Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

Élisée, successeur d'Elie

Sommaire
Élisée, successeur d'Elie

Histoire nationale
Histoires de l'Ancien Testament


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      2 Rois 2

      1 Lorsque l’Éternel fit monter Élie au ciel dans un tourbillon, Élie partait de Guilgal avec Élisée.
      2 Élie dit à Élisée : Tu vas rester ici, car l’Éternel m’envoie jusqu’à Béthel. Élisée répondit : L’Éternel est vivant et ton âme est vivante ! je ne t’abandonnerai pas. Ils descendirent à Béthel.
      3 Les fils des prophètes qui étaient à Béthel sortirent vers Élisée et lui dirent : Sais-tu que l’Éternel enlève aujourd’hui ton seigneur au-dessus de ta tête ? Il répondit : Je le sais aussi ; taisez-vous.
      4 Élie lui dit : Élisée, tu vas rester ici, car l’Éternel m’envoie à Jéricho. Il répondit : L’Éternel est vivant et ton âme est vivante ! je ne t’abandonnerai pas. Ils arrivèrent à Jéricho.
      5 Les fils des prophètes qui étaient à Jéricho s’approchèrent d’Élisée et lui dirent : Sais-tu que l’Éternel enlève aujourd’hui ton seigneur au-dessus de ta tête ? Il répondit : Je le sais aussi ; taisez-vous.
      6 Élie lui dit : Tu vas rester ici, car l’Éternel m’envoie au Jourdain. Il répondit : L’Éternel est vivant et ton âme est vivante ! je ne t’abandonnerai pas ! Ils poursuivirent tous deux leur chemin.
      7 Cinquante hommes d’entre les fils des prophètes arrivèrent et s’arrêtèrent vis-à-vis à quelque distance, et eux deux s’arrêtèrent au bord du Jourdain.
      8 Alors Élie prit son manteau, le roula et en frappa les eaux, qui se partagèrent çà et là, et ils passèrent tous deux à sec.
      9 Lorsqu’ils eurent passé, Élie dit à Élisée : Demande ce que tu veux que je fasse pour toi, avant que je sois enlevé d’avec toi. Élisée répondit : Qu’il y ait sur moi, je te prie, une double part de ton esprit !
      10 Élie dit : Tu demandes une chose difficile. Mais si tu me vois pendant que je serai enlevé d’auprès de toi, cela t’arrivera ainsi ; sinon, cela n’arrivera pas.
      11 Comme ils continuaient à marcher en parlant, voici qu’un char de feu et que des chevaux de feu les séparèrent l’un de l’autre. Alors Élie monta au ciel dans un tourbillon.
      12 Élisée regardait et criait : Mon père ! Mon père ! Char d’Israël et sa cavalerie ! Puis il ne le vit plus. Saisissant alors ses vêtements, il les déchira en deux morceaux
      13 et ramassa le manteau qu’Élie avait laissé tomber. Puis il retourna et s’arrêta au bord du Jourdain ;
      14 il prit le manteau qu’Élie avait laissé tomber, il en frappa les eaux et dit : Où est l’Éternel, le Dieu d’Élie ? Lui aussi, il frappa les eaux qui se partagèrent çà et là. Élisée passa.
      15 Les fils des prophètes qui étaient vis-à-vis à Jéricho le virent et dirent : L’esprit d’Élie repose sur Élisée ! Ils allèrent à sa rencontre et se prosternèrent contre terre devant lui.
      16 Ils lui dirent : Voici : il y a parmi tes serviteurs cinquante vaillants hommes. Qu’ils aillent donc chercher ton seigneur ! Peut-être que l’Esprit de l’Éternel l’a emporté et l’a jeté sur quelque montagne ou dans quelque vallée. Il répondit : Ne les envoyez pas !
      17 Mais ils le pressèrent avec insistance. Il dit alors : Envoyez-les. Ils envoyèrent les cinquante hommes qui cherchèrent Élie pendant trois jours et ne le trouvèrent pas.
      18 Ils revinrent vers lui qui était resté à Jéricho, et il leur dit : Ne vous avais-je pas dit : N’y allez pas ?
      19 Les hommes de la ville dirent à Élisée : Le séjour de la ville est bon, comme le voit mon seigneur ; mais l’eau est mauvaise, et dans le pays c’est la stérilité.
      20 Il dit : Apportez-moi un plat neuf, et mettez-y du sel. Ils le lui apportèrent.
      21 Il sortit vers la source de l’eau, y jeta du sel et dit : Ainsi parle l’Éternel : J’ai assaini cette eau ; il n’en proviendra plus ni mort, ni stérilité.
      22 L’eau fut assainie, jusqu’à ce jour, selon la parole qu’Élisée avait prononcée.
      23 Il monta de là à Béthel ; et comme il montait par le chemin, de petits jeunes gens sortirent de la ville et se moquèrent de lui. Ils lui disaient : Monte, chauve ! monte, chauve !
      24 Il se retourna pour les regarder et les maudit au nom de l’Éternel. Alors deux ourses sortirent de la forêt et mirent en pièces quarante-deux de ces adolescents.
      25 De là il se rendit au mont Carmel, d’où il retourna à Samarie.

