu dont lâEternel a parlĂ©. 41 MoĂŻse leur dĂ©clara : âPourquoi passez-vous outre Ă ce quâa dit lâEternel ? Vous allez au devant dâun Ă©chec ! 42 Nây allez pas, car lâEternel nâest pas au milieu de vous, nâallez donc pas vous faire battre par vos ennemis ! 43 Car vous trouverez les AmalĂ©cites et les CananĂ©ens sur votre chemin, et vous vous ferez massacrer. Comme vous vous ĂȘtes dĂ©tournĂ©s de lâEternel, il ne sera pas avec vous. 44 Dans leur prĂ©somption, ils montĂšrent quand mĂȘme vers les hauteurs de la rĂ©gion montagneuse ; mais ni le *coffre de lâalliance de lâEternel ni MoĂŻse ne quittĂšrent le camp. Nombres 15 30 Mais si quelquâun commet dĂ©libĂ©rĂ©ment une faute â quâil soit autochtone ou immigrĂ© â il fait injure Ă lâEternel et il sera retranchĂ© du milieu de son peuple. DeutĂ©ronome 1 43 Cependant, jâai eu beau vous parler, vous nâavez pas Ă©couté : vous avez dĂ©sobĂ©i Ă lâEternel et vous avez eu la tĂ©mĂ©ritĂ© de gravir la montagne. DeutĂ©ronome 17 12 Si quelquâun refuse par orgueil dâĂ©couter le prĂȘtre qui se tient lĂ au service de lâEternel votre Dieu, ou le juge, cet homme sera puni de mort. Vous ferez disparaĂźtre ainsi le mal du milieu dâIsraĂ«l. 13 En lâapprenant, tout le peuple sera saisi de crainte et personne dâautre nâosera plus agir avec tant dâorgueil. DeutĂ©ronome 29 19 LâEternel ne consentirait pas Ă lui pardonner ; il laisserait sâenflammer sa colĂšre et son indignation contre lâinfidĂ©litĂ© de cet homme qui verrait sâabattre sur lui toutes les malĂ©dictions inscrites dans ce livre, et il effacerait son souvenir de dessous le ciel. 20 Il le sĂ©parerait de toutes les tribus dâIsraĂ«l pour le livrer au malheur, en lui infligeant toutes les malĂ©dictions que comporte lâalliance et qui sont mentionnĂ©es dans ce livre de la Loi. Psaumes 19 13 Qui connaĂźt tous ses faux pas ? Pardonne-moi les pĂ©chĂ©s dont je nâai pas conscience. Psaumes 69 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! Psaumes 74 18 Souviens-toi donc, ĂŽ Eternel, que lâennemi tâa insultĂ©, quâun peuple dâ*insensĂ©s tâa outragé ! 22 Debout, ĂŽ Dieu ! dĂ©fends ta cause ! Souviens-toi de lâinsulte que, tout au long du jour, les insensĂ©s tâadressent. Psaumes 79 12 Rends Ă nos voisins au septuple lâinsulte quâils tâont infligĂ©e, ĂŽ Eternel ! Psaumes 89 51 Pense, Seigneur, Ă la honte de tes serviteurs, et pense Ă ces nombreux peuples dont je suis chargĂ©. Proverbes 14 31 Opprimer le pauvre, câest outrager son CrĂ©ateur, mais avoir de la compassion pour les indigents, câest lâhonorer. EsaĂŻe 37 23 Qui as-tu insulté ? Qui as-tu outragĂ© de ta voix arrogante, de ton regard hautain ? Moi, le Saint dâIsraĂ«l ! 24 Car par tes serviteurs tu as insultĂ© le Seigneur et tu as dit : âGrĂące Ă mes nombreux chars, moi, jâai gravi les sommets des montagnes, jâai pĂ©nĂ©trĂ© jusquâau cĆur du Liban pour y couper les cĂšdres les plus hauts et les plus beaux cyprĂšs, et parvenir jusquâau dernier sommet, dans sa forĂȘt la plus touffue. Matthieu 12 32 Si quelquâun sâoppose au *Fils de lâhomme, il lui sera pardonné ; mais si quelquâun sâoppose au Saint-Esprit, il ne recevra pas le pardon, ni dans la vie prĂ©sente ni dans le monde Ă venir. HĂ©breux 10 26 En effet, si, aprĂšs avoir reçu la connaissance de la vĂ©ritĂ©, nous vivons dĂ©libĂ©rĂ©ment dans le pĂ©chĂ©, il ne reste plus pour nous de sacrifice pour les pĂ©chĂ©s. 29 A votre avis, si quelquâun couvre de mĂ©pris le Fils de Dieu, sâil considĂšre comme sans valeur le sang de lâ*alliance, par lequel il a Ă©tĂ© *purifiĂ©, sâil outrage le Saint-Esprit, qui nous transmet la grĂące divine, ne pensez-vous pas quâil mĂ©rite un chĂątiment plus sĂ©vĂšre encore ? 2 Pierre 2 10 Il punira tout particuliĂšrement ceux qui, Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, sâabandonnent Ă leurs instincts corrompus et mĂ©prisent lâautoritĂ© du Seigneur. Imbus dâeux-mĂȘmes et arrogants, ces enseignants de mensonge nâhĂ©sitent pas Ă insulter les ĂȘtres glorieux, La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le Tabernacle, sanctuaire de Dieu dans le dĂ©sert du SinaĂŻ Le Tabernacle Sanctuaire de Dieu dans le dĂ©sert du SinaĂŻ. Reconstitution animĂ©e du Tabernacle, de ses tentures, de son parvis, ⊠Nombres 15.1-41 TopTV VidĂ©o Ămissions Le chemin de la croix L'Heure de la Bonne Nouvelle-2016-15 Saison 2016 ThĂšme: «Le pays de la Bible, au delĂ des apparences» Ămission No.15 Message: ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Nombres 15.1-41 TopTV VidĂ©o Ămissions Le rejet de JĂ©sus L'Heure de la Bonne Nouvelle-2016-15 Saison 2016 ThĂšme: «Le pays de la Bible, au delĂ des apparences» Ămission No.15 Message: ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Nombres 15.1-41 TopChrĂ©tien Musique Ressource musicale Lundi Live No. 15 - Vocal Production de CHROMA No. 2 SĂ©bastien CORN Nombres 15.1-41 TopTV VidĂ©o Ămissions Que ferais-je donc de JĂ©sus ? L'Heure de la Bonne Nouvelle-2016-15 Saison 2016 ThĂšme: «Le pays de la Bible, au delĂ des apparences» Ămission No.15 Message: ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Nombres 15.1-41 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage de Olivier Albert L'Heure de la Bonne Nouvelle-2016-15 Saison 2016 ThĂšme: «Le pays de la Bible, au delĂ des apparences» Ămission No.15 TĂ©moignage ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Nombres 15.1-41 TopMessages Message texte Lifestyle Lancez-vous, fabriquez des âtrucsâ ! On est tous diffĂ©rents et tant mieux ! Ce serait terriblement ennuyeux si on se ressemblait tous. Bon, ce nâest ⊠Elisabeth Dugas Nombres 15.1-41 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Nombres 15.1-41 TopChrĂ©tien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que ⊠Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 Mais si quelqu'un, quâil soit israĂ©lite ou Ă©tranger, agit de maniĂšre dĂ©libĂ©rĂ©e, il insulte l'Eternel. Il sera exclu du milieu de son peuple. Segond 1910 Mais si quelqu'un, indigĂšne ou Ă©tranger, agit la main levĂ©e, il outrage l'Ăternel ; celui-lĂ sera retranchĂ© du milieu de son peuple. Segond 1978 (Colombe) © Mais si quelquâun parmi les autochtones ou parmi les immigrants agit dâune maniĂšre dĂ©libĂ©rĂ©e, il blasphĂšme lâĂternel ; celui-lĂ sera retranchĂ© du milieu de son peuple. Parole de Vie © « Mais si un IsraĂ©lite ou un Ă©tranger installĂ© dans le pays commet une faute volontairement, il mâoffense, et il faut le chasser de sa communautĂ©. Français Courant © « Mais si un IsraĂ©lite ou un Ă©tranger commet dĂ©libĂ©rĂ©ment un pĂ©chĂ©, il mâoffense et il sera exclu du peuple. Semeur © Mais si quelquâun commet dĂ©libĂ©rĂ©ment une faute â quâil soit autochtone ou immigrĂ© â il fait injure Ă lâEternel et il sera retranchĂ© du milieu de son peuple. Darby Mais l'Ăąme qui aura pĂ©chĂ© par fiertĂ©, tant l'IsraĂ©lite de naissance que l'Ă©tranger, elle a outragĂ© l'Ăternel : cette Ăąme sera retranchĂ©e du milieu de son peuple, Martin Mais quant Ă celui qui aura pĂ©chĂ© par fiertĂ©, tant celui qui est nĂ© au pays, que l'Ă©tranger, il a outragĂ© l'Eternel ; cette personne-lĂ sera retranchĂ©e du milieu de son peuple ; Ostervald Mais pour celui qui agira Ă main levĂ©e, qu'il soit nĂ© au pays ou Ă©tranger, il outrage l'Ăternel ; cette personne sera retranchĂ©e du milieu de son peuple ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖ¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖœŚšÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŁ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚšÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö„Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible "'But the soul who does anything with a high hand, whether he is native-born or a foreigner, the same blasphemes Yahweh; and that soul shall be cut off from among his people. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A main levĂ©e (voir LĂ©vitique 4.2, note). C'est ici le passage du Pentateuque qui Ă©tablit le plus nettement la diffĂ©rence entre les pĂ©chĂ©s qui peuvent ĂȘtre couverts par les sacrifices et ceux qui ne sauraient l'ĂȘtre ; ces derniers tombent sous le coup du code pĂ©nal et mettent le coupable en dehors de l'alliance.Outrage... Son pĂ©chĂ© volontaire est une insulte Ă Dieu, une rĂ©volte ouverte et par lĂ mĂȘme rompt l'alliance.RetranchĂ© du milieu de son peuple. Voir LĂ©vitique 7.20, note ; comparez dans le chapitre prĂ©cĂ©dent le chĂątiment des espions (Nombres 14.37). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Ceux qui dĂ©sobĂ©issent dĂ©libĂ©rĂ©ment Ă l'Ăternel et Sa Gloire, sont des pĂ©cheurs prĂ©somptueux. Il n'y a pas de pĂ©chĂ© plus scandaleux. Celui qui dĂ©sobĂ©it aux commandements divins s'oppose Ă Dieu, tout en mĂ©prisant Sa Parole. Les pĂ©cheurs orgueilleux mĂ©prisent cette derniĂšre, s'estimant eux-mĂȘmes trop grands, trop bons et trop sages pour y obĂ©ir. L'exemple de ce type de conduite nous est ici relaté : il consiste Ă ne pas obĂ©ir au commandement de respecter le sabbat. La faute consista Ă ramasser du bois de chauffage, alors qu'il avait Ă©tĂ© ordonnĂ© au peuple de le faire le jour qui prĂ©cĂ©dait celui du repos, Exode 16:23. C'Ă©tait un affront Ă la foi contre la Loi et contre l'Ăternel. Dieu est en effet jaloux quant Ă l'honneur du jour du sabbat et ne laissera pas impuni celui qui le transgressera, quel qu'en soit le motif. Dans ce texte, l'Ăternel a voulu que cette punition soit un exemple pour tout le peuple, en montrant par lĂ l'importance de la saintetĂ© du sabbat. Nous pouvons ĂȘtre assurĂ©s que le pĂ©chĂ© ne sera jamais laissĂ© impuni : au jour du Jugement il sera Ă©voquĂ© par la Justice divine.Le repos du sabbat est un ordre divin, que seuls les pĂ©cheurs, au cĆur orgueilleux et incrĂ©dule, osent transgresser, plutĂŽt que de soumettre Ă l'enseignement du Saint Esprit et de la Parole de vĂ©ritĂ©.Voici toute la diffĂ©rence entre celui qui a Ă©tĂ© pris Ă ramasser du bois de chauffage dans le dĂ©sert, pendant le sabbat et celui qui respecte la saintetĂ© de ce jour, ne voulant aucunement bĂ©nĂ©ficier des avantages du travail que son Ăąme pourrait accumuler.Travailler le jour du repos du Seigneur, est synonyme de gaspillage de temps, d'argent et de force : tout cela n'est que pĂ©chĂ©. La richesse peut s'acquĂ©rir par des moyens peu avouables, mais dans ce cas elle ne viendra pas seule : des consĂ©quences funestes surgiront alors.La poursuite du pĂ©chĂ© mĂšne Ă la ruine ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais si quelquâun 05315, indigĂšne 0249 ou Ă©tranger 04480 01616, agit 06213 08799 la main 03027 levĂ©e 07311 08802, il outrage 01442 08764 lâEternel 03068 ; celui 05315-lĂ sera retranchĂ© 03772 08738 du milieu 07130 de son peuple 05971. 0249 - 'ezrachun natif (un originaire du sol) homme: IsraĂ©lites arbre: IsraĂ«l, arbre qui n'a pas Ă©tĂ© ⊠01442 - gadaphinsulter les hommes, blasphĂ©mer Dieu, outrager 01616 - gerun rĂ©sidant, un Ă©tranger, celui qui sĂ©journe, un Ă©migrĂ© habitant temporaire, nouveau venu n'hĂ©ritant pas ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠04480 - minde, depuis, Ă cĂŽtĂ© de, puisque, au-dessus, que, plus que provenant de (exprimant sĂ©paration) hors ⊠05315 - nepheshĂąme, une personne, la vie, crĂ©ature, appĂ©tit, esprit, ĂȘtre vivant, dĂ©sir, Ă©motion, passion ce qui ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠07311 - ruwmse lever, Ă©lever, ĂȘtre haut, ĂȘtre Ă©levĂ©, ĂȘtre exaltĂ© (Qal) ĂȘtre haut, ĂȘtre placĂ© en ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PĂCHĂ (7.)VII Les Ă©pĂźtres. Les apĂŽtres continuent l'enseignement du MaĂźtre. Dans leur prĂ©dication et dans leurs Ă©crits ils font, eux aussi, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (3.)III Etendue de l'expiation par le sacrifice. Ici nous nous trouvons sur un terrain difficile, et cela Ă deux points ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 14 Celui qui nâaura pas Ă©tĂ© circoncis sera retranchĂ© de son peuple parce quâil nâaura pas respectĂ© les clauses de mon alliance. Exode 21 14 Par contre, si quelquâun agit avec prĂ©mĂ©ditation, et quâil assassine son prochain par ruse, vous irez jusquâĂ lâarracher Ă mon autel pour le faire mourir. LĂ©vitique 20 3 Et moi, je me retournerai contre cet homme et je le retrancherai du milieu de son peuple, pour avoir livrĂ© un de ses enfants Ă Molok, pour souiller mon sanctuaire et profaner ma saintetĂ©. 6 Jâen ferai de mĂȘme de ceux qui consultent les mĂ©diums et les devins pour se prostituer Ă eux : je me retournerai contre eux et je les retrancherai de leur peuple. 10 Quand un homme commet adultĂšre avec une femme mariĂ©e, cet homme adultĂšre et la femme adultĂšre seront mis Ă mort. Nombres 9 13 Mais si quelquâun qui est rituellement pur et qui nâest pas en voyage nĂ©glige de cĂ©lĂ©brer la PĂąque, il sera retranchĂ© de la communautĂ© de son peuple : il portera la responsabilitĂ© de sa faute parce quâil nâa pas prĂ©sentĂ© lâoffrande Ă lâEternel Ă la date fixĂ©e. Nombres 14 40 Le lendemain, ils se levĂšrent de bon matin et montĂšrent vers les hauteurs de la rĂ©gion montagneuse en disant : âNous avons pĂ©ché ; mais Ă prĂ©sent nous allons marcher vers le lieu dont lâEternel a parlĂ©. 41 MoĂŻse leur dĂ©clara : âPourquoi passez-vous outre Ă ce quâa dit lâEternel ? Vous allez au devant dâun Ă©chec ! 42 Nây allez pas, car lâEternel nâest pas au milieu de vous, nâallez donc pas vous faire battre par vos ennemis ! 