TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le prophĂšte et la prostituĂ©e Le prophĂšte et la prostituĂ©e est une incroyable histoire dâamour, de grĂące et dâespoir qui rĂ©vĂšle le cĆur de lâhomme ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne OsĂ©e 5.15 TopMessages Message texte Ăcoute la voix de l'Ăąne Saviez-vous que Dieu peut utiliser un Ăąne pour parler ? Allons le voir dans le livre des Nombres au chapitre ⊠Christian Robichaud OsĂ©e 5.15 OsĂ©e 5.15 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠OsĂ©e 5.1-15 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠OsĂ©e 5.1-15 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie OsĂ©e 5.1-15 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. OsĂ©e 5.1-15 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠OsĂ©e 5.1-15 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel OsĂ©e 5.1-15 TopMessages Message texte Lifestyle Soyons flexibles entre les mains de Dieu Jâaime beaucoup regarder les films dâaction et en ce moment, Dieu me parle Ă travers certaines situations dâune sĂ©rie policiĂšređź. ⊠Djeems Gufflet OsĂ©e 5.1-15 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le danger des tabous Bonjour Ă tous, j'ai l'immense joie de me retrouver Ă nouveau avec vous aujourd'hui. Et j'aimerais prendre cette vidĂ©o, ces ⊠Jeremy Picard OsĂ©e 4.1-11 OsĂ©e 4.1-11 Segond 21 Je m'en irai, je reviendrai Ă ma place, jusqu'Ă ce qu'ils s'avouent coupables et recherchent ma prĂ©sence. Quand ils seront dans la dĂ©tresse, ils auront recours Ă moi : Segond 1910 Je m'en irai, je reviendrai dans ma demeure, Jusqu'Ă ce qu'ils s'avouent coupables et cherchent ma face. Quand ils seront dans la dĂ©tresse, ils auront recours Ă moi. Segond 1978 (Colombe) © Je mâen irai, je reviendrai dans ma demeure, JusquâĂ ce quâils sâavouent coupables et cherchent ma face ; Dans la dĂ©tresse, ils auront recours Ă moi. Parole de Vie © « Moi, le SEIGNEUR, je pars, je vais rentrer chez moi jusquâĂ ce quâils reconnaissent leurs fautes et se tournent vers moi. Quand ils seront dans le malheur, ils me chercheront. » Français Courant © « Eh bien, je vais rentrer chez moi, annonce le Seigneur, jusquâĂ ce quâils reconnaissent leurs fautes, et quâils se tournent vers moi. Quand ils seront dans la dĂ©tresse, ils rechercheront ma prĂ©sence. » Semeur © Alors je mâen irai, je rentrerai chez moi jusquâĂ ce quâils se reconnaissent coupables et cherchent ma faveur. Alors, dans leur dĂ©tresse, ils rechercheront ma prĂ©sence. Darby Je m'en irai, je retournerai en mon lieu, jusqu'Ă ce qu'ils se reconnaissent coupables et recherchent ma face. Dans leur dĂ©tresse, ils me chercheront dĂšs le matin. Martin Je m'en irai, et retournerai en mon lieu, jusqu'Ă ce qu'ils se reconnaissent coupables, et qu'ils cherchent ma face ; ils me chercheront de grand matin dans leur angoisse. Ostervald Je m'en irai, j'emporterai, sans que personne dĂ©livre ! Je m'en irai, je retournerai en mon lieu ; jusqu'Ă ce qu'ils se reconnaissent coupables, et qu'ils cherchent ma face. Dans leur angoisse, ils me chercheront avec empressement. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ”ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖœŚšÖŸŚÖ¶ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖŁŚÖŒ Ś€ÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚšÖ»ÖœŚ Ö°Ś ÖŽŚŚ World English Bible I will go and return to my place, until they acknowledge their offense, and seek my face. In their affliction they will seek me earnestly." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'image est celle d'une personne qui tourne le dos Ă une autre pour rentrer chez elle. Cependant Dieu fait entrevoir un avenir de rĂ©conciliation, lorsqu'IsraĂ«l reviendra sincĂšrement Ă lui. Les derniers mots : dans leur dĂ©tresse..., sont la transition au chapitre suivant dont ils forment en quelque sorte le titre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je mâen irai 03212 08799, je reviendrai 07725 08799 dans ma demeure 04725, JusquâĂ ce quâils sâavouent coupables 0816 08799 et cherchent 01245 08765 ma face 06440. Quand ils seront dans la dĂ©tresse 06862, ils auront recours 07836 08762 Ă moi. 0816 - 'ashamenfreindre la loi, ĂȘtre coupable, empiĂ©ter, se reconnaĂźtre coupable, faire le mal, offenser, ĂȘtre incriminĂ©, ⊠01245 - baqash(Piel) chercher, exiger, dĂ©sirer, faire une requĂȘte chercher pour trouver, chercher Ă rassurer, chercher la ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06862 - tsarĂ©troit, serrĂ© angoisse, dĂ©tresse adversaire, ennemi, oppresseur caillou dur, silex 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠07836 - shacharchercher, chercher de bonne heure ou sĂ©rieusement, diligemment (Qal) chercher sincĂšrement, avoir recours (Piel) chercher, ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 21 On placera le couvercle sur le coffre, aprĂšs avoir dĂ©posĂ© Ă lâintĂ©rieur le document de lâalliance que je te donnerai. 22 Câest lĂ que je me manifesterai Ă toi, sur le couvercle du coffre, entre les deux chĂ©rubins ; câest de lĂ que je te donnerai tous les ordres concernant les IsraĂ©lites. » LĂ©vitique 26 40 « Mais ces survivants finiront par reconnaĂźtre quâeux et leurs ancĂȘtres ont pĂ©chĂ© en commettant des fautes graves envers moi et en sâopposant Ă moi ; 41 ils comprendront que je me sois opposĂ© Ă eux et que je les aie conduits en exil dans le pays de leurs ennemis. Ils sâhumilieront de leur infidĂ©litĂ© et accepteront le chĂątiment de leur faute. 42 Alors je me souviendrai des alliances conclues avec leurs ancĂȘtres, Jacob, Isaac et Abraham, et je me souviendrai aussi de ma promesse relative Ă leur pays. DeutĂ©ronome 4 29 Alors, dans ces pays, vous rechercherez le Seigneur votre Dieu. Et vous le trouverez, si vous le cherchez de tout votre cĆur et de toute votre Ăąme. 30 Finalement, quand tout ce que je vous ai annoncĂ© sera arrivĂ© et que vous serez dans la dĂ©tresse, vous reviendrez au Seigneur votre Dieu et vous lui obĂ©irez de nouveau. 31 En effet le Seigneur votre Dieu est un Dieu plein dâamour, qui ne vous abandonnera pas, ne vous exterminera pas et nâoubliera jamais lâalliance quâil a conclue avec vos ancĂȘtres. DeutĂ©ronome 30 1 Tout ce que je vous ai dĂ©crit, promesses de bonheur et menaces de malheur, sâaccomplira. Lorsque le Seigneur votre Dieu vous aura dispersĂ©s chez des peuples Ă©trangers, vous mĂ©diterez sur ces Ă©vĂ©nements, 2 vous reviendrez Ă lui et vous lui obĂ©irez de nouveau. Vous et vos descendants, vous vous conformerez ainsi de tout votre cĆur et de toute votre Ăąme aux commandements que je vous communique aujourdâhui. 3 Le Seigneur votre Dieu changera votre sort, il vous manifestera sa bontĂ© et vous fera revenir de tous les pays oĂč il vous aura dispersĂ©s. Juges 4 3 Yabin possĂ©dait neuf cents chars de fer et il opprima durement les IsraĂ©lites pendant vingt ans. Alors ceux-ci appelĂšrent le Seigneur au secours. Juges 6 6 Ainsi, les IsraĂ©lites furent plongĂ©s dans une telle misĂšre par les Madianites quâils appelĂšrent le Seigneur Ă leur secours. 7 Lorsque les IsraĂ©lites demandĂšrent au Seigneur de les libĂ©rer des Madianites, Juges 10 10 Ils appelĂšrent le Seigneur au secours et lui dirent : « Nous avons pĂ©chĂ© contre toi, car nous tâavons abandonnĂ© toi, notre Dieu, pour adorer les dieux Baals. » 11 Le Seigneur leur rĂ©pondit : « Quand les Ăgyptiens, les Amorites, les Ammonites, les Philistins, 12 les Sidoniens, les AmalĂ©cites et les Maonites vous ont opprimĂ©s, vous mâavez appelĂ© au secours. Ne vous ai-je pas dĂ©livrĂ©s de leur domination ? 13 Mais vous, vous mâavez abandonnĂ© pour adorer dâautres dieux. Câest pourquoi, je refuse de vous dĂ©livrer encore. 14 Appelez donc au secours les dieux que vous avez choisis. Câest Ă eux de vous dĂ©livrer lorsque vous ĂȘtes dans la dĂ©tresse ! » 15 Alors les IsraĂ©lites reprirent : « Seigneur, nous avons pĂ©chĂ©. Traite-nous comme tu le juges bon, mais dĂ©livre-nous encore aujourdâhui. » 16 Puis ils se dĂ©barrassĂšrent des dieux Ă©trangers quâils avaient adoptĂ©s et rendirent de nouveau un culte au Seigneur. Et le Seigneur ne put pas supporter plus longtemps leur accablement. 1 Rois 8 10 Quand les prĂȘtres ressortirent du âlieu saintâ, un nuage remplit le temple du Seigneur. 11 Les prĂȘtres ne purent pas reprendre leur service Ă cause de ce nuage, car câĂ©tait la glorieuse prĂ©sence du Seigneur qui remplissait le temple. 12 Alors Salomon sâĂ©cria : « Seigneur, tu avais dĂ©cidĂ© dâhabiter dans un lieu obscur. 13 Mais moi, je tâai construit un temple majestueux, oĂč tu pourras habiter pour toujours ! » 47 si alors, dans le pays oĂč ils sont captifs, ils rĂ©flĂ©chissent, sâils recommencent Ă te supplier en disant : âNous avons dĂ©sobĂ©i, nous avons pĂ©chĂ©, nous sommes coupables !â, 48 sâils te demandent pardon de tout leur cĆur et de toute leur Ăąme dans la contrĂ©e ennemie oĂč ils sont captifs, sâils se tournent vers le pays que tu as donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres, vers cette ville que tu as choisie et vers le temple que jâai construit pour toi, et sâils te prient, 2 Chroniques 6 36 « Quand les IsraĂ©lites te dĂ©sobĂ©iront â car il nây a aucun homme qui ne dĂ©sobĂ©isse jamais â, tu leur montreras peut-ĂȘtre ton irritation en les livrant Ă leurs ennemis et en permettant Ă ces derniers de les emmener en captivitĂ© dans leur pays proche ou lointain ; 37 si alors, dans le pays oĂč ils sont captifs, ils rĂ©flĂ©chissent, sâils recommencent Ă te supplier en disant : âNous avons dĂ©sobĂ©i, nous avons pĂ©chĂ©, nous sommes coupables !â, 2 Chroniques 7 14 si alors mon peuple, le peuple Ă qui jâai donnĂ© mon nom, sâhumilie et prie, si les IsraĂ©lites me recherchent en renonçant Ă leur mauvaise conduite, moi, dans le ciel, je serai attentif, je pardonnerai leur pĂ©chĂ© et je rĂ©tablirai la prospĂ©ritĂ© de leur pays. 2 Chroniques 33 12 Du fond de sa dĂ©tresse, ManassĂ© implora le Seigneur son Dieu : il reconnut toutes ses fautes devant le Dieu de ses ancĂȘtres 13 et il le supplia dâavoir pitiĂ©. Dieu se laissa flĂ©chir : il exauça sa requĂȘte, le ramena Ă JĂ©rusalem et le rĂ©tablit dans sa royautĂ©. DĂšs lors ManassĂ© sut que le Seigneur est le seul vrai Dieu. NĂ©hĂ©mie 1 8 Souviens-toi cependant de la parole que MoĂŻse nous a adressĂ©e de ta part : âSi vous ne me restez pas fidĂšles, je vous disperserai parmi les nations Ă©trangĂšres. 9 Mais si, par la suite, vous revenez Ă moi et prenez bien soin de mettre en pratique mes commandements, jâirai vous chercher et je vous ramĂšnerai Ă lâendroit que jâai choisi pour y manifester ma prĂ©sence, mĂȘme si vous ĂȘtes alors en exil aux extrĂ©mitĂ©s de la terre.â Job 27 8 Que reste-t-il Ă lâhomme de mauvaise foi, quand Dieu coupe ou arrache le fil de sa vie ? 9 Lorsque survient pour lui le temps de la dĂ©tresse, ses appels au secours sont-ils reçus par Dieu ? 10 Trouverait-il son plaisir auprĂšs du Dieu trĂšs-grand ? Adresserait-il Ă Dieu sa priĂšre en tout temps ? Job 33 27 Il se met Ă chanter, disant Ă tout le monde : « JâĂ©tais fautif, je nâavais pas suivi la rĂšgle, mais Dieu mâa Ă©pargnĂ© la peine mĂ©ritĂ©e. Psaumes 50 15 Et quand tu seras dans la dĂ©tresse, appelle-moi, je te dĂ©livrerai, et tu cĂ©lĂ©breras ma gloire. Psaumes 78 34 Quand la mort survenait, alors ils se tournaient vers Dieu, ils revenaient Ă lui et cherchaient son appui. Psaumes 83 16 lance une tempĂȘte Ă leur poursuite, terrifie-les par ton ouragan. Psaumes 132 14 Il a dĂ©claré : « VoilĂ pour toujours le lieu de mon repos ; câest ici que je dĂ©sire habiter. Proverbes 1 27 Car, un jour, vous serez pris dans le malheur comme dans un ouragan, et dans la peur comme dans une tempĂȘte ; lâangoisse et la dĂ©tresse vous accableront. 28 Alors vous mâappellerez Ă lâaide mais je ne vous rĂ©pondrai pas, vous me chercherez mais vous ne me trouverez pas. Proverbes 8 17 Ceux qui mâaiment, je les aime en retour. Ceux qui me cherchent sont sĂ»rs de me trouver. EsaĂŻe 26 9 Pendant la nuit, moi aussi, je dĂ©sire ta prĂ©sence, du fond du cĆur je te cherche. Quand tu appliques aux humains les sentences que tu as prononcĂ©es, alors les habitants du monde apprennent Ă se conduire comme il faut. 16 Seigneur, dans la dĂ©tresse ils ont cherchĂ© ta prĂ©sence ; ils ont murmurĂ© des priĂšres sous ta correction. 21 Le voici qui sort de chez lui, pour sâoccuper des crimes des habitants de la terre. La terre va laisser paraĂźtre le sang quâelle recouvrait, elle cessera de cacher les victimes quâelle a recueillies. EsaĂŻe 64 5 Nous sommes tous impropres Ă ton service, comme un objet impur ; et toutes nos belles actions sont aussi rĂ©pugnantes quâun linge tachĂ© de sang. Nos torts nous emportent tous comme les feuilles mortes balayĂ©es par le vent. 6 Il nây a plus personne pour sâadresser Ă toi, pour se ressaisir et sâattacher Ă toi. Car tu refuses de nous voir, et tu nous as livrĂ©s dĂ©couragĂ©s au pouvoir de nos fautes. 7 Et pourtant, Seigneur, câest toi qui es notre pĂšre. Nous sommes lâargile, et tu es le potier, tu nous as tous façonnĂ©s. 8 Seigneur, ne sois pas trop irritĂ©, ne te rappelle pas sans cesse nos torts. Veuille considĂ©rer que nous sommes tous ton peuple. 9 Les villes qui te sont consacrĂ©es sont dĂ©peuplĂ©es, JĂ©rusalem nâest plus quâun dĂ©sert et Sion un lieu dĂ©vastĂ©. JĂ©rĂ©mie 2 27 Vous dites Ă une idole de bois : âCâest toi qui es mon pĂšre !â et Ă une statue de pierre : âCâest toi qui mâas mis au monde !â Au lieu de regarder vers moi vous me tournez le dos. Et quand tout ira mal pour vous, vous mâappellerez en disant : âViens nous sauver !â JĂ©rĂ©mie 3 13 Simplement reconnais tes torts, reconnais que tu tâes rĂ©voltĂ©e contre moi, le Seigneur ton Dieu : tu tâes prĂ©cipitĂ©e partout chez les dieux Ă©trangers â sous nâimporte quel arbre vert â et tu ne mâas pas Ă©coutĂ©, dĂ©clare le Seigneur.â » JĂ©rĂ©mie 29 12 Si vous venez alors mâappeler et me prier, je vous Ă©couterai ; 13 si vous vous tournez vers moi, vous me retrouverez. Moi, le Seigneur, je vous le dĂ©clare : si vous me recherchez de tout votre cĆur, je me laisserai trouver par vous. Je vous rĂ©tablirai, je vous ferai sortir de chez toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai dispersĂ©s. Je vous rassemblerai et je vous ferai revenir en ce lieu dâoĂč je vous ai fait dĂ©porterâ, dĂ©clare le Seigneur. JĂ©rĂ©mie 31 18 Jâai parfaitement entendu les gens dâĂfraĂŻm se plaindre et dire : âSeigneur, tu nous as sĂ©vĂšrement corrigĂ©s, comme on corrige un jeune taureau mal dressĂ©. Mais ramĂšne-nous Ă toi pour que nous revenions vraiment Ă toi, car câest toi, Seigneur, qui es notre Dieu. 19 Oui, nous nous Ă©tions dĂ©tournĂ©s de toi, mais maintenant nous le regrettons. Tu nous as fait comprendre notre faute, et maintenant nous nous frappons la poitrine, nous avons honte, nous nous sentons humiliĂ©s de ce que nous avons fait quand nous Ă©tions plus jeunes.â 20 ĂfraĂŻm est mon fils le plus cher, dit le Seigneur, câest mon enfant prĂ©fĂ©rĂ©. Chaque fois que je dois le condamner, je continue malgrĂ© tout Ă penser Ă lui, tellement jâĂ©prouve de tendresse pour lui. Je ne peux pas mâempĂȘcher dâavoir pitiĂ© de lui. » EzĂ©chiel 6 9 Ils penseront Ă moi au milieu des populations oĂč ils auront Ă©tĂ© dĂ©portĂ©s. Ils se rappelleront comment jâai brisĂ© leurs cĆurs infidĂšles qui se sont dĂ©tournĂ©s de moi et dĂ©truit leurs yeux qui se sont fixĂ©s sur les idoles. Alors ils seront pris dâun grand dĂ©goĂ»t dâeux-mĂȘmes Ă cause des actions abominables quâils ont commises. EzĂ©chiel 8 6 Il ajouta : « Toi, lâhomme, vois-tu bien ce qui se passe ? Les gens dâIsraĂ«l sâadonnent Ă des pratiques vraiment abominables pour mâĂ©loigner de mon sanctuaire. Mais tu vas voir encore dâautres pratiques tout aussi abominables. » EzĂ©chiel 10 4 La glorieuse prĂ©sence du Seigneur sâĂ©leva au-dessus des chĂ©rubins pour se diriger vers le seuil du temple. Le nuage vint alors remplir le temple tandis que la cour Ă©tait tout illuminĂ©e par la glorieuse prĂ©sence du Seigneur. EzĂ©chiel 11 23 Ensuite la glorieuse prĂ©sence du Seigneur sâĂ©leva au-dessus du centre de la ville et alla sâarrĂȘter sur la montagne situĂ©e Ă lâest de JĂ©rusalem. EzĂ©chiel 20 43 LĂ , vous rĂ©flĂ©chirez Ă votre conduite passĂ©e et aux actions qui vous ont rendus impurs. Vous serez pris dâun grand dĂ©goĂ»t de vous-mĂȘmes Ă cause de tout le mal que vous avez commis. EzĂ©chiel 36 31 Alors vous vous souviendrez de votre mauvaise conduite et de vos actions indignes ; vous serez Ă©cĆurĂ©s des fautes et des actes abominables que vous avez commis. Daniel 9 4 Je prĂ©sentai au Seigneur mon Dieu cette priĂšre de confession des pĂ©chĂ©s : « Ah, Seigneur, Dieu grand et redoutable, tu maintiens ton alliance avec ceux qui obĂ©issent Ă tes commandements, et tu restes fidĂšle envers ceux qui tâaiment. 5 Nous avons dĂ©sobĂ©i, nous avons pĂ©chĂ©, nous sommes coupables ; nous nous sommes rĂ©voltĂ©s contre toi, nous nous sommes dĂ©tournĂ©s de tes commandements et de tes rĂšgles. 6 Nous nâavons pas Ă©coutĂ© tes serviteurs les prophĂštes qui ont parlĂ© de ta part Ă nos rois, Ă nos chefs, Ă nos ancĂȘtres et au peuple tout entier. 7 Toi, Seigneur, tu es sans faute ! Nous, nous ne pouvons que nous humilier, comme en ce jour, nous, habitants de JĂ©rusalem, gens de Juda, et tous les autres IsraĂ©lites, proches ou lointains, dispersĂ©s dans les pays oĂč tu les as chassĂ©s Ă cause de leur infidĂ©litĂ© Ă ton Ă©gard. 8 Oui, Seigneur, honte Ă nous, Ă nos rois, nos chefs et nos ancĂȘtres, car nous tâavons dĂ©sobĂ©i ! 9 Mais toi, Seigneur notre Dieu, dans ta bienveillance, tu nous pardonnes, bien que nous nous soyons rĂ©voltĂ©s contre toi. 10 Nous ne tâavons pas Ă©coutĂ©, lorsque tu nous ordonnais dâobĂ©ir aux lois que tu nous communiquais par tes serviteurs les prophĂštes. 11 Le peuple dâIsraĂ«l en entier a violĂ© ta loi et sâest dĂ©tournĂ© pour ne pas Ă©couter tes instructions. Alors, Ă cause de nos dĂ©sobĂ©issances, la malĂ©diction promise dans la loi de MoĂŻse, ton serviteur, sâest dĂ©versĂ©e sur nous. 12 Tu as rĂ©alisĂ© ce que tu avais annoncĂ© au sujet de nous-mĂȘmes et des chefs qui nous gouvernent : tu as fait venir sur nous, Ă JĂ©rusalem, des malheurs tels quâon nâen a jamais vu ailleurs dans le monde. OsĂ©e 3 5 Plus tard, ils reviendront au Seigneur, ils se tourneront vers leur Dieu et vers le descendant de David, leur roi. Dans lâavenir, ils chercheront respectueusement la prĂ©sence du Seigneur et les biens quâil donne. OsĂ©e 5 6 Avec leurs bĆufs et leurs moutons, quâils vont offrir en sacrifice, ils viennent consulter le Seigneur, mais ils ne le trouveront pas, car il sâest retirĂ© loin dâeux. 15 « Eh bien, je vais rentrer chez moi, annonce le Seigneur, jusquâĂ ce quâils reconnaissent leurs fautes, et quâils se tournent vers moi. Quand ils seront dans la dĂ©tresse, ils rechercheront ma prĂ©sence. » OsĂ©e 14 1 Les habitants de Samarie devront bien supporter les consĂ©quences de leur faute, car ils sont en rĂ©volte contre leur Dieu. Ils tomberont morts Ă la guerre, leurs enfants seront Ă©crasĂ©s, leurs femmes enceintes Ă©ventrĂ©es. » 2 Reviens, IsraĂ«l, reviens au Seigneur, Ă ton Dieu, car si tu es tombĂ©, câest lâeffet de ta faute. 3 Revenez au Seigneur en lui apportant ces paroles : « Pardonne tout notre crime. Reçois favorablement, plutĂŽt que des taureaux, ce que nous dĂ©clarons : MichĂ©e 1 3 Oui, le Seigneur sort du lieu oĂč il habite, il descend et marche sur les sommets de la terre. Sophonie 2 1 Prenez la peine de rĂ©flĂ©chir, ressaisissez-vous, gens dĂ©pourvus de honte, 2 avant que vous ne deveniez comme les brins de paille dispersĂ©s en un jour, avant que lâardente colĂšre du Seigneur ne vous atteigne, avant que ne vienne le jour oĂč elle se dĂ©chaĂźnera. 3 Tournez-vous vers le Seigneur, vous, tous les humbles du pays, qui obĂ©issez Ă ses commandements. Pratiquez la justice, restez humbles devant Dieu. Vous serez peut-ĂȘtre Ă©pargnĂ©s au jour de la colĂšre du Seigneur. Luc 13 25 « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Ăcoute la voix de l'Ăąne Saviez-vous que Dieu peut utiliser un Ăąne pour parler ? Allons le voir dans le livre des Nombres au chapitre ⊠Christian Robichaud OsĂ©e 5.15 OsĂ©e 5.15 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠OsĂ©e 5.1-15 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠OsĂ©e 5.1-15 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie OsĂ©e 5.1-15 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. OsĂ©e 5.1-15 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠OsĂ©e 5.1-15 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel OsĂ©e 5.1-15 TopMessages Message texte Lifestyle Soyons flexibles entre les mains de Dieu Jâaime beaucoup regarder les films dâaction et en ce moment, Dieu me parle Ă travers certaines situations dâune sĂ©rie policiĂšređź. ⊠Djeems Gufflet OsĂ©e 5.1-15 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le danger des tabous Bonjour Ă tous, j'ai l'immense joie de me retrouver Ă nouveau avec vous aujourd'hui. Et j'aimerais prendre cette vidĂ©o, ces ⊠Jeremy Picard OsĂ©e 4.1-11 OsĂ©e 4.1-11 Segond 21 Je m'en irai, je reviendrai Ă ma place, jusqu'Ă ce qu'ils s'avouent coupables et recherchent ma prĂ©sence. Quand ils seront dans la dĂ©tresse, ils auront recours Ă moi : Segond 1910 Je m'en irai, je reviendrai dans ma demeure, Jusqu'Ă ce qu'ils s'avouent coupables et cherchent ma face. Quand ils seront dans la dĂ©tresse, ils auront recours Ă moi. Segond 1978 (Colombe) © Je mâen irai, je reviendrai dans ma demeure, JusquâĂ ce quâils sâavouent coupables et cherchent ma face ; Dans la dĂ©tresse, ils auront recours Ă moi. Parole de Vie © « Moi, le SEIGNEUR, je pars, je vais rentrer chez moi jusquâĂ ce quâils reconnaissent leurs fautes et se tournent vers moi. Quand ils seront dans le malheur, ils me chercheront. » Français Courant © « Eh bien, je vais rentrer chez moi, annonce le Seigneur, jusquâĂ ce quâils reconnaissent leurs fautes, et quâils se tournent vers moi. Quand ils seront dans la dĂ©tresse, ils rechercheront ma prĂ©sence. » Semeur © Alors je mâen irai, je rentrerai chez moi jusquâĂ ce quâils se reconnaissent coupables et cherchent ma faveur. Alors, dans leur dĂ©tresse, ils rechercheront ma prĂ©sence. Darby Je m'en irai, je retournerai en mon lieu, jusqu'Ă ce qu'ils se reconnaissent coupables et recherchent ma face. Dans leur dĂ©tresse, ils me chercheront dĂšs le matin. Martin Je m'en irai, et retournerai en mon lieu, jusqu'Ă ce qu'ils se reconnaissent coupables, et qu'ils cherchent ma face ; ils me chercheront de grand matin dans leur angoisse. Ostervald Je m'en irai, j'emporterai, sans que personne dĂ©livre ! Je m'en irai, je retournerai en mon lieu ; jusqu'Ă ce qu'ils se reconnaissent coupables, et qu'ils cherchent ma face. Dans leur angoisse, ils me chercheront avec empressement. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ”ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖœŚšÖŸŚÖ¶ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖŁŚÖŒ Ś€ÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚšÖ»ÖœŚ Ö°Ś ÖŽŚŚ World English Bible I will go and return to my place, until they acknowledge their offense, and seek my face. In their affliction they will seek me earnestly." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'image est celle d'une personne qui tourne le dos Ă une autre pour rentrer chez elle. Cependant Dieu fait entrevoir un avenir de rĂ©conciliation, lorsqu'IsraĂ«l reviendra sincĂšrement Ă lui. Les derniers mots : dans leur dĂ©tresse..., sont la transition au chapitre suivant dont ils forment en quelque sorte le titre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je mâen irai 03212 08799, je reviendrai 07725 08799 dans ma demeure 04725, JusquâĂ ce quâils sâavouent coupables 0816 08799 et cherchent 01245 08765 ma face 06440. Quand ils seront dans la dĂ©tresse 06862, ils auront recours 07836 08762 Ă moi. 0816 - 'ashamenfreindre la loi, ĂȘtre coupable, empiĂ©ter, se reconnaĂźtre coupable, faire le mal, offenser, ĂȘtre incriminĂ©, ⊠01245 - baqash(Piel) chercher, exiger, dĂ©sirer, faire une requĂȘte chercher pour trouver, chercher Ă rassurer, chercher la ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06862 - tsarĂ©troit, serrĂ© angoisse, dĂ©tresse adversaire, ennemi, oppresseur caillou dur, silex 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠07836 - shacharchercher, chercher de bonne heure ou sĂ©rieusement, diligemment (Qal) chercher sincĂšrement, avoir recours (Piel) chercher, ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 21 On placera le couvercle sur le coffre, aprĂšs avoir dĂ©posĂ© Ă lâintĂ©rieur le document de lâalliance que je te donnerai. 