      2 Rois 3

      1 Yoram, fils d’Achab, régna sur Israël à Samarie, la dix-huitième année de Josaphat, roi de Juda. Il régna douze ans.
      2 Il fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel, non pas toutefois comme son père et sa mère. Il renversa le monument de Baal que son père avait fait ;
      3 mais il s’attacha aux péchés de Jéroboam, fils de Nebath, qui avait fait pécher Israël, et il ne s’en écarta pas.
      4 Mécha, roi de Moab, était éleveur ; il payait au roi d’Israël un tribut de cent mille agneaux et de cent mille béliers avec leur laine.
      5 A la mort d’Achab, le roi de Moab se révolta contre le roi d’Israël.
      6 Le roi Yoram sortit alors de Samarie et passa en revue tout Israël.
      7 Il se mit en marche et envoya dire à Josaphat, roi de Juda : Le roi de Moab s’est révolté contre moi ; iras-tu avec moi au combat contre Moab ? Josaphat répondit : J’y monterai, moi comme toi, mon peuple comme ton peuple, mes chevaux comme tes chevaux.
      8 Il dit encore : Par quel chemin monterons-nous ? Yoram dit : Par le chemin du désert d’Édom.
      9 Le roi d’Israël, le roi de Juda et le roi d’Édom partirent ; ils marchèrent pendant sept jours par une route détournée, mais il n’y eut plus d’eau pour le camp ni pour les bêtes qui les suivaient.
      10 Alors le roi d’Israël dit : Hélas ! l’Éternel a appelé ces trois rois pour les livrer entre les mains de Moab.
      11 Mais Josaphat dit : N’y a-t-il ici aucun prophète de l’Éternel, par qui nous puissions consulter l’Éternel ? L’un des serviteurs du roi d’Israël répondit : Il y a ici Élisée, fils de Chaphath, qui versait l’eau sur les mains d’Élie.
      12 Josaphat dit : La parole de l’Éternel est avec lui. Le roi d’Israël, Josaphat et le roi d’Édom descendirent auprès de lui.
      13 Élisée dit au roi d’Israël : Qu’ai-je à faire avec toi ? Va vers les prophètes de ton père et vers les prophètes de ta mère. Alors le roi d’Israël lui dit : Non ! car l’Éternel a convoqué ces trois rois pour les livrer entre les mains de Moab.
      14 Élisée dit : L’Éternel des armées devant qui je me tiens, est vivant ! si je ne considérais la personne de Josaphat, roi de Juda, je ne ferais aucune attention à toi et je ne te regarderais même pas.
      15 Maintenant, amenez-moi un musicien ; et comme le musicien jouait, la main de l’Éternel fut sur Élisée.
      16 Il dit : Ainsi parle l’Éternel : Faites dans ce vallon des fosses, des fosses !
      17 Car ainsi parle l’Éternel : Vous ne verrez pas de vent et vous ne verrez pas de pluie, mais ce vallon se remplira d’eau et vous boirez, vous, vos troupeaux et votre bétail.
      18 Mais cela est peu de chose aux yeux de l’Éternel : il livrera Moab entre vos mais ;
      19 vous frapperez toutes les villes fortes et toutes les villes d’importance, vous abattrez tous les bons arbres, vous boucherez toutes les sources d’eau et vous causerez du dommage avec des pierres à tous les meilleurs terrains.
      20 Or le matin, au moment de la présentation de l’offrande, voici que l’eau arriva du côté d’Édom, et le pays fut rempli d’eau.
      21 Cependant, tous les Moabites ayant appris que les rois montaient pour les combattre, on mobilisa tous ceux en âge de porter les armes et même au-dessus, et ils se tinrent sur la frontière.
      22 Ils se levèrent de bon matin, et quand le soleil brilla sur les eaux, les Moabites virent en face d’eux les eaux rouges comme du sang.
      23 Ils dirent : C’est du sang ! Les rois ont tiré l’épée entre eux, ils se sont frappés les uns les autres ; maintenant, Moabites, au butin !
      24 Ils arrivèrent au camp d’Israël, mais Israël se leva et frappa Moab qui s’enfuit devant eux. Ils frappèrent le pays, ils frappèrent Moab.
      25 Ils renversèrent les villes, ils jetèrent chacun sa pierre dans tous les meilleurs terrains et les en remplirent, ils bouchèrent toutes les sources d’eau et firent tomber tous les bons arbres ; il ne resta que les pierres de Qir-Harécheth, et les hommes armés de frondes l’encerclèrent et la frappèrent.
      26 Le roi de Moab, voyant que le combat dépassait ses forces, prit avec lui sept cents hommes tirant l’épée pour se frayer un passage jusqu’au roi d’Édom ; mais ils ne le purent pas.
      27 Il prit alors son fils premier-né, qui devait régner à sa place, et il l’offrit en holocauste sur la muraille. Une grande indignation s’empara alors d’Israël qui s’éloigna du roi de Moab et retourna dans son pays.