43 Car vous trouverez les AmalĂ©cites et les CananĂ©ens sur votre chemin, et vous vous ferez massacrer. Comme vous vous ĂȘtes dĂ©tournĂ©s de lâEternel, il ne sera pas avec vous. 44 Dans leur prĂ©somption, ils montĂšrent quand mĂȘme vers les hauteurs de la rĂ©gion montagneuse ; mais ni le *coffre de lâalliance de lâEternel ni MoĂŻse ne quittĂšrent le camp. Nombres 15 30 Mais si quelquâun commet dĂ©libĂ©rĂ©ment une faute â quâil soit autochtone ou immigrĂ© â il fait injure Ă lâEternel et il sera retranchĂ© du milieu de son peuple. DeutĂ©ronome 1 43 Cependant, jâai eu beau vous parler, vous nâavez pas Ă©couté : vous avez dĂ©sobĂ©i Ă lâEternel et vous avez eu la tĂ©mĂ©ritĂ© de gravir la montagne. DeutĂ©ronome 17 12 Si quelquâun refuse par orgueil dâĂ©couter le prĂȘtre qui se tient lĂ au service de lâEternel votre Dieu, ou le juge, cet homme sera puni de mort. Vous ferez disparaĂźtre ainsi le mal du milieu dâIsraĂ«l. 13 En lâapprenant, tout le peuple sera saisi de crainte et personne dâautre nâosera plus agir avec tant dâorgueil. DeutĂ©ronome 29 19 LâEternel ne consentirait pas Ă lui pardonner ; il laisserait sâenflammer sa colĂšre et son indignation contre lâinfidĂ©litĂ© de cet homme qui verrait sâabattre sur lui toutes les malĂ©dictions inscrites dans ce livre, et il effacerait son souvenir de dessous le ciel. 20 Il le sĂ©parerait de toutes les tribus dâIsraĂ«l pour le livrer au malheur, en lui infligeant toutes les malĂ©dictions que comporte lâalliance et qui sont mentionnĂ©es dans ce livre de la Loi. Psaumes 19 13 Qui connaĂźt tous ses faux pas ? Pardonne-moi les pĂ©chĂ©s dont je nâai pas conscience. Psaumes 69 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! Psaumes 74 18 Souviens-toi donc, ĂŽ Eternel, que lâennemi tâa insultĂ©, quâun peuple dâ*insensĂ©s tâa outragé ! 22 Debout, ĂŽ Dieu ! dĂ©fends ta cause ! Souviens-toi de lâinsulte que, tout au long du jour, les insensĂ©s tâadressent. Psaumes 79 12 Rends Ă nos voisins au septuple lâinsulte quâils tâont infligĂ©e, ĂŽ Eternel ! Psaumes 89 51 Pense, Seigneur, Ă la honte de tes serviteurs, et pense Ă ces nombreux peuples dont je suis chargĂ©. Proverbes 14 31 Opprimer le pauvre, câest outrager son CrĂ©ateur, mais avoir de la compassion pour les indigents, câest lâhonorer. EsaĂŻe 37 23 Qui as-tu insulté ? Qui as-tu outragĂ© de ta voix arrogante, de ton regard hautain ? Moi, le Saint dâIsraĂ«l ! 24 Car par tes serviteurs tu as insultĂ© le Seigneur et tu as dit : âGrĂące Ă mes nombreux chars, moi, jâai gravi les sommets des montagnes, jâai pĂ©nĂ©trĂ© jusquâau cĆur du Liban pour y couper les cĂšdres les plus hauts et les plus beaux cyprĂšs, et parvenir jusquâau dernier sommet, dans sa forĂȘt la plus touffue. Matthieu 12 32 Si quelquâun sâoppose au *Fils de lâhomme, il lui sera pardonné ; mais si quelquâun sâoppose au Saint-Esprit, il ne recevra pas le pardon, ni dans la vie prĂ©sente ni dans le monde Ă venir. HĂ©breux 10 26 En effet, si, aprĂšs avoir reçu la connaissance de la vĂ©ritĂ©, nous vivons dĂ©libĂ©rĂ©ment dans le pĂ©chĂ©, il ne reste plus pour nous de sacrifice pour les pĂ©chĂ©s. 29 A votre avis, si quelquâun couvre de mĂ©pris le Fils de Dieu, sâil considĂšre comme sans valeur le sang de lâ*alliance, par lequel il a Ă©tĂ© *purifiĂ©, sâil outrage le Saint-Esprit, qui nous transmet la grĂące divine, ne pensez-vous pas quâil mĂ©rite un chĂątiment plus sĂ©vĂšre encore ? 2 Pierre 2 10 Il punira tout particuliĂšrement ceux qui, Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, sâabandonnent Ă leurs instincts corrompus et mĂ©prisent lâautoritĂ© du Seigneur. Imbus dâeux-mĂȘmes et arrogants, ces enseignants de mensonge nâhĂ©sitent pas Ă insulter les ĂȘtres glorieux, La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions Le chemin de la croix L'Heure de la Bonne Nouvelle-2016-15 Saison 2016 ThĂšme: «Le pays de la Bible, au delĂ des apparences» Ămission No.15 Message: ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Nombres 15.1-41 TopTV VidĂ©o Ămissions Le rejet de JĂ©sus L'Heure de la Bonne Nouvelle-2016-15 Saison 2016 ThĂšme: «Le pays de la Bible, au delĂ des apparences» Ămission No.15 Message: ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Nombres 15.1-41 TopChrĂ©tien Musique Ressource musicale Lundi Live No. 15 - Vocal Production de CHROMA No. 2 SĂ©bastien CORN Nombres 15.1-41 TopTV VidĂ©o Ămissions Que ferais-je donc de JĂ©sus ? L'Heure de la Bonne Nouvelle-2016-15 Saison 2016 ThĂšme: «Le pays de la Bible, au delĂ des apparences» Ămission No.15 Message: ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Nombres 15.1-41 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage de Olivier Albert L'Heure de la Bonne Nouvelle-2016-15 Saison 2016 ThĂšme: «Le pays de la Bible, au delĂ des apparences» Ămission No.15 TĂ©moignage ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Nombres 15.1-41 TopMessages Message texte Lifestyle Lancez-vous, fabriquez des âtrucsâ ! On est tous diffĂ©rents et tant mieux ! Ce serait terriblement ennuyeux si on se ressemblait tous. Bon, ce nâest ⊠Elisabeth Dugas Nombres 15.1-41 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Nombres 15.1-41 TopChrĂ©tien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que ⊠Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 Mais si quelqu'un, quâil soit israĂ©lite ou Ă©tranger, agit de maniĂšre dĂ©libĂ©rĂ©e, il insulte l'Eternel. Il sera exclu du milieu de son peuple. Segond 1910 Mais si quelqu'un, indigĂšne ou Ă©tranger, agit la main levĂ©e, il outrage l'Ăternel ; celui-lĂ sera retranchĂ© du milieu de son peuple. Segond 1978 (Colombe) © Mais si quelquâun parmi les autochtones ou parmi les immigrants agit dâune maniĂšre dĂ©libĂ©rĂ©e, il blasphĂšme lâĂternel ; celui-lĂ sera retranchĂ© du milieu de son peuple. Parole de Vie © « Mais si un IsraĂ©lite ou un Ă©tranger installĂ© dans le pays commet une faute volontairement, il mâoffense, et il faut le chasser de sa communautĂ©. Français Courant © « Mais si un IsraĂ©lite ou un Ă©tranger commet dĂ©libĂ©rĂ©ment un pĂ©chĂ©, il mâoffense et il sera exclu du peuple. Semeur © Mais si quelquâun commet dĂ©libĂ©rĂ©ment une faute â quâil soit autochtone ou immigrĂ© â il fait injure Ă lâEternel et il sera retranchĂ© du milieu de son peuple. Darby Mais l'Ăąme qui aura pĂ©chĂ© par fiertĂ©, tant l'IsraĂ©lite de naissance que l'Ă©tranger, elle a outragĂ© l'Ăternel : cette Ăąme sera retranchĂ©e du milieu de son peuple, Martin Mais quant Ă celui qui aura pĂ©chĂ© par fiertĂ©, tant celui qui est nĂ© au pays, que l'Ă©tranger, il a outragĂ© l'Eternel ; cette personne-lĂ sera retranchĂ©e du milieu de son peuple ; Ostervald Mais pour celui qui agira Ă main levĂ©e, qu'il soit nĂ© au pays ou Ă©tranger, il outrage l'Ăternel ; cette personne sera retranchĂ©e du milieu de son peuple ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖ¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖœŚšÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŁ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚšÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö„Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible "'But the soul who does anything with a high hand, whether he is native-born or a foreigner, the same blasphemes Yahweh; and that soul shall be cut off from among his people. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A main levĂ©e (voir LĂ©vitique 4.2, note). C'est ici le passage du Pentateuque qui Ă©tablit le plus nettement la diffĂ©rence entre les pĂ©chĂ©s qui peuvent ĂȘtre couverts par les sacrifices et ceux qui ne sauraient l'ĂȘtre ; ces derniers tombent sous le coup du code pĂ©nal et mettent le coupable en dehors de l'alliance.Outrage... Son pĂ©chĂ© volontaire est une insulte Ă Dieu, une rĂ©volte ouverte et par lĂ mĂȘme rompt l'alliance.RetranchĂ© du milieu de son peuple. Voir LĂ©vitique 7.20, note ; comparez dans le chapitre prĂ©cĂ©dent le chĂątiment des espions (Nombres 14.37). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Ceux qui dĂ©sobĂ©issent dĂ©libĂ©rĂ©ment Ă l'Ăternel et Sa Gloire, sont des pĂ©cheurs prĂ©somptueux. Il n'y a pas de pĂ©chĂ© plus scandaleux. Celui qui dĂ©sobĂ©it aux commandements divins s'oppose Ă Dieu, tout en mĂ©prisant Sa Parole. Les pĂ©cheurs orgueilleux mĂ©prisent cette derniĂšre, s'estimant eux-mĂȘmes trop grands, trop bons et trop sages pour y obĂ©ir. L'exemple de ce type de conduite nous est ici relaté : il consiste Ă ne pas obĂ©ir au commandement de respecter le sabbat. La faute consista Ă ramasser du bois de chauffage, alors qu'il avait Ă©tĂ© ordonnĂ© au peuple de le faire le jour qui prĂ©cĂ©dait celui du repos, Exode 16:23. C'Ă©tait un affront Ă la foi contre la Loi et contre l'Ăternel. Dieu est en effet jaloux quant Ă l'honneur du jour du sabbat et ne laissera pas impuni celui qui le transgressera, quel qu'en soit le motif. Dans ce texte, l'Ăternel a voulu que cette punition soit un exemple pour tout le peuple, en montrant par lĂ l'importance de la saintetĂ© du sabbat. Nous pouvons ĂȘtre assurĂ©s que le pĂ©chĂ© ne sera jamais laissĂ© impuni : au jour du Jugement il sera Ă©voquĂ© par la Justice divine.Le repos du sabbat est un ordre divin, que seuls les pĂ©cheurs, au cĆur orgueilleux et incrĂ©dule, osent transgresser, plutĂŽt que de soumettre Ă l'enseignement du Saint Esprit et de la Parole de vĂ©ritĂ©.Voici toute la diffĂ©rence entre celui qui a Ă©tĂ© pris Ă ramasser du bois de chauffage dans le dĂ©sert, pendant le sabbat et celui qui respecte la saintetĂ© de ce jour, ne voulant aucunement bĂ©nĂ©ficier des avantages du travail que son Ăąme pourrait accumuler.Travailler le jour du repos du Seigneur, est synonyme de gaspillage de temps, d'argent et de force : tout cela n'est que pĂ©chĂ©. La richesse peut s'acquĂ©rir par des moyens peu avouables, mais dans ce cas elle ne viendra pas seule : des consĂ©quences funestes surgiront alors.La poursuite du pĂ©chĂ© mĂšne Ă la ruine ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais si quelquâun 05315, indigĂšne 0249 ou Ă©tranger 04480 01616, agit 06213 08799 la main 03027 levĂ©e 07311 08802, il outrage 01442 08764 lâEternel 03068 ; celui 05315-lĂ sera retranchĂ© 03772 08738 du milieu 07130 de son peuple 05971. 0249 - 'ezrachun natif (un originaire du sol) homme: IsraĂ©lites arbre: IsraĂ«l, arbre qui n'a pas Ă©tĂ© ⊠01442 - gadaphinsulter les hommes, blasphĂ©mer Dieu, outrager 01616 - gerun rĂ©sidant, un Ă©tranger, celui qui sĂ©journe, un Ă©migrĂ© habitant temporaire, nouveau venu n'hĂ©ritant pas ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠04480 - minde, depuis, Ă cĂŽtĂ© de, puisque, au-dessus, que, plus que provenant de (exprimant sĂ©paration) hors ⊠05315 - nepheshĂąme, une personne, la vie, crĂ©ature, appĂ©tit, esprit, ĂȘtre vivant, dĂ©sir, Ă©motion, passion ce qui ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠07311 - ruwmse lever, Ă©lever, ĂȘtre haut, ĂȘtre Ă©levĂ©, ĂȘtre exaltĂ© (Qal) ĂȘtre haut, ĂȘtre placĂ© en ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PĂCHĂ (7.)VII Les Ă©pĂźtres. Les apĂŽtres continuent l'enseignement du MaĂźtre. Dans leur prĂ©dication et dans leurs Ă©crits ils font, eux aussi, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (3.)III Etendue de l'expiation par le sacrifice. Ici nous nous trouvons sur un terrain difficile, et cela Ă deux points ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 14 Celui qui nâaura pas Ă©tĂ© circoncis sera retranchĂ© de son peuple parce quâil nâaura pas respectĂ© les clauses de mon alliance. Exode 21 14 Par contre, si quelquâun agit avec prĂ©mĂ©ditation, et quâil assassine son prochain par ruse, vous irez jusquâĂ lâarracher Ă mon autel pour le faire mourir. LĂ©vitique 20 3 Et moi, je me retournerai contre cet homme et je le retrancherai du milieu de son peuple, pour avoir livrĂ© un de ses enfants Ă Molok, pour souiller mon sanctuaire et profaner ma saintetĂ©. 6 Jâen ferai de mĂȘme de ceux qui consultent les mĂ©diums et les devins pour se prostituer Ă eux : je me retournerai contre eux et je les retrancherai de leur peuple. 10 Quand un homme commet adultĂšre avec une femme mariĂ©e, cet homme adultĂšre et la femme adultĂšre seront mis Ă mort. Nombres 9 13 Mais si quelquâun qui est rituellement pur et qui nâest pas en voyage nĂ©glige de cĂ©lĂ©brer la PĂąque, il sera retranchĂ© de la communautĂ© de son peuple : il portera la responsabilitĂ© de sa faute parce quâil nâa pas prĂ©sentĂ© lâoffrande Ă lâEternel Ă la date fixĂ©e. Nombres 14 40 Le lendemain, ils se levĂšrent de bon matin et montĂšrent vers les hauteurs de la rĂ©gion montagneuse en disant : âNous avons pĂ©ché ; mais Ă prĂ©sent nous allons marcher vers le lieu dont lâEternel a parlĂ©. 41 MoĂŻse leur dĂ©clara : âPourquoi passez-vous outre Ă ce quâa dit lâEternel ? Vous allez au devant dâun Ă©chec ! 42 Nây allez pas, car lâEternel nâest pas au milieu de vous, nâallez donc pas vous faire battre par vos ennemis ! 43 Car vous trouverez les AmalĂ©cites et les CananĂ©ens sur votre chemin, et vous vous ferez massacrer. Comme vous vous ĂȘtes dĂ©tournĂ©s de lâEternel, il ne sera pas avec vous. 44 Dans leur prĂ©somption, ils montĂšrent quand mĂȘme vers les hauteurs de la rĂ©gion montagneuse ; mais ni le *coffre de lâalliance de lâEternel ni MoĂŻse ne quittĂšrent le camp. Nombres 15 30 Mais si quelquâun commet dĂ©libĂ©rĂ©ment une faute â quâil soit autochtone ou immigrĂ© â il fait injure Ă lâEternel et il sera retranchĂ© du milieu de son peuple. DeutĂ©ronome 1 43 Cependant, jâai eu beau vous parler, vous nâavez pas Ă©couté : vous avez dĂ©sobĂ©i Ă lâEternel et vous avez eu la tĂ©mĂ©ritĂ© de gravir la montagne. DeutĂ©ronome 17 12 Si quelquâun refuse par orgueil dâĂ©couter le prĂȘtre qui se tient lĂ au service de lâEternel votre Dieu, ou le juge, cet homme sera puni de mort. Vous ferez disparaĂźtre ainsi le mal du milieu dâIsraĂ«l. 13 En lâapprenant, tout le peuple sera saisi de crainte et personne dâautre nâosera plus agir avec tant dâorgueil. DeutĂ©ronome 29 19 LâEternel ne consentirait pas Ă lui pardonner ; il laisserait sâenflammer sa colĂšre et son indignation contre lâinfidĂ©litĂ© de cet homme qui verrait sâabattre sur lui toutes les malĂ©dictions inscrites dans ce livre, et il effacerait son souvenir de dessous le ciel. 20 Il le sĂ©parerait de toutes les tribus dâIsraĂ«l pour le livrer au malheur, en lui infligeant toutes les malĂ©dictions que comporte lâalliance et qui sont mentionnĂ©es dans ce livre de la Loi. Psaumes 19 13 Qui connaĂźt tous ses faux pas ? Pardonne-moi les pĂ©chĂ©s dont je nâai pas conscience. Psaumes 69 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! Psaumes 74 18 Souviens-toi donc, ĂŽ Eternel, que lâennemi tâa insultĂ©, quâun peuple dâ*insensĂ©s tâa outragé ! 22 Debout, ĂŽ Dieu ! dĂ©fends ta cause ! Souviens-toi de lâinsulte que, tout au long du jour, les insensĂ©s tâadressent. Psaumes 79 12 Rends Ă nos voisins au septuple lâinsulte quâils tâont infligĂ©e, ĂŽ Eternel ! Psaumes 89 51 Pense, Seigneur, Ă la honte de tes serviteurs, et pense Ă ces nombreux peuples dont je suis chargĂ©. Proverbes 14 31 Opprimer le pauvre, câest outrager son CrĂ©ateur, mais avoir de la compassion pour les indigents, câest lâhonorer. EsaĂŻe 37 23 Qui as-tu insulté ? Qui as-tu outragĂ© de ta voix arrogante, de ton regard hautain ? Moi, le Saint dâIsraĂ«l ! 