TopTV Vidéo Enseignement Etre utile pour l'oeuvre de Dieu message d'édification avec le pasteur Hanss le dimanche 02 Septembre 2012 à Dijon IBNA Philémon 1.1-25 Segond 21 Oui, frère, rends-moi ce service dans le Seigneur : tranquillise mon cœur en Christ. Segond 1910 Oui, frère, que j'obtienne de toi cet avantage, dans le Seigneur ; tranquillise mon coeur en Christ. Segond 1978 (Colombe) © Oui, frère, que j’obtienne de toi ce service dans le Seigneur ; tranquillise mon cœur en Christ. Parole de Vie © Alors, frère, rends-moi ce service à cause du Seigneur. Rassure-moi au nom du Christ ! Français Courant © Oui, frère, je t’en prie, accorde-moi cette faveur pour l’amour du Seigneur : réconforte mon cœur au nom de notre communion avec le Christ. Semeur © Oui, frère, fais-moi cette faveur à cause du Seigneur : réconforte mon cœur pour l’amour du Christ. Parole Vivante © Oui, frère, puisque nous sommes unis dans le Seigneur, j’aimerais bien en profiter pour te demander la faveur de l’accueillir. Fais-moi ce plaisir. Tranquillise mon cœur pour l’amour du Christ. Darby Oui, frère, que moi, je tire ce profit de toi dans le Seigneur : rafraîchis mes entrailles en Christ. Martin Oui, mon frère, que je reçoive ce plaisir de toi en [notre] Seigneur ; réjouis mes entrailles en [notre] Seigneur. Ostervald Oui, frère, que je reçoive ce plaisir de toi dans le Seigneur ; réjouis mes entrailles dans le Seigneur. Hébreu / Grec - Texte original © ναί, ἀδελφέ, ἐγώ σου ὀναίμην ἐν κυρίῳ· ἀνάπαυσόν μου τὰ σπλάγχνα ἐν Χριστῷ. World English Bible Yes, brother, let me have joy from you in the Lord. Refresh my heart in the Lord. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Oui 3483, frère 80, que j 1473’obtienne de toi 4675 cet avantage 3685 5636, dans 1722 le Seigneur 2962 ; tranquillise 373 5657 mon 3450 cœur 4698 en 1722 Christ 2962. 80 - adelphosun frère, qu'il soit né des deux mêmes parents ou seulement du même père ou … 373 - anapauopermettre à quelqu'un de cesser toute activité ou travail dans le but de reprendre des … 1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1722 - enDans son sens premier: dans, à l'intérieur de. Le datif qui accompagne εν remplace un … 2962 - kurioscelui à qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir … 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3483 - naioui, véritablement, vraiment, assurément, c'est cela 3685 - oninemiêtre utile, profiter, servir recevoir profit ou avantage, être aidé (ou avoir une joie) 4675 - souton, tes, ... 4698 - splagchnonentrailles, intestins, (le cœur, les poumons, le foie, etc.) entrailles les entrailles étaient considérées comme … 5636Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne Déponente 5788 Mode - Optatif 5793 Nombre … 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Impératif 5794 Nombre - 376 © Éditions CLÉ, avec autorisation PHILÉMONChrétien dont le nom nous a été conservé grâce à la délicieuse lettre que lui adresse l'apôtre Paul (voir art. … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Corinthiens 2 2 Car si moi, je vous attriste, qui peut me réjouir, sinon celui qui est attristé par moi ? 2 Corinthiens 7 4 J’ai une grande assurance à votre égard, j’ai bien lieu de me glorifier de vous, je suis rempli de consolation, je déborde de joie au milieu de toute notre affliction. 5 Car, depuis notre arrivée en Macédoine, notre chair n’a pas eu le moindre repos ; nous étions affligés de toute manière : luttes au dehors, craintes au dedans. 6 Mais Dieu, qui console les humbles, nous a consolés par l’arrivée de Tite, 7 et non seulement par son arrivée, mais encore par la consolation qu’il avait reçue de vous : il nous a raconté votre ardent désir, vos pleurs, votre zèle pour moi, en sorte que ma joie a été d’autant plus grande. 13 C’est pourquoi nous avons été consolés. Mais, outre notre consolation, nous avons été réjouis beaucoup plus encore par la joie de Tite, dont l’esprit a été tranquillisé par vous tous. Philippiens 1 8 Car Dieu m’est témoin que je vous chéris tous avec la tendresse du Christ-Jésus. Philippiens 2 1 S’il y a donc quelque consolation en Christ, s’il y a quelque encouragement dans l’amour, s’il y a quelque communion de l’Esprit, s’il y a quelque compassion et quelque miséricorde, 2 mettez le comble à ma joie afin d’avoir une même pensée ; ayez un même amour, une même âme, une seule pensée ; Philippiens 4 1 C’est pourquoi, frères bien-aimés que je désire vivement revoir, ma joie et ma couronne, demeurez ainsi fermes dans le Seigneur, mes bien-aimés ! 1 Thessaloniciens 2 19 Qui donc est en effet notre espérance, notre joie, notre couronne de gloire ? N’est-ce pas vous aussi, devant notre Seigneur Jésus, à son avènement ? 20 Oui, vous êtes notre gloire et notre joie. 1 Thessaloniciens 3 7 Ainsi, au milieu de toutes nos calamités et de nos tribulations, frères, nous avons trouvé notre consolation à votre égard, dans votre foi. 8 Maintenant, nous vivons, puisque vous demeurez fermes dans le Seigneur. 9 Quelles actions de grâces nous pouvons rendre à Dieu à votre sujet, pour toute la joie dont nous nous réjouissons à cause de vous devant notre Dieu ! Philémon 1 7 J’ai eu, en effet, beaucoup de joie et de consolation à cause de ton amour, car par toi, frère, le cœur des saints a été tranquillisé. 12 je te le renvoie, lui qui est une partie de moi-même. 20 Oui, frère, que j’obtienne de toi ce service dans le Seigneur ; tranquillise mon cœur en Christ. Hébreux 13 17 Obéissez à vos conducteurs et soyez-leur soumis. Car ils veillent au bien de vos âmes, dont ils devront rendre compte. Faites en sorte qu’ils puissent le faire avec joie et non en gémissant, ce qui ne serait pas à votre avantage. 1 Jean 3 17 Si quelqu’un possède les biens du monde, qu’il voie son frère dans le besoin et qu’il lui ferme son cœur, comment l’amour de Dieu demeurera-t-il en lui ? 3 Jean 1 4 Je n’ai pas de plus grande joie que d’entendre dire de mes enfants qu’ils marchent dans la vérité. © Société biblique française – Bibli’O, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.