      2 Rois 4

      1 Une femme parmi celles des fils des prophètes cria vers Élisée, en disant : Ton serviteur mon mari est mort, et tu sais que ton serviteur craignait l’Éternel ; or le créancier est venu pour prendre mes deux enfants et en faire ses esclaves.
      2 Élisée lui dit : Que puis-je faire pour toi ? Indique-moi ce que tu as à la maison. Elle répondit : Ta servante n’a rien d’autre à la maison qu’un flacon d’huile.
      3 Il dit alors : Va demander au dehors des récipients chez tous tes voisins, des récipients vides et n’en demande pas un petit nombre.
      4 Quand tu seras rentrée, tu fermeras la porte sur toi et sur tes fils ; tu verseras (de l’huile) dans tous ces récipients et tu mettras de côté ceux qui seront pleins.
      5 Alors elle le quitta. Elle ferma la porte sur elle et sur ses fils ; ils lui avançaient (les récipients), et elle versait.
      6 Lorsque les récipients furent pleins, elle dit à son fils : Avance-moi encore un récipient. Mais il lui répondit : Il n’y a plus de récipient. Alors l’huile s’arrêta.
      7 Elle alla le rapporter à l’homme de Dieu, et il dit : Va vendre l’huile et paie ta dette ; et tu vivras, toi et tes fils, de ce qui restera.
      8 Un jour Élisée passait par Sunem. Il y avait là une femme de haut rang, qui le pressa d’accepter à manger. Dès lors, toutes les fois qu’il passait, il se retirait chez elle pour manger.
      9 Elle dit à son mari : Voici : je sais que cet homme qui passe toujours chez nous est un saint homme de Dieu.
      10 Faisons une petite chambre haute en dur, et mettons-y pour lui un lit, une table, un siège et un chandelier, afin qu’il s’y retire quand il viendra chez nous.
      11 Un jour Élisée arriva là, il se retira dans la chambre haute et y coucha.
      12 Il dit à son jeune serviteur Guéhazi : Appelle cette Sunamite. Guéhazi l’appela, et elle se tint devant lui.
      13 Élisée dit à Guéhazi : Dis-lui : Tu nous a montré tout cet empressement ; que peut-on faire pour toi ? Faut-il parler pour toi au roi ou au chef de l’armée ? Elle répondit : J’habite au milieu de mon peuple.
      14 Il dit alors : Que faire pour elle ? Guéhazi répondit : Mais, elle n’a point de fils, et son mari est vieux.
      15 Élisée dit : Appelle-la. Guéhazi l’appela, et elle se tint à la porte.
      16 Élisée lui dit : A cette même époque, l’année prochaine, tu embrasseras un fils. Elle dit alors : Non ! mon seigneur, homme de Dieu, ne déçois pas ta servante !
      17 Cette femme devint enceinte. Elle enfanta un fils à la même époque, l’année suivante, comme Élisée le lui avait dit.
      18 L’enfant grandit. Un jour qu’il était sorti vers son père, auprès des moissonneurs,
      19 il dit à son père : Ma tête ! ma tête ! Le père dit à son jeune serviteur : Porte-le à sa mère.
      20 (Le serviteur) l’emporta et l’amena à sa mère# ; l’enfant resta sur les genoux de sa mère jusqu’à midi, puis il mourut.
      21 Elle monta, le coucha sur le lit de l’homme de Dieu, ferma (la porte) sur lui et sortit.
      22 Elle appela son mari et dit : Envoie-moi, je te prie, un des jeunes serviteurs et une des ânesses ; je cours chez l’homme de Dieu et je reviens.
      23 Il dit : Pourquoi vas-tu aujourd’hui chez lui ? Ce n’est ni nouvelle lune ni sabbat. Elle répondit : Tout va bien.
      24 Puis elle fit seller l’ânesse et dit à son jeune serviteur : Conduis-la et marche, ne m’arrête pas en route sans que je te le dise.
      25 Elle partit donc et se rendit vers l’homme de Dieu sur le mont Carmel. Quand l’homme de Dieu l’aperçut de loin, il dit à son jeune serviteur Guéhazi : Voici cette Sunamite !
      26 Maintenant, cours donc à sa rencontre et dis-lui : Vas-tu bien ? Ton mari va-t-il bien ? L’enfant va-t-il bien ? Elle répondit : Bien.
      27 Dès qu’elle fut arrivée auprès de l’homme de Dieu sur la montagne, elle étreignit ses pieds. Guéhazi s’approcha pour la repousser. Mais l’homme de Dieu dit : Laisse-la, car son âme est dans l’amertume ; or l’Éternel me l’a caché et ne m’en a pas averti.
      28 Alors elle dit : Ai-je demandé un fils à mon seigneur ? N’ai-je pas dit : Ne me trompe pas ?
      29 Élisée dit à Guéhazi : Mets une ceinture à tes reins, prends mon bâton dans ta main et pars. Si tu rencontres quelqu’un, ne le salue pas ; et si quelqu’un te salue, ne lui réponds pas. Tu mettras mon bâton sur le visage de petit garçon.
      30 La mère du petit garçon dit : L’Éternel est vivant et ton âme est vivante ! je ne te quitterai pas ! Alors il se leva et la suivit.
      31 Guéhazi les avait devancés et il avait mis le bâton sur le visage du petit garçon ; mais il n’y eut ni voix ni signe d’attention. Il revient à la rencontre d’Élisée et le mit au courant en disant : Le petit garçon ne s’est pas réveillé.
      32 Lorsqu’Élisée entra dans la maison, voici que le petit garçon était mort, couché sur son lit.
      33 Élisée entra et ferma la porte sur eux deux pour prier l’Éternel.
      34 Il monta et se coucha sur l’enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains. Il resta courbé sur lui, et le corps de l’enfant se réchauffa.
      35 Élisée revint pour aller çà et là par la maison, puis remonta et se courba sur (l’enfant) ; alors le petit garçon éternua sept fois et ouvrit les yeux.
      36 Élisée appela Guéhazi et dit : Appelle cette Sunamite. Guéhazi l’appela, et elle vint vers Élisée qui dit : Prends ton fils !
      37 Elle alla se jeter à ses pieds, se prosterna contre terre, prit son fils et sortit.
      38 Élisée revint à Guilgal. Or il y avait une famine dans le pays. Comme les fils des prophètes étaient assis devant lui, il dit à son jeune serviteur : Prépare la grande marmite et fais cuire un potage pour les fils des prophètes.
      39 L’un d’eux sortit dans la campagne pour ramasser des légumes ; il trouva une vigne sauvage et il y ramassa des coloquintes sauvages, plein son vêtement. Quand il rentra, il les coupa en morceaux dans la marmite du potage, car on ne savait pas (ce que c’était).
      40 On servit à manger à ces hommes ; mais dès qu’ils eurent mangé du potage, ils s’écrièrent# : La mort est dans la marmite, homme de Dieu ! Et ils ne purent manger.
      41 Élisée dit : Prenez de la farine. Il en jeta dans la marmite et dit : Sers ces gens et qu’ils mangent. Et il n’y avait plus rien de mauvais dans la marmite.
      42 Un homme arriva de Baal-Chalicha. Il apportait du pain des prémices à l’homme de Dieu, vingt pains d’orge, et du blé nouveau dans son sac. Élisée dit : Donne à ces gens, et qu’ils mangent.
      43 Son assistant répondit : Comment pourrais-je en donner à cent personnes ? Mais Élisée dit : Donne à ces gens, et qu’ils mangent ; car ainsi parle l’Éternel : On mangera et on en aura de reste.
      44 Il mit alors (les pains) devant eux ; ils mangèrent et en eurent de reste, selon la parole de l’Éternel.