24 Car par tes serviteurs tu as insultĂ© le Seigneur et tu as dit : âGrĂące Ă mes nombreux chars, moi, jâai gravi les sommets des montagnes, jâai pĂ©nĂ©trĂ© jusquâau cĆur du Liban pour y couper les cĂšdres les plus hauts et les plus beaux cyprĂšs, et parvenir jusquâau dernier sommet, dans sa forĂȘt la plus touffue. Matthieu 12 32 Si quelquâun sâoppose au *Fils de lâhomme, il lui sera pardonné ; mais si quelquâun sâoppose au Saint-Esprit, il ne recevra pas le pardon, ni dans la vie prĂ©sente ni dans le monde Ă venir. HĂ©breux 10 26 En effet, si, aprĂšs avoir reçu la connaissance de la vĂ©ritĂ©, nous vivons dĂ©libĂ©rĂ©ment dans le pĂ©chĂ©, il ne reste plus pour nous de sacrifice pour les pĂ©chĂ©s. 29 A votre avis, si quelquâun couvre de mĂ©pris le Fils de Dieu, sâil considĂšre comme sans valeur le sang de lâ*alliance, par lequel il a Ă©tĂ© *purifiĂ©, sâil outrage le Saint-Esprit, qui nous transmet la grĂące divine, ne pensez-vous pas quâil mĂ©rite un chĂątiment plus sĂ©vĂšre encore ? 2 Pierre 2 10 Il punira tout particuliĂšrement ceux qui, Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, sâabandonnent Ă leurs instincts corrompus et mĂ©prisent lâautoritĂ© du Seigneur. Imbus dâeux-mĂȘmes et arrogants, ces enseignants de mensonge nâhĂ©sitent pas Ă insulter les ĂȘtres glorieux, La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions Le rejet de JĂ©sus L'Heure de la Bonne Nouvelle-2016-15 Saison 2016 ThĂšme: «Le pays de la Bible, au delĂ des apparences» Ămission No.15 Message: ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Nombres 15.1-41 TopChrĂ©tien Musique Ressource musicale Lundi Live No. 15 - Vocal Production de CHROMA No. 2 SĂ©bastien CORN Nombres 15.1-41 TopTV VidĂ©o Ămissions Que ferais-je donc de JĂ©sus ? L'Heure de la Bonne Nouvelle-2016-15 Saison 2016 ThĂšme: «Le pays de la Bible, au delĂ des apparences» Ămission No.15 Message: ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Nombres 15.1-41 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage de Olivier Albert L'Heure de la Bonne Nouvelle-2016-15 Saison 2016 ThĂšme: «Le pays de la Bible, au delĂ des apparences» Ămission No.15 TĂ©moignage ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Nombres 15.1-41 TopMessages Message texte Lifestyle Lancez-vous, fabriquez des âtrucsâ ! On est tous diffĂ©rents et tant mieux ! Ce serait terriblement ennuyeux si on se ressemblait tous. Bon, ce nâest ⊠Elisabeth Dugas Nombres 15.1-41 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Nombres 15.1-41 TopChrĂ©tien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que ⊠Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 Mais si quelqu'un, quâil soit israĂ©lite ou Ă©tranger, agit de maniĂšre dĂ©libĂ©rĂ©e, il insulte l'Eternel. Il sera exclu du milieu de son peuple. Segond 1910 Mais si quelqu'un, indigĂšne ou Ă©tranger, agit la main levĂ©e, il outrage l'Ăternel ; celui-lĂ sera retranchĂ© du milieu de son peuple. Segond 1978 (Colombe) © Mais si quelquâun parmi les autochtones ou parmi les immigrants agit dâune maniĂšre dĂ©libĂ©rĂ©e, il blasphĂšme lâĂternel ; celui-lĂ sera retranchĂ© du milieu de son peuple. Parole de Vie © « Mais si un IsraĂ©lite ou un Ă©tranger installĂ© dans le pays commet une faute volontairement, il mâoffense, et il faut le chasser de sa communautĂ©. Français Courant © « Mais si un IsraĂ©lite ou un Ă©tranger commet dĂ©libĂ©rĂ©ment un pĂ©chĂ©, il mâoffense et il sera exclu du peuple. Semeur © Mais si quelquâun commet dĂ©libĂ©rĂ©ment une faute â quâil soit autochtone ou immigrĂ© â il fait injure Ă lâEternel et il sera retranchĂ© du milieu de son peuple. Darby Mais l'Ăąme qui aura pĂ©chĂ© par fiertĂ©, tant l'IsraĂ©lite de naissance que l'Ă©tranger, elle a outragĂ© l'Ăternel : cette Ăąme sera retranchĂ©e du milieu de son peuple, Martin Mais quant Ă celui qui aura pĂ©chĂ© par fiertĂ©, tant celui qui est nĂ© au pays, que l'Ă©tranger, il a outragĂ© l'Eternel ; cette personne-lĂ sera retranchĂ©e du milieu de son peuple ; Ostervald Mais pour celui qui agira Ă main levĂ©e, qu'il soit nĂ© au pays ou Ă©tranger, il outrage l'Ăternel ; cette personne sera retranchĂ©e du milieu de son peuple ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖ¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖœŚšÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŁ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚšÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö„Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible "'But the soul who does anything with a high hand, whether he is native-born or a foreigner, the same blasphemes Yahweh; and that soul shall be cut off from among his people. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A main levĂ©e (voir LĂ©vitique 4.2, note). C'est ici le passage du Pentateuque qui Ă©tablit le plus nettement la diffĂ©rence entre les pĂ©chĂ©s qui peuvent ĂȘtre couverts par les sacrifices et ceux qui ne sauraient l'ĂȘtre ; ces derniers tombent sous le coup du code pĂ©nal et mettent le coupable en dehors de l'alliance.Outrage... Son pĂ©chĂ© volontaire est une insulte Ă Dieu, une rĂ©volte ouverte et par lĂ mĂȘme rompt l'alliance.RetranchĂ© du milieu de son peuple. Voir LĂ©vitique 7.20, note ; comparez dans le chapitre prĂ©cĂ©dent le chĂątiment des espions (Nombres 14.37). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Ceux qui dĂ©sobĂ©issent dĂ©libĂ©rĂ©ment Ă l'Ăternel et Sa Gloire, sont des pĂ©cheurs prĂ©somptueux. Il n'y a pas de pĂ©chĂ© plus scandaleux. Celui qui dĂ©sobĂ©it aux commandements divins s'oppose Ă Dieu, tout en mĂ©prisant Sa Parole. Les pĂ©cheurs orgueilleux mĂ©prisent cette derniĂšre, s'estimant eux-mĂȘmes trop grands, trop bons et trop sages pour y obĂ©ir. L'exemple de ce type de conduite nous est ici relaté : il consiste Ă ne pas obĂ©ir au commandement de respecter le sabbat. La faute consista Ă ramasser du bois de chauffage, alors qu'il avait Ă©tĂ© ordonnĂ© au peuple de le faire le jour qui prĂ©cĂ©dait celui du repos, Exode 16:23. C'Ă©tait un affront Ă la foi contre la Loi et contre l'Ăternel. Dieu est en effet jaloux quant Ă l'honneur du jour du sabbat et ne laissera pas impuni celui qui le transgressera, quel qu'en soit le motif. Dans ce texte, l'Ăternel a voulu que cette punition soit un exemple pour tout le peuple, en montrant par lĂ l'importance de la saintetĂ© du sabbat. Nous pouvons ĂȘtre assurĂ©s que le pĂ©chĂ© ne sera jamais laissĂ© impuni : au jour du Jugement il sera Ă©voquĂ© par la Justice divine.Le repos du sabbat est un ordre divin, que seuls les pĂ©cheurs, au cĆur orgueilleux et incrĂ©dule, osent transgresser, plutĂŽt que de soumettre Ă l'enseignement du Saint Esprit et de la Parole de vĂ©ritĂ©.Voici toute la diffĂ©rence entre celui qui a Ă©tĂ© pris Ă ramasser du bois de chauffage dans le dĂ©sert, pendant le sabbat et celui qui respecte la saintetĂ© de ce jour, ne voulant aucunement bĂ©nĂ©ficier des avantages du travail que son Ăąme pourrait accumuler.Travailler le jour du repos du Seigneur, est synonyme de gaspillage de temps, d'argent et de force : tout cela n'est que pĂ©chĂ©. La richesse peut s'acquĂ©rir par des moyens peu avouables, mais dans ce cas elle ne viendra pas seule : des consĂ©quences funestes surgiront alors.La poursuite du pĂ©chĂ© mĂšne Ă la ruine ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais si quelquâun 05315, indigĂšne 0249 ou Ă©tranger 04480 01616, agit 06213 08799 la main 03027 levĂ©e 07311 08802, il outrage 01442 08764 lâEternel 03068 ; celui 05315-lĂ sera retranchĂ© 03772 08738 du milieu 07130 de son peuple 05971. 0249 - 'ezrachun natif (un originaire du sol) homme: IsraĂ©lites arbre: IsraĂ«l, arbre qui n'a pas Ă©tĂ© ⊠01442 - gadaphinsulter les hommes, blasphĂ©mer Dieu, outrager 01616 - gerun rĂ©sidant, un Ă©tranger, celui qui sĂ©journe, un Ă©migrĂ© habitant temporaire, nouveau venu n'hĂ©ritant pas ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠04480 - minde, depuis, Ă cĂŽtĂ© de, puisque, au-dessus, que, plus que provenant de (exprimant sĂ©paration) hors ⊠05315 - nepheshĂąme, une personne, la vie, crĂ©ature, appĂ©tit, esprit, ĂȘtre vivant, dĂ©sir, Ă©motion, passion ce qui ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠07311 - ruwmse lever, Ă©lever, ĂȘtre haut, ĂȘtre Ă©levĂ©, ĂȘtre exaltĂ© (Qal) ĂȘtre haut, ĂȘtre placĂ© en ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PĂCHĂ (7.)VII Les Ă©pĂźtres. Les apĂŽtres continuent l'enseignement du MaĂźtre. Dans leur prĂ©dication et dans leurs Ă©crits ils font, eux aussi, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (3.)III Etendue de l'expiation par le sacrifice. Ici nous nous trouvons sur un terrain difficile, et cela Ă deux points ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 14 Celui qui nâaura pas Ă©tĂ© circoncis sera retranchĂ© de son peuple parce quâil nâaura pas respectĂ© les clauses de mon alliance. Exode 21 14 Par contre, si quelquâun agit avec prĂ©mĂ©ditation, et quâil assassine son prochain par ruse, vous irez jusquâĂ lâarracher Ă mon autel pour le faire mourir. LĂ©vitique 20 3 Et moi, je me retournerai contre cet homme et je le retrancherai du milieu de son peuple, pour avoir livrĂ© un de ses enfants Ă Molok, pour souiller mon sanctuaire et profaner ma saintetĂ©. 6 Jâen ferai de mĂȘme de ceux qui consultent les mĂ©diums et les devins pour se prostituer Ă eux : je me retournerai contre eux et je les retrancherai de leur peuple. 10 Quand un homme commet adultĂšre avec une femme mariĂ©e, cet homme adultĂšre et la femme adultĂšre seront mis Ă mort. Nombres 9 13 Mais si quelquâun qui est rituellement pur et qui nâest pas en voyage nĂ©glige de cĂ©lĂ©brer la PĂąque, il sera retranchĂ© de la communautĂ© de son peuple : il portera la responsabilitĂ© de sa faute parce quâil nâa pas prĂ©sentĂ© lâoffrande Ă lâEternel Ă la date fixĂ©e. Nombres 14 40 Le lendemain, ils se levĂšrent de bon matin et montĂšrent vers les hauteurs de la rĂ©gion montagneuse en disant : âNous avons pĂ©ché ; mais Ă prĂ©sent nous allons marcher vers le lieu dont lâEternel a parlĂ©. 41 MoĂŻse leur dĂ©clara : âPourquoi passez-vous outre Ă ce quâa dit lâEternel ? Vous allez au devant dâun Ă©chec ! 42 Nây allez pas, car lâEternel nâest pas au milieu de vous, nâallez donc pas vous faire battre par vos ennemis ! 43 Car vous trouverez les AmalĂ©cites et les CananĂ©ens sur votre chemin, et vous vous ferez massacrer. Comme vous vous ĂȘtes dĂ©tournĂ©s de lâEternel, il ne sera pas avec vous. 44 Dans leur prĂ©somption, ils montĂšrent quand mĂȘme vers les hauteurs de la rĂ©gion montagneuse ; mais ni le *coffre de lâalliance de lâEternel ni MoĂŻse ne quittĂšrent le camp. Nombres 15 30 Mais si quelquâun commet dĂ©libĂ©rĂ©ment une faute â quâil soit autochtone ou immigrĂ© â il fait injure Ă lâEternel et il sera retranchĂ© du milieu de son peuple. DeutĂ©ronome 1 43 Cependant, jâai eu beau vous parler, vous nâavez pas Ă©couté : vous avez dĂ©sobĂ©i Ă lâEternel et vous avez eu la tĂ©mĂ©ritĂ© de gravir la montagne. DeutĂ©ronome 17 12 Si quelquâun refuse par orgueil dâĂ©couter le prĂȘtre qui se tient lĂ au service de lâEternel votre Dieu, ou le juge, cet homme sera puni de mort. Vous ferez disparaĂźtre ainsi le mal du milieu dâIsraĂ«l. 13 En lâapprenant, tout le peuple sera saisi de crainte et personne dâautre nâosera plus agir avec tant dâorgueil. DeutĂ©ronome 29 19 LâEternel ne consentirait pas Ă lui pardonner ; il laisserait sâenflammer sa colĂšre et son indignation contre lâinfidĂ©litĂ© de cet homme qui verrait sâabattre sur lui toutes les malĂ©dictions inscrites dans ce livre, et il effacerait son souvenir de dessous le ciel. 20 Il le sĂ©parerait de toutes les tribus dâIsraĂ«l pour le livrer au malheur, en lui infligeant toutes les malĂ©dictions que comporte lâalliance et qui sont mentionnĂ©es dans ce livre de la Loi. Psaumes 19 13 Qui connaĂźt tous ses faux pas ? Pardonne-moi les pĂ©chĂ©s dont je nâai pas conscience. Psaumes 69 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! Psaumes 74 18 Souviens-toi donc, ĂŽ Eternel, que lâennemi tâa insultĂ©, quâun peuple dâ*insensĂ©s tâa outragé ! 22 Debout, ĂŽ Dieu ! dĂ©fends ta cause ! Souviens-toi de lâinsulte que, tout au long du jour, les insensĂ©s tâadressent. Psaumes 79 12 Rends Ă nos voisins au septuple lâinsulte quâils tâont infligĂ©e, ĂŽ Eternel ! Psaumes 89 51 Pense, Seigneur, Ă la honte de tes serviteurs, et pense Ă ces nombreux peuples dont je suis chargĂ©. Proverbes 14 31 Opprimer le pauvre, câest outrager son CrĂ©ateur, mais avoir de la compassion pour les indigents, câest lâhonorer. EsaĂŻe 37 23 Qui as-tu insulté ? Qui as-tu outragĂ© de ta voix arrogante, de ton regard hautain ? Moi, le Saint dâIsraĂ«l ! 24 Car par tes serviteurs tu as insultĂ© le Seigneur et tu as dit : âGrĂące Ă mes nombreux chars, moi, jâai gravi les sommets des montagnes, jâai pĂ©nĂ©trĂ© jusquâau cĆur du Liban pour y couper les cĂšdres les plus hauts et les plus beaux cyprĂšs, et parvenir jusquâau dernier sommet, dans sa forĂȘt la plus touffue. Matthieu 12 32 Si quelquâun sâoppose au *Fils de lâhomme, il lui sera pardonné ; mais si quelquâun sâoppose au Saint-Esprit, il ne recevra pas le pardon, ni dans la vie prĂ©sente ni dans le monde Ă venir. HĂ©breux 10 26 En effet, si, aprĂšs avoir reçu la connaissance de la vĂ©ritĂ©, nous vivons dĂ©libĂ©rĂ©ment dans le pĂ©chĂ©, il ne reste plus pour nous de sacrifice pour les pĂ©chĂ©s. 29 A votre avis, si quelquâun couvre de mĂ©pris le Fils de Dieu, sâil considĂšre comme sans valeur le sang de lâ*alliance, par lequel il a Ă©tĂ© *purifiĂ©, sâil outrage le Saint-Esprit, qui nous transmet la grĂące divine, ne pensez-vous pas quâil mĂ©rite un chĂątiment plus sĂ©vĂšre encore ? 