22 Câest lĂ que je me manifesterai Ă toi, sur le couvercle du coffre, entre les deux chĂ©rubins ; câest de lĂ que je te donnerai tous les ordres concernant les IsraĂ©lites. » LĂ©vitique 26 40 « Mais ces survivants finiront par reconnaĂźtre quâeux et leurs ancĂȘtres ont pĂ©chĂ© en commettant des fautes graves envers moi et en sâopposant Ă moi ; 41 ils comprendront que je me sois opposĂ© Ă eux et que je les aie conduits en exil dans le pays de leurs ennemis. Ils sâhumilieront de leur infidĂ©litĂ© et accepteront le chĂątiment de leur faute. 42 Alors je me souviendrai des alliances conclues avec leurs ancĂȘtres, Jacob, Isaac et Abraham, et je me souviendrai aussi de ma promesse relative Ă leur pays. DeutĂ©ronome 4 29 Alors, dans ces pays, vous rechercherez le Seigneur votre Dieu. Et vous le trouverez, si vous le cherchez de tout votre cĆur et de toute votre Ăąme. 30 Finalement, quand tout ce que je vous ai annoncĂ© sera arrivĂ© et que vous serez dans la dĂ©tresse, vous reviendrez au Seigneur votre Dieu et vous lui obĂ©irez de nouveau. 31 En effet le Seigneur votre Dieu est un Dieu plein dâamour, qui ne vous abandonnera pas, ne vous exterminera pas et nâoubliera jamais lâalliance quâil a conclue avec vos ancĂȘtres. DeutĂ©ronome 30 1 Tout ce que je vous ai dĂ©crit, promesses de bonheur et menaces de malheur, sâaccomplira. Lorsque le Seigneur votre Dieu vous aura dispersĂ©s chez des peuples Ă©trangers, vous mĂ©diterez sur ces Ă©vĂ©nements, 2 vous reviendrez Ă lui et vous lui obĂ©irez de nouveau. Vous et vos descendants, vous vous conformerez ainsi de tout votre cĆur et de toute votre Ăąme aux commandements que je vous communique aujourdâhui. 3 Le Seigneur votre Dieu changera votre sort, il vous manifestera sa bontĂ© et vous fera revenir de tous les pays oĂč il vous aura dispersĂ©s. Juges 4 3 Yabin possĂ©dait neuf cents chars de fer et il opprima durement les IsraĂ©lites pendant vingt ans. Alors ceux-ci appelĂšrent le Seigneur au secours. Juges 6 6 Ainsi, les IsraĂ©lites furent plongĂ©s dans une telle misĂšre par les Madianites quâils appelĂšrent le Seigneur Ă leur secours. 7 Lorsque les IsraĂ©lites demandĂšrent au Seigneur de les libĂ©rer des Madianites, Juges 10 10 Ils appelĂšrent le Seigneur au secours et lui dirent : « Nous avons pĂ©chĂ© contre toi, car nous tâavons abandonnĂ© toi, notre Dieu, pour adorer les dieux Baals. » 11 Le Seigneur leur rĂ©pondit : « Quand les Ăgyptiens, les Amorites, les Ammonites, les Philistins, 12 les Sidoniens, les AmalĂ©cites et les Maonites vous ont opprimĂ©s, vous mâavez appelĂ© au secours. Ne vous ai-je pas dĂ©livrĂ©s de leur domination ? 13 Mais vous, vous mâavez abandonnĂ© pour adorer dâautres dieux. Câest pourquoi, je refuse de vous dĂ©livrer encore. 14 Appelez donc au secours les dieux que vous avez choisis. Câest Ă eux de vous dĂ©livrer lorsque vous ĂȘtes dans la dĂ©tresse ! » 15 Alors les IsraĂ©lites reprirent : « Seigneur, nous avons pĂ©chĂ©. Traite-nous comme tu le juges bon, mais dĂ©livre-nous encore aujourdâhui. » 16 Puis ils se dĂ©barrassĂšrent des dieux Ă©trangers quâils avaient adoptĂ©s et rendirent de nouveau un culte au Seigneur. Et le Seigneur ne put pas supporter plus longtemps leur accablement. 1 Rois 8 10 Quand les prĂȘtres ressortirent du âlieu saintâ, un nuage remplit le temple du Seigneur. 11 Les prĂȘtres ne purent pas reprendre leur service Ă cause de ce nuage, car câĂ©tait la glorieuse prĂ©sence du Seigneur qui remplissait le temple. 12 Alors Salomon sâĂ©cria : « Seigneur, tu avais dĂ©cidĂ© dâhabiter dans un lieu obscur. 13 Mais moi, je tâai construit un temple majestueux, oĂč tu pourras habiter pour toujours ! » 47 si alors, dans le pays oĂč ils sont captifs, ils rĂ©flĂ©chissent, sâils recommencent Ă te supplier en disant : âNous avons dĂ©sobĂ©i, nous avons pĂ©chĂ©, nous sommes coupables !â, 48 sâils te demandent pardon de tout leur cĆur et de toute leur Ăąme dans la contrĂ©e ennemie oĂč ils sont captifs, sâils se tournent vers le pays que tu as donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres, vers cette ville que tu as choisie et vers le temple que jâai construit pour toi, et sâils te prient, 2 Chroniques 6 36 « Quand les IsraĂ©lites te dĂ©sobĂ©iront â car il nây a aucun homme qui ne dĂ©sobĂ©isse jamais â, tu leur montreras peut-ĂȘtre ton irritation en les livrant Ă leurs ennemis et en permettant Ă ces derniers de les emmener en captivitĂ© dans leur pays proche ou lointain ; 37 si alors, dans le pays oĂč ils sont captifs, ils rĂ©flĂ©chissent, sâils recommencent Ă te supplier en disant : âNous avons dĂ©sobĂ©i, nous avons pĂ©chĂ©, nous sommes coupables !â, 2 Chroniques 7 14 si alors mon peuple, le peuple Ă qui jâai donnĂ© mon nom, sâhumilie et prie, si les IsraĂ©lites me recherchent en renonçant Ă leur mauvaise conduite, moi, dans le ciel, je serai attentif, je pardonnerai leur pĂ©chĂ© et je rĂ©tablirai la prospĂ©ritĂ© de leur pays. 2 Chroniques 33 12 Du fond de sa dĂ©tresse, ManassĂ© implora le Seigneur son Dieu : il reconnut toutes ses fautes devant le Dieu de ses ancĂȘtres 13 et il le supplia dâavoir pitiĂ©. Dieu se laissa flĂ©chir : il exauça sa requĂȘte, le ramena Ă JĂ©rusalem et le rĂ©tablit dans sa royautĂ©. DĂšs lors ManassĂ© sut que le Seigneur est le seul vrai Dieu. NĂ©hĂ©mie 1 8 Souviens-toi cependant de la parole que MoĂŻse nous a adressĂ©e de ta part : âSi vous ne me restez pas fidĂšles, je vous disperserai parmi les nations Ă©trangĂšres. 9 Mais si, par la suite, vous revenez Ă moi et prenez bien soin de mettre en pratique mes commandements, jâirai vous chercher et je vous ramĂšnerai Ă lâendroit que jâai choisi pour y manifester ma prĂ©sence, mĂȘme si vous ĂȘtes alors en exil aux extrĂ©mitĂ©s de la terre.â Job 27 8 Que reste-t-il Ă lâhomme de mauvaise foi, quand Dieu coupe ou arrache le fil de sa vie ? 9 Lorsque survient pour lui le temps de la dĂ©tresse, ses appels au secours sont-ils reçus par Dieu ? 10 Trouverait-il son plaisir auprĂšs du Dieu trĂšs-grand ? Adresserait-il Ă Dieu sa priĂšre en tout temps ? Job 33 27 Il se met Ă chanter, disant Ă tout le monde : « JâĂ©tais fautif, je nâavais pas suivi la rĂšgle, mais Dieu mâa Ă©pargnĂ© la peine mĂ©ritĂ©e. Psaumes 50 15 Et quand tu seras dans la dĂ©tresse, appelle-moi, je te dĂ©livrerai, et tu cĂ©lĂ©breras ma gloire. Psaumes 78 34 Quand la mort survenait, alors ils se tournaient vers Dieu, ils revenaient Ă lui et cherchaient son appui. Psaumes 83 16 lance une tempĂȘte Ă leur poursuite, terrifie-les par ton ouragan. Psaumes 132 14 Il a dĂ©claré : « VoilĂ pour toujours le lieu de mon repos ; câest ici que je dĂ©sire habiter. Proverbes 1 27 Car, un jour, vous serez pris dans le malheur comme dans un ouragan, et dans la peur comme dans une tempĂȘte ; lâangoisse et la dĂ©tresse vous accableront. 28 Alors vous mâappellerez Ă lâaide mais je ne vous rĂ©pondrai pas, vous me chercherez mais vous ne me trouverez pas. Proverbes 8 17 Ceux qui mâaiment, je les aime en retour. Ceux qui me cherchent sont sĂ»rs de me trouver. EsaĂŻe 26 9 Pendant la nuit, moi aussi, je dĂ©sire ta prĂ©sence, du fond du cĆur je te cherche. Quand tu appliques aux humains les sentences que tu as prononcĂ©es, alors les habitants du monde apprennent Ă se conduire comme il faut. 16 Seigneur, dans la dĂ©tresse ils ont cherchĂ© ta prĂ©sence ; ils ont murmurĂ© des priĂšres sous ta correction. 21 Le voici qui sort de chez lui, pour sâoccuper des crimes des habitants de la terre. La terre va laisser paraĂźtre le sang quâelle recouvrait, elle cessera de cacher les victimes quâelle a recueillies. EsaĂŻe 64 5 Nous sommes tous impropres Ă ton service, comme un objet impur ; et toutes nos belles actions sont aussi rĂ©pugnantes quâun linge tachĂ© de sang. Nos torts nous emportent tous comme les feuilles mortes balayĂ©es par le vent. 6 Il nây a plus personne pour sâadresser Ă toi, pour se ressaisir et sâattacher Ă toi. Car tu refuses de nous voir, et tu nous as livrĂ©s dĂ©couragĂ©s au pouvoir de nos fautes. 7 Et pourtant, Seigneur, câest toi qui es notre pĂšre. Nous sommes lâargile, et tu es le potier, tu nous as tous façonnĂ©s. 8 Seigneur, ne sois pas trop irritĂ©, ne te rappelle pas sans cesse nos torts. Veuille considĂ©rer que nous sommes tous ton peuple. 9 Les villes qui te sont consacrĂ©es sont dĂ©peuplĂ©es, JĂ©rusalem nâest plus quâun dĂ©sert et Sion un lieu dĂ©vastĂ©. JĂ©rĂ©mie 2 27 Vous dites Ă une idole de bois : âCâest toi qui es mon pĂšre !â et Ă une statue de pierre : âCâest toi qui mâas mis au monde !â Au lieu de regarder vers moi vous me tournez le dos. Et quand tout ira mal pour vous, vous mâappellerez en disant : âViens nous sauver !â JĂ©rĂ©mie 3 13 Simplement reconnais tes torts, reconnais que tu tâes rĂ©voltĂ©e contre moi, le Seigneur ton Dieu : tu tâes prĂ©cipitĂ©e partout chez les dieux Ă©trangers â sous nâimporte quel arbre vert â et tu ne mâas pas Ă©coutĂ©, dĂ©clare le Seigneur.â » JĂ©rĂ©mie 29 12 Si vous venez alors mâappeler et me prier, je vous Ă©couterai ; 13 si vous vous tournez vers moi, vous me retrouverez. Moi, le Seigneur, je vous le dĂ©clare : si vous me recherchez de tout votre cĆur, je me laisserai trouver par vous. Je vous rĂ©tablirai, je vous ferai sortir de chez toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai dispersĂ©s. Je vous rassemblerai et je vous ferai revenir en ce lieu dâoĂč je vous ai fait dĂ©porterâ, dĂ©clare le Seigneur. JĂ©rĂ©mie 31 18 Jâai parfaitement entendu les gens dâĂfraĂŻm se plaindre et dire : âSeigneur, tu nous as sĂ©vĂšrement corrigĂ©s, comme on corrige un jeune taureau mal dressĂ©. Mais ramĂšne-nous Ă toi pour que nous revenions vraiment Ă toi, car câest toi, Seigneur, qui es notre Dieu. 19 Oui, nous nous Ă©tions dĂ©tournĂ©s de toi, mais maintenant nous le regrettons. Tu nous as fait comprendre notre faute, et maintenant nous nous frappons la poitrine, nous avons honte, nous nous sentons humiliĂ©s de ce que nous avons fait quand nous Ă©tions plus jeunes.â 20 ĂfraĂŻm est mon fils le plus cher, dit le Seigneur, câest mon enfant prĂ©fĂ©rĂ©. Chaque fois que je dois le condamner, je continue malgrĂ© tout Ă penser Ă lui, tellement jâĂ©prouve de tendresse pour lui. Je ne peux pas mâempĂȘcher dâavoir pitiĂ© de lui. » EzĂ©chiel 6 9 Ils penseront Ă moi au milieu des populations oĂč ils auront Ă©tĂ© dĂ©portĂ©s. Ils se rappelleront comment jâai brisĂ© leurs cĆurs infidĂšles qui se sont dĂ©tournĂ©s de moi et dĂ©truit leurs yeux qui se sont fixĂ©s sur les idoles. Alors ils seront pris dâun grand dĂ©goĂ»t dâeux-mĂȘmes Ă cause des actions abominables quâils ont commises. EzĂ©chiel 8 6 Il ajouta : « Toi, lâhomme, vois-tu bien ce qui se passe ? Les gens dâIsraĂ«l sâadonnent Ă des pratiques vraiment abominables pour mâĂ©loigner de mon sanctuaire. Mais tu vas voir encore dâautres pratiques tout aussi abominables. » EzĂ©chiel 10 4 La glorieuse prĂ©sence du Seigneur sâĂ©leva au-dessus des chĂ©rubins pour se diriger vers le seuil du temple. Le nuage vint alors remplir le temple tandis que la cour Ă©tait tout illuminĂ©e par la glorieuse prĂ©sence du Seigneur. EzĂ©chiel 11 23 Ensuite la glorieuse prĂ©sence du Seigneur sâĂ©leva au-dessus du centre de la ville et alla sâarrĂȘter sur la montagne situĂ©e Ă lâest de JĂ©rusalem. EzĂ©chiel 20 43 LĂ , vous rĂ©flĂ©chirez Ă votre conduite passĂ©e et aux actions qui vous ont rendus impurs. Vous serez pris dâun grand dĂ©goĂ»t de vous-mĂȘmes Ă cause de tout le mal que vous avez commis. EzĂ©chiel 36 31 Alors vous vous souviendrez de votre mauvaise conduite et de vos actions indignes ; vous serez Ă©cĆurĂ©s des fautes et des actes abominables que vous avez commis. Daniel 9 4 Je prĂ©sentai au Seigneur mon Dieu cette priĂšre de confession des pĂ©chĂ©s : « Ah, Seigneur, Dieu grand et redoutable, tu maintiens ton alliance avec ceux qui obĂ©issent Ă tes commandements, et tu restes fidĂšle envers ceux qui tâaiment. 5 Nous avons dĂ©sobĂ©i, nous avons pĂ©chĂ©, nous sommes coupables ; nous nous sommes rĂ©voltĂ©s contre toi, nous nous sommes dĂ©tournĂ©s de tes commandements et de tes rĂšgles. 6 Nous nâavons pas Ă©coutĂ© tes serviteurs les prophĂštes qui ont parlĂ© de ta part Ă nos rois, Ă nos chefs, Ă nos ancĂȘtres et au peuple tout entier. 7 Toi, Seigneur, tu es sans faute ! Nous, nous ne pouvons que nous humilier, comme en ce jour, nous, habitants de JĂ©rusalem, gens de Juda, et tous les autres IsraĂ©lites, proches ou lointains, dispersĂ©s dans les pays oĂč tu les as chassĂ©s Ă cause de leur infidĂ©litĂ© Ă ton Ă©gard. 8 Oui, Seigneur, honte Ă nous, Ă nos rois, nos chefs et nos ancĂȘtres, car nous tâavons dĂ©sobĂ©i ! 9 Mais toi, Seigneur notre Dieu, dans ta bienveillance, tu nous pardonnes, bien que nous nous soyons rĂ©voltĂ©s contre toi. 10 Nous ne tâavons pas Ă©coutĂ©, lorsque tu nous ordonnais dâobĂ©ir aux lois que tu nous communiquais par tes serviteurs les prophĂštes. 11 Le peuple dâIsraĂ«l en entier a violĂ© ta loi et sâest dĂ©tournĂ© pour ne pas Ă©couter tes instructions. Alors, Ă cause de nos dĂ©sobĂ©issances, la malĂ©diction promise dans la loi de MoĂŻse, ton serviteur, sâest dĂ©versĂ©e sur nous. 12 Tu as rĂ©alisĂ© ce que tu avais annoncĂ© au sujet de nous-mĂȘmes et des chefs qui nous gouvernent : tu as fait venir sur nous, Ă JĂ©rusalem, des malheurs tels quâon nâen a jamais vu ailleurs dans le monde. OsĂ©e 3 5 Plus tard, ils reviendront au Seigneur, ils se tourneront vers leur Dieu et vers le descendant de David, leur roi. Dans lâavenir, ils chercheront respectueusement la prĂ©sence du Seigneur et les biens quâil donne. OsĂ©e 5 6 Avec leurs bĆufs et leurs moutons, quâils vont offrir en sacrifice, ils viennent consulter le Seigneur, mais ils ne le trouveront pas, car il sâest retirĂ© loin dâeux. 15 « Eh bien, je vais rentrer chez moi, annonce le Seigneur, jusquâĂ ce quâils reconnaissent leurs fautes, et quâils se tournent vers moi. Quand ils seront dans la dĂ©tresse, ils rechercheront ma prĂ©sence. » OsĂ©e 14 1 Les habitants de Samarie devront bien supporter les consĂ©quences de leur faute, car ils sont en rĂ©volte contre leur Dieu. Ils tomberont morts Ă la guerre, leurs enfants seront Ă©crasĂ©s, leurs femmes enceintes Ă©ventrĂ©es. » 2 Reviens, IsraĂ«l, reviens au Seigneur, Ă ton Dieu, car si tu es tombĂ©, câest lâeffet de ta faute. 3 Revenez au Seigneur en lui apportant ces paroles : « Pardonne tout notre crime. Reçois favorablement, plutĂŽt que des taureaux, ce que nous dĂ©clarons : MichĂ©e 1 3 Oui, le Seigneur sort du lieu oĂč il habite, il descend et marche sur les sommets de la terre. Sophonie 2 1 Prenez la peine de rĂ©flĂ©chir, ressaisissez-vous, gens dĂ©pourvus de honte, 2 avant que vous ne deveniez comme les brins de paille dispersĂ©s en un jour, avant que lâardente colĂšre du Seigneur ne vous atteigne, avant que ne vienne le jour oĂč elle se dĂ©chaĂźnera. 3 Tournez-vous vers le Seigneur, vous, tous les humbles du pays, qui obĂ©issez Ă ses commandements. Pratiquez la justice, restez humbles devant Dieu. Vous serez peut-ĂȘtre Ă©pargnĂ©s au jour de la colĂšre du Seigneur. Luc 13 25 « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠OsĂ©e 5.1-15 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠OsĂ©e 5.1-15 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie OsĂ©e 5.1-15 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. OsĂ©e 5.1-15 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠OsĂ©e 5.1-15 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel OsĂ©e 5.1-15 TopMessages Message texte Lifestyle Soyons flexibles entre les mains de Dieu Jâaime beaucoup regarder les films dâaction et en ce moment, Dieu me parle Ă travers certaines situations dâune sĂ©rie policiĂšređź. ⊠Djeems Gufflet OsĂ©e 5.1-15 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le danger des tabous Bonjour Ă tous, j'ai l'immense joie de me retrouver Ă nouveau avec vous aujourd'hui. Et j'aimerais prendre cette vidĂ©o, ces ⊠Jeremy Picard OsĂ©e 4.1-11 OsĂ©e 4.1-11 Segond 21 Je m'en irai, je reviendrai Ă ma place, jusqu'Ă ce qu'ils s'avouent coupables et recherchent ma prĂ©sence. Quand ils seront dans la dĂ©tresse, ils auront recours Ă moi : Segond 1910 Je m'en irai, je reviendrai dans ma demeure, Jusqu'Ă ce qu'ils s'avouent coupables et cherchent ma face. Quand ils seront dans la dĂ©tresse, ils auront recours Ă moi. Segond 1978 (Colombe) © Je mâen irai, je reviendrai dans ma demeure, JusquâĂ ce quâils sâavouent coupables et cherchent ma face ; Dans la dĂ©tresse, ils auront recours Ă moi. Parole de Vie © « Moi, le SEIGNEUR, je pars, je vais rentrer chez moi jusquâĂ ce quâils reconnaissent leurs fautes et se tournent vers moi. Quand ils seront dans le malheur, ils me chercheront. » Français Courant © « Eh bien, je vais rentrer chez moi, annonce le Seigneur, jusquâĂ ce quâils reconnaissent leurs fautes, et quâils se tournent vers moi. Quand ils seront dans la dĂ©tresse, ils rechercheront ma prĂ©sence. » Semeur © Alors je mâen irai, je rentrerai chez moi jusquâĂ ce quâils se reconnaissent coupables et cherchent ma faveur. Alors, dans leur dĂ©tresse, ils rechercheront ma prĂ©sence. Darby Je m'en irai, je retournerai en mon lieu, jusqu'Ă ce qu'ils se reconnaissent coupables et recherchent ma face. Dans leur dĂ©tresse, ils me chercheront dĂšs le matin. Martin Je m'en irai, et retournerai en mon lieu, jusqu'Ă ce qu'ils se reconnaissent coupables, et qu'ils cherchent ma face ; ils me chercheront de grand matin dans leur angoisse. Ostervald Je m'en irai, j'emporterai, sans que personne dĂ©livre ! Je m'en irai, je retournerai en mon lieu ; jusqu'Ă ce qu'ils se reconnaissent coupables, et qu'ils cherchent ma face. Dans leur angoisse, ils me chercheront avec empressement. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ”ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖœŚšÖŸŚÖ¶ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖŁŚÖŒ Ś€ÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚšÖ»ÖœŚ Ö°Ś ÖŽŚŚ World English Bible I will go and return to my place, until they acknowledge their offense, and seek my face. In their affliction they will seek me earnestly." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'image est celle d'une personne qui tourne le dos Ă une autre pour rentrer chez elle. Cependant Dieu fait entrevoir un avenir de rĂ©conciliation, lorsqu'IsraĂ«l reviendra sincĂšrement Ă lui. Les derniers mots : dans leur dĂ©tresse..., sont la transition au chapitre suivant dont ils forment en quelque sorte le titre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je mâen irai 03212 08799, je reviendrai 07725 08799 dans ma demeure 04725, JusquâĂ ce quâils sâavouent coupables 0816 08799 et cherchent 01245 08765 ma face 06440. Quand ils seront dans la dĂ©tresse 06862, ils auront recours 07836 08762 Ă moi. 0816 - 'ashamenfreindre la loi, ĂȘtre coupable, empiĂ©ter, se reconnaĂźtre coupable, faire le mal, offenser, ĂȘtre incriminĂ©, ⊠01245 - baqash(Piel) chercher, exiger, dĂ©sirer, faire une requĂȘte chercher pour trouver, chercher Ă rassurer, chercher la ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06862 - tsarĂ©troit, serrĂ© angoisse, dĂ©tresse adversaire, ennemi, oppresseur caillou dur, silex 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠07836 - shacharchercher, chercher de bonne heure ou sĂ©rieusement, diligemment (Qal) chercher sincĂšrement, avoir recours (Piel) chercher, ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 21 On placera le couvercle sur le coffre, aprĂšs avoir dĂ©posĂ© Ă lâintĂ©rieur le document de lâalliance que je te donnerai. 22 Câest lĂ que je me manifesterai Ă toi, sur le couvercle du coffre, entre les deux chĂ©rubins ; câest de lĂ que je te donnerai tous les ordres concernant les IsraĂ©lites. » LĂ©vitique 26 40 « Mais ces survivants finiront par reconnaĂźtre quâeux et leurs ancĂȘtres ont pĂ©chĂ© en commettant des fautes graves envers moi et en sâopposant Ă moi ; 41 ils comprendront que je me sois opposĂ© Ă eux et que je les aie conduits en exil dans le pays de leurs ennemis. Ils sâhumilieront de leur infidĂ©litĂ© et accepteront le chĂątiment de leur faute. 42 Alors je me souviendrai des alliances conclues avec leurs ancĂȘtres, Jacob, Isaac et Abraham, et je me souviendrai aussi de ma promesse relative Ă leur pays. DeutĂ©ronome 4 29 Alors, dans ces pays, vous rechercherez le Seigneur votre Dieu. Et vous le trouverez, si vous le cherchez de tout votre cĆur et de toute votre Ăąme. 30 Finalement, quand tout ce que je vous ai annoncĂ© sera arrivĂ© et que vous serez dans la dĂ©tresse, vous reviendrez au Seigneur votre Dieu et vous lui obĂ©irez de nouveau. 31 En effet le Seigneur votre Dieu est un Dieu plein dâamour, qui ne vous abandonnera pas, ne vous exterminera pas et nâoubliera jamais lâalliance quâil a conclue avec vos ancĂȘtres. DeutĂ©ronome 30 1 Tout ce que je vous ai dĂ©crit, promesses de bonheur et menaces de malheur, sâaccomplira. Lorsque le Seigneur votre Dieu vous aura dispersĂ©s chez des peuples Ă©trangers, vous mĂ©diterez sur ces Ă©vĂ©nements, 2 vous reviendrez Ă lui et vous lui obĂ©irez de nouveau. Vous et vos descendants, vous vous conformerez ainsi de tout votre cĆur et de toute votre Ăąme aux commandements que je vous communique aujourdâhui. 3 Le Seigneur votre Dieu changera votre sort, il vous manifestera sa bontĂ© et vous fera revenir de tous les pays oĂč il vous aura dispersĂ©s. Juges 4 3 Yabin possĂ©dait neuf cents chars de fer et il opprima durement les IsraĂ©lites pendant vingt ans. Alors ceux-ci appelĂšrent le Seigneur au secours. Juges 6 6 Ainsi, les IsraĂ©lites furent plongĂ©s dans une telle misĂšre par les Madianites quâils appelĂšrent le Seigneur Ă leur secours. 7 Lorsque les IsraĂ©lites demandĂšrent au Seigneur de les libĂ©rer des Madianites, Juges 10 10 Ils appelĂšrent le Seigneur au secours et lui dirent : « Nous avons pĂ©chĂ© contre toi, car nous tâavons abandonnĂ© toi, notre Dieu, pour adorer les dieux Baals. » 11 Le Seigneur leur rĂ©pondit : « Quand les Ăgyptiens, les Amorites, les Ammonites, les Philistins, 12 les Sidoniens, les AmalĂ©cites et les Maonites vous ont opprimĂ©s, vous mâavez appelĂ© au secours. Ne vous ai-je pas dĂ©livrĂ©s de leur domination ? 13 Mais vous, vous mâavez abandonnĂ© pour adorer dâautres dieux. Câest pourquoi, je refuse de vous dĂ©livrer encore. 14 Appelez donc au secours les dieux que vous avez choisis. Câest Ă eux de vous dĂ©livrer lorsque vous ĂȘtes dans la dĂ©tresse ! » 15 Alors les IsraĂ©lites reprirent : « Seigneur, nous avons pĂ©chĂ©. Traite-nous comme tu le juges bon, mais dĂ©livre-nous encore aujourdâhui. » 16 Puis ils se dĂ©barrassĂšrent des dieux Ă©trangers quâils avaient adoptĂ©s et rendirent de nouveau un culte au Seigneur. Et le Seigneur ne put pas supporter plus longtemps leur accablement. 1 Rois 8 10 Quand les prĂȘtres ressortirent du âlieu saintâ, un nuage remplit le temple du Seigneur. 11 Les prĂȘtres ne purent pas reprendre leur service Ă cause de ce nuage, car câĂ©tait la glorieuse prĂ©sence du Seigneur qui remplissait le temple. 12 Alors Salomon sâĂ©cria : « Seigneur, tu avais dĂ©cidĂ© dâhabiter dans un lieu obscur. 13 Mais moi, je tâai construit un temple majestueux, oĂč tu pourras habiter pour toujours ! » 47 si alors, dans le pays oĂč ils sont captifs, ils rĂ©flĂ©chissent, sâils recommencent Ă te supplier en disant : âNous avons dĂ©sobĂ©i, nous avons pĂ©chĂ©, nous sommes coupables !â, 48 sâils te demandent pardon de tout leur cĆur et de toute leur Ăąme dans la contrĂ©e ennemie oĂč ils sont captifs, sâils se tournent vers le pays que tu as donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres, vers cette ville que tu as choisie et vers le temple que jâai construit pour toi, et sâils te prient, 2 Chroniques 6 36 « Quand les IsraĂ©lites te dĂ©sobĂ©iront â car il nây a aucun homme qui ne dĂ©sobĂ©isse jamais â, tu leur montreras peut-ĂȘtre ton irritation en les livrant Ă leurs ennemis et en permettant Ă ces derniers de les emmener en captivitĂ© dans leur pays proche ou lointain ; 37 si alors, dans le pays oĂč ils sont captifs, ils rĂ©flĂ©chissent, sâils recommencent Ă te supplier en disant : âNous avons dĂ©sobĂ©i, nous avons pĂ©chĂ©, nous sommes coupables !