      2 Rois 5

      1 Naaman, chef de l’armée du roi de Syrie, jouissait de la faveur de son seigneur de d’une grande considération ; car c’était par lui que l’Éternel avait accordé le salut aux Syriens. Mais cet homme important était lépreux.
      2 Or des troupes de Syriens étaient sorties et avaient emmené du pays d’Israël une petite jeune fille comme captive. Elle était au service de la femme de Naaman.
      3 Elle dit à sa maîtresse : Oh ! si mon seigneur était auprès du prophète qui est à Samarie, celui-ci le débarrasserait de sa lèpre !
      4 Naaman vint le rapporter à son seigneur en ces termes : La jeune fille du pays d’Israël a parlé de telle et telle manière.
      5 Alors le roi de Syrie dit : Va, rends-toi à Samarie, et j’enverrai une lettre au roi d’Israël. Il partit en prenant avec lui dix talents d’argent, six mille (pièces) d’or et dix vêtements de rechange.
      6 Il apporta au roi d’Israël la lettre, où il était dit : Maintenant, quand cette lettre te sera parvenue, (tu sauras) que je t’envoie Naaman, mon serviteur, afin que tu le débarrasses de sa lèpre.
      7 Après avoir lu la lettre, le roi d’Israël déchira ses vêtements et dit : Suis-je Dieu, pour faire mourir et pour faire vivre, qu’il s’adresse ainsi à moi afin que je débarrasse un homme de sa lèpre ? Reconnaissez donc et voyez qu’il cherche une occasion de dispute avec moi.
      8 Lorsqu’Élisée, homme de Dieu, apprit que le roi d’Israël avait déchiré ses vêtements, il envoya dire au roi : Pourquoi as-tu déchiré tes vêtements ? Qu’il vienne donc vers moi, et il reconnaîtra qu’il y a un prophète en Israël.
      9 Naaman vint avec ses chevaux et son char et s’arrêta à la porte de la maison d’Élisée.
      10 Élisée envoya un messager pour lui dire : Va te laver sept fois dans le Jourdain ; ta chair redeviendra saine, et tu sera pur.
      11 Naaman fut indigné et s’en alla en disant : Voici ce que je me disais : Il sortira bien vers moi, se présentera lui-même, invoquera le nom de l’Éternel, son Dieu, il fera passer sa main sur l’endroit (malade) et débarrassera le lépreux (de sa lèpre).
      12 Les fleuves de Damas, l’Amana et le Parpar, ne valent-ils pas mieux que toutes les eaux d’Israël ? Ne pourrais-je pas m’y laver de devenir pur ? Il s’en retourna donc et partit en fureur.
      13 Mais ses serviteurs s’approchèrent pour lui parler ; ils dirent : Mon père, si le prophète t’avait demandé quelque chose de difficile, ne l’aurais-tu pas fait ? A plus forte raison (dois-tu faire) ce qu’il t’a dit : Lave-toi et sois pur !
      14 Il descendit alors et se plongea sept fois dans le Jourdain, selon la parole de l’homme de Dieu, et sa chair redevint comme la chair d’un jeune garçon, et il fut pur.
      15 Il retourna vers l’homme de Dieu, avec toute sa suite. Lorsqu’il fut arrivé il se tint devant lui en disant : Voici : je reconnais qu’il n’y a point de Dieu sur toute la terre, si ce n’est en Israël. Et maintenant, accepte, je te prie, un cadeau de la part de ton serviteur.
      16 Élisée répondit : L’Éternel, devant qui je me tiens, est vivant ! je n’accepterai pas. Naaman le pressa d’accepter, mais il refusa.
      17 Alors Naaman dit : Puisque c’est non, permets que l’on donne de la terre à ton serviteur, une charge de deux mulets ; car ton serviteur ne veut plus offrir ni holocauste, ni sacrifice, à d’autres dieux qu’à l’Éternel.
      18 Que l’Éternel pardonne cependant ceci à ton serviteur : Quand mon seigneur entre dans le temple de Rimmôn pour s’y prosterner et qu’il s’appuie sur ma main, je me prosterne aussi dans le temple de Rimmôn : que l’Éternel pardonne à ton serviteur, lorsque je me prosternerai dans le temple de Rimmôn.
      19 Élisée lui dit : Va en paix. Il le quitta et parcourut une certaine distance.
      20 Guéhazi, le jeune serviteur d’Élisée, homme de Dieu, (se) dit : Voici : mon seigneur a ménagé Naaman, ce Syrien, en n’acceptant pas de sa main ce qu’il avait apporté ; l’Éternel est vivant ! je vais courir derrière lui et j’en obtiendrai quelque chose.
      21 Alors Guéhazi se mit à la poursuite de Naaman. Naaman, le voyant courir derrière lui, se précipita au bas de son char pour aller à sa rencontre et dit : Tout va-t-il bien ?
      22 Il répondit : Tout va bien. Mon seigneur m’envoie te dire : Voici qu’arrivent maintenant chez moi, des monts d’Éphraïm, deux jeunes gens d’entre les fils des prophètes ; donne pour eux, je te prie, un talent d’argent et deux vêtements de rechange.
      23 Naaman dit : Consens à prendre deux talents. Il insista auprès de lui, mit deux talents d’argent dans deux sacs et les donna, ainsi que deux habits de rechange, à deux de ses jeunes gens qui les portèrent devant Guéhazi.
      24 Arrivé à la colline, Guéhazi les prit de leurs mains, les déposa avec soin dans la maison et renvoya ces hommes qui partirent.
      25 Puis il vint lui-même et se présenta devant son seigneur. Élisée lui dit : D’ou viens-tu, Guéhazi ?
      26 Il répondit : Ton serviteur n’est allé ni d’un côté ni d’un autre. Mais Élisée lui dit : Ma pensée n’était pas absente lorsque cet homme a quitté son char pour revenir à ta rencontre. Est-ce le temps de prendre de l’argent et de prendre des vêtements, puis des oliviers, des vignes, du petit et du gros bétail, des serviteurs et des servantes ?
      27 La lèpre de Naaman s’attachera à toi et à ta descendance pour toujours. Et Guéhazi sortit de sa présence avec une lèpre comme la neige.