2 Pierre 2 10 Il punira tout particuliĂšrement ceux qui, Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, sâabandonnent Ă leurs instincts corrompus et mĂ©prisent lâautoritĂ© du Seigneur. Imbus dâeux-mĂȘmes et arrogants, ces enseignants de mensonge nâhĂ©sitent pas Ă insulter les ĂȘtres glorieux, La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Ressource musicale Lundi Live No. 15 - Vocal Production de CHROMA No. 2 SĂ©bastien CORN Nombres 15.1-41 TopTV VidĂ©o Ămissions Que ferais-je donc de JĂ©sus ? L'Heure de la Bonne Nouvelle-2016-15 Saison 2016 ThĂšme: «Le pays de la Bible, au delĂ des apparences» Ămission No.15 Message: ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Nombres 15.1-41 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage de Olivier Albert L'Heure de la Bonne Nouvelle-2016-15 Saison 2016 ThĂšme: «Le pays de la Bible, au delĂ des apparences» Ămission No.15 TĂ©moignage ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Nombres 15.1-41 TopMessages Message texte Lifestyle Lancez-vous, fabriquez des âtrucsâ ! On est tous diffĂ©rents et tant mieux ! Ce serait terriblement ennuyeux si on se ressemblait tous. Bon, ce nâest ⊠Elisabeth Dugas Nombres 15.1-41 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Nombres 15.1-41 TopChrĂ©tien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que ⊠Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 Mais si quelqu'un, quâil soit israĂ©lite ou Ă©tranger, agit de maniĂšre dĂ©libĂ©rĂ©e, il insulte l'Eternel. Il sera exclu du milieu de son peuple. Segond 1910 Mais si quelqu'un, indigĂšne ou Ă©tranger, agit la main levĂ©e, il outrage l'Ăternel ; celui-lĂ sera retranchĂ© du milieu de son peuple. Segond 1978 (Colombe) © Mais si quelquâun parmi les autochtones ou parmi les immigrants agit dâune maniĂšre dĂ©libĂ©rĂ©e, il blasphĂšme lâĂternel ; celui-lĂ sera retranchĂ© du milieu de son peuple. Parole de Vie © « Mais si un IsraĂ©lite ou un Ă©tranger installĂ© dans le pays commet une faute volontairement, il mâoffense, et il faut le chasser de sa communautĂ©. Français Courant © « Mais si un IsraĂ©lite ou un Ă©tranger commet dĂ©libĂ©rĂ©ment un pĂ©chĂ©, il mâoffense et il sera exclu du peuple. Semeur © Mais si quelquâun commet dĂ©libĂ©rĂ©ment une faute â quâil soit autochtone ou immigrĂ© â il fait injure Ă lâEternel et il sera retranchĂ© du milieu de son peuple. Darby Mais l'Ăąme qui aura pĂ©chĂ© par fiertĂ©, tant l'IsraĂ©lite de naissance que l'Ă©tranger, elle a outragĂ© l'Ăternel : cette Ăąme sera retranchĂ©e du milieu de son peuple, Martin Mais quant Ă celui qui aura pĂ©chĂ© par fiertĂ©, tant celui qui est nĂ© au pays, que l'Ă©tranger, il a outragĂ© l'Eternel ; cette personne-lĂ sera retranchĂ©e du milieu de son peuple ; Ostervald Mais pour celui qui agira Ă main levĂ©e, qu'il soit nĂ© au pays ou Ă©tranger, il outrage l'Ăternel ; cette personne sera retranchĂ©e du milieu de son peuple ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖ¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖœŚšÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŁ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚšÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö„Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible "'But the soul who does anything with a high hand, whether he is native-born or a foreigner, the same blasphemes Yahweh; and that soul shall be cut off from among his people. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A main levĂ©e (voir LĂ©vitique 4.2, note). C'est ici le passage du Pentateuque qui Ă©tablit le plus nettement la diffĂ©rence entre les pĂ©chĂ©s qui peuvent ĂȘtre couverts par les sacrifices et ceux qui ne sauraient l'ĂȘtre ; ces derniers tombent sous le coup du code pĂ©nal et mettent le coupable en dehors de l'alliance.Outrage... Son pĂ©chĂ© volontaire est une insulte Ă Dieu, une rĂ©volte ouverte et par lĂ mĂȘme rompt l'alliance.RetranchĂ© du milieu de son peuple. Voir LĂ©vitique 7.20, note ; comparez dans le chapitre prĂ©cĂ©dent le chĂątiment des espions (Nombres 14.37). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Ceux qui dĂ©sobĂ©issent dĂ©libĂ©rĂ©ment Ă l'Ăternel et Sa Gloire, sont des pĂ©cheurs prĂ©somptueux. Il n'y a pas de pĂ©chĂ© plus scandaleux. Celui qui dĂ©sobĂ©it aux commandements divins s'oppose Ă Dieu, tout en mĂ©prisant Sa Parole. Les pĂ©cheurs orgueilleux mĂ©prisent cette derniĂšre, s'estimant eux-mĂȘmes trop grands, trop bons et trop sages pour y obĂ©ir. L'exemple de ce type de conduite nous est ici relaté : il consiste Ă ne pas obĂ©ir au commandement de respecter le sabbat. La faute consista Ă ramasser du bois de chauffage, alors qu'il avait Ă©tĂ© ordonnĂ© au peuple de le faire le jour qui prĂ©cĂ©dait celui du repos, Exode 16:23. C'Ă©tait un affront Ă la foi contre la Loi et contre l'Ăternel. Dieu est en effet jaloux quant Ă l'honneur du jour du sabbat et ne laissera pas impuni celui qui le transgressera, quel qu'en soit le motif. Dans ce texte, l'Ăternel a voulu que cette punition soit un exemple pour tout le peuple, en montrant par lĂ l'importance de la saintetĂ© du sabbat. Nous pouvons ĂȘtre assurĂ©s que le pĂ©chĂ© ne sera jamais laissĂ© impuni : au jour du Jugement il sera Ă©voquĂ© par la Justice divine.Le repos du sabbat est un ordre divin, que seuls les pĂ©cheurs, au cĆur orgueilleux et incrĂ©dule, osent transgresser, plutĂŽt que de soumettre Ă l'enseignement du Saint Esprit et de la Parole de vĂ©ritĂ©.Voici toute la diffĂ©rence entre celui qui a Ă©tĂ© pris Ă ramasser du bois de chauffage dans le dĂ©sert, pendant le sabbat et celui qui respecte la saintetĂ© de ce jour, ne voulant aucunement bĂ©nĂ©ficier des avantages du travail que son Ăąme pourrait accumuler.Travailler le jour du repos du Seigneur, est synonyme de gaspillage de temps, d'argent et de force : tout cela n'est que pĂ©chĂ©. La richesse peut s'acquĂ©rir par des moyens peu avouables, mais dans ce cas elle ne viendra pas seule : des consĂ©quences funestes surgiront alors.La poursuite du pĂ©chĂ© mĂšne Ă la ruine ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais si quelquâun 05315, indigĂšne 0249 ou Ă©tranger 04480 01616, agit 06213 08799 la main 03027 levĂ©e 07311 08802, il outrage 01442 08764 lâEternel 03068 ; celui 05315-lĂ sera retranchĂ© 03772 08738 du milieu 07130 de son peuple 05971. 0249 - 'ezrachun natif (un originaire du sol) homme: IsraĂ©lites arbre: IsraĂ«l, arbre qui n'a pas Ă©tĂ© ⊠01442 - gadaphinsulter les hommes, blasphĂ©mer Dieu, outrager 01616 - gerun rĂ©sidant, un Ă©tranger, celui qui sĂ©journe, un Ă©migrĂ© habitant temporaire, nouveau venu n'hĂ©ritant pas ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠04480 - minde, depuis, Ă cĂŽtĂ© de, puisque, au-dessus, que, plus que provenant de (exprimant sĂ©paration) hors ⊠05315 - nepheshĂąme, une personne, la vie, crĂ©ature, appĂ©tit, esprit, ĂȘtre vivant, dĂ©sir, Ă©motion, passion ce qui ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠07311 - ruwmse lever, Ă©lever, ĂȘtre haut, ĂȘtre Ă©levĂ©, ĂȘtre exaltĂ© (Qal) ĂȘtre haut, ĂȘtre placĂ© en ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PĂCHĂ (7.)VII Les Ă©pĂźtres. Les apĂŽtres continuent l'enseignement du MaĂźtre. Dans leur prĂ©dication et dans leurs Ă©crits ils font, eux aussi, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (3.)III Etendue de l'expiation par le sacrifice. Ici nous nous trouvons sur un terrain difficile, et cela Ă deux points ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 14 Celui qui nâaura pas Ă©tĂ© circoncis sera retranchĂ© de son peuple parce quâil nâaura pas respectĂ© les clauses de mon alliance. Exode 21 14 Par contre, si quelquâun agit avec prĂ©mĂ©ditation, et quâil assassine son prochain par ruse, vous irez jusquâĂ lâarracher Ă mon autel pour le faire mourir. LĂ©vitique 20 3 Et moi, je me retournerai contre cet homme et je le retrancherai du milieu de son peuple, pour avoir livrĂ© un de ses enfants Ă Molok, pour souiller mon sanctuaire et profaner ma saintetĂ©. 6 Jâen ferai de mĂȘme de ceux qui consultent les mĂ©diums et les devins pour se prostituer Ă eux : je me retournerai contre eux et je les retrancherai de leur peuple. 10 Quand un homme commet adultĂšre avec une femme mariĂ©e, cet homme adultĂšre et la femme adultĂšre seront mis Ă mort. Nombres 9 13 Mais si quelquâun qui est rituellement pur et qui nâest pas en voyage nĂ©glige de cĂ©lĂ©brer la PĂąque, il sera retranchĂ© de la communautĂ© de son peuple : il portera la responsabilitĂ© de sa faute parce quâil nâa pas prĂ©sentĂ© lâoffrande Ă lâEternel Ă la date fixĂ©e. Nombres 14 40 Le lendemain, ils se levĂšrent de bon matin et montĂšrent vers les hauteurs de la rĂ©gion montagneuse en disant : âNous avons pĂ©ché ; mais Ă prĂ©sent nous allons marcher vers le lieu dont lâEternel a parlĂ©. 41 MoĂŻse leur dĂ©clara : âPourquoi passez-vous outre Ă ce quâa dit lâEternel ? Vous allez au devant dâun Ă©chec ! 42 Nây allez pas, car lâEternel nâest pas au milieu de vous, nâallez donc pas vous faire battre par vos ennemis ! 43 Car vous trouverez les AmalĂ©cites et les CananĂ©ens sur votre chemin, et vous vous ferez massacrer. Comme vous vous ĂȘtes dĂ©tournĂ©s de lâEternel, il ne sera pas avec vous. 44 Dans leur prĂ©somption, ils montĂšrent quand mĂȘme vers les hauteurs de la rĂ©gion montagneuse ; mais ni le *coffre de lâalliance de lâEternel ni MoĂŻse ne quittĂšrent le camp. Nombres 15 30 Mais si quelquâun commet dĂ©libĂ©rĂ©ment une faute â quâil soit autochtone ou immigrĂ© â il fait injure Ă lâEternel et il sera retranchĂ© du milieu de son peuple. DeutĂ©ronome 1 43 Cependant, jâai eu beau vous parler, vous nâavez pas Ă©couté : vous avez dĂ©sobĂ©i Ă lâEternel et vous avez eu la tĂ©mĂ©ritĂ© de gravir la montagne. DeutĂ©ronome 17 12 Si quelquâun refuse par orgueil dâĂ©couter le prĂȘtre qui se tient lĂ au service de lâEternel votre Dieu, ou le juge, cet homme sera puni de mort. Vous ferez disparaĂźtre ainsi le mal du milieu dâIsraĂ«l. 13 En lâapprenant, tout le peuple sera saisi de crainte et personne dâautre nâosera plus agir avec tant dâorgueil. DeutĂ©ronome 29 19 LâEternel ne consentirait pas Ă lui pardonner ; il laisserait sâenflammer sa colĂšre et son indignation contre lâinfidĂ©litĂ© de cet homme qui verrait sâabattre sur lui toutes les malĂ©dictions inscrites dans ce livre, et il effacerait son souvenir de dessous le ciel. 20 Il le sĂ©parerait de toutes les tribus dâIsraĂ«l pour le livrer au malheur, en lui infligeant toutes les malĂ©dictions que comporte lâalliance et qui sont mentionnĂ©es dans ce livre de la Loi. Psaumes 19 13 Qui connaĂźt tous ses faux pas ? Pardonne-moi les pĂ©chĂ©s dont je nâai pas conscience. Psaumes 69 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! Psaumes 74 18 Souviens-toi donc, ĂŽ Eternel, que lâennemi tâa insultĂ©, quâun peuple dâ*insensĂ©s tâa outragé ! 22 Debout, ĂŽ Dieu ! dĂ©fends ta cause ! Souviens-toi de lâinsulte que, tout au long du jour, les insensĂ©s tâadressent. Psaumes 79 12 Rends Ă nos voisins au septuple lâinsulte quâils tâont infligĂ©e, ĂŽ Eternel ! Psaumes 89 51 Pense, Seigneur, Ă la honte de tes serviteurs, et pense Ă ces nombreux peuples dont je suis chargĂ©. Proverbes 14 31 Opprimer le pauvre, câest outrager son CrĂ©ateur, mais avoir de la compassion pour les indigents, câest lâhonorer. EsaĂŻe 37 23 Qui as-tu insulté ? Qui as-tu outragĂ© de ta voix arrogante, de ton regard hautain ? Moi, le Saint dâIsraĂ«l ! 24 Car par tes serviteurs tu as insultĂ© le Seigneur et tu as dit : âGrĂące Ă mes nombreux chars, moi, jâai gravi les sommets des montagnes, jâai pĂ©nĂ©trĂ© jusquâau cĆur du Liban pour y couper les cĂšdres les plus hauts et les plus beaux cyprĂšs, et parvenir jusquâau dernier sommet, dans sa forĂȘt la plus touffue. Matthieu 12 32 Si quelquâun sâoppose au *Fils de lâhomme, il lui sera pardonné ; mais si quelquâun sâoppose au Saint-Esprit, il ne recevra pas le pardon, ni dans la vie prĂ©sente ni dans le monde Ă venir. HĂ©breux 10 26 En effet, si, aprĂšs avoir reçu la connaissance de la vĂ©ritĂ©, nous vivons dĂ©libĂ©rĂ©ment dans le pĂ©chĂ©, il ne reste plus pour nous de sacrifice pour les pĂ©chĂ©s. 29 A votre avis, si quelquâun couvre de mĂ©pris le Fils de Dieu, sâil considĂšre comme sans valeur le sang de lâ*alliance, par lequel il a Ă©tĂ© *purifiĂ©, sâil outrage le Saint-Esprit, qui nous transmet la grĂące divine, ne pensez-vous pas quâil mĂ©rite un chĂątiment plus sĂ©vĂšre encore ? 2 Pierre 2 10 Il punira tout particuliĂšrement ceux qui, Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, sâabandonnent Ă leurs instincts corrompus et mĂ©prisent lâautoritĂ© du Seigneur. Imbus dâeux-mĂȘmes et arrogants, ces enseignants de mensonge nâhĂ©sitent pas Ă insulter les ĂȘtres glorieux, La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions Que ferais-je donc de JĂ©sus ? L'Heure de la Bonne Nouvelle-2016-15 Saison 2016 ThĂšme: «Le pays de la Bible, au delĂ des apparences» Ămission No.15 Message: ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Nombres 15.1-41 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage de Olivier Albert L'Heure de la Bonne Nouvelle-2016-15 Saison 2016 ThĂšme: «Le pays de la Bible, au delĂ des apparences» Ămission No.15 TĂ©moignage ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Nombres 15.1-41 TopMessages Message texte Lifestyle Lancez-vous, fabriquez des âtrucsâ ! On est tous diffĂ©rents et tant mieux ! Ce serait terriblement ennuyeux si on se ressemblait tous. Bon, ce nâest ⊠Elisabeth Dugas Nombres 15.1-41 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Nombres 15.1-41 TopChrĂ©tien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que ⊠Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 Mais si quelqu'un, quâil soit israĂ©lite ou Ă©tranger, agit de maniĂšre dĂ©libĂ©rĂ©e, il insulte l'Eternel. Il sera exclu du milieu de son peuple. Segond 1910 Mais si quelqu'un, indigĂšne ou Ă©tranger, agit la main levĂ©e, il outrage l'Ăternel ; celui-lĂ sera retranchĂ© du milieu de son peuple. Segond 1978 (Colombe) © Mais si quelquâun parmi les autochtones ou parmi les immigrants agit dâune maniĂšre dĂ©libĂ©rĂ©e, il blasphĂšme lâĂternel ; celui-lĂ sera retranchĂ© du milieu de son peuple. Parole de Vie © « Mais si un IsraĂ©lite ou un Ă©tranger installĂ© dans le pays commet une faute volontairement, il mâoffense, et il faut le chasser de sa communautĂ©. Français Courant © « Mais si un IsraĂ©lite ou un Ă©tranger commet dĂ©libĂ©rĂ©ment un pĂ©chĂ©, il mâoffense et il sera exclu du peuple. Semeur © Mais si quelquâun commet dĂ©libĂ©rĂ©ment une faute â quâil soit autochtone ou immigrĂ© â il fait injure Ă lâEternel et il sera retranchĂ© du milieu de son peuple. Darby Mais l'Ăąme qui aura pĂ©chĂ© par fiertĂ©, tant l'IsraĂ©lite de naissance que l'Ă©tranger, elle a outragĂ© l'Ăternel : cette Ăąme sera retranchĂ©e du milieu de son peuple, Martin Mais quant Ă celui qui aura pĂ©chĂ© par fiertĂ©, tant celui qui est nĂ© au pays, que l'Ă©tranger, il a outragĂ© l'Eternel ; cette personne-lĂ sera retranchĂ©e du milieu de son peuple ; Ostervald Mais pour celui qui agira Ă main levĂ©e, qu'il soit nĂ© au pays ou Ă©tranger, il outrage l'Ăternel ; cette personne sera retranchĂ©e du milieu de son peuple ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖ¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖœŚšÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŁ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚšÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö„Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible "'But the soul who does anything with a high hand, whether he is native-born or a foreigner, the same blasphemes Yahweh; and that soul shall be cut off from among his people. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A main levĂ©e (voir LĂ©vitique 4.2, note). C'est ici le passage du Pentateuque qui Ă©tablit le plus nettement la diffĂ©rence entre les pĂ©chĂ©s qui peuvent ĂȘtre couverts par les sacrifices et ceux qui ne sauraient l'ĂȘtre ; ces derniers tombent sous le coup du code pĂ©nal et mettent le coupable en dehors de l'alliance.Outrage... Son pĂ©chĂ© volontaire est une insulte Ă Dieu, une rĂ©volte ouverte et par lĂ mĂȘme rompt l'alliance.RetranchĂ© du milieu de son peuple. Voir LĂ©vitique 7.20, note ; comparez dans le chapitre prĂ©cĂ©dent le chĂątiment des espions (Nombres 14.37). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Ceux qui dĂ©sobĂ©issent dĂ©libĂ©rĂ©ment Ă l'Ăternel et Sa Gloire, sont des pĂ©cheurs prĂ©somptueux. Il n'y a pas de pĂ©chĂ© plus scandaleux. Celui qui dĂ©sobĂ©it aux commandements divins s'oppose Ă Dieu, tout en mĂ©prisant Sa Parole. Les pĂ©cheurs orgueilleux mĂ©prisent cette derniĂšre, s'estimant eux-mĂȘmes trop grands, trop bons et trop sages pour y obĂ©ir. L'exemple de ce type de conduite nous est ici relaté : il consiste Ă ne pas obĂ©ir au commandement de respecter le sabbat. La faute consista Ă ramasser du bois de chauffage, alors qu'il avait Ă©tĂ© ordonnĂ© au peuple de le faire le jour qui prĂ©cĂ©dait celui du repos, Exode 16:23. C'Ă©tait un affront Ă la foi contre la Loi et contre l'Ăternel. Dieu est en effet jaloux quant Ă l'honneur du jour du sabbat et ne laissera pas impuni celui qui le transgressera, quel qu'en soit le motif. Dans ce texte, l'Ăternel a voulu que cette punition soit un exemple pour tout le peuple, en montrant par lĂ l'importance de la saintetĂ© du sabbat. Nous pouvons ĂȘtre assurĂ©s que le pĂ©chĂ© ne sera jamais laissĂ© impuni : au jour du Jugement il sera Ă©voquĂ© par la Justice divine.Le repos du sabbat est un ordre divin, que seuls les pĂ©cheurs, au cĆur orgueilleux et incrĂ©dule, osent transgresser, plutĂŽt que de soumettre Ă l'enseignement du Saint Esprit et de la Parole de vĂ©ritĂ©.Voici toute la diffĂ©rence entre celui qui a Ă©tĂ© pris Ă ramasser du bois de chauffage dans le dĂ©sert, pendant le sabbat et celui qui respecte la saintetĂ© de ce jour, ne voulant aucunement bĂ©nĂ©ficier des avantages du travail que son Ăąme pourrait accumuler.Travailler le jour du repos du Seigneur, est synonyme de gaspillage de temps, d'argent et de force : tout cela n'est que pĂ©chĂ©. La richesse peut s'acquĂ©rir par des moyens peu avouables, mais dans ce cas elle ne viendra pas seule : des consĂ©quences funestes surgiront alors.La poursuite du pĂ©chĂ© mĂšne Ă la ruine ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais si quelquâun 05315, indigĂšne 0249 ou Ă©tranger 04480 01616, agit 06213 08799 la main 03027 levĂ©e 07311 08802, il outrage 01442 08764 lâEternel 03068 ; celui 05315-lĂ sera retranchĂ© 03772 08738 du milieu 07130 de son peuple 05971. 0249 - 'ezrachun natif (un originaire du sol) homme: IsraĂ©lites arbre: IsraĂ«l, arbre qui n'a pas Ă©tĂ© ⊠01442 - gadaphinsulter les hommes, blasphĂ©mer Dieu, outrager 01616 - gerun rĂ©sidant, un Ă©tranger, celui qui sĂ©journe, un Ă©migrĂ© habitant temporaire, nouveau venu n'hĂ©ritant pas ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠04480 - minde, depuis, Ă cĂŽtĂ© de, puisque, au-dessus, que, plus que provenant de (exprimant sĂ©paration) hors ⊠05315 - nepheshĂąme, une personne, la vie, crĂ©ature, appĂ©tit, esprit, ĂȘtre vivant, dĂ©sir, Ă©motion, passion ce qui ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠07311 - ruwmse lever, Ă©lever, ĂȘtre haut, ĂȘtre Ă©levĂ©, ĂȘtre exaltĂ© (Qal) ĂȘtre haut, ĂȘtre placĂ© en ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PĂCHĂ (7.)VII Les Ă©pĂźtres. Les apĂŽtres continuent l'enseignement du MaĂźtre. Dans leur prĂ©dication et dans leurs Ă©crits ils font, eux aussi, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (3.)III Etendue de l'expiation par le sacrifice. Ici nous nous trouvons sur un terrain difficile, et cela Ă deux points ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 14 Celui qui nâaura pas Ă©tĂ© circoncis sera retranchĂ© de son peuple parce quâil nâaura pas respectĂ© les clauses de mon alliance. Exode 21 14 Par contre, si quelquâun agit avec prĂ©mĂ©ditation, et quâil assassine son prochain par ruse, vous irez jusquâĂ lâarracher Ă mon autel pour le faire mourir. LĂ©vitique 20 3 Et moi, je me retournerai contre cet homme et je le retrancherai du milieu de son peuple, pour avoir livrĂ© un de ses enfants Ă Molok, pour souiller mon sanctuaire et profaner ma saintetĂ©. 6 Jâen ferai de mĂȘme de ceux qui consultent les mĂ©diums et les devins pour se prostituer Ă eux : je me retournerai contre eux et je les retrancherai de leur peuple. 10 Quand un homme commet adultĂšre avec une femme mariĂ©e, cet homme adultĂšre et la femme adultĂšre seront mis Ă mort. Nombres 9 13 Mais si quelquâun qui est rituellement pur et qui nâest pas en voyage nĂ©glige de cĂ©lĂ©brer la PĂąque, il sera retranchĂ© de la communautĂ© de son peuple : il portera la responsabilitĂ© de sa faute parce quâil nâa pas prĂ©sentĂ© lâoffrande Ă lâEternel Ă la date fixĂ©e. Nombres 14 40 Le lendemain, ils se levĂšrent de bon matin et montĂšrent vers les hauteurs de la rĂ©gion montagneuse en disant : âNous avons pĂ©ché ; mais Ă prĂ©sent nous allons marcher vers le lieu dont lâEternel a parlĂ©. 41 MoĂŻse leur dĂ©clara : âPourquoi passez-vous outre Ă ce quâa dit lâEternel ? Vous allez au devant dâun Ă©chec ! 42 Nây allez pas, car lâEternel nâest pas au milieu de vous, nâallez donc pas vous faire battre par vos ennemis ! 43 Car vous trouverez les AmalĂ©cites et les CananĂ©ens sur votre chemin, et vous vous ferez massacrer. Comme vous vous ĂȘtes dĂ©tournĂ©s de lâEternel, il ne sera pas avec vous. 44 Dans leur prĂ©somption, ils montĂšrent quand mĂȘme vers les hauteurs de la rĂ©gion montagneuse ; mais ni le *coffre de lâalliance de lâEternel ni MoĂŻse ne quittĂšrent le camp. Nombres 15 30 Mais si quelquâun commet dĂ©libĂ©rĂ©ment une faute â quâil soit autochtone ou immigrĂ© â il fait injure Ă lâEternel et il sera retranchĂ© du milieu de son peuple. DeutĂ©ronome 1 43 Cependant, jâai eu beau vous parler, vous nâavez pas Ă©couté : vous avez dĂ©sobĂ©i Ă lâEternel et vous avez eu la tĂ©mĂ©ritĂ© de gravir la montagne. DeutĂ©ronome 17 12 Si quelquâun refuse par orgueil dâĂ©couter le prĂȘtre qui se tient lĂ au service de lâEternel votre Dieu, ou le juge, cet homme sera puni de mort. Vous ferez disparaĂźtre ainsi le mal du milieu dâIsraĂ«l. 13 En lâapprenant, tout le peuple sera saisi de crainte et personne dâautre nâosera plus agir avec tant dâorgueil. DeutĂ©ronome 29 19 LâEternel ne consentirait pas Ă lui pardonner ; il laisserait sâenflammer sa colĂšre et son indignation contre lâinfidĂ©litĂ© de cet homme qui verrait sâabattre sur lui toutes les malĂ©dictions inscrites dans ce livre, et il effacerait son souvenir de dessous le ciel. 20 Il le sĂ©parerait de toutes les tribus dâIsraĂ«l pour le livrer au malheur, en lui infligeant toutes les malĂ©dictions que comporte lâalliance et qui sont mentionnĂ©es dans ce livre de la Loi. Psaumes 19 13 Qui connaĂźt tous ses faux pas ? Pardonne-moi les pĂ©chĂ©s dont je nâai pas conscience. Psaumes 69 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! Psaumes 74 18 Souviens-toi donc, ĂŽ Eternel, que lâennemi tâa insultĂ©, quâun peuple dâ*insensĂ©s tâa outragé ! 22 Debout, ĂŽ Dieu ! dĂ©fends ta cause ! Souviens-toi de lâinsulte que, tout au long du jour, les insensĂ©s tâadressent. Psaumes 79 12 Rends Ă nos voisins au septuple lâinsulte quâils tâont infligĂ©e, ĂŽ Eternel ! Psaumes 89 51 Pense, Seigneur, Ă la honte de tes serviteurs, et pense Ă ces nombreux peuples dont je suis chargĂ©. Proverbes 14 31 Opprimer le pauvre, câest outrager son CrĂ©ateur, mais avoir de la compassion pour les indigents, câest lâhonorer. EsaĂŻe 37 23 Qui as-tu insulté ? Qui as-tu outragĂ© de ta voix arrogante, de ton regard hautain ? Moi, le Saint dâIsraĂ«l ! 24 Car par tes serviteurs tu as insultĂ© le Seigneur et tu as dit : âGrĂące Ă mes nombreux chars, moi, jâai gravi les sommets des montagnes, jâai pĂ©nĂ©trĂ© jusquâau cĆur du Liban pour y couper les cĂšdres les plus hauts et les plus beaux cyprĂšs, et parvenir jusquâau dernier sommet, dans sa forĂȘt la plus touffue. Matthieu 12 32 Si quelquâun sâoppose au *Fils de lâhomme, il lui sera pardonné ; mais si quelquâun sâoppose au Saint-Esprit, il ne recevra pas le pardon, ni dans la vie prĂ©sente ni dans le monde Ă venir. HĂ©breux 10 26 En effet, si, aprĂšs avoir reçu la connaissance de la vĂ©ritĂ©, nous vivons dĂ©libĂ©rĂ©ment dans le pĂ©chĂ©, il ne reste plus pour nous de sacrifice pour les pĂ©chĂ©s. 29 A votre avis, si quelquâun couvre de mĂ©pris le Fils de Dieu, sâil considĂšre comme sans valeur le sang de lâ*alliance, par lequel il a Ă©tĂ© *purifiĂ©, sâil outrage le Saint-Esprit, qui nous transmet la grĂące divine, ne pensez-vous pas quâil mĂ©rite un chĂątiment plus sĂ©vĂšre encore ? 2 Pierre 2 10 Il punira tout particuliĂšrement ceux qui, Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, sâabandonnent Ă leurs instincts corrompus et mĂ©prisent lâautoritĂ© du Seigneur. Imbus dâeux-mĂȘmes et arrogants, ces enseignants de mensonge nâhĂ©sitent pas Ă insulter les ĂȘtres glorieux, La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage de Olivier Albert L'Heure de la Bonne Nouvelle-2016-15 Saison 2016 ThĂšme: «Le pays de la Bible, au delĂ des apparences» Ămission No.15 TĂ©moignage ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Nombres 15.1-41 TopMessages Message texte Lifestyle Lancez-vous, fabriquez des âtrucsâ ! On est tous diffĂ©rents et tant mieux ! Ce serait terriblement ennuyeux si on se ressemblait tous. Bon, ce nâest ⊠Elisabeth Dugas Nombres 15.1-41 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Nombres 15.1-41 TopChrĂ©tien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que ⊠Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 Mais si quelqu'un, quâil soit israĂ©lite ou Ă©tranger, agit de maniĂšre dĂ©libĂ©rĂ©e, il insulte l'Eternel. Il sera exclu du milieu de son peuple. Segond 1910 Mais si quelqu'un, indigĂšne ou Ă©tranger, agit la main levĂ©e, il outrage l'Ăternel ; celui-lĂ sera retranchĂ© du milieu de son peuple. Segond 1978 (Colombe) © Mais si quelquâun parmi les autochtones ou parmi les immigrants agit dâune maniĂšre dĂ©libĂ©rĂ©e, il blasphĂšme lâĂternel ; celui-lĂ sera retranchĂ© du milieu de son peuple. Parole de Vie © « Mais si un IsraĂ©lite ou un Ă©tranger installĂ© dans le pays commet une faute volontairement, il mâoffense, et il faut le chasser de sa communautĂ©. Français Courant © « Mais si un IsraĂ©lite ou un Ă©tranger commet dĂ©libĂ©rĂ©ment un pĂ©chĂ©, il mâoffense et il sera exclu du peuple. Semeur © Mais si quelquâun commet dĂ©libĂ©rĂ©ment une faute â quâil soit autochtone ou immigrĂ© â il fait injure Ă lâEternel et il sera retranchĂ© du milieu de son peuple. Darby Mais l'Ăąme qui aura pĂ©chĂ© par fiertĂ©, tant l'IsraĂ©lite de naissance que l'Ă©tranger, elle a outragĂ© l'Ăternel : cette Ăąme sera retranchĂ©e du milieu de son peuple, Martin Mais quant Ă celui qui aura pĂ©chĂ© par fiertĂ©, tant celui qui est nĂ© au pays, que l'Ă©tranger, il a outragĂ© l'Eternel ; cette personne-lĂ sera retranchĂ©e du milieu de son peuple ; Ostervald Mais pour celui qui agira Ă main levĂ©e, qu'il soit nĂ© au pays ou Ă©tranger, il outrage l'Ăternel ; cette personne sera retranchĂ©e du milieu de son peuple ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖ¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖœŚšÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŁ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚšÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö„Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible "'But the soul who does anything with a high hand, whether he is native-born or a foreigner, the same blasphemes Yahweh; and that soul shall be cut off from among his people. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A main levĂ©e (voir LĂ©vitique 4.2, note). C'est ici le passage du Pentateuque qui Ă©tablit le plus nettement la diffĂ©rence entre les pĂ©chĂ©s qui peuvent ĂȘtre couverts par les sacrifices et ceux qui ne sauraient l'ĂȘtre ; ces derniers tombent sous le coup du code pĂ©nal et mettent le coupable en dehors de l'alliance.Outrage... Son pĂ©chĂ© volontaire est une insulte Ă Dieu, une rĂ©volte ouverte et par lĂ mĂȘme rompt l'alliance.RetranchĂ© du milieu de son peuple. Voir LĂ©vitique 7.20, note ; comparez dans le chapitre prĂ©cĂ©dent le chĂątiment des espions (Nombres 14.37). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Ceux qui dĂ©sobĂ©issent dĂ©libĂ©rĂ©ment Ă l'Ăternel et Sa Gloire, sont des pĂ©cheurs prĂ©somptueux. Il n'y a pas de pĂ©chĂ© plus scandaleux. Celui qui dĂ©sobĂ©it aux commandements divins s'oppose Ă Dieu, tout en mĂ©prisant Sa Parole. Les pĂ©cheurs orgueilleux mĂ©prisent cette derniĂšre, s'estimant eux-mĂȘmes trop grands, trop bons et trop sages pour y obĂ©ir. L'exemple de ce type de conduite nous est ici relaté : il consiste Ă ne pas obĂ©ir au commandement de respecter le sabbat. La faute consista Ă ramasser du bois de chauffage, alors qu'il avait Ă©tĂ© ordonnĂ© au peuple de le faire le jour qui prĂ©cĂ©dait celui du repos, Exode 16:23. C'Ă©tait un affront Ă la foi contre la Loi et contre l'Ăternel. Dieu est en effet jaloux quant Ă l'honneur du jour du sabbat et ne laissera pas impuni celui qui le transgressera, quel qu'en soit le motif. Dans ce texte, l'Ăternel a voulu que cette punition soit un exemple pour tout le peuple, en montrant par lĂ l'importance de la saintetĂ© du sabbat. Nous pouvons ĂȘtre assurĂ©s que le pĂ©chĂ© ne sera jamais laissĂ© impuni : au jour du Jugement il sera Ă©voquĂ© par la Justice divine.Le repos du sabbat est un ordre divin, que seuls les pĂ©cheurs, au cĆur orgueilleux et incrĂ©dule, osent transgresser, plutĂŽt que de soumettre Ă l'enseignement du Saint Esprit et de la Parole de vĂ©ritĂ©.Voici toute la diffĂ©rence entre celui qui a Ă©tĂ© pris Ă ramasser du bois de chauffage dans le dĂ©sert, pendant le sabbat et celui qui respecte la saintetĂ© de ce jour, ne voulant aucunement bĂ©nĂ©ficier des avantages du travail que son Ăąme pourrait accumuler.Travailler le jour du repos du Seigneur, est synonyme de gaspillage de temps, d'argent et de force : tout cela n'est que pĂ©chĂ©. La richesse peut s'acquĂ©rir par des moyens peu avouables, mais dans ce cas elle ne viendra pas seule : des consĂ©quences funestes surgiront alors.La poursuite du pĂ©chĂ© mĂšne Ă la ruine ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais si quelquâun 05315, indigĂšne 0249 ou Ă©tranger 04480 01616, agit 06213 08799 la main 03027 levĂ©e 07311 08802, il outrage 01442 08764 lâEternel 03068 ; celui 05315-lĂ sera retranchĂ© 03772 08738 du milieu 07130 de son peuple 05971. 0249 - 'ezrachun natif (un originaire du sol) homme: IsraĂ©lites arbre: IsraĂ«l, arbre qui n'a pas Ă©tĂ© ⊠01442 - gadaphinsulter les hommes, blasphĂ©mer Dieu, outrager 01616 - gerun rĂ©sidant, un Ă©tranger, celui qui sĂ©journe, un Ă©migrĂ© habitant temporaire, nouveau venu n'hĂ©ritant pas ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠04480 - minde, depuis, Ă cĂŽtĂ© de, puisque, au-dessus, que, plus que provenant de (exprimant sĂ©paration) hors ⊠05315 - nepheshĂąme, une personne, la vie, crĂ©ature, appĂ©tit, esprit, ĂȘtre vivant, dĂ©sir, Ă©motion, passion ce qui ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠07311 - ruwmse lever, Ă©lever, ĂȘtre haut, ĂȘtre Ă©levĂ©, ĂȘtre exaltĂ© (Qal) ĂȘtre haut, ĂȘtre placĂ© en ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PĂCHĂ (7.)VII Les Ă©pĂźtres. Les apĂŽtres continuent l'enseignement du MaĂźtre. Dans leur prĂ©dication et dans leurs Ă©crits ils font, eux aussi, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (3.)III Etendue de l'expiation par le sacrifice. Ici nous nous trouvons sur un terrain difficile, et cela Ă deux points ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 14 Celui qui nâaura pas Ă©tĂ© circoncis sera retranchĂ© de son peuple parce quâil nâaura pas respectĂ© les clauses de mon alliance. Exode 21 14 Par contre, si quelquâun agit avec prĂ©mĂ©ditation, et quâil assassine son prochain par ruse, vous irez jusquâĂ lâarracher Ă mon autel pour le faire mourir. LĂ©vitique 20 3 Et moi, je me retournerai contre cet homme et je le retrancherai du milieu de son peuple, pour avoir livrĂ© un de ses enfants Ă Molok, pour souiller mon sanctuaire et profaner ma saintetĂ©. 6 Jâen ferai de mĂȘme de ceux qui consultent les mĂ©diums et les devins pour se prostituer Ă eux : je me retournerai contre eux et je les retrancherai de leur peuple. 10 Quand un homme commet adultĂšre avec une femme mariĂ©e, cet homme adultĂšre et la femme adultĂšre seront mis Ă mort. Nombres 9 13 Mais si quelquâun qui est rituellement pur et qui nâest pas en voyage nĂ©glige de cĂ©lĂ©brer la PĂąque, il sera retranchĂ© de la communautĂ© de son peuple : il portera la responsabilitĂ© de sa faute parce quâil nâa pas prĂ©sentĂ© lâoffrande Ă lâEternel Ă la date fixĂ©e. Nombres 14 40 Le lendemain, ils se levĂšrent de bon matin et montĂšrent vers les hauteurs de la rĂ©gion montagneuse en disant : âNous avons pĂ©ché ; mais Ă prĂ©sent nous allons marcher vers le lieu dont lâEternel a parlĂ©. 41 MoĂŻse leur dĂ©clara : âPourquoi passez-vous outre Ă ce quâa dit lâEternel ? Vous allez au devant dâun Ă©chec ! 42 Nây allez pas, car lâEternel nâest pas au milieu de vous, nâallez donc pas vous faire battre par vos ennemis ! 43 Car vous trouverez les AmalĂ©cites et les CananĂ©ens sur votre chemin, et vous vous ferez massacrer. Comme vous vous ĂȘtes dĂ©tournĂ©s de lâEternel, il ne sera pas avec vous. 44 Dans leur prĂ©somption, ils montĂšrent quand mĂȘme vers les hauteurs de la rĂ©gion montagneuse ; mais ni le *coffre de lâalliance de lâEternel ni MoĂŻse ne quittĂšrent le camp. Nombres 15 30 Mais si quelquâun commet dĂ©libĂ©rĂ©ment une faute â quâil soit autochtone ou immigrĂ© â il fait injure Ă lâEternel et il sera retranchĂ© du milieu de son peuple. DeutĂ©ronome 1 43 Cependant, jâai eu beau vous parler, vous nâavez pas Ă©couté : vous avez dĂ©sobĂ©i Ă lâEternel et vous avez eu la tĂ©mĂ©ritĂ© de gravir la montagne. DeutĂ©ronome 17 12 Si quelquâun refuse par orgueil dâĂ©couter le prĂȘtre qui se tient lĂ au service de lâEternel votre Dieu, ou le juge, cet homme sera puni de mort. Vous ferez disparaĂźtre ainsi le mal du milieu dâIsraĂ«l. 13 En lâapprenant, tout le peuple sera saisi de crainte et personne dâautre nâosera plus agir avec tant dâorgueil. DeutĂ©ronome 29 19 LâEternel ne consentirait pas Ă lui pardonner ; il laisserait sâenflammer sa colĂšre et son indignation contre lâinfidĂ©litĂ© de cet homme qui verrait sâabattre sur lui toutes les malĂ©dictions inscrites dans ce livre, et il effacerait son souvenir de dessous le ciel. 20 Il le sĂ©parerait de toutes les tribus dâIsraĂ«l pour le livrer au malheur, en lui infligeant toutes les malĂ©dictions que comporte lâalliance et qui sont mentionnĂ©es dans ce livre de la Loi. Psaumes 19 13 Qui connaĂźt tous ses faux pas ? Pardonne-moi les pĂ©chĂ©s dont je nâai pas conscience. Psaumes 69 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! Psaumes 74 18 Souviens-toi donc, ĂŽ Eternel, que lâennemi tâa insultĂ©, quâun peuple dâ*insensĂ©s tâa outragé ! 22 Debout, ĂŽ Dieu ! dĂ©fends ta cause ! Souviens-toi de lâinsulte que, tout au long du jour, les insensĂ©s tâadressent. Psaumes 79 12 Rends Ă nos voisins au septuple lâinsulte quâils tâont infligĂ©e, ĂŽ Eternel ! Psaumes 89 51 Pense, Seigneur, Ă la honte de tes serviteurs, et pense Ă ces nombreux peuples dont je suis chargĂ©. Proverbes 14 31 Opprimer le pauvre, câest outrager son CrĂ©ateur, mais avoir de la compassion pour les indigents, câest lâhonorer. EsaĂŻe 37 23 Qui as-tu insulté ? Qui as-tu outragĂ© de ta voix arrogante, de ton regard hautain ? Moi, le Saint dâIsraĂ«l ! 24 Car par tes serviteurs tu as insultĂ© le Seigneur et tu as dit : âGrĂące Ă mes nombreux chars, moi, jâai gravi les sommets des montagnes, jâai pĂ©nĂ©trĂ© jusquâau cĆur du Liban pour y couper les cĂšdres les plus hauts et les plus beaux cyprĂšs, et parvenir jusquâau dernier sommet, dans sa forĂȘt la plus touffue. Matthieu 12 32 Si quelquâun sâoppose au *Fils de lâhomme, il lui sera pardonné ; mais si quelquâun sâoppose au Saint-Esprit, il ne recevra pas le pardon, ni dans la vie prĂ©sente ni dans le monde Ă venir. HĂ©breux 10 26 En effet, si, aprĂšs avoir reçu la connaissance de la vĂ©ritĂ©, nous vivons dĂ©libĂ©rĂ©ment dans le pĂ©chĂ©, il ne reste plus pour nous de sacrifice pour les pĂ©chĂ©s. 29 A votre avis, si quelquâun couvre de mĂ©pris le Fils de Dieu, sâil considĂšre comme sans valeur le sang de lâ*alliance, par lequel il a Ă©tĂ© *purifiĂ©, sâil outrage le Saint-Esprit, qui nous transmet la grĂące divine, ne pensez-vous pas quâil mĂ©rite un chĂątiment plus sĂ©vĂšre encore ? 2 Pierre 2 10 Il punira tout particuliĂšrement ceux qui, Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, sâabandonnent Ă leurs instincts corrompus et mĂ©prisent lâautoritĂ© du Seigneur. Imbus dâeux-mĂȘmes et arrogants, ces enseignants de mensonge nâhĂ©sitent pas Ă insulter les ĂȘtres glorieux, La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Lancez-vous, fabriquez des âtrucsâ ! On est tous diffĂ©rents et tant mieux ! Ce serait terriblement ennuyeux si on se ressemblait tous. Bon, ce nâest ⊠Elisabeth Dugas Nombres 15.1-41 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Nombres 15.1-41 TopChrĂ©tien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que ⊠Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 Mais si quelqu'un, quâil soit israĂ©lite ou Ă©tranger, agit de maniĂšre dĂ©libĂ©rĂ©e, il insulte l'Eternel. Il sera exclu du milieu de son peuple. Segond 1910 Mais si quelqu'un, indigĂšne ou Ă©tranger, agit la main levĂ©e, il outrage l'Ăternel ; celui-lĂ sera retranchĂ© du milieu de son peuple. Segond 1978 (Colombe) © Mais si quelquâun parmi les autochtones ou parmi les immigrants agit dâune maniĂšre dĂ©libĂ©rĂ©e, il blasphĂšme lâĂternel ; celui-lĂ sera retranchĂ© du milieu de son peuple. Parole de Vie © « Mais si un IsraĂ©lite ou un Ă©tranger installĂ© dans le pays commet une faute volontairement, il mâoffense, et il faut le chasser de sa communautĂ©. Français Courant © « Mais si un IsraĂ©lite ou un Ă©tranger commet dĂ©libĂ©rĂ©ment un pĂ©chĂ©, il mâoffense et il sera exclu du peuple. Semeur © Mais si quelquâun commet dĂ©libĂ©rĂ©ment une faute â quâil soit autochtone ou immigrĂ© â il fait injure Ă lâEternel et il sera retranchĂ© du milieu de son peuple. Darby Mais l'Ăąme qui aura pĂ©chĂ© par fiertĂ©, tant l'IsraĂ©lite de naissance que l'Ă©tranger, elle a outragĂ© l'Ăternel : cette Ăąme sera retranchĂ©e du milieu de son peuple, Martin Mais quant Ă celui qui aura pĂ©chĂ© par fiertĂ©, tant celui qui est nĂ© au pays, que l'Ă©tranger, il a outragĂ© l'Eternel ; cette personne-lĂ sera retranchĂ©e du milieu de son peuple ; Ostervald Mais pour celui qui agira Ă main levĂ©e, qu'il soit nĂ© au pays ou Ă©tranger, il outrage l'Ăternel ; cette personne sera retranchĂ©e du milieu de son peuple ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖ¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖœŚšÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŁ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚšÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö„Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible "'But the soul who does anything with a high hand, whether he is native-born or a foreigner, the same blasphemes Yahweh; and that soul shall be cut off from among his people. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A main levĂ©e (voir LĂ©vitique 4.2, note). C'est ici le passage du Pentateuque qui Ă©tablit le plus nettement la diffĂ©rence entre les pĂ©chĂ©s qui peuvent ĂȘtre couverts par les sacrifices et ceux qui ne sauraient l'ĂȘtre ; ces derniers tombent sous le coup du code pĂ©nal et mettent le coupable en dehors de l'alliance.Outrage... Son pĂ©chĂ© volontaire est une insulte Ă Dieu, une rĂ©volte ouverte et par lĂ mĂȘme rompt l'alliance.RetranchĂ© du milieu de son peuple. Voir LĂ©vitique 7.20, note ; comparez dans le chapitre prĂ©cĂ©dent le chĂątiment des espions (Nombres 14.37). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Ceux qui dĂ©sobĂ©issent dĂ©libĂ©rĂ©ment Ă l'Ăternel et Sa Gloire, sont des pĂ©cheurs prĂ©somptueux. Il n'y a pas de pĂ©chĂ© plus scandaleux. Celui qui dĂ©sobĂ©it aux commandements divins s'oppose Ă Dieu, tout en mĂ©prisant Sa Parole. Les pĂ©cheurs orgueilleux mĂ©prisent cette derniĂšre, s'estimant eux-mĂȘmes trop grands, trop bons et trop sages pour y obĂ©ir. L'exemple de ce type de conduite nous est ici relaté : il consiste Ă ne pas obĂ©ir au commandement de respecter le sabbat. La faute consista Ă ramasser du bois de chauffage, alors qu'il avait Ă©tĂ© ordonnĂ© au peuple de le faire le jour qui prĂ©cĂ©dait celui du repos, Exode 16:23. C'Ă©tait un affront Ă la foi contre la Loi et contre l'Ăternel. Dieu est en effet jaloux quant Ă l'honneur du jour du sabbat et ne laissera pas impuni celui qui le transgressera, quel qu'en soit le motif. Dans ce texte, l'Ăternel a voulu que cette punition soit un exemple pour tout le peuple, en montrant par lĂ l'importance de la saintetĂ© du sabbat. Nous pouvons ĂȘtre assurĂ©s que le pĂ©chĂ© ne sera jamais laissĂ© impuni : au jour du Jugement il sera Ă©voquĂ© par la Justice divine.Le repos du sabbat est un ordre divin, que seuls les pĂ©cheurs, au cĆur orgueilleux et incrĂ©dule, osent transgresser, plutĂŽt que de soumettre Ă l'enseignement du Saint Esprit et de la Parole de vĂ©ritĂ©.Voici toute la diffĂ©rence entre celui qui a Ă©tĂ© pris Ă ramasser du bois de chauffage dans le dĂ©sert, pendant le sabbat et celui qui respecte la saintetĂ© de ce jour, ne voulant aucunement bĂ©nĂ©ficier des avantages du travail que son Ăąme pourrait accumuler.Travailler le jour du repos du Seigneur, est synonyme de gaspillage de temps, d'argent et de force : tout cela n'est que pĂ©chĂ©. La richesse peut s'acquĂ©rir par des moyens peu avouables, mais dans ce cas elle ne viendra pas seule : des consĂ©quences funestes surgiront alors.La poursuite du pĂ©chĂ© mĂšne Ă la ruine ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais si quelquâun 05315, indigĂšne 0249 ou Ă©tranger 04480 01616, agit 06213 08799 la main 03027 levĂ©e 07311 08802, il outrage 01442 08764 lâEternel 03068 ; celui 05315-lĂ sera retranchĂ© 03772 08738 du milieu 07130 de son peuple 05971. 0249 - 'ezrachun natif (un originaire du sol) homme: IsraĂ©lites arbre: IsraĂ«l, arbre qui n'a pas Ă©tĂ© ⊠01442 - gadaphinsulter les hommes, blasphĂ©mer Dieu, outrager 01616 - gerun rĂ©sidant, un Ă©tranger, celui qui sĂ©journe, un Ă©migrĂ© habitant temporaire, nouveau venu n'hĂ©ritant pas ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠04480 - minde, depuis, Ă cĂŽtĂ© de, puisque, au-dessus, que, plus que provenant de (exprimant sĂ©paration) hors ⊠05315 - nepheshĂąme, une personne, la vie, crĂ©ature, appĂ©tit, esprit, ĂȘtre vivant, dĂ©sir, Ă©motion, passion ce qui ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠07311 - ruwmse lever, Ă©lever, ĂȘtre haut, ĂȘtre Ă©levĂ©, ĂȘtre exaltĂ© (Qal) ĂȘtre haut, ĂȘtre placĂ© en ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PĂCHĂ (7.)VII Les Ă©pĂźtres. Les apĂŽtres continuent l'enseignement du MaĂźtre. Dans leur prĂ©dication et dans leurs Ă©crits ils font, eux aussi, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (3.)III Etendue de l'expiation par le sacrifice. Ici nous nous trouvons sur un terrain difficile, et cela Ă deux points ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 14 Celui qui nâaura pas Ă©tĂ© circoncis sera retranchĂ© de son peuple parce quâil nâaura pas respectĂ© les clauses de mon alliance. Exode 21 14 Par contre, si quelquâun agit avec prĂ©mĂ©ditation, et quâil assassine son prochain par ruse, vous irez jusquâĂ lâarracher Ă mon autel pour le faire mourir. LĂ©vitique 20 3 Et moi, je me retournerai contre cet homme et je le retrancherai du milieu de son peuple, pour avoir livrĂ© un de ses enfants Ă Molok, pour souiller mon sanctuaire et profaner ma saintetĂ©. 