â, 2 Chroniques 7 14 si alors mon peuple, le peuple Ă qui jâai donnĂ© mon nom, sâhumilie et prie, si les IsraĂ©lites me recherchent en renonçant Ă leur mauvaise conduite, moi, dans le ciel, je serai attentif, je pardonnerai leur pĂ©chĂ© et je rĂ©tablirai la prospĂ©ritĂ© de leur pays. 2 Chroniques 33 12 Du fond de sa dĂ©tresse, ManassĂ© implora le Seigneur son Dieu : il reconnut toutes ses fautes devant le Dieu de ses ancĂȘtres 13 et il le supplia dâavoir pitiĂ©. Dieu se laissa flĂ©chir : il exauça sa requĂȘte, le ramena Ă JĂ©rusalem et le rĂ©tablit dans sa royautĂ©. DĂšs lors ManassĂ© sut que le Seigneur est le seul vrai Dieu. NĂ©hĂ©mie 1 8 Souviens-toi cependant de la parole que MoĂŻse nous a adressĂ©e de ta part : âSi vous ne me restez pas fidĂšles, je vous disperserai parmi les nations Ă©trangĂšres. 9 Mais si, par la suite, vous revenez Ă moi et prenez bien soin de mettre en pratique mes commandements, jâirai vous chercher et je vous ramĂšnerai Ă lâendroit que jâai choisi pour y manifester ma prĂ©sence, mĂȘme si vous ĂȘtes alors en exil aux extrĂ©mitĂ©s de la terre.â Job 27 8 Que reste-t-il Ă lâhomme de mauvaise foi, quand Dieu coupe ou arrache le fil de sa vie ? 9 Lorsque survient pour lui le temps de la dĂ©tresse, ses appels au secours sont-ils reçus par Dieu ? 10 Trouverait-il son plaisir auprĂšs du Dieu trĂšs-grand ? Adresserait-il Ă Dieu sa priĂšre en tout temps ? Job 33 27 Il se met Ă chanter, disant Ă tout le monde : « JâĂ©tais fautif, je nâavais pas suivi la rĂšgle, mais Dieu mâa Ă©pargnĂ© la peine mĂ©ritĂ©e. Psaumes 50 15 Et quand tu seras dans la dĂ©tresse, appelle-moi, je te dĂ©livrerai, et tu cĂ©lĂ©breras ma gloire. Psaumes 78 34 Quand la mort survenait, alors ils se tournaient vers Dieu, ils revenaient Ă lui et cherchaient son appui. Psaumes 83 16 lance une tempĂȘte Ă leur poursuite, terrifie-les par ton ouragan. Psaumes 132 14 Il a dĂ©claré : « VoilĂ pour toujours le lieu de mon repos ; câest ici que je dĂ©sire habiter. Proverbes 1 27 Car, un jour, vous serez pris dans le malheur comme dans un ouragan, et dans la peur comme dans une tempĂȘte ; lâangoisse et la dĂ©tresse vous accableront. 28 Alors vous mâappellerez Ă lâaide mais je ne vous rĂ©pondrai pas, vous me chercherez mais vous ne me trouverez pas. Proverbes 8 17 Ceux qui mâaiment, je les aime en retour. Ceux qui me cherchent sont sĂ»rs de me trouver. EsaĂŻe 26 9 Pendant la nuit, moi aussi, je dĂ©sire ta prĂ©sence, du fond du cĆur je te cherche. Quand tu appliques aux humains les sentences que tu as prononcĂ©es, alors les habitants du monde apprennent Ă se conduire comme il faut. 16 Seigneur, dans la dĂ©tresse ils ont cherchĂ© ta prĂ©sence ; ils ont murmurĂ© des priĂšres sous ta correction. 21 Le voici qui sort de chez lui, pour sâoccuper des crimes des habitants de la terre. La terre va laisser paraĂźtre le sang quâelle recouvrait, elle cessera de cacher les victimes quâelle a recueillies. EsaĂŻe 64 5 Nous sommes tous impropres Ă ton service, comme un objet impur ; et toutes nos belles actions sont aussi rĂ©pugnantes quâun linge tachĂ© de sang. Nos torts nous emportent tous comme les feuilles mortes balayĂ©es par le vent. 6 Il nây a plus personne pour sâadresser Ă toi, pour se ressaisir et sâattacher Ă toi. Car tu refuses de nous voir, et tu nous as livrĂ©s dĂ©couragĂ©s au pouvoir de nos fautes. 7 Et pourtant, Seigneur, câest toi qui es notre pĂšre. Nous sommes lâargile, et tu es le potier, tu nous as tous façonnĂ©s. 8 Seigneur, ne sois pas trop irritĂ©, ne te rappelle pas sans cesse nos torts. Veuille considĂ©rer que nous sommes tous ton peuple. 9 Les villes qui te sont consacrĂ©es sont dĂ©peuplĂ©es, JĂ©rusalem nâest plus quâun dĂ©sert et Sion un lieu dĂ©vastĂ©. JĂ©rĂ©mie 2 27 Vous dites Ă une idole de bois : âCâest toi qui es mon pĂšre !â et Ă une statue de pierre : âCâest toi qui mâas mis au monde !â Au lieu de regarder vers moi vous me tournez le dos. Et quand tout ira mal pour vous, vous mâappellerez en disant : âViens nous sauver !â JĂ©rĂ©mie 3 13 Simplement reconnais tes torts, reconnais que tu tâes rĂ©voltĂ©e contre moi, le Seigneur ton Dieu : tu tâes prĂ©cipitĂ©e partout chez les dieux Ă©trangers â sous nâimporte quel arbre vert â et tu ne mâas pas Ă©coutĂ©, dĂ©clare le Seigneur.â » JĂ©rĂ©mie 29 12 Si vous venez alors mâappeler et me prier, je vous Ă©couterai ; 13 si vous vous tournez vers moi, vous me retrouverez. Moi, le Seigneur, je vous le dĂ©clare : si vous me recherchez de tout votre cĆur, je me laisserai trouver par vous. Je vous rĂ©tablirai, je vous ferai sortir de chez toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai dispersĂ©s. Je vous rassemblerai et je vous ferai revenir en ce lieu dâoĂč je vous ai fait dĂ©porterâ, dĂ©clare le Seigneur. JĂ©rĂ©mie 31 18 Jâai parfaitement entendu les gens dâĂfraĂŻm se plaindre et dire : âSeigneur, tu nous as sĂ©vĂšrement corrigĂ©s, comme on corrige un jeune taureau mal dressĂ©. Mais ramĂšne-nous Ă toi pour que nous revenions vraiment Ă toi, car câest toi, Seigneur, qui es notre Dieu. 19 Oui, nous nous Ă©tions dĂ©tournĂ©s de toi, mais maintenant nous le regrettons. Tu nous as fait comprendre notre faute, et maintenant nous nous frappons la poitrine, nous avons honte, nous nous sentons humiliĂ©s de ce que nous avons fait quand nous Ă©tions plus jeunes.â 20 ĂfraĂŻm est mon fils le plus cher, dit le Seigneur, câest mon enfant prĂ©fĂ©rĂ©. Chaque fois que je dois le condamner, je continue malgrĂ© tout Ă penser Ă lui, tellement jâĂ©prouve de tendresse pour lui. Je ne peux pas mâempĂȘcher dâavoir pitiĂ© de lui. » EzĂ©chiel 6 9 Ils penseront Ă moi au milieu des populations oĂč ils auront Ă©tĂ© dĂ©portĂ©s. Ils se rappelleront comment jâai brisĂ© leurs cĆurs infidĂšles qui se sont dĂ©tournĂ©s de moi et dĂ©truit leurs yeux qui se sont fixĂ©s sur les idoles. Alors ils seront pris dâun grand dĂ©goĂ»t dâeux-mĂȘmes Ă cause des actions abominables quâils ont commises. EzĂ©chiel 8 6 Il ajouta : « Toi, lâhomme, vois-tu bien ce qui se passe ? Les gens dâIsraĂ«l sâadonnent Ă des pratiques vraiment abominables pour mâĂ©loigner de mon sanctuaire. Mais tu vas voir encore dâautres pratiques tout aussi abominables. » EzĂ©chiel 10 4 La glorieuse prĂ©sence du Seigneur sâĂ©leva au-dessus des chĂ©rubins pour se diriger vers le seuil du temple. Le nuage vint alors remplir le temple tandis que la cour Ă©tait tout illuminĂ©e par la glorieuse prĂ©sence du Seigneur. EzĂ©chiel 11 23 Ensuite la glorieuse prĂ©sence du Seigneur sâĂ©leva au-dessus du centre de la ville et alla sâarrĂȘter sur la montagne situĂ©e Ă lâest de JĂ©rusalem. EzĂ©chiel 20 43 LĂ , vous rĂ©flĂ©chirez Ă votre conduite passĂ©e et aux actions qui vous ont rendus impurs. Vous serez pris dâun grand dĂ©goĂ»t de vous-mĂȘmes Ă cause de tout le mal que vous avez commis. EzĂ©chiel 36 31 Alors vous vous souviendrez de votre mauvaise conduite et de vos actions indignes ; vous serez Ă©cĆurĂ©s des fautes et des actes abominables que vous avez commis. Daniel 9 4 Je prĂ©sentai au Seigneur mon Dieu cette priĂšre de confession des pĂ©chĂ©s : « Ah, Seigneur, Dieu grand et redoutable, tu maintiens ton alliance avec ceux qui obĂ©issent Ă tes commandements, et tu restes fidĂšle envers ceux qui tâaiment. 5 Nous avons dĂ©sobĂ©i, nous avons pĂ©chĂ©, nous sommes coupables ; nous nous sommes rĂ©voltĂ©s contre toi, nous nous sommes dĂ©tournĂ©s de tes commandements et de tes rĂšgles. 6 Nous nâavons pas Ă©coutĂ© tes serviteurs les prophĂštes qui ont parlĂ© de ta part Ă nos rois, Ă nos chefs, Ă nos ancĂȘtres et au peuple tout entier. 7 Toi, Seigneur, tu es sans faute ! Nous, nous ne pouvons que nous humilier, comme en ce jour, nous, habitants de JĂ©rusalem, gens de Juda, et tous les autres IsraĂ©lites, proches ou lointains, dispersĂ©s dans les pays oĂč tu les as chassĂ©s Ă cause de leur infidĂ©litĂ© Ă ton Ă©gard. 8 Oui, Seigneur, honte Ă nous, Ă nos rois, nos chefs et nos ancĂȘtres, car nous tâavons dĂ©sobĂ©i ! 9 Mais toi, Seigneur notre Dieu, dans ta bienveillance, tu nous pardonnes, bien que nous nous soyons rĂ©voltĂ©s contre toi. 10 Nous ne tâavons pas Ă©coutĂ©, lorsque tu nous ordonnais dâobĂ©ir aux lois que tu nous communiquais par tes serviteurs les prophĂštes. 11 Le peuple dâIsraĂ«l en entier a violĂ© ta loi et sâest dĂ©tournĂ© pour ne pas Ă©couter tes instructions. Alors, Ă cause de nos dĂ©sobĂ©issances, la malĂ©diction promise dans la loi de MoĂŻse, ton serviteur, sâest dĂ©versĂ©e sur nous. 12 Tu as rĂ©alisĂ© ce que tu avais annoncĂ© au sujet de nous-mĂȘmes et des chefs qui nous gouvernent : tu as fait venir sur nous, Ă JĂ©rusalem, des malheurs tels quâon nâen a jamais vu ailleurs dans le monde. OsĂ©e 3 5 Plus tard, ils reviendront au Seigneur, ils se tourneront vers leur Dieu et vers le descendant de David, leur roi. Dans lâavenir, ils chercheront respectueusement la prĂ©sence du Seigneur et les biens quâil donne. OsĂ©e 5 6 Avec leurs bĆufs et leurs moutons, quâils vont offrir en sacrifice, ils viennent consulter le Seigneur, mais ils ne le trouveront pas, car il sâest retirĂ© loin dâeux. 15 « Eh bien, je vais rentrer chez moi, annonce le Seigneur, jusquâĂ ce quâils reconnaissent leurs fautes, et quâils se tournent vers moi. Quand ils seront dans la dĂ©tresse, ils rechercheront ma prĂ©sence. » OsĂ©e 14 1 Les habitants de Samarie devront bien supporter les consĂ©quences de leur faute, car ils sont en rĂ©volte contre leur Dieu. Ils tomberont morts Ă la guerre, leurs enfants seront Ă©crasĂ©s, leurs femmes enceintes Ă©ventrĂ©es. » 2 Reviens, IsraĂ«l, reviens au Seigneur, Ă ton Dieu, car si tu es tombĂ©, câest lâeffet de ta faute. 3 Revenez au Seigneur en lui apportant ces paroles : « Pardonne tout notre crime. Reçois favorablement, plutĂŽt que des taureaux, ce que nous dĂ©clarons : MichĂ©e 1 3 Oui, le Seigneur sort du lieu oĂč il habite, il descend et marche sur les sommets de la terre. Sophonie 2 1 Prenez la peine de rĂ©flĂ©chir, ressaisissez-vous, gens dĂ©pourvus de honte, 2 avant que vous ne deveniez comme les brins de paille dispersĂ©s en un jour, avant que lâardente colĂšre du Seigneur ne vous atteigne, avant que ne vienne le jour oĂč elle se dĂ©chaĂźnera. 3 Tournez-vous vers le Seigneur, vous, tous les humbles du pays, qui obĂ©issez Ă ses commandements. Pratiquez la justice, restez humbles devant Dieu. Vous serez peut-ĂȘtre Ă©pargnĂ©s au jour de la colĂšre du Seigneur. Luc 13 25 « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠OsĂ©e 5.1-15 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie OsĂ©e 5.1-15 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. OsĂ©e 5.1-15 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠OsĂ©e 5.1-15 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel OsĂ©e 5.1-15 TopMessages Message texte Lifestyle Soyons flexibles entre les mains de Dieu Jâaime beaucoup regarder les films dâaction et en ce moment, Dieu me parle Ă travers certaines situations dâune sĂ©rie policiĂšređź. ⊠Djeems Gufflet OsĂ©e 5.1-15 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le danger des tabous Bonjour Ă tous, j'ai l'immense joie de me retrouver Ă nouveau avec vous aujourd'hui. Et j'aimerais prendre cette vidĂ©o, ces ⊠Jeremy Picard OsĂ©e 4.1-11 OsĂ©e 4.1-11 Segond 21 Je m'en irai, je reviendrai Ă ma place, jusqu'Ă ce qu'ils s'avouent coupables et recherchent ma prĂ©sence. Quand ils seront dans la dĂ©tresse, ils auront recours Ă moi : Segond 1910 Je m'en irai, je reviendrai dans ma demeure, Jusqu'Ă ce qu'ils s'avouent coupables et cherchent ma face. Quand ils seront dans la dĂ©tresse, ils auront recours Ă moi. Segond 1978 (Colombe) © Je mâen irai, je reviendrai dans ma demeure, JusquâĂ ce quâils sâavouent coupables et cherchent ma face ; Dans la dĂ©tresse, ils auront recours Ă moi. Parole de Vie © « Moi, le SEIGNEUR, je pars, je vais rentrer chez moi jusquâĂ ce quâils reconnaissent leurs fautes et se tournent vers moi. Quand ils seront dans le malheur, ils me chercheront. » Français Courant © « Eh bien, je vais rentrer chez moi, annonce le Seigneur, jusquâĂ ce quâils reconnaissent leurs fautes, et quâils se tournent vers moi. Quand ils seront dans la dĂ©tresse, ils rechercheront ma prĂ©sence. » Semeur © Alors je mâen irai, je rentrerai chez moi jusquâĂ ce quâils se reconnaissent coupables et cherchent ma faveur. Alors, dans leur dĂ©tresse, ils rechercheront ma prĂ©sence. Darby Je m'en irai, je retournerai en mon lieu, jusqu'Ă ce qu'ils se reconnaissent coupables et recherchent ma face. Dans leur dĂ©tresse, ils me chercheront dĂšs le matin. Martin Je m'en irai, et retournerai en mon lieu, jusqu'Ă ce qu'ils se reconnaissent coupables, et qu'ils cherchent ma face ; ils me chercheront de grand matin dans leur angoisse. Ostervald Je m'en irai, j'emporterai, sans que personne dĂ©livre ! Je m'en irai, je retournerai en mon lieu ; jusqu'Ă ce qu'ils se reconnaissent coupables, et qu'ils cherchent ma face. Dans leur angoisse, ils me chercheront avec empressement. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ”ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖœŚšÖŸŚÖ¶ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖŁŚÖŒ Ś€ÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚšÖ»ÖœŚ Ö°Ś ÖŽŚŚ World English Bible I will go and return to my place, until they acknowledge their offense, and seek my face. In their affliction they will seek me earnestly." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'image est celle d'une personne qui tourne le dos Ă une autre pour rentrer chez elle. Cependant Dieu fait entrevoir un avenir de rĂ©conciliation, lorsqu'IsraĂ«l reviendra sincĂšrement Ă lui. Les derniers mots : dans leur dĂ©tresse..., sont la transition au chapitre suivant dont ils forment en quelque sorte le titre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je mâen irai 03212 08799, je reviendrai 07725 08799 dans ma demeure 04725, JusquâĂ ce quâils sâavouent coupables 0816 08799 et cherchent 01245 08765 ma face 06440. Quand ils seront dans la dĂ©tresse 06862, ils auront recours 07836 08762 Ă moi. 0816 - 'ashamenfreindre la loi, ĂȘtre coupable, empiĂ©ter, se reconnaĂźtre coupable, faire le mal, offenser, ĂȘtre incriminĂ©, ⊠01245 - baqash(Piel) chercher, exiger, dĂ©sirer, faire une requĂȘte chercher pour trouver, chercher Ă rassurer, chercher la ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06862 - tsarĂ©troit, serrĂ© angoisse, dĂ©tresse adversaire, ennemi, oppresseur caillou dur, silex 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠07836 - shacharchercher, chercher de bonne heure ou sĂ©rieusement, diligemment (Qal) chercher sincĂšrement, avoir recours (Piel) chercher, ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 21 On placera le couvercle sur le coffre, aprĂšs avoir dĂ©posĂ© Ă lâintĂ©rieur le document de lâalliance que je te donnerai. 22 Câest lĂ que je me manifesterai Ă toi, sur le couvercle du coffre, entre les deux chĂ©rubins ; câest de lĂ que je te donnerai tous les ordres concernant les IsraĂ©lites. » LĂ©vitique 26 40 « Mais ces survivants finiront par reconnaĂźtre quâeux et leurs ancĂȘtres ont pĂ©chĂ© en commettant des fautes graves envers moi et en sâopposant Ă moi ; 41 ils comprendront que je me sois opposĂ© Ă eux et que je les aie conduits en exil dans le pays de leurs ennemis. Ils sâhumilieront de leur infidĂ©litĂ© et accepteront le chĂątiment de leur faute. 42 Alors je me souviendrai des alliances conclues avec leurs ancĂȘtres, Jacob, Isaac et Abraham, et je me souviendrai aussi de ma promesse relative Ă leur pays. DeutĂ©ronome 4 29 Alors, dans ces pays, vous rechercherez le Seigneur votre Dieu. Et vous le trouverez, si vous le cherchez de tout votre cĆur et de toute votre Ăąme. 30 Finalement, quand tout ce que je vous ai annoncĂ© sera arrivĂ© et que vous serez dans la dĂ©tresse, vous reviendrez au Seigneur votre Dieu et vous lui obĂ©irez de nouveau. 31 En effet le Seigneur votre Dieu est un Dieu plein dâamour, qui ne vous abandonnera pas, ne vous exterminera pas et nâoubliera jamais lâalliance quâil a conclue avec vos ancĂȘtres. DeutĂ©ronome 30 1 Tout ce que je vous ai dĂ©crit, promesses de bonheur et menaces de malheur, sâaccomplira. Lorsque le Seigneur votre Dieu vous aura dispersĂ©s chez des peuples Ă©trangers, vous mĂ©diterez sur ces Ă©vĂ©nements, 2 vous reviendrez Ă lui et vous lui obĂ©irez de nouveau. Vous et vos descendants, vous vous conformerez ainsi de tout votre cĆur et de toute votre Ăąme aux commandements que je vous communique aujourdâhui. 3 Le Seigneur votre Dieu changera votre sort, il vous manifestera sa bontĂ© et vous fera revenir de tous les pays oĂč il vous aura dispersĂ©s. Juges 4 3 Yabin possĂ©dait neuf cents chars de fer et il opprima durement les IsraĂ©lites pendant vingt ans. Alors ceux-ci appelĂšrent le Seigneur au secours. Juges 6 6 Ainsi, les IsraĂ©lites furent plongĂ©s dans une telle misĂšre par les Madianites quâils appelĂšrent le Seigneur Ă leur secours. 7 Lorsque les IsraĂ©lites demandĂšrent au Seigneur de les libĂ©rer des Madianites, Juges 10 10 Ils appelĂšrent le Seigneur au secours et lui dirent : « Nous avons pĂ©chĂ© contre toi, car nous tâavons abandonnĂ© toi, notre Dieu, pour adorer les dieux Baals. » 11 Le Seigneur leur rĂ©pondit : « Quand les Ăgyptiens, les Amorites, les Ammonites, les Philistins, 12 les Sidoniens, les AmalĂ©cites et les Maonites vous ont opprimĂ©s, vous mâavez appelĂ© au secours. Ne vous ai-je pas dĂ©livrĂ©s de leur domination ? 13 Mais vous, vous mâavez abandonnĂ© pour adorer dâautres dieux. Câest pourquoi, je refuse de vous dĂ©livrer encore. 14 Appelez donc au secours les dieux que vous avez choisis. Câest Ă eux de vous dĂ©livrer lorsque vous ĂȘtes dans la dĂ©tresse ! » 15 Alors les IsraĂ©lites reprirent : « Seigneur, nous avons pĂ©chĂ©. Traite-nous comme tu le juges bon, mais dĂ©livre-nous encore aujourdâhui. » 16 Puis ils se dĂ©barrassĂšrent des dieux Ă©trangers quâils avaient adoptĂ©s et rendirent de nouveau un culte au Seigneur. Et le Seigneur ne put pas supporter plus longtemps leur accablement. 1 Rois 8 10 Quand les prĂȘtres ressortirent du âlieu saintâ, un nuage remplit le temple du Seigneur. 11 Les prĂȘtres ne purent pas reprendre leur service Ă cause de ce nuage, car câĂ©tait la glorieuse prĂ©sence du Seigneur qui remplissait le temple. 12 Alors Salomon sâĂ©cria : « Seigneur, tu avais dĂ©cidĂ© dâhabiter dans un lieu obscur. 13 Mais moi, je tâai construit un temple majestueux, oĂč tu pourras habiter pour toujours ! » 47 si alors, dans le pays oĂč ils sont captifs, ils rĂ©flĂ©chissent, sâils recommencent Ă te supplier en disant : âNous avons dĂ©sobĂ©i, nous avons pĂ©chĂ©, nous sommes coupables !â, 48 sâils te demandent pardon de tout leur cĆur et de toute leur Ăąme dans la contrĂ©e ennemie oĂč ils sont captifs, sâils se tournent vers le pays que tu as donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres, vers cette ville que tu as choisie et vers le temple que jâai construit pour toi, et sâils te prient, 2 Chroniques 6 36 « Quand les IsraĂ©lites te dĂ©sobĂ©iront â car il nây a aucun homme qui ne dĂ©sobĂ©isse jamais â, tu leur montreras peut-ĂȘtre ton irritation en les livrant Ă leurs ennemis et en permettant Ă ces derniers de les emmener en captivitĂ© dans leur pays proche ou lointain ; 37 si alors, dans le pays oĂč ils sont captifs, ils rĂ©flĂ©chissent, sâils recommencent Ă te supplier en disant : âNous avons dĂ©sobĂ©i, nous avons pĂ©chĂ©, nous sommes coupables !â, 2 Chroniques 7 14 si alors mon peuple, le peuple Ă qui jâai donnĂ© mon nom, sâhumilie et prie, si les IsraĂ©lites me recherchent en renonçant Ă leur mauvaise conduite, moi, dans le ciel, je serai attentif, je pardonnerai leur pĂ©chĂ© et je rĂ©tablirai la prospĂ©ritĂ© de leur pays. 2 Chroniques 33 12 Du fond de sa dĂ©tresse, ManassĂ© implora le Seigneur son Dieu : il reconnut toutes ses fautes devant le Dieu de ses ancĂȘtres 13 et il le supplia dâavoir pitiĂ©. Dieu se laissa flĂ©chir : il exauça sa requĂȘte, le ramena Ă JĂ©rusalem et le rĂ©tablit dans sa royautĂ©. DĂšs lors ManassĂ© sut que le Seigneur est le seul vrai Dieu. NĂ©hĂ©mie 1 8 Souviens-toi cependant de la parole que MoĂŻse nous a adressĂ©e de ta part : âSi vous ne me restez pas fidĂšles, je vous disperserai parmi les nations Ă©trangĂšres. 9 Mais si, par la suite, vous revenez Ă moi et prenez bien soin de mettre en pratique mes commandements, jâirai vous chercher et je vous ramĂšnerai Ă lâendroit que jâai choisi pour y manifester ma prĂ©sence, mĂȘme si vous ĂȘtes alors en exil aux extrĂ©mitĂ©s de la terre.â Job 27 8 Que reste-t-il Ă lâhomme de mauvaise foi, quand Dieu coupe ou arrache le fil de sa vie ? 9 Lorsque survient pour lui le temps de la dĂ©tresse, ses appels au secours sont-ils reçus par Dieu ? 10 Trouverait-il son plaisir auprĂšs du Dieu trĂšs-grand ? Adresserait-il Ă Dieu sa priĂšre en tout temps ? Job 33 27 Il se met Ă chanter, disant Ă tout le monde : « JâĂ©tais fautif, je nâavais pas suivi la rĂšgle, mais Dieu mâa Ă©pargnĂ© la peine mĂ©ritĂ©e. Psaumes 50 15 Et quand tu seras dans la dĂ©tresse, appelle-moi, je te dĂ©livrerai, et tu cĂ©lĂ©breras ma gloire. Psaumes 78 34 Quand la mort survenait, alors ils se tournaient vers Dieu, ils revenaient Ă lui et cherchaient son appui. Psaumes 83 16 lance une tempĂȘte Ă leur poursuite, terrifie-les par ton ouragan. Psaumes 132 14 Il a dĂ©claré : « VoilĂ pour toujours le lieu de mon repos ; câest ici que je dĂ©sire habiter. Proverbes 1 27 Car, un jour, vous serez pris dans le malheur comme dans un ouragan, et dans la peur comme dans une tempĂȘte ; lâangoisse et la dĂ©tresse vous accableront. 28 Alors vous mâappellerez Ă lâaide mais je ne vous rĂ©pondrai pas, vous me chercherez mais vous ne me trouverez pas. Proverbes 8 17 Ceux qui mâaiment, je les aime en retour. Ceux qui me cherchent sont sĂ»rs de me trouver. EsaĂŻe 26 9 Pendant la nuit, moi aussi, je dĂ©sire ta prĂ©sence, du fond du cĆur je te cherche. Quand tu appliques aux humains les sentences que tu as prononcĂ©es, alors les habitants du monde apprennent Ă se conduire comme il faut. 16 Seigneur, dans la dĂ©tresse ils ont cherchĂ© ta prĂ©sence ; ils ont murmurĂ© des priĂšres sous ta correction. 21 Le voici qui sort de chez lui, pour sâoccuper des crimes des habitants de la terre. La terre va laisser paraĂźtre le sang quâelle recouvrait, elle cessera de cacher les victimes quâelle a recueillies. EsaĂŻe 64 5 Nous sommes tous impropres Ă ton service, comme un objet impur ; et toutes nos belles actions sont aussi rĂ©pugnantes quâun linge tachĂ© de sang. Nos torts nous emportent tous comme les feuilles mortes balayĂ©es par le vent. 6 Il nây a plus personne pour sâadresser Ă toi, pour se ressaisir et sâattacher Ă toi. Car tu refuses de nous voir, et tu nous as livrĂ©s dĂ©couragĂ©s au pouvoir de nos fautes. 7 Et pourtant, Seigneur, câest toi qui es notre pĂšre. Nous sommes lâargile, et tu es le potier, tu nous as tous façonnĂ©s. 8 Seigneur, ne sois pas trop irritĂ©, ne te rappelle pas sans cesse nos torts. Veuille considĂ©rer que nous sommes tous ton peuple. 9 Les villes qui te sont consacrĂ©es sont dĂ©peuplĂ©es, JĂ©rusalem nâest plus quâun dĂ©sert et Sion un lieu dĂ©vastĂ©. JĂ©rĂ©mie 2 27 Vous dites Ă une idole de bois : âCâest toi qui es mon pĂšre !â et Ă une statue de pierre : âCâest toi qui mâas mis au monde !â Au lieu de regarder vers moi vous me tournez le dos. Et quand tout ira mal pour vous, vous mâappellerez en disant : âViens nous sauver !â JĂ©rĂ©mie 3 13 Simplement reconnais tes torts, reconnais que tu tâes rĂ©voltĂ©e contre moi, le Seigneur ton Dieu : tu tâes prĂ©cipitĂ©e partout chez les dieux Ă©trangers â sous nâimporte quel arbre vert â et tu ne mâas pas Ă©coutĂ©, dĂ©clare le Seigneur.