      2 Rois 6

      1 Les fils des prophètes dirent à Élisée : Voici : l’endroit où nous habitons en ta présence est trop réduit pour nous.
      2 Allons donc jusqu’au Jourdain ; nous y prendrons chacun une poutre et nous nous y ferons un lieu d’habitation.
      3 Il répondit : Allez ! L’un d’eux dit : Consens donc à venir avec tes serviteurs.
      4 Il répondit : J’irai. Il alla donc avec eux.
      5 Arrivés au Jourdain, ils coupèrent des arbres. Comme l’un d’eux abattait une poutre, le fer tomba dans l’eau. Il s’écria : Ah ! mon seigneur, il était emprunté !
      6 L’homme de Dieu dit : Où est-il tombé ? Il lui montra l’endroit. Alors Élisée coupa un morceau de bois, le jeta au même endroit et fit surnager le fer.
      7 Puis il dit : Reprends-le ! L’autre tendit la main et le prit.
      8 Le roi de Syrie était en guerre avec Israël ; il consulta ses serviteurs et dit : Mon camp sera à tel ou tel endroit.
      9 Mais l’homme de Dieu envoya dire au roi d’Israël : Garde-toi de passer par cet endroit, car les Syriens y descendent.
      10 Alors le roi d’Israël envoya (des gens) vers l’endroit que lui avait mentionné et signalé l’homme de Dieu, pour s’y tenir en observation. Cela n’arriva pas seulement une ou deux fois.
      11 Le roi de Syrie eut le cœur troublé par cette affaire. Il appela ses serviteurs et leur dit : Ne voulez-vous pas m’indiquer lequel de nous est pour le roi d’Israël ?
      12 L’un de ses serviteurs répondit : Personne ! mon seigneur le roi. Seulement le prophète Élisée qui est en Israël rapporte au roi d’Israël les paroles que tu prononces dans ta chambre à coucher.
      13 Le roi dit : Allez voir où il est, et je l’enverrai prendre. On vint lui rapporter : Il est à Dotân.
      14 Il y envoya des chevaux, des chars et une forte troupe, que arrivèrent de nuit et qui encerclèrent la ville.
      15 L’assistant de l’homme de Dieu se leva de bonne heure et sortit ; et voici qu’une troupe entourait la ville, avec des chevaux et des chars. Le jeune serviteur dit à l’homme de Dieu : Ah ! mon seigneur, comment ferons-nous ?
      16 Il répondit : N’aie pas peur, car ceux qui sont avec nous sont plus nombreux que ceux qui sont avec eux.
      17 Élisée pria en disant : Éternel, ouvre ses yeux, je t’en prie, pour qu’il voie. L’Éternel ouvrit les yeux du jeune serviteur qui vit ceci : la montagne pleine de chevaux et de chars de feu autour d’Élisée.
      18 (Les Syriens) descendirent vers Élisée. Alors il pria l’Éternel en disant : Frappe d’aveuglement cette troupe, je t’en prie ! Et l’Éternel les frappa d’aveuglement, selon la parole d’Élisée.
      19 Élisée leur dit : Ce n’est pas ici le chemin et ce n’est pas ici la ville ; suivez-moi, et je vous conduirai vers l’homme que vous cherchez ! Il les conduisit à Samarie.
      20 Lorsqu’ils furent entrés dans Samarie, Élisée dit : Éternel, ouvre les yeux de ces gens, pour qu’ils voient ! L’Éternel ouvrit leur yeux, et ils virent qu’ils étaient au milieu de Samarie.
      21 Le roi d’Israël, en les voyant, dit à Élisée : Frapperai-je, frapperai-je, mon père ?
      22 Il lui répondit : Tu ne frapperas pas ; est-ce que tu frappes ceux que tu fais prisonniers avec ton épée et avec ton arc ? Mets devant eux du pain et de l’eau, afin qu’ils mangent et boivent. Qu’ils s’en aillent ensuite vers leur seigneur.
      23 Le roi d’Israël leur fit servir un grand repas, et ils mangèrent et burent ; puis il les laissa partir, et ils s’en allèrent vers leur seigneur. Les troupes des Syriens ne continuèrent plus à venir dans le pays d’Israël.
      24 Après cela, Ben-Hadad, roi de Syrie, rassembla toute son armée et monta pour assiéger Samarie.
      25 Il y eut une grande famine dans Samarie ; et le siège se prolongea au point qu’une tête d’âne valait quatre-vingts (pièces) d’argent, et le quart d’un qab de fiente de pigeon cinq (pièces) d’argent.
      26 Le roi d’Israël vint à passer sur la muraille, et une femme lui cria : Sauve- (moi), mon seigneur le roi !
      27 Il répondit : Si l’Éternel ne te sauve pas, avec quoi te sauverais-je ? Avec (le produit de) l’aire ou du pressoir ?
      28 Le roi lui dit encore : Qu’as-tu ? Elle répondit : Cette femme-là m’a dit : Donne ton fils ! nous le mangerons aujourd’hui, et demain nous mangerons mon fils.
      29 Nous avons fait cuire mon fils, et nous l’avons mangé. Le jour suivant, je lui ai dit : Donne ton fils, et nous le mangerons. Mais elle a caché son fils.
      30 Lorsque le roi entendit les paroles de cette femme, il déchira ses vêtement. Or, il passait sur la muraille, et le peuple le vit : voici qu’il avait par-dessous un sac sur le corps.
      31 Le roi disait : Que Dieu me fasse ceci et qu’il ajoute encore cela, si la tête d’Élisée, fils de Chaphath, reste aujourd’hui sur lui !
      32 Or Élisée était assis dans sa maison, et les anciens étaient assis auprès de lui. Le roi envoya un homme de son entourage. Mais avant que le messager soit arrivé, Élisée avait dit aux anciens : Voyez-vous, ce fils de meurtrier envoie (quelqu’un) pour m’ôter la tête ? Faites attention : quand le messager viendra, fermez la porte et repoussez-le avec la porte. Le bruit des pas de son maître n’est-il pas derrière lui ?
      33 Il leur parlait encore que déjà le messager était descendu vers lui et disait : Si ce malheur vient de l’Éternel, comment pourrai-je encore m’attendre à l’Éternel ?