6 Jâen ferai de mĂȘme de ceux qui consultent les mĂ©diums et les devins pour se prostituer Ă eux : je me retournerai contre eux et je les retrancherai de leur peuple. 10 Quand un homme commet adultĂšre avec une femme mariĂ©e, cet homme adultĂšre et la femme adultĂšre seront mis Ă mort. Nombres 9 13 Mais si quelquâun qui est rituellement pur et qui nâest pas en voyage nĂ©glige de cĂ©lĂ©brer la PĂąque, il sera retranchĂ© de la communautĂ© de son peuple : il portera la responsabilitĂ© de sa faute parce quâil nâa pas prĂ©sentĂ© lâoffrande Ă lâEternel Ă la date fixĂ©e. Nombres 14 40 Le lendemain, ils se levĂšrent de bon matin et montĂšrent vers les hauteurs de la rĂ©gion montagneuse en disant : âNous avons pĂ©ché ; mais Ă prĂ©sent nous allons marcher vers le lieu dont lâEternel a parlĂ©. 41 MoĂŻse leur dĂ©clara : âPourquoi passez-vous outre Ă ce quâa dit lâEternel ? Vous allez au devant dâun Ă©chec ! 42 Nây allez pas, car lâEternel nâest pas au milieu de vous, nâallez donc pas vous faire battre par vos ennemis ! 43 Car vous trouverez les AmalĂ©cites et les CananĂ©ens sur votre chemin, et vous vous ferez massacrer. Comme vous vous ĂȘtes dĂ©tournĂ©s de lâEternel, il ne sera pas avec vous. 44 Dans leur prĂ©somption, ils montĂšrent quand mĂȘme vers les hauteurs de la rĂ©gion montagneuse ; mais ni le *coffre de lâalliance de lâEternel ni MoĂŻse ne quittĂšrent le camp. Nombres 15 30 Mais si quelquâun commet dĂ©libĂ©rĂ©ment une faute â quâil soit autochtone ou immigrĂ© â il fait injure Ă lâEternel et il sera retranchĂ© du milieu de son peuple. DeutĂ©ronome 1 43 Cependant, jâai eu beau vous parler, vous nâavez pas Ă©couté : vous avez dĂ©sobĂ©i Ă lâEternel et vous avez eu la tĂ©mĂ©ritĂ© de gravir la montagne. DeutĂ©ronome 17 12 Si quelquâun refuse par orgueil dâĂ©couter le prĂȘtre qui se tient lĂ au service de lâEternel votre Dieu, ou le juge, cet homme sera puni de mort. Vous ferez disparaĂźtre ainsi le mal du milieu dâIsraĂ«l. 13 En lâapprenant, tout le peuple sera saisi de crainte et personne dâautre nâosera plus agir avec tant dâorgueil. DeutĂ©ronome 29 19 LâEternel ne consentirait pas Ă lui pardonner ; il laisserait sâenflammer sa colĂšre et son indignation contre lâinfidĂ©litĂ© de cet homme qui verrait sâabattre sur lui toutes les malĂ©dictions inscrites dans ce livre, et il effacerait son souvenir de dessous le ciel. 20 Il le sĂ©parerait de toutes les tribus dâIsraĂ«l pour le livrer au malheur, en lui infligeant toutes les malĂ©dictions que comporte lâalliance et qui sont mentionnĂ©es dans ce livre de la Loi. Psaumes 19 13 Qui connaĂźt tous ses faux pas ? Pardonne-moi les pĂ©chĂ©s dont je nâai pas conscience. Psaumes 69 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! Psaumes 74 18 Souviens-toi donc, ĂŽ Eternel, que lâennemi tâa insultĂ©, quâun peuple dâ*insensĂ©s tâa outragé ! 22 Debout, ĂŽ Dieu ! dĂ©fends ta cause ! Souviens-toi de lâinsulte que, tout au long du jour, les insensĂ©s tâadressent. Psaumes 79 12 Rends Ă nos voisins au septuple lâinsulte quâils tâont infligĂ©e, ĂŽ Eternel ! Psaumes 89 51 Pense, Seigneur, Ă la honte de tes serviteurs, et pense Ă ces nombreux peuples dont je suis chargĂ©. Proverbes 14 31 Opprimer le pauvre, câest outrager son CrĂ©ateur, mais avoir de la compassion pour les indigents, câest lâhonorer. EsaĂŻe 37 23 Qui as-tu insulté ? Qui as-tu outragĂ© de ta voix arrogante, de ton regard hautain ? Moi, le Saint dâIsraĂ«l ! 24 Car par tes serviteurs tu as insultĂ© le Seigneur et tu as dit : âGrĂące Ă mes nombreux chars, moi, jâai gravi les sommets des montagnes, jâai pĂ©nĂ©trĂ© jusquâau cĆur du Liban pour y couper les cĂšdres les plus hauts et les plus beaux cyprĂšs, et parvenir jusquâau dernier sommet, dans sa forĂȘt la plus touffue. Matthieu 12 32 Si quelquâun sâoppose au *Fils de lâhomme, il lui sera pardonné ; mais si quelquâun sâoppose au Saint-Esprit, il ne recevra pas le pardon, ni dans la vie prĂ©sente ni dans le monde Ă venir. HĂ©breux 10 26 En effet, si, aprĂšs avoir reçu la connaissance de la vĂ©ritĂ©, nous vivons dĂ©libĂ©rĂ©ment dans le pĂ©chĂ©, il ne reste plus pour nous de sacrifice pour les pĂ©chĂ©s. 29 A votre avis, si quelquâun couvre de mĂ©pris le Fils de Dieu, sâil considĂšre comme sans valeur le sang de lâ*alliance, par lequel il a Ă©tĂ© *purifiĂ©, sâil outrage le Saint-Esprit, qui nous transmet la grĂące divine, ne pensez-vous pas quâil mĂ©rite un chĂątiment plus sĂ©vĂšre encore ? 2 Pierre 2 10 Il punira tout particuliĂšrement ceux qui, Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, sâabandonnent Ă leurs instincts corrompus et mĂ©prisent lâautoritĂ© du Seigneur. Imbus dâeux-mĂȘmes et arrogants, ces enseignants de mensonge nâhĂ©sitent pas Ă insulter les ĂȘtres glorieux, La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Nombres 15.1-41 TopChrĂ©tien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que ⊠Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 Mais si quelqu'un, quâil soit israĂ©lite ou Ă©tranger, agit de maniĂšre dĂ©libĂ©rĂ©e, il insulte l'Eternel. Il sera exclu du milieu de son peuple. Segond 1910 Mais si quelqu'un, indigĂšne ou Ă©tranger, agit la main levĂ©e, il outrage l'Ăternel ; celui-lĂ sera retranchĂ© du milieu de son peuple. Segond 1978 (Colombe) © Mais si quelquâun parmi les autochtones ou parmi les immigrants agit dâune maniĂšre dĂ©libĂ©rĂ©e, il blasphĂšme lâĂternel ; celui-lĂ sera retranchĂ© du milieu de son peuple. Parole de Vie © « Mais si un IsraĂ©lite ou un Ă©tranger installĂ© dans le pays commet une faute volontairement, il mâoffense, et il faut le chasser de sa communautĂ©. Français Courant © « Mais si un IsraĂ©lite ou un Ă©tranger commet dĂ©libĂ©rĂ©ment un pĂ©chĂ©, il mâoffense et il sera exclu du peuple. Semeur © Mais si quelquâun commet dĂ©libĂ©rĂ©ment une faute â quâil soit autochtone ou immigrĂ© â il fait injure Ă lâEternel et il sera retranchĂ© du milieu de son peuple. Darby Mais l'Ăąme qui aura pĂ©chĂ© par fiertĂ©, tant l'IsraĂ©lite de naissance que l'Ă©tranger, elle a outragĂ© l'Ăternel : cette Ăąme sera retranchĂ©e du milieu de son peuple, Martin Mais quant Ă celui qui aura pĂ©chĂ© par fiertĂ©, tant celui qui est nĂ© au pays, que l'Ă©tranger, il a outragĂ© l'Eternel ; cette personne-lĂ sera retranchĂ©e du milieu de son peuple ; Ostervald Mais pour celui qui agira Ă main levĂ©e, qu'il soit nĂ© au pays ou Ă©tranger, il outrage l'Ăternel ; cette personne sera retranchĂ©e du milieu de son peuple ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖ¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖœŚšÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŁ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚšÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö„Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible "'But the soul who does anything with a high hand, whether he is native-born or a foreigner, the same blasphemes Yahweh; and that soul shall be cut off from among his people. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A main levĂ©e (voir LĂ©vitique 4.2, note). C'est ici le passage du Pentateuque qui Ă©tablit le plus nettement la diffĂ©rence entre les pĂ©chĂ©s qui peuvent ĂȘtre couverts par les sacrifices et ceux qui ne sauraient l'ĂȘtre ; ces derniers tombent sous le coup du code pĂ©nal et mettent le coupable en dehors de l'alliance.Outrage... Son pĂ©chĂ© volontaire est une insulte Ă Dieu, une rĂ©volte ouverte et par lĂ mĂȘme rompt l'alliance.RetranchĂ© du milieu de son peuple. Voir LĂ©vitique 7.20, note ; comparez dans le chapitre prĂ©cĂ©dent le chĂątiment des espions (Nombres 14.37). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Ceux qui dĂ©sobĂ©issent dĂ©libĂ©rĂ©ment Ă l'Ăternel et Sa Gloire, sont des pĂ©cheurs prĂ©somptueux. Il n'y a pas de pĂ©chĂ© plus scandaleux. Celui qui dĂ©sobĂ©it aux commandements divins s'oppose Ă Dieu, tout en mĂ©prisant Sa Parole. Les pĂ©cheurs orgueilleux mĂ©prisent cette derniĂšre, s'estimant eux-mĂȘmes trop grands, trop bons et trop sages pour y obĂ©ir. L'exemple de ce type de conduite nous est ici relaté : il consiste Ă ne pas obĂ©ir au commandement de respecter le sabbat. La faute consista Ă ramasser du bois de chauffage, alors qu'il avait Ă©tĂ© ordonnĂ© au peuple de le faire le jour qui prĂ©cĂ©dait celui du repos, Exode 16:23. C'Ă©tait un affront Ă la foi contre la Loi et contre l'Ăternel. Dieu est en effet jaloux quant Ă l'honneur du jour du sabbat et ne laissera pas impuni celui qui le transgressera, quel qu'en soit le motif. Dans ce texte, l'Ăternel a voulu que cette punition soit un exemple pour tout le peuple, en montrant par lĂ l'importance de la saintetĂ© du sabbat. Nous pouvons ĂȘtre assurĂ©s que le pĂ©chĂ© ne sera jamais laissĂ© impuni : au jour du Jugement il sera Ă©voquĂ© par la Justice divine.Le repos du sabbat est un ordre divin, que seuls les pĂ©cheurs, au cĆur orgueilleux et incrĂ©dule, osent transgresser, plutĂŽt que de soumettre Ă l'enseignement du Saint Esprit et de la Parole de vĂ©ritĂ©.Voici toute la diffĂ©rence entre celui qui a Ă©tĂ© pris Ă ramasser du bois de chauffage dans le dĂ©sert, pendant le sabbat et celui qui respecte la saintetĂ© de ce jour, ne voulant aucunement bĂ©nĂ©ficier des avantages du travail que son Ăąme pourrait accumuler.Travailler le jour du repos du Seigneur, est synonyme de gaspillage de temps, d'argent et de force : tout cela n'est que pĂ©chĂ©. La richesse peut s'acquĂ©rir par des moyens peu avouables, mais dans ce cas elle ne viendra pas seule : des consĂ©quences funestes surgiront alors.La poursuite du pĂ©chĂ© mĂšne Ă la ruine ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais si quelquâun 05315, indigĂšne 0249 ou Ă©tranger 04480 01616, agit 06213 08799 la main 03027 levĂ©e 07311 08802, il outrage 01442 08764 lâEternel 03068 ; celui 05315-lĂ sera retranchĂ© 03772 08738 du milieu 07130 de son peuple 05971. 0249 - 'ezrachun natif (un originaire du sol) homme: IsraĂ©lites arbre: IsraĂ«l, arbre qui n'a pas Ă©tĂ© ⊠01442 - gadaphinsulter les hommes, blasphĂ©mer Dieu, outrager 01616 - gerun rĂ©sidant, un Ă©tranger, celui qui sĂ©journe, un Ă©migrĂ© habitant temporaire, nouveau venu n'hĂ©ritant pas ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠04480 - minde, depuis, Ă cĂŽtĂ© de, puisque, au-dessus, que, plus que provenant de (exprimant sĂ©paration) hors ⊠05315 - nepheshĂąme, une personne, la vie, crĂ©ature, appĂ©tit, esprit, ĂȘtre vivant, dĂ©sir, Ă©motion, passion ce qui ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠07311 - ruwmse lever, Ă©lever, ĂȘtre haut, ĂȘtre Ă©levĂ©, ĂȘtre exaltĂ© (Qal) ĂȘtre haut, ĂȘtre placĂ© en ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PĂCHĂ (7.)VII Les Ă©pĂźtres. Les apĂŽtres continuent l'enseignement du MaĂźtre. Dans leur prĂ©dication et dans leurs Ă©crits ils font, eux aussi, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (3.)III Etendue de l'expiation par le sacrifice. Ici nous nous trouvons sur un terrain difficile, et cela Ă deux points ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 14 Celui qui nâaura pas Ă©tĂ© circoncis sera retranchĂ© de son peuple parce quâil nâaura pas respectĂ© les clauses de mon alliance. Exode 21 14 Par contre, si quelquâun agit avec prĂ©mĂ©ditation, et quâil assassine son prochain par ruse, vous irez jusquâĂ lâarracher Ă mon autel pour le faire mourir. LĂ©vitique 20 3 Et moi, je me retournerai contre cet homme et je le retrancherai du milieu de son peuple, pour avoir livrĂ© un de ses enfants Ă Molok, pour souiller mon sanctuaire et profaner ma saintetĂ©. 6 Jâen ferai de mĂȘme de ceux qui consultent les mĂ©diums et les devins pour se prostituer Ă eux : je me retournerai contre eux et je les retrancherai de leur peuple. 10 Quand un homme commet adultĂšre avec une femme mariĂ©e, cet homme adultĂšre et la femme adultĂšre seront mis Ă mort. Nombres 9 13 Mais si quelquâun qui est rituellement pur et qui nâest pas en voyage nĂ©glige de cĂ©lĂ©brer la PĂąque, il sera retranchĂ© de la communautĂ© de son peuple : il portera la responsabilitĂ© de sa faute parce quâil nâa pas prĂ©sentĂ© lâoffrande Ă lâEternel Ă la date fixĂ©e. Nombres 14 40 Le lendemain, ils se levĂšrent de bon matin et montĂšrent vers les hauteurs de la rĂ©gion montagneuse en disant : âNous avons pĂ©ché ; mais Ă prĂ©sent nous allons marcher vers le lieu dont lâEternel a parlĂ©. 41 MoĂŻse leur dĂ©clara : âPourquoi passez-vous outre Ă ce quâa dit lâEternel ? Vous allez au devant dâun Ă©chec ! 42 Nây allez pas, car lâEternel nâest pas au milieu de vous, nâallez donc pas vous faire battre par vos ennemis ! 43 Car vous trouverez les AmalĂ©cites et les CananĂ©ens sur votre chemin, et vous vous ferez massacrer. Comme vous vous ĂȘtes dĂ©tournĂ©s de lâEternel, il ne sera pas avec vous. 44 Dans leur prĂ©somption, ils montĂšrent quand mĂȘme vers les hauteurs de la rĂ©gion montagneuse ; mais ni le *coffre de lâalliance de lâEternel ni MoĂŻse ne quittĂšrent le camp. Nombres 15 30 Mais si quelquâun commet dĂ©libĂ©rĂ©ment une faute â quâil soit autochtone ou immigrĂ© â il fait injure Ă lâEternel et il sera retranchĂ© du milieu de son peuple. DeutĂ©ronome 1 43 Cependant, jâai eu beau vous parler, vous nâavez pas Ă©couté : vous avez dĂ©sobĂ©i Ă lâEternel et vous avez eu la tĂ©mĂ©ritĂ© de gravir la montagne. DeutĂ©ronome 17 12 Si quelquâun refuse par orgueil dâĂ©couter le prĂȘtre qui se tient lĂ au service de lâEternel votre Dieu, ou le juge, cet homme sera puni de mort. Vous ferez disparaĂźtre ainsi le mal du milieu dâIsraĂ«l. 13 En lâapprenant, tout le peuple sera saisi de crainte et personne dâautre nâosera plus agir avec tant dâorgueil. DeutĂ©ronome 29 19 LâEternel ne consentirait pas Ă lui pardonner ; il laisserait sâenflammer sa colĂšre et son indignation contre lâinfidĂ©litĂ© de cet homme qui verrait sâabattre sur lui toutes les malĂ©dictions inscrites dans ce livre, et il effacerait son souvenir de dessous le ciel. 20 Il le sĂ©parerait de toutes les tribus dâIsraĂ«l pour le livrer au malheur, en lui infligeant toutes les malĂ©dictions que comporte lâalliance et qui sont mentionnĂ©es dans ce livre de la Loi. Psaumes 19 13 Qui connaĂźt tous ses faux pas ? Pardonne-moi les pĂ©chĂ©s dont je nâai pas conscience. Psaumes 69 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! Psaumes 74 18 Souviens-toi donc, ĂŽ Eternel, que lâennemi tâa insultĂ©, quâun peuple dâ*insensĂ©s tâa outragé ! 