â » JĂ©rĂ©mie 29 12 Si vous venez alors mâappeler et me prier, je vous Ă©couterai ; 13 si vous vous tournez vers moi, vous me retrouverez. Moi, le Seigneur, je vous le dĂ©clare : si vous me recherchez de tout votre cĆur, je me laisserai trouver par vous. Je vous rĂ©tablirai, je vous ferai sortir de chez toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai dispersĂ©s. Je vous rassemblerai et je vous ferai revenir en ce lieu dâoĂč je vous ai fait dĂ©porterâ, dĂ©clare le Seigneur. JĂ©rĂ©mie 31 18 Jâai parfaitement entendu les gens dâĂfraĂŻm se plaindre et dire : âSeigneur, tu nous as sĂ©vĂšrement corrigĂ©s, comme on corrige un jeune taureau mal dressĂ©. Mais ramĂšne-nous Ă toi pour que nous revenions vraiment Ă toi, car câest toi, Seigneur, qui es notre Dieu. 19 Oui, nous nous Ă©tions dĂ©tournĂ©s de toi, mais maintenant nous le regrettons. Tu nous as fait comprendre notre faute, et maintenant nous nous frappons la poitrine, nous avons honte, nous nous sentons humiliĂ©s de ce que nous avons fait quand nous Ă©tions plus jeunes.â 20 ĂfraĂŻm est mon fils le plus cher, dit le Seigneur, câest mon enfant prĂ©fĂ©rĂ©. Chaque fois que je dois le condamner, je continue malgrĂ© tout Ă penser Ă lui, tellement jâĂ©prouve de tendresse pour lui. Je ne peux pas mâempĂȘcher dâavoir pitiĂ© de lui. » EzĂ©chiel 6 9 Ils penseront Ă moi au milieu des populations oĂč ils auront Ă©tĂ© dĂ©portĂ©s. Ils se rappelleront comment jâai brisĂ© leurs cĆurs infidĂšles qui se sont dĂ©tournĂ©s de moi et dĂ©truit leurs yeux qui se sont fixĂ©s sur les idoles. Alors ils seront pris dâun grand dĂ©goĂ»t dâeux-mĂȘmes Ă cause des actions abominables quâils ont commises. EzĂ©chiel 8 6 Il ajouta : « Toi, lâhomme, vois-tu bien ce qui se passe ? Les gens dâIsraĂ«l sâadonnent Ă des pratiques vraiment abominables pour mâĂ©loigner de mon sanctuaire. Mais tu vas voir encore dâautres pratiques tout aussi abominables. » EzĂ©chiel 10 4 La glorieuse prĂ©sence du Seigneur sâĂ©leva au-dessus des chĂ©rubins pour se diriger vers le seuil du temple. Le nuage vint alors remplir le temple tandis que la cour Ă©tait tout illuminĂ©e par la glorieuse prĂ©sence du Seigneur. EzĂ©chiel 11 23 Ensuite la glorieuse prĂ©sence du Seigneur sâĂ©leva au-dessus du centre de la ville et alla sâarrĂȘter sur la montagne situĂ©e Ă lâest de JĂ©rusalem. EzĂ©chiel 20 43 LĂ , vous rĂ©flĂ©chirez Ă votre conduite passĂ©e et aux actions qui vous ont rendus impurs. Vous serez pris dâun grand dĂ©goĂ»t de vous-mĂȘmes Ă cause de tout le mal que vous avez commis. EzĂ©chiel 36 31 Alors vous vous souviendrez de votre mauvaise conduite et de vos actions indignes ; vous serez Ă©cĆurĂ©s des fautes et des actes abominables que vous avez commis. Daniel 9 4 Je prĂ©sentai au Seigneur mon Dieu cette priĂšre de confession des pĂ©chĂ©s : « Ah, Seigneur, Dieu grand et redoutable, tu maintiens ton alliance avec ceux qui obĂ©issent Ă tes commandements, et tu restes fidĂšle envers ceux qui tâaiment. 5 Nous avons dĂ©sobĂ©i, nous avons pĂ©chĂ©, nous sommes coupables ; nous nous sommes rĂ©voltĂ©s contre toi, nous nous sommes dĂ©tournĂ©s de tes commandements et de tes rĂšgles. 6 Nous nâavons pas Ă©coutĂ© tes serviteurs les prophĂštes qui ont parlĂ© de ta part Ă nos rois, Ă nos chefs, Ă nos ancĂȘtres et au peuple tout entier. 7 Toi, Seigneur, tu es sans faute ! Nous, nous ne pouvons que nous humilier, comme en ce jour, nous, habitants de JĂ©rusalem, gens de Juda, et tous les autres IsraĂ©lites, proches ou lointains, dispersĂ©s dans les pays oĂč tu les as chassĂ©s Ă cause de leur infidĂ©litĂ© Ă ton Ă©gard. 8 Oui, Seigneur, honte Ă nous, Ă nos rois, nos chefs et nos ancĂȘtres, car nous tâavons dĂ©sobĂ©i ! 9 Mais toi, Seigneur notre Dieu, dans ta bienveillance, tu nous pardonnes, bien que nous nous soyons rĂ©voltĂ©s contre toi. 10 Nous ne tâavons pas Ă©coutĂ©, lorsque tu nous ordonnais dâobĂ©ir aux lois que tu nous communiquais par tes serviteurs les prophĂštes. 11 Le peuple dâIsraĂ«l en entier a violĂ© ta loi et sâest dĂ©tournĂ© pour ne pas Ă©couter tes instructions. Alors, Ă cause de nos dĂ©sobĂ©issances, la malĂ©diction promise dans la loi de MoĂŻse, ton serviteur, sâest dĂ©versĂ©e sur nous. 12 Tu as rĂ©alisĂ© ce que tu avais annoncĂ© au sujet de nous-mĂȘmes et des chefs qui nous gouvernent : tu as fait venir sur nous, Ă JĂ©rusalem, des malheurs tels quâon nâen a jamais vu ailleurs dans le monde. OsĂ©e 3 5 Plus tard, ils reviendront au Seigneur, ils se tourneront vers leur Dieu et vers le descendant de David, leur roi. Dans lâavenir, ils chercheront respectueusement la prĂ©sence du Seigneur et les biens quâil donne. OsĂ©e 5 6 Avec leurs bĆufs et leurs moutons, quâils vont offrir en sacrifice, ils viennent consulter le Seigneur, mais ils ne le trouveront pas, car il sâest retirĂ© loin dâeux. 15 « Eh bien, je vais rentrer chez moi, annonce le Seigneur, jusquâĂ ce quâils reconnaissent leurs fautes, et quâils se tournent vers moi. Quand ils seront dans la dĂ©tresse, ils rechercheront ma prĂ©sence. » OsĂ©e 14 1 Les habitants de Samarie devront bien supporter les consĂ©quences de leur faute, car ils sont en rĂ©volte contre leur Dieu. Ils tomberont morts Ă la guerre, leurs enfants seront Ă©crasĂ©s, leurs femmes enceintes Ă©ventrĂ©es. » 2 Reviens, IsraĂ«l, reviens au Seigneur, Ă ton Dieu, car si tu es tombĂ©, câest lâeffet de ta faute. 3 Revenez au Seigneur en lui apportant ces paroles : « Pardonne tout notre crime. Reçois favorablement, plutĂŽt que des taureaux, ce que nous dĂ©clarons : MichĂ©e 1 3 Oui, le Seigneur sort du lieu oĂč il habite, il descend et marche sur les sommets de la terre. Sophonie 2 1 Prenez la peine de rĂ©flĂ©chir, ressaisissez-vous, gens dĂ©pourvus de honte, 2 avant que vous ne deveniez comme les brins de paille dispersĂ©s en un jour, avant que lâardente colĂšre du Seigneur ne vous atteigne, avant que ne vienne le jour oĂč elle se dĂ©chaĂźnera. 3 Tournez-vous vers le Seigneur, vous, tous les humbles du pays, qui obĂ©issez Ă ses commandements. Pratiquez la justice, restez humbles devant Dieu. Vous serez peut-ĂȘtre Ă©pargnĂ©s au jour de la colĂšre du Seigneur. Luc 13 25 « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie OsĂ©e 5.1-15 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. OsĂ©e 5.1-15 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠OsĂ©e 5.1-15 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel OsĂ©e 5.1-15 TopMessages Message texte Lifestyle Soyons flexibles entre les mains de Dieu Jâaime beaucoup regarder les films dâaction et en ce moment, Dieu me parle Ă travers certaines situations dâune sĂ©rie policiĂšređź. ⊠Djeems Gufflet OsĂ©e 5.1-15 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le danger des tabous Bonjour Ă tous, j'ai l'immense joie de me retrouver Ă nouveau avec vous aujourd'hui. Et j'aimerais prendre cette vidĂ©o, ces ⊠Jeremy Picard OsĂ©e 4.1-11 OsĂ©e 4.1-11 Segond 21 Je m'en irai, je reviendrai Ă ma place, jusqu'Ă ce qu'ils s'avouent coupables et recherchent ma prĂ©sence. Quand ils seront dans la dĂ©tresse, ils auront recours Ă moi : Segond 1910 Je m'en irai, je reviendrai dans ma demeure, Jusqu'Ă ce qu'ils s'avouent coupables et cherchent ma face. Quand ils seront dans la dĂ©tresse, ils auront recours Ă moi. Segond 1978 (Colombe) © Je mâen irai, je reviendrai dans ma demeure, JusquâĂ ce quâils sâavouent coupables et cherchent ma face ; Dans la dĂ©tresse, ils auront recours Ă moi. Parole de Vie © « Moi, le SEIGNEUR, je pars, je vais rentrer chez moi jusquâĂ ce quâils reconnaissent leurs fautes et se tournent vers moi. Quand ils seront dans le malheur, ils me chercheront. » Français Courant © « Eh bien, je vais rentrer chez moi, annonce le Seigneur, jusquâĂ ce quâils reconnaissent leurs fautes, et quâils se tournent vers moi. Quand ils seront dans la dĂ©tresse, ils rechercheront ma prĂ©sence. » Semeur © Alors je mâen irai, je rentrerai chez moi jusquâĂ ce quâils se reconnaissent coupables et cherchent ma faveur. Alors, dans leur dĂ©tresse, ils rechercheront ma prĂ©sence. Darby Je m'en irai, je retournerai en mon lieu, jusqu'Ă ce qu'ils se reconnaissent coupables et recherchent ma face. Dans leur dĂ©tresse, ils me chercheront dĂšs le matin. Martin Je m'en irai, et retournerai en mon lieu, jusqu'Ă ce qu'ils se reconnaissent coupables, et qu'ils cherchent ma face ; ils me chercheront de grand matin dans leur angoisse. Ostervald Je m'en irai, j'emporterai, sans que personne dĂ©livre ! Je m'en irai, je retournerai en mon lieu ; jusqu'Ă ce qu'ils se reconnaissent coupables, et qu'ils cherchent ma face. Dans leur angoisse, ils me chercheront avec empressement. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ”ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖœŚšÖŸŚÖ¶ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖŁŚÖŒ Ś€ÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚšÖ»ÖœŚ Ö°Ś ÖŽŚŚ World English Bible I will go and return to my place, until they acknowledge their offense, and seek my face. In their affliction they will seek me earnestly." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'image est celle d'une personne qui tourne le dos Ă une autre pour rentrer chez elle. Cependant Dieu fait entrevoir un avenir de rĂ©conciliation, lorsqu'IsraĂ«l reviendra sincĂšrement Ă lui. Les derniers mots : dans leur dĂ©tresse..., sont la transition au chapitre suivant dont ils forment en quelque sorte le titre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je mâen irai 03212 08799, je reviendrai 07725 08799 dans ma demeure 04725, JusquâĂ ce quâils sâavouent coupables 0816 08799 et cherchent 01245 08765 ma face 06440. Quand ils seront dans la dĂ©tresse 06862, ils auront recours 07836 08762 Ă moi. 0816 - 'ashamenfreindre la loi, ĂȘtre coupable, empiĂ©ter, se reconnaĂźtre coupable, faire le mal, offenser, ĂȘtre incriminĂ©, ⊠01245 - baqash(Piel) chercher, exiger, dĂ©sirer, faire une requĂȘte chercher pour trouver, chercher Ă rassurer, chercher la ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06862 - tsarĂ©troit, serrĂ© angoisse, dĂ©tresse adversaire, ennemi, oppresseur caillou dur, silex 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠07836 - shacharchercher, chercher de bonne heure ou sĂ©rieusement, diligemment (Qal) chercher sincĂšrement, avoir recours (Piel) chercher, ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 21 On placera le couvercle sur le coffre, aprĂšs avoir dĂ©posĂ© Ă lâintĂ©rieur le document de lâalliance que je te donnerai. 22 Câest lĂ que je me manifesterai Ă toi, sur le couvercle du coffre, entre les deux chĂ©rubins ; câest de lĂ que je te donnerai tous les ordres concernant les IsraĂ©lites. » LĂ©vitique 26 40 « Mais ces survivants finiront par reconnaĂźtre quâeux et leurs ancĂȘtres ont pĂ©chĂ© en commettant des fautes graves envers moi et en sâopposant Ă moi ; 41 ils comprendront que je me sois opposĂ© Ă eux et que je les aie conduits en exil dans le pays de leurs ennemis. Ils sâhumilieront de leur infidĂ©litĂ© et accepteront le chĂątiment de leur faute. 42 Alors je me souviendrai des alliances conclues avec leurs ancĂȘtres, Jacob, Isaac et Abraham, et je me souviendrai aussi de ma promesse relative Ă leur pays. DeutĂ©ronome 4 29 Alors, dans ces pays, vous rechercherez le Seigneur votre Dieu. Et vous le trouverez, si vous le cherchez de tout votre cĆur et de toute votre Ăąme. 30 Finalement, quand tout ce que je vous ai annoncĂ© sera arrivĂ© et que vous serez dans la dĂ©tresse, vous reviendrez au Seigneur votre Dieu et vous lui obĂ©irez de nouveau. 31 En effet le Seigneur votre Dieu est un Dieu plein dâamour, qui ne vous abandonnera pas, ne vous exterminera pas et nâoubliera jamais lâalliance quâil a conclue avec vos ancĂȘtres. DeutĂ©ronome 30 1 Tout ce que je vous ai dĂ©crit, promesses de bonheur et menaces de malheur, sâaccomplira. Lorsque le Seigneur votre Dieu vous aura dispersĂ©s chez des peuples Ă©trangers, vous mĂ©diterez sur ces Ă©vĂ©nements, 2 vous reviendrez Ă lui et vous lui obĂ©irez de nouveau. Vous et vos descendants, vous vous conformerez ainsi de tout votre cĆur et de toute votre Ăąme aux commandements que je vous communique aujourdâhui. 3 Le Seigneur votre Dieu changera votre sort, il vous manifestera sa bontĂ© et vous fera revenir de tous les pays oĂč il vous aura dispersĂ©s. Juges 4 3 Yabin possĂ©dait neuf cents chars de fer et il opprima durement les IsraĂ©lites pendant vingt ans. Alors ceux-ci appelĂšrent le Seigneur au secours. Juges 6 6 Ainsi, les IsraĂ©lites furent plongĂ©s dans une telle misĂšre par les Madianites quâils appelĂšrent le Seigneur Ă leur secours. 7 Lorsque les IsraĂ©lites demandĂšrent au Seigneur de les libĂ©rer des Madianites, Juges 10 10 Ils appelĂšrent le Seigneur au secours et lui dirent : « Nous avons pĂ©chĂ© contre toi, car nous tâavons abandonnĂ© toi, notre Dieu, pour adorer les dieux Baals. » 11 Le Seigneur leur rĂ©pondit : « Quand les Ăgyptiens, les Amorites, les Ammonites, les Philistins, 12 les Sidoniens, les AmalĂ©cites et les Maonites vous ont opprimĂ©s, vous mâavez appelĂ© au secours. Ne vous ai-je pas dĂ©livrĂ©s de leur domination ? 13 Mais vous, vous mâavez abandonnĂ© pour adorer dâautres dieux. Câest pourquoi, je refuse de vous dĂ©livrer encore. 14 Appelez donc au secours les dieux que vous avez choisis. Câest Ă eux de vous dĂ©livrer lorsque vous ĂȘtes dans la dĂ©tresse ! » 15 Alors les IsraĂ©lites reprirent : « Seigneur, nous avons pĂ©chĂ©. Traite-nous comme tu le juges bon, mais dĂ©livre-nous encore aujourdâhui. » 16 Puis ils se dĂ©barrassĂšrent des dieux Ă©trangers quâils avaient adoptĂ©s et rendirent de nouveau un culte au Seigneur. Et le Seigneur ne put pas supporter plus longtemps leur accablement. 1 Rois 8 10 Quand les prĂȘtres ressortirent du âlieu saintâ, un nuage remplit le temple du Seigneur. 11 Les prĂȘtres ne purent pas reprendre leur service Ă cause de ce nuage, car câĂ©tait la glorieuse prĂ©sence du Seigneur qui remplissait le temple. 12 Alors Salomon sâĂ©cria : « Seigneur, tu avais dĂ©cidĂ© dâhabiter dans un lieu obscur. 13 Mais moi, je tâai construit un temple majestueux, oĂč tu pourras habiter pour toujours ! » 47 si alors, dans le pays oĂč ils sont captifs, ils rĂ©flĂ©chissent, sâils recommencent Ă te supplier en disant : âNous avons dĂ©sobĂ©i, nous avons pĂ©chĂ©, nous sommes coupables !â, 48 sâils te demandent pardon de tout leur cĆur et de toute leur Ăąme dans la contrĂ©e ennemie oĂč ils sont captifs, sâils se tournent vers le pays que tu as donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres, vers cette ville que tu as choisie et vers le temple que jâai construit pour toi, et sâils te prient, 2 Chroniques 6 36 « Quand les IsraĂ©lites te dĂ©sobĂ©iront â car il nây a aucun homme qui ne dĂ©sobĂ©isse jamais â, tu leur montreras peut-ĂȘtre ton irritation en les livrant Ă leurs ennemis et en permettant Ă ces derniers de les emmener en captivitĂ© dans leur pays proche ou lointain ; 37 si alors, dans le pays oĂč ils sont captifs, ils rĂ©flĂ©chissent, sâils recommencent Ă te supplier en disant : âNous avons dĂ©sobĂ©i, nous avons pĂ©chĂ©, nous sommes coupables !â, 2 Chroniques 7 14 si alors mon peuple, le peuple Ă qui jâai donnĂ© mon nom, sâhumilie et prie, si les IsraĂ©lites me recherchent en renonçant Ă leur mauvaise conduite, moi, dans le ciel, je serai attentif, je pardonnerai leur pĂ©chĂ© et je rĂ©tablirai la prospĂ©ritĂ© de leur pays. 2 Chroniques 33 12 Du fond de sa dĂ©tresse, ManassĂ© implora le Seigneur son Dieu : il reconnut toutes ses fautes devant le Dieu de ses ancĂȘtres 13 et il le supplia dâavoir pitiĂ©. Dieu se laissa flĂ©chir : il exauça sa requĂȘte, le ramena Ă JĂ©rusalem et le rĂ©tablit dans sa royautĂ©. DĂšs lors ManassĂ© sut que le Seigneur est le seul vrai Dieu. NĂ©hĂ©mie 1 8 Souviens-toi cependant de la parole que MoĂŻse nous a adressĂ©e de ta part : âSi vous ne me restez pas fidĂšles, je vous disperserai parmi les nations Ă©trangĂšres. 9 Mais si, par la suite, vous revenez Ă moi et prenez bien soin de mettre en pratique mes commandements, jâirai vous chercher et je vous ramĂšnerai Ă lâendroit que jâai choisi pour y manifester ma prĂ©sence, mĂȘme si vous ĂȘtes alors en exil aux extrĂ©mitĂ©s de la terre.â Job 27 8 Que reste-t-il Ă lâhomme de mauvaise foi, quand Dieu coupe ou arrache le fil de sa vie ? 9 Lorsque survient pour lui le temps de la dĂ©tresse, ses appels au secours sont-ils reçus par Dieu ? 10 Trouverait-il son plaisir auprĂšs du Dieu trĂšs-grand ? Adresserait-il Ă Dieu sa priĂšre en tout temps ? Job 33 27 Il se met Ă chanter, disant Ă tout le monde : « JâĂ©tais fautif, je nâavais pas suivi la rĂšgle, mais Dieu mâa Ă©pargnĂ© la peine mĂ©ritĂ©e. Psaumes 50 15 Et quand tu seras dans la dĂ©tresse, appelle-moi, je te dĂ©livrerai, et tu cĂ©lĂ©breras ma gloire. Psaumes 78 34 Quand la mort survenait, alors ils se tournaient vers Dieu, ils revenaient Ă lui et cherchaient son appui. Psaumes 83 16 lance une tempĂȘte Ă leur poursuite, terrifie-les par ton ouragan. Psaumes 132 14 Il a dĂ©claré : « VoilĂ pour toujours le lieu de mon repos ; câest ici que je dĂ©sire habiter. Proverbes 1 27 Car, un jour, vous serez pris dans le malheur comme dans un ouragan, et dans la peur comme dans une tempĂȘte ; lâangoisse et la dĂ©tresse vous accableront. 28 Alors vous mâappellerez Ă lâaide mais je ne vous rĂ©pondrai pas, vous me chercherez mais vous ne me trouverez pas. Proverbes 8 17 Ceux qui mâaiment, je les aime en retour. Ceux qui me cherchent sont sĂ»rs de me trouver. EsaĂŻe 26 9 Pendant la nuit, moi aussi, je dĂ©sire ta prĂ©sence, du fond du cĆur je te cherche. Quand tu appliques aux humains les sentences que tu as prononcĂ©es, alors les habitants du monde apprennent Ă se conduire comme il faut. 16 Seigneur, dans la dĂ©tresse ils ont cherchĂ© ta prĂ©sence ; ils ont murmurĂ© des priĂšres sous ta correction. 21 Le voici qui sort de chez lui, pour sâoccuper des crimes des habitants de la terre. La terre va laisser paraĂźtre le sang quâelle recouvrait, elle cessera de cacher les victimes quâelle a recueillies. EsaĂŻe 64 5 Nous sommes tous impropres Ă ton service, comme un objet impur ; et toutes nos belles actions sont aussi rĂ©pugnantes quâun linge tachĂ© de sang. Nos torts nous emportent tous comme les feuilles mortes balayĂ©es par le vent. 6 Il nây a plus personne pour sâadresser Ă toi, pour se ressaisir et sâattacher Ă toi. Car tu refuses de nous voir, et tu nous as livrĂ©s dĂ©couragĂ©s au pouvoir de nos fautes. 7 Et pourtant, Seigneur, câest toi qui es notre pĂšre. Nous sommes lâargile, et tu es le potier, tu nous as tous façonnĂ©s. 8 Seigneur, ne sois pas trop irritĂ©, ne te rappelle pas sans cesse nos torts. Veuille considĂ©rer que nous sommes tous ton peuple. 9 Les villes qui te sont consacrĂ©es sont dĂ©peuplĂ©es, JĂ©rusalem nâest plus quâun dĂ©sert et Sion un lieu dĂ©vastĂ©. JĂ©rĂ©mie 2 27 Vous dites Ă une idole de bois : âCâest toi qui es mon pĂšre !â et Ă une statue de pierre : âCâest toi qui mâas mis au monde !â Au lieu de regarder vers moi vous me tournez le dos. Et quand tout ira mal pour vous, vous mâappellerez en disant : âViens nous sauver !â JĂ©rĂ©mie 3 13 Simplement reconnais tes torts, reconnais que tu tâes rĂ©voltĂ©e contre moi, le Seigneur ton Dieu : tu tâes prĂ©cipitĂ©e partout chez les dieux Ă©trangers â sous nâimporte quel arbre vert â et tu ne mâas pas Ă©coutĂ©, dĂ©clare le Seigneur.â » JĂ©rĂ©mie 29 12 Si vous venez alors mâappeler et me prier, je vous Ă©couterai ; 13 si vous vous tournez vers moi, vous me retrouverez. Moi, le Seigneur, je vous le dĂ©clare : si vous me recherchez de tout votre cĆur, je me laisserai trouver par vous. Je vous rĂ©tablirai, je vous ferai sortir de chez toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai dispersĂ©s. Je vous rassemblerai et je vous ferai revenir en ce lieu dâoĂč je vous ai fait dĂ©porterâ, dĂ©clare le Seigneur. JĂ©rĂ©mie 31 18 Jâai parfaitement entendu les gens dâĂfraĂŻm se plaindre et dire : âSeigneur, tu nous as sĂ©vĂšrement corrigĂ©s, comme on corrige un jeune taureau mal dressĂ©. Mais ramĂšne-nous Ă toi pour que nous revenions vraiment Ă toi, car câest toi, Seigneur, qui es notre Dieu. 19 Oui, nous nous Ă©tions dĂ©tournĂ©s de toi, mais maintenant nous le regrettons. Tu nous as fait comprendre notre faute, et maintenant nous nous frappons la poitrine, nous avons honte, nous nous sentons humiliĂ©s de ce que nous avons fait quand nous Ă©tions plus jeunes.â 20 ĂfraĂŻm est mon fils le plus cher, dit le Seigneur, câest mon enfant prĂ©fĂ©rĂ©. Chaque fois que je dois le condamner, je continue malgrĂ© tout Ă penser Ă lui, tellement jâĂ©prouve de tendresse pour lui. Je ne peux pas mâempĂȘcher dâavoir pitiĂ© de lui. » EzĂ©chiel 6 9 Ils penseront Ă moi au milieu des populations oĂč ils auront Ă©tĂ© dĂ©portĂ©s. Ils se rappelleront comment jâai brisĂ© leurs cĆurs infidĂšles qui se sont dĂ©tournĂ©s de moi et dĂ©truit leurs yeux qui se sont fixĂ©s sur les idoles. Alors ils seront pris dâun grand dĂ©goĂ»t dâeux-mĂȘmes Ă cause des actions abominables quâils ont commises. EzĂ©chiel 8 6 Il ajouta : « Toi, lâhomme, vois-tu bien ce qui se passe ? Les gens dâIsraĂ«l sâadonnent Ă des pratiques vraiment abominables pour mâĂ©loigner de mon sanctuaire. Mais tu vas voir encore dâautres pratiques tout aussi abominables. » EzĂ©chiel 10 4 La glorieuse prĂ©sence du Seigneur sâĂ©leva au-dessus des chĂ©rubins pour se diriger vers le seuil du temple. Le nuage vint alors remplir le temple tandis que la cour Ă©tait tout illuminĂ©e par la glorieuse prĂ©sence du Seigneur. EzĂ©chiel 11 23 Ensuite la glorieuse prĂ©sence du Seigneur sâĂ©leva au-dessus du centre de la ville et alla sâarrĂȘter sur la montagne situĂ©e Ă lâest de JĂ©rusalem. EzĂ©chiel 20 43 LĂ , vous rĂ©flĂ©chirez Ă votre conduite passĂ©e et aux actions qui vous ont rendus impurs. Vous serez pris dâun grand dĂ©goĂ»t de vous-mĂȘmes Ă cause de tout le mal que vous avez commis. EzĂ©chiel 36 31 Alors vous vous souviendrez de votre mauvaise conduite et de vos actions indignes ; vous serez Ă©cĆurĂ©s des fautes et des actes abominables que vous avez commis. Daniel 9 4 Je prĂ©sentai au Seigneur mon Dieu cette priĂšre de confession des pĂ©chĂ©s : « Ah, Seigneur, Dieu grand et redoutable, tu maintiens ton alliance avec ceux qui obĂ©issent Ă tes commandements, et tu restes fidĂšle envers ceux qui tâaiment. 5 Nous avons dĂ©sobĂ©i, nous avons pĂ©chĂ©, nous sommes coupables ; nous nous sommes rĂ©voltĂ©s contre toi, nous nous sommes dĂ©tournĂ©s de tes commandements et de tes rĂšgles. 6 Nous nâavons pas Ă©coutĂ© tes serviteurs les prophĂštes qui ont parlĂ© de ta part Ă nos rois, Ă nos chefs, Ă nos ancĂȘtres et au peuple tout entier. 7 Toi, Seigneur, tu es sans faute ! Nous, nous ne pouvons que nous humilier, comme en ce jour, nous, habitants de JĂ©rusalem, gens de Juda, et tous les autres IsraĂ©lites, proches ou lointains, dispersĂ©s dans les pays oĂč tu les as chassĂ©s Ă cause de leur infidĂ©litĂ© Ă ton Ă©gard. 8 Oui, Seigneur, honte Ă nous, Ă nos rois, nos chefs et nos ancĂȘtres, car nous tâavons dĂ©sobĂ©i ! 9 Mais toi, Seigneur notre Dieu, dans ta bienveillance, tu nous pardonnes, bien que nous nous soyons rĂ©voltĂ©s contre toi. 10 Nous ne tâavons pas Ă©coutĂ©, lorsque tu nous ordonnais dâobĂ©ir aux lois que tu nous communiquais par tes serviteurs les prophĂštes. 11 Le peuple dâIsraĂ«l en entier a violĂ© ta loi et sâest dĂ©tournĂ© pour ne pas Ă©couter tes instructions. Alors, Ă cause de nos dĂ©sobĂ©issances, la malĂ©diction promise dans la loi de MoĂŻse, ton serviteur, sâest dĂ©versĂ©e sur nous. 12 Tu as rĂ©alisĂ© ce que tu avais annoncĂ© au sujet de nous-mĂȘmes et des chefs qui nous gouvernent : tu as fait venir sur nous, Ă JĂ©rusalem, des malheurs tels quâon nâen a jamais vu ailleurs dans le monde. OsĂ©e 3 5 Plus tard, ils reviendront au Seigneur, ils se tourneront vers leur Dieu et vers le descendant de David, leur roi. Dans lâavenir, ils chercheront respectueusement la prĂ©sence du Seigneur et les biens quâil donne. OsĂ©e 5 6 Avec leurs bĆufs et leurs moutons, quâils vont offrir en sacrifice, ils viennent consulter le Seigneur, mais ils ne le trouveront pas, car il sâest retirĂ© loin dâeux. 15 « Eh bien, je vais rentrer chez moi, annonce le Seigneur, jusquâĂ ce quâils reconnaissent leurs fautes, et quâils se tournent vers moi. Quand ils seront dans la dĂ©tresse, ils rechercheront ma prĂ©sence. » OsĂ©e 14 1 Les habitants de Samarie devront bien supporter les consĂ©quences de leur faute, car ils sont en rĂ©volte contre leur Dieu. Ils tomberont morts Ă la guerre, leurs enfants seront Ă©crasĂ©s, leurs femmes enceintes Ă©ventrĂ©es. » 2 Reviens, IsraĂ«l, reviens au Seigneur, Ă ton Dieu, car si tu es tombĂ©, câest lâeffet de ta faute. 