      2 Rois 7

      1 Élisée dit : Écoutez la parole de l’Éternel ! Ainsi parle l’Éternel : Demain, à cette heure, on aura un séa de fleur de farine pour un sicle, et deux séas d’orge pour un sicle, à la porte de Samarie.
      2 L’écuyer du roi sur la main duquel il s’appuyait répondit à l’homme de Dieu : Même si l’Éternel faisait des fenêtres au ciel, cette chose arriverait-elle ? Élisée répliqua : Tu le verras de tes yeux ; mais tu n’en mangeras pas.
      3 Il y avait à l’entrée de la porte quatre lépreux qui se dirent l’un à l’autre : Quoi ! resterons-nous ici jusqu’à ce que nous mourions ?
      4 Si nous disons : entrons dans la ville, comme la famine est dans la ville, nous y mourrons ; et si nous restons ici, nous mourrons également. Maintenant donc allons nous livrer au camp des Syriens ; s’ils nous laissent vivre, nous vivrons, et s’ils nous font mourir, nous mourrons.
      5 Ils se levèrent donc au crépuscule, pour se rendre au camp des Syriens ; et lorsqu’ils furent arrivés à la limite du camp des Syriens, voici qu’il n’y avait plus personne.
      6 Le Seigneur avait fait entendre dans le camp des Syriens un bruit de chars et un bruit de chevaux, le bruit d’une grande armée, et ils s’étaient dit l’un à l’autre : Voici que le roi d’Israël a pris à sa solde contre nous les rois des Hittites et les rois des Égyptiens pour venir contre nous.
      7 Ils se levèrent et s’enfuirent au crépuscule, abandonnant leurs tentes, leur chevaux et leurs ânes, le camp tel qu’il était, ils s’enfuirent pour (sauver) leur vie.
      8 Les lépreux, arrivés à la limite du camp, pénétrèrent dans une tente, mangèrent et burent. Ils en emportèrent de l’argent, de l’or et des vêtements qu’ils allèrent cacher. Ils revinrent, pénétrèrent dans une autre tente et en emportèrent (des objets) qu’ils allèrent cacher.
      9 Puis ils se dirent l’un à l’autre : Nous n’agissons pas bien ! Cette journée est une journée de bonne nouvelle ; si nous gardons le silence et si nous attendons jusqu’à la lumière du matin, le châtiment nous atteindra. Venez maintenant, allons faire rapport à la maison du roi.
      10 Ils allèrent appeler un garde de la porte de la ville, auquel ils firent ce rapport : Nous sommes entrés dans le camp des Syriens, et voici qu’il n’y a plus personne, (on n’y entend) aucune voix d’homme ; il n’y a que des chevaux attachés et des ânes attachés, et les tentes telles quelles.
      11 On appela les gardes de la porte qui firent ce rapport à l’intérieur de la maison du roi.
      12 Le roi se leva de nuit et dit à ses serviteurs : Je vais vous dire ce que nous font les Syriens. Comme ils savent que nous sommes affamés, ils ont quitté le camp pour se cacher dans la campagne, se disant : Quand ils sortiront de la ville, nous les saisirons vivants et nous entrerons dans la ville.
      13 L’un de ses serviteurs répondit : Que l’on prenne cinq des chevaux qui restent encore dans la ville, – ils sont comme toute la multitude d’Israël qui est restée, ils sont comme toute la multitude d’Israël qui est à bout, – Envoyons-les et nous verrons.
      14 On prit deux chars avec les chevaux, et le roi envoya des messagers à la poursuite de l’armée des Syriens, en disant : Allez voir !
      15 Ils allèrent à leur poursuite jusqu’au Jourdain ; et voici que tout le chemin était plein de vêtements et d’objets que les Syriens avaient jetés dans leur précipitation. Les messagers revinrent le rapporter au roi.
      16 Le peuple sortit et pilla le camp des Syriens. C’est alors que l’on eut un séa de fleur de farine pour un sicle et deux séas d’orge pour un sicle, selon la parole de l’Éternel.
      17 Le roi avait remis la garde de la porte à l’écuyer sur la main duquel il s’appuyait ; mais le peuple piétina celui-ci à la porte, et il mourut selon la parole qu’avait prononcée l’homme de Dieu quand le roi était descendu vers lui.
      18 L’homme de Dieu avait dit alors au roi : On aura deux séas d’orge pour un sicle et un séa de fleur de farine pour un sicle, demain, à cette heure, à la porte de Samarie.
      19 Or l’écuyer avait répondu à l’homme de Dieu : Même si l’Éternel faisait des fenêtres au ciel, pareille chose arriverait-elle ? Alors Élisée avait répliqué : Tu le verras de tes yeux, mais tu n’en mangeras pas.
      20 C’est en effet ce qui lui arriva : le peuple le piétina à la porte, et il mourut.