22 Debout, ĂŽ Dieu ! dĂ©fends ta cause ! Souviens-toi de lâinsulte que, tout au long du jour, les insensĂ©s tâadressent. Psaumes 79 12 Rends Ă nos voisins au septuple lâinsulte quâils tâont infligĂ©e, ĂŽ Eternel ! Psaumes 89 51 Pense, Seigneur, Ă la honte de tes serviteurs, et pense Ă ces nombreux peuples dont je suis chargĂ©. Proverbes 14 31 Opprimer le pauvre, câest outrager son CrĂ©ateur, mais avoir de la compassion pour les indigents, câest lâhonorer. EsaĂŻe 37 23 Qui as-tu insulté ? Qui as-tu outragĂ© de ta voix arrogante, de ton regard hautain ? Moi, le Saint dâIsraĂ«l ! 24 Car par tes serviteurs tu as insultĂ© le Seigneur et tu as dit : âGrĂące Ă mes nombreux chars, moi, jâai gravi les sommets des montagnes, jâai pĂ©nĂ©trĂ© jusquâau cĆur du Liban pour y couper les cĂšdres les plus hauts et les plus beaux cyprĂšs, et parvenir jusquâau dernier sommet, dans sa forĂȘt la plus touffue. Matthieu 12 32 Si quelquâun sâoppose au *Fils de lâhomme, il lui sera pardonné ; mais si quelquâun sâoppose au Saint-Esprit, il ne recevra pas le pardon, ni dans la vie prĂ©sente ni dans le monde Ă venir. HĂ©breux 10 26 En effet, si, aprĂšs avoir reçu la connaissance de la vĂ©ritĂ©, nous vivons dĂ©libĂ©rĂ©ment dans le pĂ©chĂ©, il ne reste plus pour nous de sacrifice pour les pĂ©chĂ©s. 29 A votre avis, si quelquâun couvre de mĂ©pris le Fils de Dieu, sâil considĂšre comme sans valeur le sang de lâ*alliance, par lequel il a Ă©tĂ© *purifiĂ©, sâil outrage le Saint-Esprit, qui nous transmet la grĂące divine, ne pensez-vous pas quâil mĂ©rite un chĂątiment plus sĂ©vĂšre encore ? 2 Pierre 2 10 Il punira tout particuliĂšrement ceux qui, Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, sâabandonnent Ă leurs instincts corrompus et mĂ©prisent lâautoritĂ© du Seigneur. Imbus dâeux-mĂȘmes et arrogants, ces enseignants de mensonge nâhĂ©sitent pas Ă insulter les ĂȘtres glorieux, La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopChrĂ©tien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que ⊠Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 Mais si quelqu'un, quâil soit israĂ©lite ou Ă©tranger, agit de maniĂšre dĂ©libĂ©rĂ©e, il insulte l'Eternel. Il sera exclu du milieu de son peuple. Segond 1910 Mais si quelqu'un, indigĂšne ou Ă©tranger, agit la main levĂ©e, il outrage l'Ăternel ; celui-lĂ sera retranchĂ© du milieu de son peuple. Segond 1978 (Colombe) © Mais si quelquâun parmi les autochtones ou parmi les immigrants agit dâune maniĂšre dĂ©libĂ©rĂ©e, il blasphĂšme lâĂternel ; celui-lĂ sera retranchĂ© du milieu de son peuple. Parole de Vie © « Mais si un IsraĂ©lite ou un Ă©tranger installĂ© dans le pays commet une faute volontairement, il mâoffense, et il faut le chasser de sa communautĂ©. Français Courant © « Mais si un IsraĂ©lite ou un Ă©tranger commet dĂ©libĂ©rĂ©ment un pĂ©chĂ©, il mâoffense et il sera exclu du peuple. Semeur © Mais si quelquâun commet dĂ©libĂ©rĂ©ment une faute â quâil soit autochtone ou immigrĂ© â il fait injure Ă lâEternel et il sera retranchĂ© du milieu de son peuple. Darby Mais l'Ăąme qui aura pĂ©chĂ© par fiertĂ©, tant l'IsraĂ©lite de naissance que l'Ă©tranger, elle a outragĂ© l'Ăternel : cette Ăąme sera retranchĂ©e du milieu de son peuple, Martin Mais quant Ă celui qui aura pĂ©chĂ© par fiertĂ©, tant celui qui est nĂ© au pays, que l'Ă©tranger, il a outragĂ© l'Eternel ; cette personne-lĂ sera retranchĂ©e du milieu de son peuple ; Ostervald Mais pour celui qui agira Ă main levĂ©e, qu'il soit nĂ© au pays ou Ă©tranger, il outrage l'Ăternel ; cette personne sera retranchĂ©e du milieu de son peuple ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖ¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖœŚšÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŁ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚšÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö„Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible "'But the soul who does anything with a high hand, whether he is native-born or a foreigner, the same blasphemes Yahweh; and that soul shall be cut off from among his people. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A main levĂ©e (voir LĂ©vitique 4.2, note). C'est ici le passage du Pentateuque qui Ă©tablit le plus nettement la diffĂ©rence entre les pĂ©chĂ©s qui peuvent ĂȘtre couverts par les sacrifices et ceux qui ne sauraient l'ĂȘtre ; ces derniers tombent sous le coup du code pĂ©nal et mettent le coupable en dehors de l'alliance.Outrage... Son pĂ©chĂ© volontaire est une insulte Ă Dieu, une rĂ©volte ouverte et par lĂ mĂȘme rompt l'alliance.RetranchĂ© du milieu de son peuple. Voir LĂ©vitique 7.20, note ; comparez dans le chapitre prĂ©cĂ©dent le chĂątiment des espions (Nombres 14.37). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Ceux qui dĂ©sobĂ©issent dĂ©libĂ©rĂ©ment Ă l'Ăternel et Sa Gloire, sont des pĂ©cheurs prĂ©somptueux. Il n'y a pas de pĂ©chĂ© plus scandaleux. Celui qui dĂ©sobĂ©it aux commandements divins s'oppose Ă Dieu, tout en mĂ©prisant Sa Parole. Les pĂ©cheurs orgueilleux mĂ©prisent cette derniĂšre, s'estimant eux-mĂȘmes trop grands, trop bons et trop sages pour y obĂ©ir. L'exemple de ce type de conduite nous est ici relaté : il consiste Ă ne pas obĂ©ir au commandement de respecter le sabbat. La faute consista Ă ramasser du bois de chauffage, alors qu'il avait Ă©tĂ© ordonnĂ© au peuple de le faire le jour qui prĂ©cĂ©dait celui du repos, Exode 16:23. C'Ă©tait un affront Ă la foi contre la Loi et contre l'Ăternel. Dieu est en effet jaloux quant Ă l'honneur du jour du sabbat et ne laissera pas impuni celui qui le transgressera, quel qu'en soit le motif. Dans ce texte, l'Ăternel a voulu que cette punition soit un exemple pour tout le peuple, en montrant par lĂ l'importance de la saintetĂ© du sabbat. Nous pouvons ĂȘtre assurĂ©s que le pĂ©chĂ© ne sera jamais laissĂ© impuni : au jour du Jugement il sera Ă©voquĂ© par la Justice divine.Le repos du sabbat est un ordre divin, que seuls les pĂ©cheurs, au cĆur orgueilleux et incrĂ©dule, osent transgresser, plutĂŽt que de soumettre Ă l'enseignement du Saint Esprit et de la Parole de vĂ©ritĂ©.Voici toute la diffĂ©rence entre celui qui a Ă©tĂ© pris Ă ramasser du bois de chauffage dans le dĂ©sert, pendant le sabbat et celui qui respecte la saintetĂ© de ce jour, ne voulant aucunement bĂ©nĂ©ficier des avantages du travail que son Ăąme pourrait accumuler.Travailler le jour du repos du Seigneur, est synonyme de gaspillage de temps, d'argent et de force : tout cela n'est que pĂ©chĂ©. La richesse peut s'acquĂ©rir par des moyens peu avouables, mais dans ce cas elle ne viendra pas seule : des consĂ©quences funestes surgiront alors.La poursuite du pĂ©chĂ© mĂšne Ă la ruine ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais si quelquâun 05315, indigĂšne 0249 ou Ă©tranger 04480 01616, agit 06213 08799 la main 03027 levĂ©e 07311 08802, il outrage 01442 08764 lâEternel 03068 ; celui 05315-lĂ sera retranchĂ© 03772 08738 du milieu 07130 de son peuple 05971. 0249 - 'ezrachun natif (un originaire du sol) homme: IsraĂ©lites arbre: IsraĂ«l, arbre qui n'a pas Ă©tĂ© ⊠01442 - gadaphinsulter les hommes, blasphĂ©mer Dieu, outrager 01616 - gerun rĂ©sidant, un Ă©tranger, celui qui sĂ©journe, un Ă©migrĂ© habitant temporaire, nouveau venu n'hĂ©ritant pas ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠04480 - minde, depuis, Ă cĂŽtĂ© de, puisque, au-dessus, que, plus que provenant de (exprimant sĂ©paration) hors ⊠05315 - nepheshĂąme, une personne, la vie, crĂ©ature, appĂ©tit, esprit, ĂȘtre vivant, dĂ©sir, Ă©motion, passion ce qui ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠07311 - ruwmse lever, Ă©lever, ĂȘtre haut, ĂȘtre Ă©levĂ©, ĂȘtre exaltĂ© (Qal) ĂȘtre haut, ĂȘtre placĂ© en ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PĂCHĂ (7.)VII Les Ă©pĂźtres. Les apĂŽtres continuent l'enseignement du MaĂźtre. Dans leur prĂ©dication et dans leurs Ă©crits ils font, eux aussi, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (3.)III Etendue de l'expiation par le sacrifice. Ici nous nous trouvons sur un terrain difficile, et cela Ă deux points ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 14 Celui qui nâaura pas Ă©tĂ© circoncis sera retranchĂ© de son peuple parce quâil nâaura pas respectĂ© les clauses de mon alliance. Exode 21 14 Par contre, si quelquâun agit avec prĂ©mĂ©ditation, et quâil assassine son prochain par ruse, vous irez jusquâĂ lâarracher Ă mon autel pour le faire mourir. LĂ©vitique 20 3 Et moi, je me retournerai contre cet homme et je le retrancherai du milieu de son peuple, pour avoir livrĂ© un de ses enfants Ă Molok, pour souiller mon sanctuaire et profaner ma saintetĂ©. 6 Jâen ferai de mĂȘme de ceux qui consultent les mĂ©diums et les devins pour se prostituer Ă eux : je me retournerai contre eux et je les retrancherai de leur peuple. 10 Quand un homme commet adultĂšre avec une femme mariĂ©e, cet homme adultĂšre et la femme adultĂšre seront mis Ă mort. Nombres 9 13 Mais si quelquâun qui est rituellement pur et qui nâest pas en voyage nĂ©glige de cĂ©lĂ©brer la PĂąque, il sera retranchĂ© de la communautĂ© de son peuple : il portera la responsabilitĂ© de sa faute parce quâil nâa pas prĂ©sentĂ© lâoffrande Ă lâEternel Ă la date fixĂ©e. Nombres 14 40 Le lendemain, ils se levĂšrent de bon matin et montĂšrent vers les hauteurs de la rĂ©gion montagneuse en disant : âNous avons pĂ©ché ; mais Ă prĂ©sent nous allons marcher vers le lieu dont lâEternel a parlĂ©. 41 MoĂŻse leur dĂ©clara : âPourquoi passez-vous outre Ă ce quâa dit lâEternel ? Vous allez au devant dâun Ă©chec ! 42 Nây allez pas, car lâEternel nâest pas au milieu de vous, nâallez donc pas vous faire battre par vos ennemis ! 43 Car vous trouverez les AmalĂ©cites et les CananĂ©ens sur votre chemin, et vous vous ferez massacrer. Comme vous vous ĂȘtes dĂ©tournĂ©s de lâEternel, il ne sera pas avec vous. 44 Dans leur prĂ©somption, ils montĂšrent quand mĂȘme vers les hauteurs de la rĂ©gion montagneuse ; mais ni le *coffre de lâalliance de lâEternel ni MoĂŻse ne quittĂšrent le camp. Nombres 15 30 Mais si quelquâun commet dĂ©libĂ©rĂ©ment une faute â quâil soit autochtone ou immigrĂ© â il fait injure Ă lâEternel et il sera retranchĂ© du milieu de son peuple. DeutĂ©ronome 1 43 Cependant, jâai eu beau vous parler, vous nâavez pas Ă©couté : vous avez dĂ©sobĂ©i Ă lâEternel et vous avez eu la tĂ©mĂ©ritĂ© de gravir la montagne. DeutĂ©ronome 17 12 Si quelquâun refuse par orgueil dâĂ©couter le prĂȘtre qui se tient lĂ au service de lâEternel votre Dieu, ou le juge, cet homme sera puni de mort. Vous ferez disparaĂźtre ainsi le mal du milieu dâIsraĂ«l. 13 En lâapprenant, tout le peuple sera saisi de crainte et personne dâautre nâosera plus agir avec tant dâorgueil. DeutĂ©ronome 29 19 LâEternel ne consentirait pas Ă lui pardonner ; il laisserait sâenflammer sa colĂšre et son indignation contre lâinfidĂ©litĂ© de cet homme qui verrait sâabattre sur lui toutes les malĂ©dictions inscrites dans ce livre, et il effacerait son souvenir de dessous le ciel. 20 Il le sĂ©parerait de toutes les tribus dâIsraĂ«l pour le livrer au malheur, en lui infligeant toutes les malĂ©dictions que comporte lâalliance et qui sont mentionnĂ©es dans ce livre de la Loi. Psaumes 19 13 Qui connaĂźt tous ses faux pas ? Pardonne-moi les pĂ©chĂ©s dont je nâai pas conscience. Psaumes 69 9 Me voilĂ devenu Ă©tranger pour mes frĂšres et comme un inconnu pour les fils de ma mĂšre ! Psaumes 74 18 Souviens-toi donc, ĂŽ Eternel, que lâennemi tâa insultĂ©, quâun peuple dâ*insensĂ©s tâa outragé ! 22 Debout, ĂŽ Dieu ! dĂ©fends ta cause ! Souviens-toi de lâinsulte que, tout au long du jour, les insensĂ©s tâadressent. Psaumes 79 12 Rends Ă nos voisins au septuple lâinsulte quâils tâont infligĂ©e, ĂŽ Eternel ! Psaumes 89 51 Pense, Seigneur, Ă la honte de tes serviteurs, et pense Ă ces nombreux peuples dont je suis chargĂ©. Proverbes 14 31 Opprimer le pauvre, câest outrager son CrĂ©ateur, mais avoir de la compassion pour les indigents, câest lâhonorer. EsaĂŻe 37 23 Qui as-tu insulté ? Qui as-tu outragĂ© de ta voix arrogante, de ton regard hautain ? Moi, le Saint dâIsraĂ«l ! 24 Car par tes serviteurs tu as insultĂ© le Seigneur et tu as dit : âGrĂące Ă mes nombreux chars, moi, jâai gravi les sommets des montagnes, jâai pĂ©nĂ©trĂ© jusquâau cĆur du Liban pour y couper les cĂšdres les plus hauts et les plus beaux cyprĂšs, et parvenir jusquâau dernier sommet, dans sa forĂȘt la plus touffue. Matthieu 12 32 Si quelquâun sâoppose au *Fils de lâhomme, il lui sera pardonné ; mais si quelquâun sâoppose au Saint-Esprit, il ne recevra pas le pardon, ni dans la vie prĂ©sente ni dans le monde Ă venir. HĂ©breux 10 26 En effet, si, aprĂšs avoir reçu la connaissance de la vĂ©ritĂ©, nous vivons dĂ©libĂ©rĂ©ment dans le pĂ©chĂ©, il ne reste plus pour nous de sacrifice pour les pĂ©chĂ©s. 29 A votre avis, si quelquâun couvre de mĂ©pris le Fils de Dieu, sâil considĂšre comme sans valeur le sang de lâ*alliance, par lequel il a Ă©tĂ© *purifiĂ©, sâil outrage le Saint-Esprit, qui nous transmet la grĂące divine, ne pensez-vous pas quâil mĂ©rite un chĂątiment plus sĂ©vĂšre encore ? 2 Pierre 2 10 Il punira tout particuliĂšrement ceux qui, Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, sâabandonnent Ă leurs instincts corrompus et mĂ©prisent lâautoritĂ© du Seigneur. Imbus dâeux-mĂȘmes et arrogants, ces enseignants de mensonge nâhĂ©sitent pas Ă insulter les ĂȘtres glorieux, La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.