3 Revenez au Seigneur en lui apportant ces paroles : « Pardonne tout notre crime. Reçois favorablement, plutĂŽt que des taureaux, ce que nous dĂ©clarons : MichĂ©e 1 3 Oui, le Seigneur sort du lieu oĂč il habite, il descend et marche sur les sommets de la terre. Sophonie 2 1 Prenez la peine de rĂ©flĂ©chir, ressaisissez-vous, gens dĂ©pourvus de honte, 2 avant que vous ne deveniez comme les brins de paille dispersĂ©s en un jour, avant que lâardente colĂšre du Seigneur ne vous atteigne, avant que ne vienne le jour oĂč elle se dĂ©chaĂźnera. 3 Tournez-vous vers le Seigneur, vous, tous les humbles du pays, qui obĂ©issez Ă ses commandements. Pratiquez la justice, restez humbles devant Dieu. Vous serez peut-ĂȘtre Ă©pargnĂ©s au jour de la colĂšre du Seigneur. Luc 13 25 « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. OsĂ©e 5.1-15 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠OsĂ©e 5.1-15 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel OsĂ©e 5.1-15 TopMessages Message texte Lifestyle Soyons flexibles entre les mains de Dieu Jâaime beaucoup regarder les films dâaction et en ce moment, Dieu me parle Ă travers certaines situations dâune sĂ©rie policiĂšređź. ⊠Djeems Gufflet OsĂ©e 5.1-15 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le danger des tabous Bonjour Ă tous, j'ai l'immense joie de me retrouver Ă nouveau avec vous aujourd'hui. Et j'aimerais prendre cette vidĂ©o, ces ⊠Jeremy Picard OsĂ©e 4.1-11 OsĂ©e 4.1-11 Segond 21 Je m'en irai, je reviendrai Ă ma place, jusqu'Ă ce qu'ils s'avouent coupables et recherchent ma prĂ©sence. Quand ils seront dans la dĂ©tresse, ils auront recours Ă moi : Segond 1910 Je m'en irai, je reviendrai dans ma demeure, Jusqu'Ă ce qu'ils s'avouent coupables et cherchent ma face. Quand ils seront dans la dĂ©tresse, ils auront recours Ă moi. Segond 1978 (Colombe) © Je mâen irai, je reviendrai dans ma demeure, JusquâĂ ce quâils sâavouent coupables et cherchent ma face ; Dans la dĂ©tresse, ils auront recours Ă moi. Parole de Vie © « Moi, le SEIGNEUR, je pars, je vais rentrer chez moi jusquâĂ ce quâils reconnaissent leurs fautes et se tournent vers moi. Quand ils seront dans le malheur, ils me chercheront. » Français Courant © « Eh bien, je vais rentrer chez moi, annonce le Seigneur, jusquâĂ ce quâils reconnaissent leurs fautes, et quâils se tournent vers moi. Quand ils seront dans la dĂ©tresse, ils rechercheront ma prĂ©sence. » Semeur © Alors je mâen irai, je rentrerai chez moi jusquâĂ ce quâils se reconnaissent coupables et cherchent ma faveur. Alors, dans leur dĂ©tresse, ils rechercheront ma prĂ©sence. Darby Je m'en irai, je retournerai en mon lieu, jusqu'Ă ce qu'ils se reconnaissent coupables et recherchent ma face. Dans leur dĂ©tresse, ils me chercheront dĂšs le matin. Martin Je m'en irai, et retournerai en mon lieu, jusqu'Ă ce qu'ils se reconnaissent coupables, et qu'ils cherchent ma face ; ils me chercheront de grand matin dans leur angoisse. Ostervald Je m'en irai, j'emporterai, sans que personne dĂ©livre ! Je m'en irai, je retournerai en mon lieu ; jusqu'Ă ce qu'ils se reconnaissent coupables, et qu'ils cherchent ma face. Dans leur angoisse, ils me chercheront avec empressement. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ”ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖœŚšÖŸŚÖ¶ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖŁŚÖŒ Ś€ÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚšÖ»ÖœŚ Ö°Ś ÖŽŚŚ World English Bible I will go and return to my place, until they acknowledge their offense, and seek my face. In their affliction they will seek me earnestly." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'image est celle d'une personne qui tourne le dos Ă une autre pour rentrer chez elle. Cependant Dieu fait entrevoir un avenir de rĂ©conciliation, lorsqu'IsraĂ«l reviendra sincĂšrement Ă lui. Les derniers mots : dans leur dĂ©tresse..., sont la transition au chapitre suivant dont ils forment en quelque sorte le titre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je mâen irai 03212 08799, je reviendrai 07725 08799 dans ma demeure 04725, JusquâĂ ce quâils sâavouent coupables 0816 08799 et cherchent 01245 08765 ma face 06440. Quand ils seront dans la dĂ©tresse 06862, ils auront recours 07836 08762 Ă moi. 0816 - 'ashamenfreindre la loi, ĂȘtre coupable, empiĂ©ter, se reconnaĂźtre coupable, faire le mal, offenser, ĂȘtre incriminĂ©, ⊠01245 - baqash(Piel) chercher, exiger, dĂ©sirer, faire une requĂȘte chercher pour trouver, chercher Ă rassurer, chercher la ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06862 - tsarĂ©troit, serrĂ© angoisse, dĂ©tresse adversaire, ennemi, oppresseur caillou dur, silex 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠07836 - shacharchercher, chercher de bonne heure ou sĂ©rieusement, diligemment (Qal) chercher sincĂšrement, avoir recours (Piel) chercher, ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 21 On placera le couvercle sur le coffre, aprĂšs avoir dĂ©posĂ© Ă lâintĂ©rieur le document de lâalliance que je te donnerai. 22 Câest lĂ que je me manifesterai Ă toi, sur le couvercle du coffre, entre les deux chĂ©rubins ; câest de lĂ que je te donnerai tous les ordres concernant les IsraĂ©lites. » LĂ©vitique 26 40 « Mais ces survivants finiront par reconnaĂźtre quâeux et leurs ancĂȘtres ont pĂ©chĂ© en commettant des fautes graves envers moi et en sâopposant Ă moi ; 41 ils comprendront que je me sois opposĂ© Ă eux et que je les aie conduits en exil dans le pays de leurs ennemis. Ils sâhumilieront de leur infidĂ©litĂ© et accepteront le chĂątiment de leur faute. 42 Alors je me souviendrai des alliances conclues avec leurs ancĂȘtres, Jacob, Isaac et Abraham, et je me souviendrai aussi de ma promesse relative Ă leur pays. DeutĂ©ronome 4 29 Alors, dans ces pays, vous rechercherez le Seigneur votre Dieu. Et vous le trouverez, si vous le cherchez de tout votre cĆur et de toute votre Ăąme. 30 Finalement, quand tout ce que je vous ai annoncĂ© sera arrivĂ© et que vous serez dans la dĂ©tresse, vous reviendrez au Seigneur votre Dieu et vous lui obĂ©irez de nouveau. 31 En effet le Seigneur votre Dieu est un Dieu plein dâamour, qui ne vous abandonnera pas, ne vous exterminera pas et nâoubliera jamais lâalliance quâil a conclue avec vos ancĂȘtres. DeutĂ©ronome 30 1 Tout ce que je vous ai dĂ©crit, promesses de bonheur et menaces de malheur, sâaccomplira. Lorsque le Seigneur votre Dieu vous aura dispersĂ©s chez des peuples Ă©trangers, vous mĂ©diterez sur ces Ă©vĂ©nements, 2 vous reviendrez Ă lui et vous lui obĂ©irez de nouveau. Vous et vos descendants, vous vous conformerez ainsi de tout votre cĆur et de toute votre Ăąme aux commandements que je vous communique aujourdâhui. 3 Le Seigneur votre Dieu changera votre sort, il vous manifestera sa bontĂ© et vous fera revenir de tous les pays oĂč il vous aura dispersĂ©s. Juges 4 3 Yabin possĂ©dait neuf cents chars de fer et il opprima durement les IsraĂ©lites pendant vingt ans. Alors ceux-ci appelĂšrent le Seigneur au secours. Juges 6 6 Ainsi, les IsraĂ©lites furent plongĂ©s dans une telle misĂšre par les Madianites quâils appelĂšrent le Seigneur Ă leur secours. 7 Lorsque les IsraĂ©lites demandĂšrent au Seigneur de les libĂ©rer des Madianites, Juges 10 10 Ils appelĂšrent le Seigneur au secours et lui dirent : « Nous avons pĂ©chĂ© contre toi, car nous tâavons abandonnĂ© toi, notre Dieu, pour adorer les dieux Baals. » 11 Le Seigneur leur rĂ©pondit : « Quand les Ăgyptiens, les Amorites, les Ammonites, les Philistins, 12 les Sidoniens, les AmalĂ©cites et les Maonites vous ont opprimĂ©s, vous mâavez appelĂ© au secours. Ne vous ai-je pas dĂ©livrĂ©s de leur domination ? 13 Mais vous, vous mâavez abandonnĂ© pour adorer dâautres dieux. Câest pourquoi, je refuse de vous dĂ©livrer encore. 14 Appelez donc au secours les dieux que vous avez choisis. Câest Ă eux de vous dĂ©livrer lorsque vous ĂȘtes dans la dĂ©tresse ! » 15 Alors les IsraĂ©lites reprirent : « Seigneur, nous avons pĂ©chĂ©. Traite-nous comme tu le juges bon, mais dĂ©livre-nous encore aujourdâhui. » 16 Puis ils se dĂ©barrassĂšrent des dieux Ă©trangers quâils avaient adoptĂ©s et rendirent de nouveau un culte au Seigneur. Et le Seigneur ne put pas supporter plus longtemps leur accablement. 1 Rois 8 10 Quand les prĂȘtres ressortirent du âlieu saintâ, un nuage remplit le temple du Seigneur. 11 Les prĂȘtres ne purent pas reprendre leur service Ă cause de ce nuage, car câĂ©tait la glorieuse prĂ©sence du Seigneur qui remplissait le temple. 12 Alors Salomon sâĂ©cria : « Seigneur, tu avais dĂ©cidĂ© dâhabiter dans un lieu obscur. 13 Mais moi, je tâai construit un temple majestueux, oĂč tu pourras habiter pour toujours ! » 47 si alors, dans le pays oĂč ils sont captifs, ils rĂ©flĂ©chissent, sâils recommencent Ă te supplier en disant : âNous avons dĂ©sobĂ©i, nous avons pĂ©chĂ©, nous sommes coupables !â, 48 sâils te demandent pardon de tout leur cĆur et de toute leur Ăąme dans la contrĂ©e ennemie oĂč ils sont captifs, sâils se tournent vers le pays que tu as donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres, vers cette ville que tu as choisie et vers le temple que jâai construit pour toi, et sâils te prient, 2 Chroniques 6 36 « Quand les IsraĂ©lites te dĂ©sobĂ©iront â car il nây a aucun homme qui ne dĂ©sobĂ©isse jamais â, tu leur montreras peut-ĂȘtre ton irritation en les livrant Ă leurs ennemis et en permettant Ă ces derniers de les emmener en captivitĂ© dans leur pays proche ou lointain ; 37 si alors, dans le pays oĂč ils sont captifs, ils rĂ©flĂ©chissent, sâils recommencent Ă te supplier en disant : âNous avons dĂ©sobĂ©i, nous avons pĂ©chĂ©, nous sommes coupables !â, 2 Chroniques 7 14 si alors mon peuple, le peuple Ă qui jâai donnĂ© mon nom, sâhumilie et prie, si les IsraĂ©lites me recherchent en renonçant Ă leur mauvaise conduite, moi, dans le ciel, je serai attentif, je pardonnerai leur pĂ©chĂ© et je rĂ©tablirai la prospĂ©ritĂ© de leur pays. 2 Chroniques 33 12 Du fond de sa dĂ©tresse, ManassĂ© implora le Seigneur son Dieu : il reconnut toutes ses fautes devant le Dieu de ses ancĂȘtres 13 et il le supplia dâavoir pitiĂ©. Dieu se laissa flĂ©chir : il exauça sa requĂȘte, le ramena Ă JĂ©rusalem et le rĂ©tablit dans sa royautĂ©. DĂšs lors ManassĂ© sut que le Seigneur est le seul vrai Dieu. NĂ©hĂ©mie 1 8 Souviens-toi cependant de la parole que MoĂŻse nous a adressĂ©e de ta part : âSi vous ne me restez pas fidĂšles, je vous disperserai parmi les nations Ă©trangĂšres. 9 Mais si, par la suite, vous revenez Ă moi et prenez bien soin de mettre en pratique mes commandements, jâirai vous chercher et je vous ramĂšnerai Ă lâendroit que jâai choisi pour y manifester ma prĂ©sence, mĂȘme si vous ĂȘtes alors en exil aux extrĂ©mitĂ©s de la terre.â Job 27 8 Que reste-t-il Ă lâhomme de mauvaise foi, quand Dieu coupe ou arrache le fil de sa vie ? 9 Lorsque survient pour lui le temps de la dĂ©tresse, ses appels au secours sont-ils reçus par Dieu ? 10 Trouverait-il son plaisir auprĂšs du Dieu trĂšs-grand ? Adresserait-il Ă Dieu sa priĂšre en tout temps ? Job 33 27 Il se met Ă chanter, disant Ă tout le monde : « JâĂ©tais fautif, je nâavais pas suivi la rĂšgle, mais Dieu mâa Ă©pargnĂ© la peine mĂ©ritĂ©e. Psaumes 50 15 Et quand tu seras dans la dĂ©tresse, appelle-moi, je te dĂ©livrerai, et tu cĂ©lĂ©breras ma gloire. Psaumes 78 34 Quand la mort survenait, alors ils se tournaient vers Dieu, ils revenaient Ă lui et cherchaient son appui. Psaumes 83 16 lance une tempĂȘte Ă leur poursuite, terrifie-les par ton ouragan. Psaumes 132 14 Il a dĂ©claré : « VoilĂ pour toujours le lieu de mon repos ; câest ici que je dĂ©sire habiter. Proverbes 1 27 Car, un jour, vous serez pris dans le malheur comme dans un ouragan, et dans la peur comme dans une tempĂȘte ; lâangoisse et la dĂ©tresse vous accableront. 28 Alors vous mâappellerez Ă lâaide mais je ne vous rĂ©pondrai pas, vous me chercherez mais vous ne me trouverez pas. Proverbes 8 17 Ceux qui mâaiment, je les aime en retour. Ceux qui me cherchent sont sĂ»rs de me trouver. EsaĂŻe 26 9 Pendant la nuit, moi aussi, je dĂ©sire ta prĂ©sence, du fond du cĆur je te cherche. Quand tu appliques aux humains les sentences que tu as prononcĂ©es, alors les habitants du monde apprennent Ă se conduire comme il faut. 16 Seigneur, dans la dĂ©tresse ils ont cherchĂ© ta prĂ©sence ; ils ont murmurĂ© des priĂšres sous ta correction. 21 Le voici qui sort de chez lui, pour sâoccuper des crimes des habitants de la terre. La terre va laisser paraĂźtre le sang quâelle recouvrait, elle cessera de cacher les victimes quâelle a recueillies. EsaĂŻe 64 5 Nous sommes tous impropres Ă ton service, comme un objet impur ; et toutes nos belles actions sont aussi rĂ©pugnantes quâun linge tachĂ© de sang. Nos torts nous emportent tous comme les feuilles mortes balayĂ©es par le vent. 6 Il nây a plus personne pour sâadresser Ă toi, pour se ressaisir et sâattacher Ă toi. Car tu refuses de nous voir, et tu nous as livrĂ©s dĂ©couragĂ©s au pouvoir de nos fautes. 7 Et pourtant, Seigneur, câest toi qui es notre pĂšre. Nous sommes lâargile, et tu es le potier, tu nous as tous façonnĂ©s. 8 Seigneur, ne sois pas trop irritĂ©, ne te rappelle pas sans cesse nos torts. Veuille considĂ©rer que nous sommes tous ton peuple. 9 Les villes qui te sont consacrĂ©es sont dĂ©peuplĂ©es, JĂ©rusalem nâest plus quâun dĂ©sert et Sion un lieu dĂ©vastĂ©. JĂ©rĂ©mie 2 27 Vous dites Ă une idole de bois : âCâest toi qui es mon pĂšre !â et Ă une statue de pierre : âCâest toi qui mâas mis au monde !â Au lieu de regarder vers moi vous me tournez le dos. Et quand tout ira mal pour vous, vous mâappellerez en disant : âViens nous sauver !â JĂ©rĂ©mie 3 13 Simplement reconnais tes torts, reconnais que tu tâes rĂ©voltĂ©e contre moi, le Seigneur ton Dieu : tu tâes prĂ©cipitĂ©e partout chez les dieux Ă©trangers â sous nâimporte quel arbre vert â et tu ne mâas pas Ă©coutĂ©, dĂ©clare le Seigneur.â » JĂ©rĂ©mie 29 12 Si vous venez alors mâappeler et me prier, je vous Ă©couterai ; 13 si vous vous tournez vers moi, vous me retrouverez. Moi, le Seigneur, je vous le dĂ©clare : si vous me recherchez de tout votre cĆur, je me laisserai trouver par vous. Je vous rĂ©tablirai, je vous ferai sortir de chez toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai dispersĂ©s. Je vous rassemblerai et je vous ferai revenir en ce lieu dâoĂč je vous ai fait dĂ©porterâ, dĂ©clare le Seigneur. JĂ©rĂ©mie 31 18 Jâai parfaitement entendu les gens dâĂfraĂŻm se plaindre et dire : âSeigneur, tu nous as sĂ©vĂšrement corrigĂ©s, comme on corrige un jeune taureau mal dressĂ©. Mais ramĂšne-nous Ă toi pour que nous revenions vraiment Ă toi, car câest toi, Seigneur, qui es notre Dieu. 19 Oui, nous nous Ă©tions dĂ©tournĂ©s de toi, mais maintenant nous le regrettons. Tu nous as fait comprendre notre faute, et maintenant nous nous frappons la poitrine, nous avons honte, nous nous sentons humiliĂ©s de ce que nous avons fait quand nous Ă©tions plus jeunes.â 20 ĂfraĂŻm est mon fils le plus cher, dit le Seigneur, câest mon enfant prĂ©fĂ©rĂ©. Chaque fois que je dois le condamner, je continue malgrĂ© tout Ă penser Ă lui, tellement jâĂ©prouve de tendresse pour lui. Je ne peux pas mâempĂȘcher dâavoir pitiĂ© de lui. » EzĂ©chiel 6 9 Ils penseront Ă moi au milieu des populations oĂč ils auront Ă©tĂ© dĂ©portĂ©s. Ils se rappelleront comment jâai brisĂ© leurs cĆurs infidĂšles qui se sont dĂ©tournĂ©s de moi et dĂ©truit leurs yeux qui se sont fixĂ©s sur les idoles. Alors ils seront pris dâun grand dĂ©goĂ»t dâeux-mĂȘmes Ă cause des actions abominables quâils ont commises. EzĂ©chiel 8 6 Il ajouta : « Toi, lâhomme, vois-tu bien ce qui se passe ? Les gens dâIsraĂ«l sâadonnent Ă des pratiques vraiment abominables pour mâĂ©loigner de mon sanctuaire. Mais tu vas voir encore dâautres pratiques tout aussi abominables. » EzĂ©chiel 10 4 La glorieuse prĂ©sence du Seigneur sâĂ©leva au-dessus des chĂ©rubins pour se diriger vers le seuil du temple. Le nuage vint alors remplir le temple tandis que la cour Ă©tait tout illuminĂ©e par la glorieuse prĂ©sence du Seigneur. EzĂ©chiel 11 23 Ensuite la glorieuse prĂ©sence du Seigneur sâĂ©leva au-dessus du centre de la ville et alla sâarrĂȘter sur la montagne situĂ©e Ă lâest de JĂ©rusalem. EzĂ©chiel 20 43 LĂ , vous rĂ©flĂ©chirez Ă votre conduite passĂ©e et aux actions qui vous ont rendus impurs. Vous serez pris dâun grand dĂ©goĂ»t de vous-mĂȘmes Ă cause de tout le mal que vous avez commis. EzĂ©chiel 36 31 Alors vous vous souviendrez de votre mauvaise conduite et de vos actions indignes ; vous serez Ă©cĆurĂ©s des fautes et des actes abominables que vous avez commis. Daniel 9 4 Je prĂ©sentai au Seigneur mon Dieu cette priĂšre de confession des pĂ©chĂ©s : « Ah, Seigneur, Dieu grand et redoutable, tu maintiens ton alliance avec ceux qui obĂ©issent Ă tes commandements, et tu restes fidĂšle envers ceux qui tâaiment. 5 Nous avons dĂ©sobĂ©i, nous avons pĂ©chĂ©, nous sommes coupables ; nous nous sommes rĂ©voltĂ©s contre toi, nous nous sommes dĂ©tournĂ©s de tes commandements et de tes rĂšgles. 6 Nous nâavons pas Ă©coutĂ© tes serviteurs les prophĂštes qui ont parlĂ© de ta part Ă nos rois, Ă nos chefs, Ă nos ancĂȘtres et au peuple tout entier. 7 Toi, Seigneur, tu es sans faute ! Nous, nous ne pouvons que nous humilier, comme en ce jour, nous, habitants de JĂ©rusalem, gens de Juda, et tous les autres IsraĂ©lites, proches ou lointains, dispersĂ©s dans les pays oĂč tu les as chassĂ©s Ă cause de leur infidĂ©litĂ© Ă ton Ă©gard. 8 Oui, Seigneur, honte Ă nous, Ă nos rois, nos chefs et nos ancĂȘtres, car nous tâavons dĂ©sobĂ©i ! 9 Mais toi, Seigneur notre Dieu, dans ta bienveillance, tu nous pardonnes, bien que nous nous soyons rĂ©voltĂ©s contre toi. 10 Nous ne tâavons pas Ă©coutĂ©, lorsque tu nous ordonnais dâobĂ©ir aux lois que tu nous communiquais par tes serviteurs les prophĂštes. 11 Le peuple dâIsraĂ«l en entier a violĂ© ta loi et sâest dĂ©tournĂ© pour ne pas Ă©couter tes instructions. Alors, Ă cause de nos dĂ©sobĂ©issances, la malĂ©diction promise dans la loi de MoĂŻse, ton serviteur, sâest dĂ©versĂ©e sur nous. 12 Tu as rĂ©alisĂ© ce que tu avais annoncĂ© au sujet de nous-mĂȘmes et des chefs qui nous gouvernent : tu as fait venir sur nous, Ă JĂ©rusalem, des malheurs tels quâon nâen a jamais vu ailleurs dans le monde. OsĂ©e 3 5 Plus tard, ils reviendront au Seigneur, ils se tourneront vers leur Dieu et vers le descendant de David, leur roi. Dans lâavenir, ils chercheront respectueusement la prĂ©sence du Seigneur et les biens quâil donne. OsĂ©e 5 6 Avec leurs bĆufs et leurs moutons, quâils vont offrir en sacrifice, ils viennent consulter le Seigneur, mais ils ne le trouveront pas, car il sâest retirĂ© loin dâeux. 15 « Eh bien, je vais rentrer chez moi, annonce le Seigneur, jusquâĂ ce quâils reconnaissent leurs fautes, et quâils se tournent vers moi. Quand ils seront dans la dĂ©tresse, ils rechercheront ma prĂ©sence. » OsĂ©e 14 1 Les habitants de Samarie devront bien supporter les consĂ©quences de leur faute, car ils sont en rĂ©volte contre leur Dieu. Ils tomberont morts Ă la guerre, leurs enfants seront Ă©crasĂ©s, leurs femmes enceintes Ă©ventrĂ©es. » 2 Reviens, IsraĂ«l, reviens au Seigneur, Ă ton Dieu, car si tu es tombĂ©, câest lâeffet de ta faute. 3 Revenez au Seigneur en lui apportant ces paroles : « Pardonne tout notre crime. Reçois favorablement, plutĂŽt que des taureaux, ce que nous dĂ©clarons : MichĂ©e 1 3 Oui, le Seigneur sort du lieu oĂč il habite, il descend et marche sur les sommets de la terre. Sophonie 2 1 Prenez la peine de rĂ©flĂ©chir, ressaisissez-vous, gens dĂ©pourvus de honte, 2 avant que vous ne deveniez comme les brins de paille dispersĂ©s en un jour, avant que lâardente colĂšre du Seigneur ne vous atteigne, avant que ne vienne le jour oĂč elle se dĂ©chaĂźnera. 3 Tournez-vous vers le Seigneur, vous, tous les humbles du pays, qui obĂ©issez Ă ses commandements. Pratiquez la justice, restez humbles devant Dieu. Vous serez peut-ĂȘtre Ă©pargnĂ©s au jour de la colĂšre du Seigneur. Luc 13 25 « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠OsĂ©e 5.1-15 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel OsĂ©e 5.1-15 TopMessages Message texte Lifestyle Soyons flexibles entre les mains de Dieu Jâaime beaucoup regarder les films dâaction et en ce moment, Dieu me parle Ă travers certaines situations dâune sĂ©rie policiĂšređź. ⊠Djeems Gufflet OsĂ©e 5.1-15 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le danger des tabous Bonjour Ă tous, j'ai l'immense joie de me retrouver Ă nouveau avec vous aujourd'hui. Et j'aimerais prendre cette vidĂ©o, ces ⊠Jeremy Picard OsĂ©e 4.1-11 OsĂ©e 4.1-11 Segond 21 Je m'en irai, je reviendrai Ă ma place, jusqu'Ă ce qu'ils s'avouent coupables et recherchent ma prĂ©sence. Quand ils seront dans la dĂ©tresse, ils auront recours Ă moi : Segond 1910 Je m'en irai, je reviendrai dans ma demeure, Jusqu'Ă ce qu'ils s'avouent coupables et cherchent ma face. Quand ils seront dans la dĂ©tresse, ils auront recours Ă moi. Segond 1978 (Colombe) © Je mâen irai, je reviendrai dans ma demeure, JusquâĂ ce quâils sâavouent coupables et cherchent ma face ; Dans la dĂ©tresse, ils auront recours Ă moi. Parole de Vie © « Moi, le SEIGNEUR, je pars, je vais rentrer chez moi jusquâĂ ce quâils reconnaissent leurs fautes et se tournent vers moi. Quand ils seront dans le malheur, ils me chercheront. » Français Courant © « Eh bien, je vais rentrer chez moi, annonce le Seigneur, jusquâĂ ce quâils reconnaissent leurs fautes, et quâils se tournent vers moi. Quand ils seront dans la dĂ©tresse, ils rechercheront ma prĂ©sence. » Semeur © Alors je mâen irai, je rentrerai chez moi jusquâĂ ce quâils se reconnaissent coupables et cherchent ma faveur. Alors, dans leur dĂ©tresse, ils rechercheront ma prĂ©sence. Darby Je m'en irai, je retournerai en mon lieu, jusqu'Ă ce qu'ils se reconnaissent coupables et recherchent ma face. Dans leur dĂ©tresse, ils me chercheront dĂšs le matin. Martin Je m'en irai, et retournerai en mon lieu, jusqu'Ă ce qu'ils se reconnaissent coupables, et qu'ils cherchent ma face ; ils me chercheront de grand matin dans leur angoisse. Ostervald Je m'en irai, j'emporterai, sans que personne dĂ©livre ! Je m'en irai, je retournerai en mon lieu ; jusqu'Ă ce qu'ils se reconnaissent coupables, et qu'ils cherchent ma face. Dans leur angoisse, ils me chercheront avec empressement. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ”ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖœŚšÖŸŚÖ¶ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖŁŚÖŒ Ś€ÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚšÖ»ÖœŚ Ö°Ś ÖŽŚŚ World English Bible I will go and return to my place, until they acknowledge their offense, and seek my face. In their affliction they will seek me earnestly." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'image est celle d'une personne qui tourne le dos Ă une autre pour rentrer chez elle. Cependant Dieu fait entrevoir un avenir de rĂ©conciliation, lorsqu'IsraĂ«l reviendra sincĂšrement Ă lui. Les derniers mots : dans leur dĂ©tresse..., sont la transition au chapitre suivant dont ils forment en quelque sorte le titre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je mâen irai 03212 08799, je reviendrai 07725 08799 dans ma demeure 04725, JusquâĂ ce quâils sâavouent coupables 0816 08799 et cherchent 01245 08765 ma face 06440. Quand ils seront dans la dĂ©tresse 06862, ils auront recours 07836 08762 Ă moi. 0816 - 'ashamenfreindre la loi, ĂȘtre coupable, empiĂ©ter, se reconnaĂźtre coupable, faire le mal, offenser, ĂȘtre incriminĂ©, ⊠01245 - baqash(Piel) chercher, exiger, dĂ©sirer, faire une requĂȘte chercher pour trouver, chercher Ă rassurer, chercher la ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06862 - tsarĂ©troit, serrĂ© angoisse, dĂ©tresse adversaire, ennemi, oppresseur caillou dur, silex 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠07836 - shacharchercher, chercher de bonne heure ou sĂ©rieusement, diligemment (Qal) chercher sincĂšrement, avoir recours (Piel) chercher, ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 21 On placera le couvercle sur le coffre, aprĂšs avoir dĂ©posĂ© Ă lâintĂ©rieur le document de lâalliance que je te donnerai. 