      2 Rois 8

      1 Élisée s’était adressé à la femme dont il avait fait revivre le fils en lui disant : Lève-toi, va-t’en, toi et ta famille ; séjourne où tu pourras ; car l’Éternel fait venir la famine : elle vient même sur le pays pour sept ans.
      2 La femme se leva et agit selon la parole de l’homme de Dieu : elle s’en alla, ainsi que sa famille. Elle séjourna sept ans au pays des Philistins.
      3 Au bout des sept ans, la femme revint du pays des Philistins et s’en alla demander le secours du roi au sujet de sa maison et de son champ.
      4 Le roi s’entretenait avec Guéhazi, le jeune serviteur de l’homme de Dieu, et il disait : Raconte-moi donc toutes les grandes (choses) qu’Élisée a faites.
      5 Pendant qu’il racontait au roi comment Élisée avait rendu la vie au mort, la femme dont il avait fait revivre le fils vint demander le secours du roi au sujet de sa maison et de son champ. Guéhazi dit : Mon seigneur le roi, voici la femme et voici son fils qu’Élisée a fait revivre.
      6 Le roi interrogea la femme, et elle lui raconta (tout). Puis le roi lui donna un chambellan auquel il dit : Fais restituer tout ce qui appartient à cette femme, avec tous les revenus du champ, depuis le jour où elle a quitté le pays jusqu’à maintenant.
      7 Élisée se rendit à Damas. Ben-Hadad, roi de Syrie, étant malade, on lui fit rapport en disant : L’homme de Dieu est arrivé ici.
      8 Le roi dit à Hazaël : Prends avec toi une offrande, va au-devant de l’homme de Dieu ; par lui tu consulteras l’Éternel, en disant : Survivrai-je à cette maladie ?
      9 Hazaël alla au-devant d’Élisée, prenant avec lui une offrande et tout ce qu’il y avait de meilleur à Damas, soit la charge de quarante chameaux. Lorsqu’il fut arrivé, il se tint devant lui et dit : Ton fils Ben-Hadad, roi de Syrie, m’envoie vers toi pour dire : Survivrai-je à cette maladie ?
      10 Élisée lui répondit : Va, dis-lui : Oui tu survivras ! Mais l’Éternel m’a fait voir qu’assurément il mourra.
      11 L’homme de Dieu arrêta et fixa son regard avec insistance, puis il pleura.
      12 Hazaël dit : Pourquoi mon seigneur pleure-t-il ? Élisée répondit : Parce que je connais le mal que tu feras aux Israélites ; tu mettras le feu à leurs villes fortes, tu tueras leurs jeunes gens par l’épée, tu écraseras leurs petits enfants et tu fendras (le ventre de) leurs femmes enceintes.
      13 Hazaël dit : Mais qu’est-ce que ton serviteur, ce chien, pour accomplir une si grande action ? Élisée dit : L’Éternel m’a fait voir que tu seras roi de Syrie.
      14 Hazaël quitta Élisée et revint auprès de son seigneur, qui lui dit : Que t’a dit Élisée ? Il répondit : Il m’a dit : Oui tu survivras !
      15 Le lendemain, Hazaël prit une couverture, il la plongea dans l’eau et l’étendit sur le visage du roi qui mourut ; et Hazaël régna à sa place.
      16 La cinquième année de Yoram, fils d’Achab, roi d’Israël, Josaphat (étant encore) roi de Juda, Yoram, fils de Josaphat, régna comme roi de Juda.
      17 Il avait trente-deux ans lorsqu’il devint roi et régna huit ans à Jérusalem.
      18 Il marcha dans la voie des rois d’Israël, comme avait fait la maison d’Achab, car il avait pour femme une fille d’Achab, et il fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel.
      19 Mais l’Éternel ne voulut pas détruire Juda, à cause de son serviteur David, à qui il avait déclaré qu’il assurerait toujours une lignée royale à lui et à ses fils.
      20 De son temps, Édom se révolta contre la domination de Juda et se donna un roi.
      21 Yoram passa à Tsaïr, avec tous ses chars. Il se leva de nuit et battit les Édomites qui l’encerclaient ainsi que les chefs des chars, mais le peuple s’enfuit dans ses tentes.
      22 La rébellion d’Édom contre l’autorité de Juda a duré jusqu’à aujourd’hui. Libna se révolta aussi en ce temps-là.
      23 Le reste des actes de Yoram, et tout ce qu’il a fait, cela est écrit dans le livre des chroniques des rois de Juda.
      24 Yoram se coucha avec ses pères et il fut enseveli avec ses pères dans la cité de David. Ahazia, son fils, régna à sa place.
      25 La douzième année de Yoram, fils d’Achab, roi d’Israël, Ahazia, fils de Yoram, régna comme roi de Juda.
      26 Ahazia avait vingt-deux ans lorsqu’il devint roi et il régna un an à Jérusalem. Le nom de sa mère était Athalie, fille d’Omri, roi d’Israël.
      27 Il marcha dans la voie de la maison d’Achab et fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel, comme la maison d’Achab, car il était allié par mariage à la maison d’Achab.
      28 Il alla avec Yoram, fils d’Achab, à la guerre contre Hazaël, roi de Syrie, à Ramoth en Galaad, et les Syriens blessèrent Yoram.
      29 Le roi Yoram s’en retourna pour se faire soigner à Jizréel des blessures que les Syriens lui avaient portées à Rama, lorsqu’il combattait contre Hazaël, roi de Syrie. Ahazia, fils de Yoram, roi de Juda, descendit pour voir Yoram, fils d’Achab, à Jizréel, parce qu’il allait très mal.