22 Câest lĂ que je me manifesterai Ă toi, sur le couvercle du coffre, entre les deux chĂ©rubins ; câest de lĂ que je te donnerai tous les ordres concernant les IsraĂ©lites. » LĂ©vitique 26 40 « Mais ces survivants finiront par reconnaĂźtre quâeux et leurs ancĂȘtres ont pĂ©chĂ© en commettant des fautes graves envers moi et en sâopposant Ă moi ; 41 ils comprendront que je me sois opposĂ© Ă eux et que je les aie conduits en exil dans le pays de leurs ennemis. Ils sâhumilieront de leur infidĂ©litĂ© et accepteront le chĂątiment de leur faute. 42 Alors je me souviendrai des alliances conclues avec leurs ancĂȘtres, Jacob, Isaac et Abraham, et je me souviendrai aussi de ma promesse relative Ă leur pays. DeutĂ©ronome 4 29 Alors, dans ces pays, vous rechercherez le Seigneur votre Dieu. Et vous le trouverez, si vous le cherchez de tout votre cĆur et de toute votre Ăąme. 30 Finalement, quand tout ce que je vous ai annoncĂ© sera arrivĂ© et que vous serez dans la dĂ©tresse, vous reviendrez au Seigneur votre Dieu et vous lui obĂ©irez de nouveau. 31 En effet le Seigneur votre Dieu est un Dieu plein dâamour, qui ne vous abandonnera pas, ne vous exterminera pas et nâoubliera jamais lâalliance quâil a conclue avec vos ancĂȘtres. DeutĂ©ronome 30 1 Tout ce que je vous ai dĂ©crit, promesses de bonheur et menaces de malheur, sâaccomplira. Lorsque le Seigneur votre Dieu vous aura dispersĂ©s chez des peuples Ă©trangers, vous mĂ©diterez sur ces Ă©vĂ©nements, 2 vous reviendrez Ă lui et vous lui obĂ©irez de nouveau. Vous et vos descendants, vous vous conformerez ainsi de tout votre cĆur et de toute votre Ăąme aux commandements que je vous communique aujourdâhui. 3 Le Seigneur votre Dieu changera votre sort, il vous manifestera sa bontĂ© et vous fera revenir de tous les pays oĂč il vous aura dispersĂ©s. Juges 4 3 Yabin possĂ©dait neuf cents chars de fer et il opprima durement les IsraĂ©lites pendant vingt ans. Alors ceux-ci appelĂšrent le Seigneur au secours. Juges 6 6 Ainsi, les IsraĂ©lites furent plongĂ©s dans une telle misĂšre par les Madianites quâils appelĂšrent le Seigneur Ă leur secours. 7 Lorsque les IsraĂ©lites demandĂšrent au Seigneur de les libĂ©rer des Madianites, Juges 10 10 Ils appelĂšrent le Seigneur au secours et lui dirent : « Nous avons pĂ©chĂ© contre toi, car nous tâavons abandonnĂ© toi, notre Dieu, pour adorer les dieux Baals. » 11 Le Seigneur leur rĂ©pondit : « Quand les Ăgyptiens, les Amorites, les Ammonites, les Philistins, 12 les Sidoniens, les AmalĂ©cites et les Maonites vous ont opprimĂ©s, vous mâavez appelĂ© au secours. Ne vous ai-je pas dĂ©livrĂ©s de leur domination ? 13 Mais vous, vous mâavez abandonnĂ© pour adorer dâautres dieux. Câest pourquoi, je refuse de vous dĂ©livrer encore. 14 Appelez donc au secours les dieux que vous avez choisis. Câest Ă eux de vous dĂ©livrer lorsque vous ĂȘtes dans la dĂ©tresse ! » 15 Alors les IsraĂ©lites reprirent : « Seigneur, nous avons pĂ©chĂ©. Traite-nous comme tu le juges bon, mais dĂ©livre-nous encore aujourdâhui. » 16 Puis ils se dĂ©barrassĂšrent des dieux Ă©trangers quâils avaient adoptĂ©s et rendirent de nouveau un culte au Seigneur. Et le Seigneur ne put pas supporter plus longtemps leur accablement. 1 Rois 8 10 Quand les prĂȘtres ressortirent du âlieu saintâ, un nuage remplit le temple du Seigneur. 11 Les prĂȘtres ne purent pas reprendre leur service Ă cause de ce nuage, car câĂ©tait la glorieuse prĂ©sence du Seigneur qui remplissait le temple. 12 Alors Salomon sâĂ©cria : « Seigneur, tu avais dĂ©cidĂ© dâhabiter dans un lieu obscur. 13 Mais moi, je tâai construit un temple majestueux, oĂč tu pourras habiter pour toujours ! » 47 si alors, dans le pays oĂč ils sont captifs, ils rĂ©flĂ©chissent, sâils recommencent Ă te supplier en disant : âNous avons dĂ©sobĂ©i, nous avons pĂ©chĂ©, nous sommes coupables !â, 48 sâils te demandent pardon de tout leur cĆur et de toute leur Ăąme dans la contrĂ©e ennemie oĂč ils sont captifs, sâils se tournent vers le pays que tu as donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres, vers cette ville que tu as choisie et vers le temple que jâai construit pour toi, et sâils te prient, 2 Chroniques 6 36 « Quand les IsraĂ©lites te dĂ©sobĂ©iront â car il nây a aucun homme qui ne dĂ©sobĂ©isse jamais â, tu leur montreras peut-ĂȘtre ton irritation en les livrant Ă leurs ennemis et en permettant Ă ces derniers de les emmener en captivitĂ© dans leur pays proche ou lointain ; 37 si alors, dans le pays oĂč ils sont captifs, ils rĂ©flĂ©chissent, sâils recommencent Ă te supplier en disant : âNous avons dĂ©sobĂ©i, nous avons pĂ©chĂ©, nous sommes coupables !â, 2 Chroniques 7 14 si alors mon peuple, le peuple Ă qui jâai donnĂ© mon nom, sâhumilie et prie, si les IsraĂ©lites me recherchent en renonçant Ă leur mauvaise conduite, moi, dans le ciel, je serai attentif, je pardonnerai leur pĂ©chĂ© et je rĂ©tablirai la prospĂ©ritĂ© de leur pays. 2 Chroniques 33 12 Du fond de sa dĂ©tresse, ManassĂ© implora le Seigneur son Dieu : il reconnut toutes ses fautes devant le Dieu de ses ancĂȘtres 13 et il le supplia dâavoir pitiĂ©. Dieu se laissa flĂ©chir : il exauça sa requĂȘte, le ramena Ă JĂ©rusalem et le rĂ©tablit dans sa royautĂ©. DĂšs lors ManassĂ© sut que le Seigneur est le seul vrai Dieu. NĂ©hĂ©mie 1 8 Souviens-toi cependant de la parole que MoĂŻse nous a adressĂ©e de ta part : âSi vous ne me restez pas fidĂšles, je vous disperserai parmi les nations Ă©trangĂšres. 9 Mais si, par la suite, vous revenez Ă moi et prenez bien soin de mettre en pratique mes commandements, jâirai vous chercher et je vous ramĂšnerai Ă lâendroit que jâai choisi pour y manifester ma prĂ©sence, mĂȘme si vous ĂȘtes alors en exil aux extrĂ©mitĂ©s de la terre.â Job 27 8 Que reste-t-il Ă lâhomme de mauvaise foi, quand Dieu coupe ou arrache le fil de sa vie ? 9 Lorsque survient pour lui le temps de la dĂ©tresse, ses appels au secours sont-ils reçus par Dieu ? 10 Trouverait-il son plaisir auprĂšs du Dieu trĂšs-grand ? Adresserait-il Ă Dieu sa priĂšre en tout temps ? Job 33 27 Il se met Ă chanter, disant Ă tout le monde : « JâĂ©tais fautif, je nâavais pas suivi la rĂšgle, mais Dieu mâa Ă©pargnĂ© la peine mĂ©ritĂ©e. Psaumes 50 15 Et quand tu seras dans la dĂ©tresse, appelle-moi, je te dĂ©livrerai, et tu cĂ©lĂ©breras ma gloire. Psaumes 78 34 Quand la mort survenait, alors ils se tournaient vers Dieu, ils revenaient Ă lui et cherchaient son appui. Psaumes 83 16 lance une tempĂȘte Ă leur poursuite, terrifie-les par ton ouragan. Psaumes 132 14 Il a dĂ©claré : « VoilĂ pour toujours le lieu de mon repos ; câest ici que je dĂ©sire habiter. Proverbes 1 27 Car, un jour, vous serez pris dans le malheur comme dans un ouragan, et dans la peur comme dans une tempĂȘte ; lâangoisse et la dĂ©tresse vous accableront. 28 Alors vous mâappellerez Ă lâaide mais je ne vous rĂ©pondrai pas, vous me chercherez mais vous ne me trouverez pas. Proverbes 8 17 Ceux qui mâaiment, je les aime en retour. Ceux qui me cherchent sont sĂ»rs de me trouver. EsaĂŻe 26 9 Pendant la nuit, moi aussi, je dĂ©sire ta prĂ©sence, du fond du cĆur je te cherche. Quand tu appliques aux humains les sentences que tu as prononcĂ©es, alors les habitants du monde apprennent Ă se conduire comme il faut. 16 Seigneur, dans la dĂ©tresse ils ont cherchĂ© ta prĂ©sence ; ils ont murmurĂ© des priĂšres sous ta correction. 21 Le voici qui sort de chez lui, pour sâoccuper des crimes des habitants de la terre. La terre va laisser paraĂźtre le sang quâelle recouvrait, elle cessera de cacher les victimes quâelle a recueillies. EsaĂŻe 64 5 Nous sommes tous impropres Ă ton service, comme un objet impur ; et toutes nos belles actions sont aussi rĂ©pugnantes quâun linge tachĂ© de sang. Nos torts nous emportent tous comme les feuilles mortes balayĂ©es par le vent. 6 Il nây a plus personne pour sâadresser Ă toi, pour se ressaisir et sâattacher Ă toi. Car tu refuses de nous voir, et tu nous as livrĂ©s dĂ©couragĂ©s au pouvoir de nos fautes. 7 Et pourtant, Seigneur, câest toi qui es notre pĂšre. Nous sommes lâargile, et tu es le potier, tu nous as tous façonnĂ©s. 8 Seigneur, ne sois pas trop irritĂ©, ne te rappelle pas sans cesse nos torts. Veuille considĂ©rer que nous sommes tous ton peuple. 9 Les villes qui te sont consacrĂ©es sont dĂ©peuplĂ©es, JĂ©rusalem nâest plus quâun dĂ©sert et Sion un lieu dĂ©vastĂ©. JĂ©rĂ©mie 2 27 Vous dites Ă une idole de bois : âCâest toi qui es mon pĂšre !â et Ă une statue de pierre : âCâest toi qui mâas mis au monde !â Au lieu de regarder vers moi vous me tournez le dos. Et quand tout ira mal pour vous, vous mâappellerez en disant : âViens nous sauver !â JĂ©rĂ©mie 3 13 Simplement reconnais tes torts, reconnais que tu tâes rĂ©voltĂ©e contre moi, le Seigneur ton Dieu : tu tâes prĂ©cipitĂ©e partout chez les dieux Ă©trangers â sous nâimporte quel arbre vert â et tu ne mâas pas Ă©coutĂ©, dĂ©clare le Seigneur.â » JĂ©rĂ©mie 29 12 Si vous venez alors mâappeler et me prier, je vous Ă©couterai ; 13 si vous vous tournez vers moi, vous me retrouverez. Moi, le Seigneur, je vous le dĂ©clare : si vous me recherchez de tout votre cĆur, je me laisserai trouver par vous. Je vous rĂ©tablirai, je vous ferai sortir de chez toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai dispersĂ©s. Je vous rassemblerai et je vous ferai revenir en ce lieu dâoĂč je vous ai fait dĂ©porterâ, dĂ©clare le Seigneur. JĂ©rĂ©mie 31 18 Jâai parfaitement entendu les gens dâĂfraĂŻm se plaindre et dire : âSeigneur, tu nous as sĂ©vĂšrement corrigĂ©s, comme on corrige un jeune taureau mal dressĂ©. Mais ramĂšne-nous Ă toi pour que nous revenions vraiment Ă toi, car câest toi, Seigneur, qui es notre Dieu. 19 Oui, nous nous Ă©tions dĂ©tournĂ©s de toi, mais maintenant nous le regrettons. Tu nous as fait comprendre notre faute, et maintenant nous nous frappons la poitrine, nous avons honte, nous nous sentons humiliĂ©s de ce que nous avons fait quand nous Ă©tions plus jeunes.â 20 ĂfraĂŻm est mon fils le plus cher, dit le Seigneur, câest mon enfant prĂ©fĂ©rĂ©. Chaque fois que je dois le condamner, je continue malgrĂ© tout Ă penser Ă lui, tellement jâĂ©prouve de tendresse pour lui. Je ne peux pas mâempĂȘcher dâavoir pitiĂ© de lui. » EzĂ©chiel 6 9 Ils penseront Ă moi au milieu des populations oĂč ils auront Ă©tĂ© dĂ©portĂ©s. Ils se rappelleront comment jâai brisĂ© leurs cĆurs infidĂšles qui se sont dĂ©tournĂ©s de moi et dĂ©truit leurs yeux qui se sont fixĂ©s sur les idoles. Alors ils seront pris dâun grand dĂ©goĂ»t dâeux-mĂȘmes Ă cause des actions abominables quâils ont commises. EzĂ©chiel 8 6 Il ajouta : « Toi, lâhomme, vois-tu bien ce qui se passe ? Les gens dâIsraĂ«l sâadonnent Ă des pratiques vraiment abominables pour mâĂ©loigner de mon sanctuaire. Mais tu vas voir encore dâautres pratiques tout aussi abominables. » EzĂ©chiel 10 4 La glorieuse prĂ©sence du Seigneur sâĂ©leva au-dessus des chĂ©rubins pour se diriger vers le seuil du temple. Le nuage vint alors remplir le temple tandis que la cour Ă©tait tout illuminĂ©e par la glorieuse prĂ©sence du Seigneur. EzĂ©chiel 11 23 Ensuite la glorieuse prĂ©sence du Seigneur sâĂ©leva au-dessus du centre de la ville et alla sâarrĂȘter sur la montagne situĂ©e Ă lâest de JĂ©rusalem. EzĂ©chiel 20 43 LĂ , vous rĂ©flĂ©chirez Ă votre conduite passĂ©e et aux actions qui vous ont rendus impurs. Vous serez pris dâun grand dĂ©goĂ»t de vous-mĂȘmes Ă cause de tout le mal que vous avez commis. EzĂ©chiel 36 31 Alors vous vous souviendrez de votre mauvaise conduite et de vos actions indignes ; vous serez Ă©cĆurĂ©s des fautes et des actes abominables que vous avez commis. Daniel 9 4 Je prĂ©sentai au Seigneur mon Dieu cette priĂšre de confession des pĂ©chĂ©s : « Ah, Seigneur, Dieu grand et redoutable, tu maintiens ton alliance avec ceux qui obĂ©issent Ă tes commandements, et tu restes fidĂšle envers ceux qui tâaiment. 5 Nous avons dĂ©sobĂ©i, nous avons pĂ©chĂ©, nous sommes coupables ; nous nous sommes rĂ©voltĂ©s contre toi, nous nous sommes dĂ©tournĂ©s de tes commandements et de tes rĂšgles. 6 Nous nâavons pas Ă©coutĂ© tes serviteurs les prophĂštes qui ont parlĂ© de ta part Ă nos rois, Ă nos chefs, Ă nos ancĂȘtres et au peuple tout entier. 7 Toi, Seigneur, tu es sans faute ! Nous, nous ne pouvons que nous humilier, comme en ce jour, nous, habitants de JĂ©rusalem, gens de Juda, et tous les autres IsraĂ©lites, proches ou lointains, dispersĂ©s dans les pays oĂč tu les as chassĂ©s Ă cause de leur infidĂ©litĂ© Ă ton Ă©gard. 8 Oui, Seigneur, honte Ă nous, Ă nos rois, nos chefs et nos ancĂȘtres, car nous tâavons dĂ©sobĂ©i ! 9 Mais toi, Seigneur notre Dieu, dans ta bienveillance, tu nous pardonnes, bien que nous nous soyons rĂ©voltĂ©s contre toi. 10 Nous ne tâavons pas Ă©coutĂ©, lorsque tu nous ordonnais dâobĂ©ir aux lois que tu nous communiquais par tes serviteurs les prophĂštes. 11 Le peuple dâIsraĂ«l en entier a violĂ© ta loi et sâest dĂ©tournĂ© pour ne pas Ă©couter tes instructions. Alors, Ă cause de nos dĂ©sobĂ©issances, la malĂ©diction promise dans la loi de MoĂŻse, ton serviteur, sâest dĂ©versĂ©e sur nous. 12 Tu as rĂ©alisĂ© ce que tu avais annoncĂ© au sujet de nous-mĂȘmes et des chefs qui nous gouvernent : tu as fait venir sur nous, Ă JĂ©rusalem, des malheurs tels quâon nâen a jamais vu ailleurs dans le monde. OsĂ©e 3 5 Plus tard, ils reviendront au Seigneur, ils se tourneront vers leur Dieu et vers le descendant de David, leur roi. Dans lâavenir, ils chercheront respectueusement la prĂ©sence du Seigneur et les biens quâil donne. OsĂ©e 5 6 Avec leurs bĆufs et leurs moutons, quâils vont offrir en sacrifice, ils viennent consulter le Seigneur, mais ils ne le trouveront pas, car il sâest retirĂ© loin dâeux. 15 « Eh bien, je vais rentrer chez moi, annonce le Seigneur, jusquâĂ ce quâils reconnaissent leurs fautes, et quâils se tournent vers moi. Quand ils seront dans la dĂ©tresse, ils rechercheront ma prĂ©sence. » OsĂ©e 14 1 Les habitants de Samarie devront bien supporter les consĂ©quences de leur faute, car ils sont en rĂ©volte contre leur Dieu. Ils tomberont morts Ă la guerre, leurs enfants seront Ă©crasĂ©s, leurs femmes enceintes Ă©ventrĂ©es. » 2 Reviens, IsraĂ«l, reviens au Seigneur, Ă ton Dieu, car si tu es tombĂ©, câest lâeffet de ta faute. 3 Revenez au Seigneur en lui apportant ces paroles : « Pardonne tout notre crime. Reçois favorablement, plutĂŽt que des taureaux, ce que nous dĂ©clarons : MichĂ©e 1 3 Oui, le Seigneur sort du lieu oĂč il habite, il descend et marche sur les sommets de la terre. Sophonie 2 1 Prenez la peine de rĂ©flĂ©chir, ressaisissez-vous, gens dĂ©pourvus de honte, 2 avant que vous ne deveniez comme les brins de paille dispersĂ©s en un jour, avant que lâardente colĂšre du Seigneur ne vous atteigne, avant que ne vienne le jour oĂč elle se dĂ©chaĂźnera. 3 Tournez-vous vers le Seigneur, vous, tous les humbles du pays, qui obĂ©issez Ă ses commandements. Pratiquez la justice, restez humbles devant Dieu. Vous serez peut-ĂȘtre Ă©pargnĂ©s au jour de la colĂšre du Seigneur. Luc 13 25 « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel OsĂ©e 5.1-15 TopMessages Message texte Lifestyle Soyons flexibles entre les mains de Dieu Jâaime beaucoup regarder les films dâaction et en ce moment, Dieu me parle Ă travers certaines situations dâune sĂ©rie policiĂšređź. ⊠Djeems Gufflet OsĂ©e 5.1-15 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le danger des tabous Bonjour Ă tous, j'ai l'immense joie de me retrouver Ă nouveau avec vous aujourd'hui. Et j'aimerais prendre cette vidĂ©o, ces ⊠Jeremy Picard OsĂ©e 4.1-11 OsĂ©e 4.1-11 Segond 21 Je m'en irai, je reviendrai Ă ma place, jusqu'Ă ce qu'ils s'avouent coupables et recherchent ma prĂ©sence. Quand ils seront dans la dĂ©tresse, ils auront recours Ă moi : Segond 1910 Je m'en irai, je reviendrai dans ma demeure, Jusqu'Ă ce qu'ils s'avouent coupables et cherchent ma face. Quand ils seront dans la dĂ©tresse, ils auront recours Ă moi. Segond 1978 (Colombe) © Je mâen irai, je reviendrai dans ma demeure, JusquâĂ ce quâils sâavouent coupables et cherchent ma face ; Dans la dĂ©tresse, ils auront recours Ă moi. Parole de Vie © « Moi, le SEIGNEUR, je pars, je vais rentrer chez moi jusquâĂ ce quâils reconnaissent leurs fautes et se tournent vers moi. Quand ils seront dans le malheur, ils me chercheront. » Français Courant © « Eh bien, je vais rentrer chez moi, annonce le Seigneur, jusquâĂ ce quâils reconnaissent leurs fautes, et quâils se tournent vers moi. Quand ils seront dans la dĂ©tresse, ils rechercheront ma prĂ©sence. » Semeur © Alors je mâen irai, je rentrerai chez moi jusquâĂ ce quâils se reconnaissent coupables et cherchent ma faveur. Alors, dans leur dĂ©tresse, ils rechercheront ma prĂ©sence. Darby Je m'en irai, je retournerai en mon lieu, jusqu'Ă ce qu'ils se reconnaissent coupables et recherchent ma face. Dans leur dĂ©tresse, ils me chercheront dĂšs le matin. Martin Je m'en irai, et retournerai en mon lieu, jusqu'Ă ce qu'ils se reconnaissent coupables, et qu'ils cherchent ma face ; ils me chercheront de grand matin dans leur angoisse. Ostervald Je m'en irai, j'emporterai, sans que personne dĂ©livre ! Je m'en irai, je retournerai en mon lieu ; jusqu'Ă ce qu'ils se reconnaissent coupables, et qu'ils cherchent ma face. Dans leur angoisse, ils me chercheront avec empressement. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ”ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖœŚšÖŸŚÖ¶ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖŁŚÖŒ Ś€ÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚšÖ»ÖœŚ Ö°Ś ÖŽŚŚ World English Bible I will go and return to my place, until they acknowledge their offense, and seek my face. In their affliction they will seek me earnestly." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'image est celle d'une personne qui tourne le dos Ă une autre pour rentrer chez elle. Cependant Dieu fait entrevoir un avenir de rĂ©conciliation, lorsqu'IsraĂ«l reviendra sincĂšrement Ă lui. Les derniers mots : dans leur dĂ©tresse..., sont la transition au chapitre suivant dont ils forment en quelque sorte le titre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je mâen irai 03212 08799, je reviendrai 07725 08799 dans ma demeure 04725, JusquâĂ ce quâils sâavouent coupables 0816 08799 et cherchent 01245 08765 ma face 06440. Quand ils seront dans la dĂ©tresse 06862, ils auront recours 07836 08762 Ă moi. 0816 - 'ashamenfreindre la loi, ĂȘtre coupable, empiĂ©ter, se reconnaĂźtre coupable, faire le mal, offenser, ĂȘtre incriminĂ©, ⊠01245 - baqash(Piel) chercher, exiger, dĂ©sirer, faire une requĂȘte chercher pour trouver, chercher Ă rassurer, chercher la ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06862 - tsarĂ©troit, serrĂ© angoisse, dĂ©tresse adversaire, ennemi, oppresseur caillou dur, silex 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠07836 - shacharchercher, chercher de bonne heure ou sĂ©rieusement, diligemment (Qal) chercher sincĂšrement, avoir recours (Piel) chercher, ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 21 On placera le couvercle sur le coffre, aprĂšs avoir dĂ©posĂ© Ă lâintĂ©rieur le document de lâalliance que je te donnerai. 22 Câest lĂ que je me manifesterai Ă toi, sur le couvercle du coffre, entre les deux chĂ©rubins ; câest de lĂ que je te donnerai tous les ordres concernant les IsraĂ©lites. » LĂ©vitique 26 40 « Mais ces survivants finiront par reconnaĂźtre quâeux et leurs ancĂȘtres ont pĂ©chĂ© en commettant des fautes graves envers moi et en sâopposant Ă moi ; 41 ils comprendront que je me sois opposĂ© Ă eux et que je les aie conduits en exil dans le pays de leurs ennemis. Ils sâhumilieront de leur infidĂ©litĂ© et accepteront le chĂątiment de leur faute. 42 Alors je me souviendrai des alliances conclues avec leurs ancĂȘtres, Jacob, Isaac et Abraham, et je me souviendrai aussi de ma promesse relative Ă leur pays. DeutĂ©ronome 4 29 Alors, dans ces pays, vous rechercherez le Seigneur votre Dieu. Et vous le trouverez, si vous le cherchez de tout votre cĆur et de toute votre Ăąme. 30 Finalement, quand tout ce que je vous ai annoncĂ© sera arrivĂ© et que vous serez dans la dĂ©tresse, vous reviendrez au Seigneur votre Dieu et vous lui obĂ©irez de nouveau. 31 En effet le Seigneur votre Dieu est un Dieu plein dâamour, qui ne vous abandonnera pas, ne vous exterminera pas et nâoubliera jamais lâalliance quâil a conclue avec vos ancĂȘtres. DeutĂ©ronome 30 1 Tout ce que je vous ai dĂ©crit, promesses de bonheur et menaces de malheur, sâaccomplira. Lorsque le Seigneur votre Dieu vous aura dispersĂ©s chez des peuples Ă©trangers, vous mĂ©diterez sur ces Ă©vĂ©nements, 2 vous reviendrez Ă lui et vous lui obĂ©irez de nouveau. Vous et vos descendants, vous vous conformerez ainsi de tout votre cĆur et de toute votre Ăąme aux commandements que je vous communique aujourdâhui. 3 Le Seigneur votre Dieu changera votre sort, il vous manifestera sa bontĂ© et vous fera revenir de tous les pays oĂč il vous aura dispersĂ©s. Juges 4 3 Yabin possĂ©dait neuf cents chars de fer et il opprima durement les IsraĂ©lites pendant vingt ans. Alors ceux-ci appelĂšrent le Seigneur au secours. Juges 6 6 Ainsi, les IsraĂ©lites furent plongĂ©s dans une telle misĂšre par les Madianites quâils appelĂšrent le Seigneur Ă leur secours. 7 Lorsque les IsraĂ©lites demandĂšrent au Seigneur de les libĂ©rer des Madianites, Juges 10 10 Ils appelĂšrent le Seigneur au secours et lui dirent : « Nous avons pĂ©chĂ© contre toi, car nous tâavons abandonnĂ© toi, notre Dieu, pour adorer les dieux Baals. » 11 Le Seigneur leur rĂ©pondit : « Quand les Ăgyptiens, les Amorites, les Ammonites, les Philistins, 12 les Sidoniens, les AmalĂ©cites et les Maonites vous ont opprimĂ©s, vous mâavez appelĂ© au secours. Ne vous ai-je pas dĂ©livrĂ©s de leur domination ? 13 Mais vous, vous mâavez abandonnĂ© pour adorer dâautres dieux. Câest pourquoi, je refuse de vous dĂ©livrer encore. 14 Appelez donc au secours les dieux que vous avez choisis. Câest Ă eux de vous dĂ©livrer lorsque vous ĂȘtes dans la dĂ©tresse ! » 15 Alors les IsraĂ©lites reprirent : « Seigneur, nous avons pĂ©chĂ©. Traite-nous comme tu le juges bon, mais dĂ©livre-nous encore aujourdâhui. » 16 Puis ils se dĂ©barrassĂšrent des dieux Ă©trangers quâils avaient adoptĂ©s et rendirent de nouveau un culte au Seigneur. Et le Seigneur ne put pas supporter plus longtemps leur accablement. 1 Rois 8 10 Quand les prĂȘtres ressortirent du âlieu saintâ, un nuage remplit le temple du Seigneur. 11 Les prĂȘtres ne purent pas reprendre leur service Ă cause de ce nuage, car câĂ©tait la glorieuse prĂ©sence du Seigneur qui remplissait le temple. 12 Alors Salomon sâĂ©cria : « Seigneur, tu avais dĂ©cidĂ© dâhabiter dans un lieu obscur. 13 Mais moi, je tâai construit un temple majestueux, oĂč tu pourras habiter pour toujours ! » 47 si alors, dans le pays oĂč ils sont captifs, ils rĂ©flĂ©chissent, sâils recommencent Ă te supplier en disant : âNous avons dĂ©sobĂ©i, nous avons pĂ©chĂ©, nous sommes coupables !â, 48 sâils te demandent pardon de tout leur cĆur et de toute leur Ăąme dans la contrĂ©e ennemie oĂč ils sont captifs, sâils se tournent vers le pays que tu as donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres, vers cette ville que tu as choisie et vers le temple que jâai construit pour toi, et sâils te prient, 2 Chroniques 6 36 « Quand les IsraĂ©lites te dĂ©sobĂ©iront â car il nây a aucun homme qui ne dĂ©sobĂ©isse jamais â, tu leur montreras peut-ĂȘtre ton irritation en les livrant Ă leurs ennemis et en permettant Ă ces derniers de les emmener en captivitĂ© dans leur pays proche ou lointain ; 37 si alors, dans le pays oĂč ils sont captifs, ils rĂ©flĂ©chissent, sâils recommencent Ă te supplier en disant : âNous avons dĂ©sobĂ©i, nous avons pĂ©chĂ©, nous sommes coupables !â, 2 Chroniques 7 14 si alors mon peuple, le peuple Ă qui jâai donnĂ© mon nom, sâhumilie et prie, si les IsraĂ©lites me recherchent en renonçant Ă leur mauvaise conduite, moi, dans le ciel, je serai attentif, je pardonnerai leur pĂ©chĂ© et je rĂ©tablirai la prospĂ©ritĂ© de leur pays. 2 Chroniques 33 12 Du fond de sa dĂ©tresse, ManassĂ© implora le Seigneur son Dieu : il reconnut toutes ses fautes devant le Dieu de ses ancĂȘtres 13 et il le supplia dâavoir pitiĂ©. Dieu se laissa flĂ©chir : il exauça sa requĂȘte, le ramena Ă JĂ©rusalem et le rĂ©tablit dans sa royautĂ©. DĂšs lors ManassĂ© sut que le Seigneur est le seul vrai Dieu. NĂ©hĂ©mie 1 8 Souviens-toi cependant de la parole que MoĂŻse nous a adressĂ©e de ta part : âSi vous ne me restez pas fidĂšles, je vous disperserai parmi les nations Ă©trangĂšres. 9 Mais si, par la suite, vous revenez Ă moi et prenez bien soin de mettre en pratique mes commandements, jâirai vous chercher et je vous ramĂšnerai Ă lâendroit que jâai choisi pour y manifester ma prĂ©sence, mĂȘme si vous ĂȘtes alors en exil aux extrĂ©mitĂ©s de la terre.â Job 27 8 Que reste-t-il Ă lâhomme de mauvaise foi, quand Dieu coupe ou arrache le fil de sa vie ? 9 Lorsque survient pour lui le temps de la dĂ©tresse, ses appels au secours sont-ils reçus par Dieu ? 10 Trouverait-il son plaisir auprĂšs du Dieu trĂšs-grand ? Adresserait-il Ă Dieu sa priĂšre en tout temps ? Job 33 27 Il se met Ă chanter, disant Ă tout le monde : « JâĂ©tais fautif, je nâavais pas suivi la rĂšgle, mais Dieu mâa Ă©pargnĂ© la peine mĂ©ritĂ©e. Psaumes 50 15 Et quand tu seras dans la dĂ©tresse, appelle-moi, je te dĂ©livrerai, et tu cĂ©lĂ©breras ma gloire. Psaumes 78 34 Quand la mort survenait, alors ils se tournaient vers Dieu, ils revenaient Ă lui et cherchaient son appui. Psaumes 83 16 lance une tempĂȘte Ă leur poursuite, terrifie-les par ton ouragan. Psaumes 132 14 Il a dĂ©claré : « VoilĂ pour toujours le lieu de mon repos ; câest ici que je dĂ©sire habiter. Proverbes 1 27 Car, un jour, vous serez pris dans le malheur comme dans un ouragan, et dans la peur comme dans une tempĂȘte ; lâangoisse et la dĂ©tresse vous accableront. 28 Alors vous mâappellerez Ă lâaide mais je ne vous rĂ©pondrai pas, vous me chercherez mais vous ne me trouverez pas. Proverbes 8 17 Ceux qui mâaiment, je les aime en retour. Ceux qui me cherchent sont sĂ»rs de me trouver. EsaĂŻe 26 9 Pendant la nuit, moi aussi, je dĂ©sire ta prĂ©sence, du fond du cĆur je te cherche. Quand tu appliques aux humains les sentences que tu as prononcĂ©es, alors les habitants du monde apprennent Ă se conduire comme il faut. 16 Seigneur, dans la dĂ©tresse ils ont cherchĂ© ta prĂ©sence ; ils ont murmurĂ© des priĂšres sous ta correction. 21 Le voici qui sort de chez lui, pour sâoccuper des crimes des habitants de la terre. La terre va laisser paraĂźtre le sang quâelle recouvrait, elle cessera de cacher les victimes quâelle a recueillies. EsaĂŻe 64 5 Nous sommes tous impropres Ă ton service, comme un objet impur ; et toutes nos belles actions sont aussi rĂ©pugnantes quâun linge tachĂ© de sang. Nos torts nous emportent tous comme les feuilles mortes balayĂ©es par le vent. 6 Il nây a plus personne pour sâadresser Ă toi, pour se ressaisir et sâattacher Ă toi. Car tu refuses de nous voir, et tu nous as livrĂ©s dĂ©couragĂ©s au pouvoir de nos fautes. 7 Et pourtant, Seigneur, câest toi qui es notre pĂšre. Nous sommes lâargile, et tu es le potier, tu nous as tous façonnĂ©s. 8 Seigneur, ne sois pas trop irritĂ©, ne te rappelle pas sans cesse nos torts. Veuille considĂ©rer que nous sommes tous ton peuple. 9 Les villes qui te sont consacrĂ©es sont dĂ©peuplĂ©es, JĂ©rusalem nâest plus quâun dĂ©sert et Sion un lieu dĂ©vastĂ©. JĂ©rĂ©mie 2 27 Vous dites Ă une idole de bois : âCâest toi qui es mon pĂšre !â et Ă une statue de pierre : âCâest toi qui mâas mis au monde !â Au lieu de regarder vers moi vous me tournez le dos. Et quand tout ira mal pour vous, vous mâappellerez en disant : âViens nous sauver !â JĂ©rĂ©mie 3 13 Simplement reconnais tes torts, reconnais que tu tâes rĂ©voltĂ©e contre moi, le Seigneur ton Dieu : tu tâes prĂ©cipitĂ©e partout chez les dieux Ă©trangers â sous nâimporte quel arbre vert â et tu ne mâas pas Ă©coutĂ©, dĂ©clare le Seigneur.â » JĂ©rĂ©mie 29 12 Si vous venez alors mâappeler et me prier, je vous Ă©couterai ; 13 si vous vous tournez vers moi, vous me retrouverez. Moi, le Seigneur, je vous le dĂ©clare : si vous me recherchez de tout votre cĆur, je me laisserai trouver par vous. Je vous rĂ©tablirai, je vous ferai sortir de chez toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai dispersĂ©s. Je vous rassemblerai et je vous ferai revenir en ce lieu dâoĂč je vous ai fait dĂ©porterâ, dĂ©clare le Seigneur. JĂ©rĂ©mie 31 18 Jâai parfaitement entendu les gens dâĂfraĂŻm se plaindre et dire : âSeigneur, tu nous as sĂ©vĂšrement corrigĂ©s, comme on corrige un jeune taureau mal dressĂ©. Mais ramĂšne-nous Ă toi pour que nous revenions vraiment Ă toi, car câest toi, Seigneur, qui es notre Dieu. 19 Oui, nous nous Ă©tions dĂ©tournĂ©s de toi, mais maintenant nous le regrettons. Tu nous as fait comprendre notre faute, et maintenant nous nous frappons la poitrine, nous avons honte, nous nous sentons humiliĂ©s de ce que nous avons fait quand nous Ă©tions plus jeunes.â 20 ĂfraĂŻm est mon fils le plus cher, dit le Seigneur, câest mon enfant prĂ©fĂ©rĂ©. Chaque fois que je dois le condamner, je continue malgrĂ© tout Ă penser Ă lui, tellement jâĂ©prouve de tendresse pour lui. Je ne peux pas mâempĂȘcher dâavoir pitiĂ© de lui. » EzĂ©chiel 6 9 Ils penseront Ă moi au milieu des populations oĂč ils auront Ă©tĂ© dĂ©portĂ©s. Ils se rappelleront comment jâai brisĂ© leurs cĆurs infidĂšles qui se sont dĂ©tournĂ©s de moi et dĂ©truit leurs yeux qui se sont fixĂ©s sur les idoles. Alors ils seront pris dâun grand dĂ©goĂ»t dâeux-mĂȘmes Ă cause des actions abominables quâils ont commises. EzĂ©chiel 8 6 Il ajouta : « Toi, lâhomme, vois-tu bien ce qui se passe ? Les gens dâIsraĂ«l sâadonnent Ă des pratiques vraiment abominables pour mâĂ©loigner de mon sanctuaire. Mais tu vas voir encore dâautres pratiques tout aussi abominables. » EzĂ©chiel 10 4 La glorieuse prĂ©sence du Seigneur sâĂ©leva au-dessus des chĂ©rubins pour se diriger vers le seuil du temple. Le nuage vint alors remplir le temple tandis que la cour Ă©tait tout illuminĂ©e par la glorieuse prĂ©sence du Seigneur. EzĂ©chiel 11 23 Ensuite la glorieuse prĂ©sence du Seigneur sâĂ©leva au-dessus du centre de la ville et alla sâarrĂȘter sur la montagne situĂ©e Ă lâest de JĂ©rusalem. EzĂ©chiel 20 43 LĂ , vous rĂ©flĂ©chirez Ă votre conduite passĂ©e et aux actions qui vous ont rendus impurs. Vous serez pris dâun grand dĂ©goĂ»t de vous-mĂȘmes Ă cause de tout le mal que vous avez commis. EzĂ©chiel 36 31 Alors vous vous souviendrez de votre mauvaise conduite et de vos actions indignes ; vous serez Ă©cĆurĂ©s des fautes et des actes abominables que vous avez commis. Daniel 9 4 Je prĂ©sentai au Seigneur mon Dieu cette priĂšre de confession des pĂ©chĂ©s : « Ah, Seigneur, Dieu grand et redoutable, tu maintiens ton alliance avec ceux qui obĂ©issent Ă tes commandements, et tu restes fidĂšle envers ceux qui tâaiment. 5 Nous avons dĂ©sobĂ©i, nous avons pĂ©chĂ©, nous sommes coupables ; nous nous sommes rĂ©voltĂ©s contre toi, nous nous sommes dĂ©tournĂ©s de tes commandements et de tes rĂšgles. 6 Nous nâavons pas Ă©coutĂ© tes serviteurs les prophĂštes qui ont parlĂ© de ta part Ă nos rois, Ă nos chefs, Ă nos ancĂȘtres et au peuple tout entier. 7 Toi, Seigneur, tu es sans faute ! Nous, nous ne pouvons que nous humilier, comme en ce jour, nous, habitants de JĂ©rusalem, gens de Juda, et tous les autres IsraĂ©lites, proches ou lointains, dispersĂ©s dans les pays oĂč tu les as chassĂ©s Ă cause de leur infidĂ©litĂ© Ă ton Ă©gard. 8 Oui, Seigneur, honte Ă nous, Ă nos rois, nos chefs et nos ancĂȘtres, car nous tâavons dĂ©sobĂ©i ! 9 Mais toi, Seigneur notre Dieu, dans ta bienveillance, tu nous pardonnes, bien que nous nous soyons rĂ©voltĂ©s contre toi. 10 Nous ne tâavons pas Ă©coutĂ©, lorsque tu nous ordonnais dâobĂ©ir aux lois que tu nous communiquais par tes serviteurs les prophĂštes. 11 Le peuple dâIsraĂ«l en entier a violĂ© ta loi et sâest dĂ©tournĂ© pour ne pas Ă©couter tes instructions. Alors, Ă cause de nos dĂ©sobĂ©issances, la malĂ©diction promise dans la loi de MoĂŻse, ton serviteur, sâest dĂ©versĂ©e sur nous. 12 Tu as rĂ©alisĂ© ce que tu avais annoncĂ© au sujet de nous-mĂȘmes et des chefs qui nous gouvernent : tu as fait venir sur nous, Ă JĂ©rusalem, des malheurs tels quâon nâen a jamais vu ailleurs dans le monde. OsĂ©e 3 5 Plus tard, ils reviendront au Seigneur, ils se tourneront vers leur Dieu et vers le descendant de David, leur roi. Dans lâavenir, ils chercheront respectueusement la prĂ©sence du Seigneur et les biens quâil donne. OsĂ©e 5 6 Avec leurs bĆufs et leurs moutons, quâils vont offrir en sacrifice, ils viennent consulter le Seigneur, mais ils ne le trouveront pas, car il sâest retirĂ© loin dâeux. 15 « Eh bien, je vais rentrer chez moi, annonce le Seigneur, jusquâĂ ce quâils reconnaissent leurs fautes, et quâils se tournent vers moi. Quand ils seront dans la dĂ©tresse, ils rechercheront ma prĂ©sence. » OsĂ©e 14 1 Les habitants de Samarie devront bien supporter les consĂ©quences de leur faute, car ils sont en rĂ©volte contre leur Dieu. Ils tomberont morts Ă la guerre, leurs enfants seront Ă©crasĂ©s, leurs femmes enceintes Ă©ventrĂ©es. » 2 Reviens, IsraĂ«l, reviens au Seigneur, Ă ton Dieu, car si tu es tombĂ©, câest lâeffet de ta faute. 3 Revenez au Seigneur en lui apportant ces paroles : « Pardonne tout notre crime. Reçois favorablement, plutĂŽt que des taureaux, ce que nous dĂ©clarons : MichĂ©e 1 3 Oui, le Seigneur sort du lieu oĂč il habite, il descend et marche sur les sommets de la terre. Sophonie 2 1 Prenez la peine de rĂ©flĂ©chir, ressaisissez-vous, gens dĂ©pourvus de honte, 2 avant que vous ne deveniez comme les brins de paille dispersĂ©s en un jour, avant que lâardente colĂšre du Seigneur ne vous atteigne, avant que ne vienne le jour oĂč elle se dĂ©chaĂźnera. 3 Tournez-vous vers le Seigneur, vous, tous les humbles du pays, qui obĂ©issez Ă ses commandements. Pratiquez la justice, restez humbles devant Dieu. Vous serez peut-ĂȘtre Ă©pargnĂ©s au jour de la colĂšre du Seigneur. Luc 13 25 « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Lifestyle Soyons flexibles entre les mains de Dieu Jâaime beaucoup regarder les films dâaction et en ce moment, Dieu me parle Ă travers certaines situations dâune sĂ©rie policiĂšređź. ⊠Djeems Gufflet OsĂ©e 5.1-15 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le danger des tabous Bonjour Ă tous, j'ai l'immense joie de me retrouver Ă nouveau avec vous aujourd'hui. Et j'aimerais prendre cette vidĂ©o, ces ⊠Jeremy Picard OsĂ©e 4.1-11 OsĂ©e 4.1-11 Segond 21 Je m'en irai, je reviendrai Ă ma place, jusqu'Ă ce qu'ils s'avouent coupables et recherchent ma prĂ©sence. Quand ils seront dans la dĂ©tresse, ils auront recours Ă moi : Segond 1910 Je m'en irai, je reviendrai dans ma demeure, Jusqu'Ă ce qu'ils s'avouent coupables et cherchent ma face. Quand ils seront dans la dĂ©tresse, ils auront recours Ă moi. Segond 1978 (Colombe) © Je mâen irai, je reviendrai dans ma demeure, JusquâĂ ce quâils sâavouent coupables et cherchent ma face ; Dans la dĂ©tresse, ils auront recours Ă moi. Parole de Vie © « Moi, le SEIGNEUR, je pars, je vais rentrer chez moi jusquâĂ ce quâils reconnaissent leurs fautes et se tournent vers moi. Quand ils seront dans le malheur, ils me chercheront. » Français Courant © « Eh bien, je vais rentrer chez moi, annonce le Seigneur, jusquâĂ ce quâils reconnaissent leurs fautes, et quâils se tournent vers moi. Quand ils seront dans la dĂ©tresse, ils rechercheront ma prĂ©sence. » Semeur © Alors je mâen irai, je rentrerai chez moi jusquâĂ ce quâils se reconnaissent coupables et cherchent ma faveur. Alors, dans leur dĂ©tresse, ils rechercheront ma prĂ©sence. Darby Je m'en irai, je retournerai en mon lieu, jusqu'Ă ce qu'ils se reconnaissent coupables et recherchent ma face. Dans leur dĂ©tresse, ils me chercheront dĂšs le matin. Martin Je m'en irai, et retournerai en mon lieu, jusqu'Ă ce qu'ils se reconnaissent coupables, et qu'ils cherchent ma face ; ils me chercheront de grand matin dans leur angoisse. Ostervald Je m'en irai, j'emporterai, sans que personne dĂ©livre ! Je m'en irai, je retournerai en mon lieu ; jusqu'Ă ce qu'ils se reconnaissent coupables, et qu'ils cherchent ma face. Dans leur angoisse, ils me chercheront avec empressement. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ”ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖœŚšÖŸŚÖ¶ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖŁŚÖŒ Ś€ÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚšÖ»ÖœŚ Ö°Ś ÖŽŚŚ World English Bible I will go and return to my place, until they acknowledge their offense, and seek my face. In their affliction they will seek me earnestly." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'image est celle d'une personne qui tourne le dos Ă une autre pour rentrer chez elle. Cependant Dieu fait entrevoir un avenir de rĂ©conciliation, lorsqu'IsraĂ«l reviendra sincĂšrement Ă lui. Les derniers mots : dans leur dĂ©tresse..., sont la transition au chapitre suivant dont ils forment en quelque sorte le titre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je mâen irai 03212 08799, je reviendrai 07725 08799 dans ma demeure 04725, JusquâĂ ce quâils sâavouent coupables 0816 08799 et cherchent 01245 08765 ma face 06440. Quand ils seront dans la dĂ©tresse 06862, ils auront recours 07836 08762 Ă moi. 0816 - 'ashamenfreindre la loi, ĂȘtre coupable, empiĂ©ter, se reconnaĂźtre coupable, faire le mal, offenser, ĂȘtre incriminĂ©, ⊠01245 - baqash(Piel) chercher, exiger, dĂ©sirer, faire une requĂȘte chercher pour trouver, chercher Ă rassurer, chercher la ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06862 - tsarĂ©troit, serrĂ© angoisse, dĂ©tresse adversaire, ennemi, oppresseur caillou dur, silex 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠07836 - shacharchercher, chercher de bonne heure ou sĂ©rieusement, diligemment (Qal) chercher sincĂšrement, avoir recours (Piel) chercher, ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 21 On placera le couvercle sur le coffre, aprĂšs avoir dĂ©posĂ© Ă lâintĂ©rieur le document de lâalliance que je te donnerai. 22 Câest lĂ que je me manifesterai Ă toi, sur le couvercle du coffre, entre les deux chĂ©rubins ; câest de lĂ que je te donnerai tous les ordres concernant les IsraĂ©lites. » LĂ©vitique 26 40 « Mais ces survivants finiront par reconnaĂźtre quâeux et leurs ancĂȘtres ont pĂ©chĂ© en commettant des fautes graves envers moi et en sâopposant Ă moi ; 41 ils comprendront que je me sois opposĂ© Ă eux et que je les aie conduits en exil dans le pays de leurs ennemis. Ils sâhumilieront de leur infidĂ©litĂ© et accepteront le chĂątiment de leur faute. 42 Alors je me souviendrai des alliances conclues avec leurs ancĂȘtres, Jacob, Isaac et Abraham, et je me souviendrai aussi de ma promesse relative Ă leur pays. DeutĂ©ronome 4 29 Alors, dans ces pays, vous rechercherez le Seigneur votre Dieu. Et vous le trouverez, si vous le cherchez de tout votre cĆur et de toute votre Ăąme. 30 Finalement, quand tout ce que je vous ai annoncĂ© sera arrivĂ© et que vous serez dans la dĂ©tresse, vous reviendrez au Seigneur votre Dieu et vous lui obĂ©irez de nouveau. 31 En effet le Seigneur votre Dieu est un Dieu plein dâamour, qui ne vous abandonnera pas, ne vous exterminera pas et nâoubliera jamais lâalliance quâil a conclue avec vos ancĂȘtres. DeutĂ©ronome 30 1 Tout ce que je vous ai dĂ©crit, promesses de bonheur et menaces de malheur, sâaccomplira. Lorsque le Seigneur votre Dieu vous aura dispersĂ©s chez des peuples Ă©trangers, vous mĂ©diterez sur ces Ă©vĂ©nements, 2 vous reviendrez Ă lui et vous lui obĂ©irez de nouveau. Vous et vos descendants, vous vous conformerez ainsi de tout votre cĆur et de toute votre Ăąme aux commandements que je vous communique aujourdâhui. 3 Le Seigneur votre Dieu changera votre sort, il vous manifestera sa bontĂ© et vous fera revenir de tous les pays oĂč il vous aura dispersĂ©s. Juges 4 3 Yabin possĂ©dait neuf cents chars de fer et il opprima durement les IsraĂ©lites pendant vingt ans. Alors ceux-ci appelĂšrent le Seigneur au secours. Juges 6 6 Ainsi, les IsraĂ©lites furent plongĂ©s dans une telle misĂšre par les Madianites quâils appelĂšrent le Seigneur Ă leur secours. 7 Lorsque les IsraĂ©lites demandĂšrent au Seigneur de les libĂ©rer des Madianites, Juges 10 10 Ils appelĂšrent le Seigneur au secours et lui dirent : « Nous avons pĂ©chĂ© contre toi, car nous tâavons abandonnĂ© toi, notre Dieu, pour adorer les dieux Baals. » 11 Le Seigneur leur rĂ©pondit : « Quand les Ăgyptiens, les Amorites, les Ammonites, les Philistins, 12 les Sidoniens, les AmalĂ©cites et les Maonites vous ont opprimĂ©s, vous mâavez appelĂ© au secours. Ne vous ai-je pas dĂ©livrĂ©s de leur domination ? 13 Mais vous, vous mâavez abandonnĂ© pour adorer dâautres dieux. Câest pourquoi, je refuse de vous dĂ©livrer encore. 14 Appelez donc au secours les dieux que vous avez choisis. Câest Ă eux de vous dĂ©livrer lorsque vous ĂȘtes dans la dĂ©tresse ! » 15 Alors les IsraĂ©lites reprirent : « Seigneur, nous avons pĂ©chĂ©. Traite-nous comme tu le juges bon, mais dĂ©livre-nous encore aujourdâhui. » 16 Puis ils se dĂ©barrassĂšrent des dieux Ă©trangers quâils avaient adoptĂ©s et rendirent de nouveau un culte au Seigneur. Et le Seigneur ne put pas supporter plus longtemps leur accablement. 1 Rois 8 10 Quand les prĂȘtres ressortirent du âlieu saintâ, un nuage remplit le temple du Seigneur. 11 Les prĂȘtres ne purent pas reprendre leur service Ă cause de ce nuage, car câĂ©tait la glorieuse prĂ©sence du Seigneur qui remplissait le temple. 12 Alors Salomon sâĂ©cria : « Seigneur, tu avais dĂ©cidĂ© dâhabiter dans un lieu obscur. 13 Mais moi, je tâai construit un temple majestueux, oĂč tu pourras habiter pour toujours ! » 47 si alors, dans le pays oĂč ils sont captifs, ils rĂ©flĂ©chissent, sâils recommencent Ă te supplier en disant : âNous avons dĂ©sobĂ©i, nous avons pĂ©chĂ©, nous sommes coupables !â, 48 sâils te demandent pardon de tout leur cĆur et de toute leur Ăąme dans la contrĂ©e ennemie oĂč ils sont captifs, sâils se tournent vers le pays que tu as donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres, vers cette ville que tu as choisie et vers le temple que jâai construit pour toi, et sâils te prient, 2 Chroniques 6 36 « Quand les IsraĂ©lites te dĂ©sobĂ©iront â car il nây a aucun homme qui ne dĂ©sobĂ©isse jamais â, tu leur montreras peut-ĂȘtre ton irritation en les livrant Ă leurs ennemis et en permettant Ă ces derniers de les emmener en captivitĂ© dans leur pays proche ou lointain ; 37 si alors, dans le pays oĂč ils sont captifs, ils rĂ©flĂ©chissent, sâils recommencent Ă te supplier en disant : âNous avons dĂ©sobĂ©i, nous avons pĂ©chĂ©, nous sommes coupables !â, 2 Chroniques 7 14 si alors mon peuple, le peuple Ă qui jâai donnĂ© mon nom, sâhumilie et prie, si les IsraĂ©lites me recherchent en renonçant Ă leur mauvaise conduite, moi, dans le ciel, je serai attentif, je pardonnerai leur pĂ©chĂ© et je rĂ©tablirai la prospĂ©ritĂ© de leur pays. 2 Chroniques 33 12 Du fond de sa dĂ©tresse, ManassĂ© implora le Seigneur son Dieu : il reconnut toutes ses fautes devant le Dieu de ses ancĂȘtres 13 et il le supplia dâavoir pitiĂ©. Dieu se laissa flĂ©chir : il exauça sa requĂȘte, le ramena Ă JĂ©rusalem et le rĂ©tablit dans sa royautĂ©. DĂšs lors ManassĂ© sut que le Seigneur est le seul vrai Dieu. NĂ©hĂ©mie 1 8 Souviens-toi cependant de la parole que MoĂŻse nous a adressĂ©e de ta part : âSi vous ne me restez pas fidĂšles, je vous disperserai parmi les nations Ă©trangĂšres. 9 Mais si, par la suite, vous revenez Ă moi et prenez bien soin de mettre en pratique mes commandements, jâirai vous chercher et je vous ramĂšnerai Ă lâendroit que jâai choisi pour y manifester ma prĂ©sence, mĂȘme si vous ĂȘtes alors en exil aux extrĂ©mitĂ©s de la terre.â Job 27 8 Que reste-t-il Ă lâhomme de mauvaise foi, quand Dieu coupe ou arrache le fil de sa vie ? 9 Lorsque survient pour lui le temps de la dĂ©tresse, ses appels au secours sont-ils reçus par Dieu ? 10 Trouverait-il son plaisir auprĂšs du Dieu trĂšs-grand ? Adresserait-il Ă Dieu sa priĂšre en tout temps ? Job 33 27 Il se met Ă chanter, disant Ă tout le monde : « JâĂ©tais fautif, je nâavais pas suivi la rĂšgle, mais Dieu mâa Ă©pargnĂ© la peine mĂ©ritĂ©e. Psaumes 50 15 Et quand tu seras dans la dĂ©tresse, appelle-moi, je te dĂ©livrerai, et tu cĂ©lĂ©breras ma gloire. Psaumes 78 34 Quand la mort survenait, alors ils se tournaient vers Dieu, ils revenaient Ă lui et cherchaient son appui. Psaumes 83 16 lance une tempĂȘte Ă leur poursuite, terrifie-les par ton ouragan. Psaumes 132 14 Il a dĂ©claré : « VoilĂ pour toujours le lieu de mon repos ; câest ici que je dĂ©sire habiter. Proverbes 1 27 Car, un jour, vous serez pris dans le malheur comme dans un ouragan, et dans la peur comme dans une tempĂȘte ; lâangoisse et la dĂ©tresse vous accableront. 28 Alors vous mâappellerez Ă lâaide mais je ne vous rĂ©pondrai pas, vous me chercherez mais vous ne me trouverez pas. Proverbes 8 17 Ceux qui mâaiment, je les aime en retour. Ceux qui me cherchent sont sĂ»rs de me trouver. EsaĂŻe 26 9 Pendant la nuit, moi aussi, je dĂ©sire ta prĂ©sence, du fond du cĆur je te cherche. Quand tu appliques aux humains les sentences que tu as prononcĂ©es, alors les habitants du monde apprennent Ă se conduire comme il faut. 16 Seigneur, dans la dĂ©tresse ils ont cherchĂ© ta prĂ©sence ; ils ont murmurĂ© des priĂšres sous ta correction. 21 Le voici qui sort de chez lui, pour sâoccuper des crimes des habitants de la terre. La terre va laisser paraĂźtre le sang quâelle recouvrait, elle cessera de cacher les victimes quâelle a recueillies. EsaĂŻe 64 5 Nous sommes tous impropres Ă ton service, comme un objet impur ; et toutes nos belles actions sont aussi rĂ©pugnantes quâun linge tachĂ© de sang. Nos torts nous emportent tous comme les feuilles mortes balayĂ©es par le vent. 6 Il nây a plus personne pour sâadresser Ă toi, pour se ressaisir et sâattacher Ă toi. Car tu refuses de nous voir, et tu nous as livrĂ©s dĂ©couragĂ©s au pouvoir de nos fautes. 7 Et pourtant, Seigneur, câest toi qui es notre pĂšre. Nous sommes lâargile, et tu es le potier, tu nous as tous façonnĂ©s. 8 Seigneur, ne sois pas trop irritĂ©, ne te rappelle pas sans cesse nos torts. Veuille considĂ©rer que nous sommes tous ton peuple. 9 Les villes qui te sont consacrĂ©es sont dĂ©peuplĂ©es, JĂ©rusalem nâest plus quâun dĂ©sert et Sion un lieu dĂ©vastĂ©. JĂ©rĂ©mie 2 27 Vous dites Ă une idole de bois : âCâest toi qui es mon pĂšre !â et Ă une statue de pierre : âCâest toi qui mâas mis au monde !â Au lieu de regarder vers moi vous me tournez le dos. Et quand tout ira mal pour vous, vous mâappellerez en disant : âViens nous sauver !â JĂ©rĂ©mie 3 13 Simplement reconnais tes torts, reconnais que tu tâes rĂ©voltĂ©e contre moi, le Seigneur ton Dieu : tu tâes prĂ©cipitĂ©e partout chez les dieux Ă©trangers â sous nâimporte quel arbre vert â et tu ne mâas pas Ă©coutĂ©, dĂ©clare le Seigneur.â » JĂ©rĂ©mie 29 12 Si vous venez alors mâappeler et me prier, je vous Ă©couterai ; 13 si vous vous tournez vers moi, vous me retrouverez. Moi, le Seigneur, je vous le dĂ©clare : si vous me recherchez de tout votre cĆur, je me laisserai trouver par vous. Je vous rĂ©tablirai, je vous ferai sortir de chez toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai dispersĂ©s. Je vous rassemblerai et je vous ferai revenir en ce lieu dâoĂč je vous ai fait dĂ©porterâ, dĂ©clare le Seigneur. JĂ©rĂ©mie 31 18 Jâai parfaitement entendu les gens dâĂfraĂŻm se plaindre et dire : âSeigneur, tu nous as sĂ©vĂšrement corrigĂ©s, comme on corrige un jeune taureau mal dressĂ©. Mais ramĂšne-nous Ă toi pour que nous revenions vraiment Ă toi, car câest toi, Seigneur, qui es notre Dieu. 19 Oui, nous nous Ă©tions dĂ©tournĂ©s de toi, mais maintenant nous le regrettons. Tu nous as fait comprendre notre faute, et maintenant nous nous frappons la poitrine, nous avons honte, nous nous sentons humiliĂ©s de ce que nous avons fait quand nous Ă©tions plus jeunes.â 20 ĂfraĂŻm est mon fils le plus cher, dit le Seigneur, câest mon enfant prĂ©fĂ©rĂ©. Chaque fois que je dois le condamner, je continue malgrĂ© tout Ă penser Ă lui, tellement jâĂ©prouve de tendresse pour lui. Je ne peux pas mâempĂȘcher dâavoir pitiĂ© de lui. » EzĂ©chiel 6 9 Ils penseront Ă moi au milieu des populations oĂč ils auront Ă©tĂ© dĂ©portĂ©s. Ils se rappelleront comment jâai brisĂ© leurs cĆurs infidĂšles qui se sont dĂ©tournĂ©s de moi et dĂ©truit leurs yeux qui se sont fixĂ©s sur les idoles. Alors ils seront pris dâun grand dĂ©goĂ»t dâeux-mĂȘmes Ă cause des actions abominables quâils ont commises. EzĂ©chiel 8 6 Il ajouta : « Toi, lâhomme, vois-tu bien ce qui se passe ? Les gens dâIsraĂ«l sâadonnent Ă des pratiques vraiment abominables pour mâĂ©loigner de mon sanctuaire. Mais tu vas voir encore dâautres pratiques tout aussi abominables. » EzĂ©chiel 10 4 La glorieuse prĂ©sence du Seigneur sâĂ©leva au-dessus des chĂ©rubins pour se diriger vers le seuil du temple. Le nuage vint alors remplir le temple tandis que la cour Ă©tait tout illuminĂ©e par la glorieuse prĂ©sence du Seigneur. EzĂ©chiel 11 23 Ensuite la glorieuse prĂ©sence du Seigneur sâĂ©leva au-dessus du centre de la ville et alla sâarrĂȘter sur la montagne situĂ©e Ă lâest de JĂ©rusalem. EzĂ©chiel 20 43 LĂ , vous rĂ©flĂ©chirez Ă votre conduite passĂ©e et aux actions qui vous ont rendus impurs. Vous serez pris dâun grand dĂ©goĂ»t de vous-mĂȘmes Ă cause de tout le mal que vous avez commis. EzĂ©chiel 36 31 Alors vous vous souviendrez de votre mauvaise conduite et de vos actions indignes ; vous serez Ă©cĆurĂ©s des fautes et des actes abominables que vous avez commis. Daniel 9 4 Je prĂ©sentai au Seigneur mon Dieu cette priĂšre de confession des pĂ©chĂ©s : « Ah, Seigneur, Dieu grand et redoutable, tu maintiens ton alliance avec ceux qui obĂ©issent Ă tes commandements, et tu restes fidĂšle envers ceux qui tâaiment. 5 Nous avons dĂ©sobĂ©i, nous avons pĂ©chĂ©, nous sommes coupables ; nous nous sommes rĂ©voltĂ©s contre toi, nous nous sommes dĂ©tournĂ©s de tes commandements et de tes rĂšgles. 6 Nous nâavons pas Ă©coutĂ© tes serviteurs les prophĂštes qui ont parlĂ© de ta part Ă nos rois, Ă nos chefs, Ă nos ancĂȘtres et au peuple tout entier. 7 Toi, Seigneur, tu es sans faute ! Nous, nous ne pouvons que nous humilier, comme en ce jour, nous, habitants de JĂ©rusalem, gens de Juda, et tous les autres IsraĂ©lites, proches ou lointains, dispersĂ©s dans les pays oĂč tu les as chassĂ©s Ă cause de leur infidĂ©litĂ© Ă ton Ă©gard. 8 Oui, Seigneur, honte Ă nous, Ă nos rois, nos chefs et nos ancĂȘtres, car nous tâavons dĂ©sobĂ©i ! 9 Mais toi, Seigneur notre Dieu, dans ta bienveillance, tu nous pardonnes, bien que nous nous soyons rĂ©voltĂ©s contre toi. 10 Nous ne tâavons pas Ă©coutĂ©, lorsque tu nous ordonnais dâobĂ©ir aux lois que tu nous communiquais par tes serviteurs les prophĂštes. 11 Le peuple dâIsraĂ«l en entier a violĂ© ta loi et sâest dĂ©tournĂ© pour ne pas Ă©couter tes instructions. Alors, Ă cause de nos dĂ©sobĂ©issances, la malĂ©diction promise dans la loi de MoĂŻse, ton serviteur, sâest dĂ©versĂ©e sur nous. 12 Tu as rĂ©alisĂ© ce que tu avais annoncĂ© au sujet de nous-mĂȘmes et des chefs qui nous gouvernent : tu as fait venir sur nous, Ă JĂ©rusalem, des malheurs tels quâon nâen a jamais vu ailleurs dans le monde. OsĂ©e 3 5 Plus tard, ils reviendront au Seigneur, ils se tourneront vers leur Dieu et vers le descendant de David, leur roi. Dans lâavenir, ils chercheront respectueusement la prĂ©sence du Seigneur et les biens quâil donne. OsĂ©e 5 6 Avec leurs bĆufs et leurs moutons, quâils vont offrir en sacrifice, ils viennent consulter le Seigneur, mais ils ne le trouveront pas, car il sâest retirĂ© loin dâeux. 15 « Eh bien, je vais rentrer chez moi, annonce le Seigneur, jusquâĂ ce quâils reconnaissent leurs fautes, et quâils se tournent vers moi. Quand ils seront dans la dĂ©tresse, ils rechercheront ma prĂ©sence. » OsĂ©e 14 1 Les habitants de Samarie devront bien supporter les consĂ©quences de leur faute, car ils sont en rĂ©volte contre leur Dieu. Ils tomberont morts Ă la guerre, leurs enfants seront Ă©crasĂ©s, leurs femmes enceintes Ă©ventrĂ©es. » 2 Reviens, IsraĂ«l, reviens au Seigneur, Ă ton Dieu, car si tu es tombĂ©, câest lâeffet de ta faute. 3 Revenez au Seigneur en lui apportant ces paroles : « Pardonne tout notre crime. Reçois favorablement, plutĂŽt que des taureaux, ce que nous dĂ©clarons : MichĂ©e 1 3 Oui, le Seigneur sort du lieu oĂč il habite, il descend et marche sur les sommets de la terre. Sophonie 2 1 Prenez la peine de rĂ©flĂ©chir, ressaisissez-vous, gens dĂ©pourvus de honte, 2 avant que vous ne deveniez comme les brins de paille dispersĂ©s en un jour, avant que lâardente colĂšre du Seigneur ne vous atteigne, avant que ne vienne le jour oĂč elle se dĂ©chaĂźnera. 3 Tournez-vous vers le Seigneur, vous, tous les humbles du pays, qui obĂ©issez Ă ses commandements. Pratiquez la justice, restez humbles devant Dieu. Vous serez peut-ĂȘtre Ă©pargnĂ©s au jour de la colĂšre du Seigneur. Luc 13 25 « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le danger des tabous Bonjour Ă tous, j'ai l'immense joie de me retrouver Ă nouveau avec vous aujourd'hui. Et j'aimerais prendre cette vidĂ©o, ces ⊠Jeremy Picard OsĂ©e 4.1-11 OsĂ©e 4.1-11 Segond 21 Je m'en irai, je reviendrai Ă ma place, jusqu'Ă ce qu'ils s'avouent coupables et recherchent ma prĂ©sence. Quand ils seront dans la dĂ©tresse, ils auront recours Ă moi : Segond 1910 Je m'en irai, je reviendrai dans ma demeure, Jusqu'Ă ce qu'ils s'avouent coupables et cherchent ma face. Quand ils seront dans la dĂ©tresse, ils auront recours Ă moi. Segond 1978 (Colombe) © Je mâen irai, je reviendrai dans ma demeure, JusquâĂ ce quâils sâavouent coupables et cherchent ma face ; Dans la dĂ©tresse, ils auront recours Ă moi. Parole de Vie © « Moi, le SEIGNEUR, je pars, je vais rentrer chez moi jusquâĂ ce quâils reconnaissent leurs fautes et se tournent vers moi. Quand ils seront dans le malheur, ils me chercheront. » Français Courant © « Eh bien, je vais rentrer chez moi, annonce le Seigneur, jusquâĂ ce quâils reconnaissent leurs fautes, et quâils se tournent vers moi. Quand ils seront dans la dĂ©tresse, ils rechercheront ma prĂ©sence. » Semeur © Alors je mâen irai, je rentrerai chez moi jusquâĂ ce quâils se reconnaissent coupables et cherchent ma faveur. Alors, dans leur dĂ©tresse, ils rechercheront ma prĂ©sence. Darby Je m'en irai, je retournerai en mon lieu, jusqu'Ă ce qu'ils se reconnaissent coupables et recherchent ma face. Dans leur dĂ©tresse, ils me chercheront dĂšs le matin. Martin Je m'en irai, et retournerai en mon lieu, jusqu'Ă ce qu'ils se reconnaissent coupables, et qu'ils cherchent ma face ; ils me chercheront de grand matin dans leur angoisse. Ostervald Je m'en irai, j'emporterai, sans que personne dĂ©livre ! Je m'en irai, je retournerai en mon lieu ; jusqu'Ă ce qu'ils se reconnaissent coupables, et qu'ils cherchent ma face. Dans leur angoisse, ils me chercheront avec empressement. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ”ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖœŚšÖŸŚÖ¶ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖŁŚÖŒ Ś€ÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚšÖ»ÖœŚ Ö°Ś ÖŽŚŚ World English Bible I will go and return to my place, until they acknowledge their offense, and seek my face. In their affliction they will seek me earnestly." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'image est celle d'une personne qui tourne le dos Ă une autre pour rentrer chez elle. Cependant Dieu fait entrevoir un avenir de rĂ©conciliation, lorsqu'IsraĂ«l reviendra sincĂšrement Ă lui. Les derniers mots : dans leur dĂ©tresse..., sont la transition au chapitre suivant dont ils forment en quelque sorte le titre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je mâen irai 03212 08799, je reviendrai 07725 08799 dans ma demeure 04725, JusquâĂ ce quâils sâavouent coupables 0816 08799 et cherchent 01245 08765 ma face 06440. Quand ils seront dans la dĂ©tresse 06862, ils auront recours 07836 08762 Ă moi. 0816 - 'ashamenfreindre la loi, ĂȘtre coupable, empiĂ©ter, se reconnaĂźtre coupable, faire le mal, offenser, ĂȘtre incriminĂ©, ⊠01245 - baqash(Piel) chercher, exiger, dĂ©sirer, faire une requĂȘte chercher pour trouver, chercher Ă rassurer, chercher la ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06862 - tsarĂ©troit, serrĂ© angoisse, dĂ©tresse adversaire, ennemi, oppresseur caillou dur, silex 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠07836 - shacharchercher, chercher de bonne heure ou sĂ©rieusement, diligemment (Qal) chercher sincĂšrement, avoir recours (Piel) chercher, ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 21 On placera le couvercle sur le coffre, aprĂšs avoir dĂ©posĂ© Ă lâintĂ©rieur le document de lâalliance que je te donnerai. 22 Câest lĂ que je me manifesterai Ă toi, sur le couvercle du coffre, entre les deux chĂ©rubins ; câest de lĂ que je te donnerai tous les ordres concernant les IsraĂ©lites. » LĂ©vitique 26 40 « Mais ces survivants finiront par reconnaĂźtre quâeux et leurs ancĂȘtres ont pĂ©chĂ© en commettant des fautes graves envers moi et en sâopposant Ă moi ; 41 ils comprendront que je me sois opposĂ© Ă eux et que je les aie conduits en exil dans le pays de leurs ennemis. Ils sâhumilieront de leur infidĂ©litĂ© et accepteront le chĂątiment de leur faute. 42 Alors je me souviendrai des alliances conclues avec leurs ancĂȘtres, Jacob, Isaac et Abraham, et je me souviendrai aussi de ma promesse relative Ă leur pays. DeutĂ©ronome 4 29 Alors, dans ces pays, vous rechercherez le Seigneur votre Dieu. Et vous le trouverez, si vous le cherchez de tout votre cĆur et de toute votre Ăąme. 30 Finalement, quand tout ce que je vous ai annoncĂ© sera arrivĂ© et que vous serez dans la dĂ©tresse, vous reviendrez au Seigneur votre Dieu et vous lui obĂ©irez de nouveau. 31 En effet le Seigneur votre Dieu est un Dieu plein dâamour, qui ne vous abandonnera pas, ne vous exterminera pas et nâoubliera jamais lâalliance quâil a conclue avec vos ancĂȘtres. DeutĂ©ronome 30 1 Tout ce que je vous ai dĂ©crit, promesses de bonheur et menaces de malheur, sâaccomplira. Lorsque le Seigneur votre Dieu vous aura dispersĂ©s chez des peuples Ă©trangers, vous mĂ©diterez sur ces Ă©vĂ©nements, 2 vous reviendrez Ă lui et vous lui obĂ©irez de nouveau. Vous et vos descendants, vous vous conformerez ainsi de tout votre cĆur et de toute votre Ăąme aux commandements que je vous communique aujourdâhui. 3 Le Seigneur votre Dieu changera votre sort, il vous manifestera sa bontĂ© et vous fera revenir de tous les pays oĂč il vous aura dispersĂ©s. Juges 4 3 Yabin possĂ©dait neuf cents chars de fer et il opprima durement les IsraĂ©lites pendant vingt ans. Alors ceux-ci appelĂšrent le Seigneur au secours. Juges 6 6 Ainsi, les IsraĂ©lites furent plongĂ©s dans une telle misĂšre par les Madianites quâils appelĂšrent le Seigneur Ă leur secours. 7 Lorsque les IsraĂ©lites demandĂšrent au Seigneur de les libĂ©rer des Madianites, Juges 10 10 Ils appelĂšrent le Seigneur au secours et lui dirent : « Nous avons pĂ©chĂ© contre toi, car nous tâavons abandonnĂ© toi, notre Dieu, pour adorer les dieux Baals. » 11 Le Seigneur leur rĂ©pondit : « Quand les Ăgyptiens, les Amorites, les Ammonites, les Philistins, 12 les Sidoniens, les AmalĂ©cites et les Maonites vous ont opprimĂ©s, vous mâavez appelĂ© au secours. Ne vous ai-je pas dĂ©livrĂ©s de leur domination ? 13 Mais vous, vous mâavez abandonnĂ© pour adorer dâautres dieux. Câest pourquoi, je refuse de vous dĂ©livrer encore. 14 Appelez donc au secours les dieux que vous avez choisis. Câest Ă eux de vous dĂ©livrer lorsque vous ĂȘtes dans la dĂ©tresse ! » 15 Alors les IsraĂ©lites reprirent : « Seigneur, nous avons pĂ©chĂ©. Traite-nous comme tu le juges bon, mais dĂ©livre-nous encore aujourdâhui. » 16 Puis ils se dĂ©barrassĂšrent des dieux Ă©trangers quâils avaient adoptĂ©s et rendirent de nouveau un culte au Seigneur. Et le Seigneur ne put pas supporter plus longtemps leur accablement. 1 Rois 8 10 Quand les prĂȘtres ressortirent du âlieu saintâ, un nuage remplit le temple du Seigneur. 11 Les prĂȘtres ne purent pas reprendre leur service Ă cause de ce nuage, car câĂ©tait la glorieuse prĂ©sence du Seigneur qui remplissait le temple. 12 Alors Salomon sâĂ©cria : « Seigneur, tu avais dĂ©cidĂ© dâhabiter dans un lieu obscur. 13 Mais moi, je tâai construit un temple majestueux, oĂč tu pourras habiter pour toujours ! » 47 si alors, dans le pays oĂč ils sont captifs, ils rĂ©flĂ©chissent, sâils recommencent Ă te supplier en disant : âNous avons dĂ©sobĂ©i, nous avons pĂ©chĂ©, nous sommes coupables !â, 48 sâils te demandent pardon de tout leur cĆur et de toute leur Ăąme dans la contrĂ©e ennemie oĂč ils sont captifs, sâils se tournent vers le pays que tu as donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres, vers cette ville que tu as choisie et vers le temple que jâai construit pour toi, et sâils te prient, 2 Chroniques 6 36 « Quand les IsraĂ©lites te dĂ©sobĂ©iront â car il nây a aucun homme qui ne dĂ©sobĂ©isse jamais â, tu leur montreras peut-ĂȘtre ton irritation en les livrant Ă leurs ennemis et en permettant Ă ces derniers de les emmener en captivitĂ© dans leur pays proche ou lointain ; 37 si alors, dans le pays oĂč ils sont captifs, ils rĂ©flĂ©chissent, sâils recommencent Ă te supplier en disant : âNous avons dĂ©sobĂ©i, nous avons pĂ©chĂ©, nous sommes coupables !â, 2 Chroniques 7 14 si alors mon peuple, le peuple Ă qui jâai donnĂ© mon nom, sâhumilie et prie, si les IsraĂ©lites me recherchent en renonçant Ă leur mauvaise conduite, moi, dans le ciel, je serai attentif, je pardonnerai leur pĂ©chĂ© et je rĂ©tablirai la prospĂ©ritĂ© de leur pays. 2 Chroniques 33 12 Du fond de sa dĂ©tresse, ManassĂ© implora le Seigneur son Dieu : il reconnut toutes ses fautes devant le Dieu de ses ancĂȘtres 13 et il le supplia dâavoir pitiĂ©. Dieu se laissa flĂ©chir : il exauça sa requĂȘte, le ramena Ă JĂ©rusalem et le rĂ©tablit dans sa royautĂ©. DĂšs lors ManassĂ© sut que le Seigneur est le seul vrai Dieu. NĂ©hĂ©mie 1 8 Souviens-toi cependant de la parole que MoĂŻse nous a adressĂ©e de ta part : âSi vous ne me restez pas fidĂšles, je vous disperserai parmi les nations Ă©trangĂšres. 9 Mais si, par la suite, vous revenez Ă moi et prenez bien soin de mettre en pratique mes commandements, jâirai vous chercher et je vous ramĂšnerai Ă lâendroit que jâai choisi pour y manifester ma prĂ©sence, mĂȘme si vous ĂȘtes alors en exil aux extrĂ©mitĂ©s de la terre.â Job 27 8 Que reste-t-il Ă lâhomme de mauvaise foi, quand Dieu coupe ou arrache le fil de sa vie ? 9 Lorsque survient pour lui le temps de la dĂ©tresse, ses appels au secours sont-ils reçus par Dieu ? 10 Trouverait-il son plaisir auprĂšs du Dieu trĂšs-grand ? Adresserait-il Ă Dieu sa priĂšre en tout temps ? Job 33 27 Il se met Ă chanter, disant Ă tout le monde : « JâĂ©tais fautif, je nâavais pas suivi la rĂšgle, mais Dieu mâa Ă©pargnĂ© la peine mĂ©ritĂ©e. Psaumes 50 15 Et quand tu seras dans la dĂ©tresse, appelle-moi, je te dĂ©livrerai, et tu cĂ©lĂ©breras ma gloire. Psaumes 78 34 Quand la mort survenait, alors ils se tournaient vers Dieu, ils revenaient Ă lui et cherchaient son appui. Psaumes 83 16 lance une tempĂȘte Ă leur poursuite, terrifie-les par ton ouragan. Psaumes 132 14 Il a dĂ©claré : « VoilĂ pour toujours le lieu de mon repos ; câest ici que je dĂ©sire habiter. Proverbes 1 27 Car, un jour, vous serez pris dans le malheur comme dans un ouragan, et dans la peur comme dans une tempĂȘte ; lâangoisse et la dĂ©tresse vous accableront. 28 Alors vous mâappellerez Ă lâaide mais je ne vous rĂ©pondrai pas, vous me chercherez mais vous ne me trouverez pas. Proverbes 8 17 Ceux qui mâaiment, je les aime en retour. Ceux qui me cherchent sont sĂ»rs de me trouver. EsaĂŻe 26 9 Pendant la nuit, moi aussi, je dĂ©sire ta prĂ©sence, du fond du cĆur je te cherche. Quand tu appliques aux humains les sentences que tu as prononcĂ©es, alors les habitants du monde apprennent Ă se conduire comme il faut. 16 Seigneur, dans la dĂ©tresse ils ont cherchĂ© ta prĂ©sence ; ils ont murmurĂ© des priĂšres sous ta correction. 21 Le voici qui sort de chez lui, pour sâoccuper des crimes des habitants de la terre. La terre va laisser paraĂźtre le sang quâelle recouvrait, elle cessera de cacher les victimes quâelle a recueillies. EsaĂŻe 64 5 Nous sommes tous impropres Ă ton service, comme un objet impur ; et toutes nos belles actions sont aussi rĂ©pugnantes quâun linge tachĂ© de sang. Nos torts nous emportent tous comme les feuilles mortes balayĂ©es par le vent. 6 Il nây a plus personne pour sâadresser Ă toi, pour se ressaisir et sâattacher Ă toi. Car tu refuses de nous voir, et tu nous as livrĂ©s dĂ©couragĂ©s au pouvoir de nos fautes. 7 Et pourtant, Seigneur, câest toi qui es notre pĂšre. Nous sommes lâargile, et tu es le potier, tu nous as tous façonnĂ©s. 8 Seigneur, ne sois pas trop irritĂ©, ne te rappelle pas sans cesse nos torts. Veuille considĂ©rer que nous sommes tous ton peuple. 9 Les villes qui te sont consacrĂ©es sont dĂ©peuplĂ©es, JĂ©rusalem nâest plus quâun dĂ©sert et Sion un lieu dĂ©vastĂ©. JĂ©rĂ©mie 2 27 Vous dites Ă une idole de bois : âCâest toi qui es mon pĂšre !â et Ă une statue de pierre : âCâest toi qui mâas mis au monde !â Au lieu de regarder vers moi vous me tournez le dos. Et quand tout ira mal pour vous, vous mâappellerez en disant : âViens nous sauver !â JĂ©rĂ©mie 3 13 Simplement reconnais tes torts, reconnais que tu tâes rĂ©voltĂ©e contre moi, le Seigneur ton Dieu : tu tâes prĂ©cipitĂ©e partout chez les dieux Ă©trangers â sous nâimporte quel arbre vert â et tu ne mâas pas Ă©coutĂ©, dĂ©clare le Seigneur.â » JĂ©rĂ©mie 29 12 Si vous venez alors mâappeler et me prier, je vous Ă©couterai ; 13 si vous vous tournez vers moi, vous me retrouverez. Moi, le Seigneur, je vous le dĂ©clare : si vous me recherchez de tout votre cĆur, je me laisserai trouver par vous. Je vous rĂ©tablirai, je vous ferai sortir de chez toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai dispersĂ©s. Je vous rassemblerai et je vous ferai revenir en ce lieu dâoĂč je vous ai fait dĂ©porterâ, dĂ©clare le Seigneur. JĂ©rĂ©mie 31 18 Jâai parfaitement entendu les gens dâĂfraĂŻm se plaindre et dire : âSeigneur, tu nous as sĂ©vĂšrement corrigĂ©s, comme on corrige un jeune taureau mal dressĂ©. Mais ramĂšne-nous Ă toi pour que nous revenions vraiment Ă toi, car câest toi, Seigneur, qui es notre Dieu. 19 Oui, nous nous Ă©tions dĂ©tournĂ©s de toi, mais maintenant nous le regrettons. Tu nous as fait comprendre notre faute, et maintenant nous nous frappons la poitrine, nous avons honte, nous nous sentons humiliĂ©s de ce que nous avons fait quand nous Ă©tions plus jeunes.â 20 ĂfraĂŻm est mon fils le plus cher, dit le Seigneur, câest mon enfant prĂ©fĂ©rĂ©. Chaque fois que je dois le condamner, je continue malgrĂ© tout Ă penser Ă lui, tellement jâĂ©prouve de tendresse pour lui. Je ne peux pas mâempĂȘcher dâavoir pitiĂ© de lui. » EzĂ©chiel 6 9 Ils penseront Ă moi au milieu des populations oĂč ils auront Ă©tĂ© dĂ©portĂ©s. Ils se rappelleront comment jâai brisĂ© leurs cĆurs infidĂšles qui se sont dĂ©tournĂ©s de moi et dĂ©truit leurs yeux qui se sont fixĂ©s sur les idoles. Alors ils seront pris dâun grand dĂ©goĂ»t dâeux-mĂȘmes Ă cause des actions abominables quâils ont commises. EzĂ©chiel 8 6 Il ajouta : « Toi, lâhomme, vois-tu bien ce qui se passe ? Les gens dâIsraĂ«l sâadonnent Ă des pratiques vraiment abominables pour mâĂ©loigner de mon sanctuaire. Mais tu vas voir encore dâautres pratiques tout aussi abominables. » EzĂ©chiel 10 4 La glorieuse prĂ©sence du Seigneur sâĂ©leva au-dessus des chĂ©rubins pour se diriger vers le seuil du temple. Le nuage vint alors remplir le temple tandis que la cour Ă©tait tout illuminĂ©e par la glorieuse prĂ©sence du Seigneur. EzĂ©chiel 11 23 Ensuite la glorieuse prĂ©sence du Seigneur sâĂ©leva au-dessus du centre de la ville et alla sâarrĂȘter sur la montagne situĂ©e Ă lâest de JĂ©rusalem. EzĂ©chiel 20 43 LĂ , vous rĂ©flĂ©chirez Ă votre conduite passĂ©e et aux actions qui vous ont rendus impurs. Vous serez pris dâun grand dĂ©goĂ»t de vous-mĂȘmes Ă cause de tout le mal que vous avez commis. EzĂ©chiel 36 31 Alors vous vous souviendrez de votre mauvaise conduite et de vos actions indignes ; vous serez Ă©cĆurĂ©s des fautes et des actes abominables que vous avez commis. Daniel 9 4 Je prĂ©sentai au Seigneur mon Dieu cette priĂšre de confession des pĂ©chĂ©s : « Ah, Seigneur, Dieu grand et redoutable, tu maintiens ton alliance avec ceux qui obĂ©issent Ă tes commandements, et tu restes fidĂšle envers ceux qui tâaiment. 5 Nous avons dĂ©sobĂ©i, nous avons pĂ©chĂ©, nous sommes coupables ; nous nous sommes rĂ©voltĂ©s contre toi, nous nous sommes dĂ©tournĂ©s de tes commandements et de tes rĂšgles. 6 Nous nâavons pas Ă©coutĂ© tes serviteurs les prophĂštes qui ont parlĂ© de ta part Ă nos rois, Ă nos chefs, Ă nos ancĂȘtres et au peuple tout entier. 7 Toi, Seigneur, tu es sans faute ! Nous, nous ne pouvons que nous humilier, comme en ce jour, nous, habitants de JĂ©rusalem, gens de Juda, et tous les autres IsraĂ©lites, proches ou lointains, dispersĂ©s dans les pays oĂč tu les as chassĂ©s Ă cause de leur infidĂ©litĂ© Ă ton Ă©gard. 8 Oui, Seigneur, honte Ă nous, Ă nos rois, nos chefs et nos ancĂȘtres, car nous tâavons dĂ©sobĂ©i ! 9 Mais toi, Seigneur notre Dieu, dans ta bienveillance, tu nous pardonnes, bien que nous nous soyons rĂ©voltĂ©s contre toi. 10 Nous ne tâavons pas Ă©coutĂ©, lorsque tu nous ordonnais dâobĂ©ir aux lois que tu nous communiquais par tes serviteurs les prophĂštes. 11 Le peuple dâIsraĂ«l en entier a violĂ© ta loi et sâest dĂ©tournĂ© pour ne pas Ă©couter tes instructions. Alors, Ă cause de nos dĂ©sobĂ©issances, la malĂ©diction promise dans la loi de MoĂŻse, ton serviteur, sâest dĂ©versĂ©e sur nous. 12 Tu as rĂ©alisĂ© ce que tu avais annoncĂ© au sujet de nous-mĂȘmes et des chefs qui nous gouvernent : tu as fait venir sur nous, Ă JĂ©rusalem, des malheurs tels quâon nâen a jamais vu ailleurs dans le monde. OsĂ©e 3 5 Plus tard, ils reviendront au Seigneur, ils se tourneront vers leur Dieu et vers le descendant de David, leur roi. Dans lâavenir, ils chercheront respectueusement la prĂ©sence du Seigneur et les biens quâil donne. OsĂ©e 5 6 Avec leurs bĆufs et leurs moutons, quâils vont offrir en sacrifice, ils viennent consulter le Seigneur, mais ils ne le trouveront pas, car il sâest retirĂ© loin dâeux. 15 « Eh bien, je vais rentrer chez moi, annonce le Seigneur, jusquâĂ ce quâils reconnaissent leurs fautes, et quâils se tournent vers moi. Quand ils seront dans la dĂ©tresse, ils rechercheront ma prĂ©sence. » OsĂ©e 14 1 Les habitants de Samarie devront bien supporter les consĂ©quences de leur faute, car ils sont en rĂ©volte contre leur Dieu. Ils tomberont morts Ă la guerre, leurs enfants seront Ă©crasĂ©s, leurs femmes enceintes Ă©ventrĂ©es. » 2 Reviens, IsraĂ«l, reviens au Seigneur, Ă ton Dieu, car si tu es tombĂ©, câest lâeffet de ta faute. 3 Revenez au Seigneur en lui apportant ces paroles : « Pardonne tout notre crime. Reçois favorablement, plutĂŽt que des taureaux, ce que nous dĂ©clarons : MichĂ©e 1 3 Oui, le Seigneur sort du lieu oĂč il habite, il descend et marche sur les sommets de la terre. Sophonie 2 1 Prenez la peine de rĂ©flĂ©chir, ressaisissez-vous, gens dĂ©pourvus de honte, 2 avant que vous ne deveniez comme les brins de paille dispersĂ©s en un jour, avant que lâardente colĂšre du Seigneur ne vous atteigne, avant que ne vienne le jour oĂč elle se dĂ©chaĂźnera. 3 Tournez-vous vers le Seigneur, vous, tous les humbles du pays, qui obĂ©issez Ă ses commandements. Pratiquez la justice, restez humbles devant Dieu. Vous serez peut-ĂȘtre Ă©pargnĂ©s au jour de la colĂšre du Seigneur. Luc 13 25 « Quand le maĂźtre de maison se sera levĂ© et aura fermĂ© la porte Ă clĂ©, vous vous trouverez dehors, vous vous mettrez Ă frapper Ă la porte et Ă dire : âMaĂźtre, ouvre-nous.â Il vous rĂ©pondra : âJe ne sais pas dâoĂč vous ĂȘtes !â © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.