      2 Rois 9

      1 Le prophète Élisée appela l’un des fils des prophètes et lui dit : Mets une ceinture à tes reins, prends en main cette fiole d’huile et va à Ramoth en Galaad.
      2 Là, tu iras voir Jéhu, fils de Josaphat, fils de Nimchi. Tu iras le faire lever du milieu de ses frères et tu le conduiras dans une chambre retirée.
      3 Tu prendras la fiole d’huile que tu répandras sur sa tête, et tu diras : Ainsi parle l’Éternel : Je te donne l’onction comme roi sur Israël ! Puis tu ouvriras la porte et tu t’enfuiras sans plus attendre.
      4 Le jeune homme, le jeune prophète, partit pour Ramoth en Galaad.
      5 Quand il arriva, voici que les chefs de l’armée siégeaient. Il dit : Chef, j’ai une parole pour toi. Jéhu dit : Pour lequel de nous tous ? Il répondit : Pour toi, chef.
      6 Jéhu se leva pour entrer dans la maison, et le jeune homme répandit l’huile sur sa tête, en lui disant : Ainsi parle l’Éternel, le Dieu d’Israël : Je te donne l’onction comme roi sur Israël, le peuple de l’Éternel.
      7 Tu frapperas le maison d’Achab, ton seigneur, et je vengerai sur Jézabel le sang de mes serviteurs les prophètes et le sang de tous les serviteurs de l’Éternel.
      8 Toute la maison d’Achab périra ; je retrancherai même le moindre de ceux qui appartiennent à Achab, celui qu’on retient et celui qu’on relâche en Israël,
      9 et je rendrai la maison d’Achab semblable à la maison de Jéroboam, fils de Nebath, et à la maison de Baécha, fils d’Ahiya.
      10 Les chiens mangeront Jézabel dans le champ de Jizréel, et il n’y aura personne pour l’ensevelir. Puis il ouvrit la porte et s’enfuit.
      11 Lorsque Jéhu sortit pour rejoindre les serviteurs de son seigneur, on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi ? Jéhu leur répondit : Vous connaissez bien l’homme et ses propos.
      12 Mais ils répliquèrent : C’est faux ! Raconte-nous donc ! Et il dit : Il m’a parlé de telle et telle manière, disant : Ainsi parle l’Éternel : Je te donne l’onction comme roi sur Israël.
      13 Ils se hâtèrent alors de prendre chacun son vêtement, qu’ils mirent sous Jéhu en haut des marches ; ils sonnèrent du cor et dirent : Jéhu est roi !

      2 Rois 13

      14 Lorsqu’Élisée fut atteint de la maladie dont il mourut, Joas, roi d’Israël, descendit vers lui, pleura sur son visage et dit : Mon père ! Mon père ! Char d’Israël et sa cavalerie !
      15 Élisée lui dit : Prends un arc et des flèches ! Il se procura un arc et des flèches.
      16 Puis Élisée dit au roi d’Israël : Bande l’arc avec ta main ! Quand il l’eut bandé de sa main, Élisée posa ses mains sur les mains du roi et dit :
      17 Ouvre la fenêtre vers l’est ! Il l’ouvrit. Élisée dit : Tire ! Alors il tira. Élisée dit : C’est une flèche de salut de la part de l’Éternel, une flèche de salut contre les Syriens ; tu battras les Syriens à Apheq jusqu’à les exterminer.
      18 Élisée dit encore : Prends les flèches ! Il les prit. Élisée dit au roi d’Israël : Frappe contre terre ! Alors il frappa trois fois et s’arrêta.
      19 L’homme de Dieu fut saisi d’indignation contre lui et dit : Il fallait frapper cinq ou six fois ; alors tu aurais battu les Syriens jusqu’à les exterminer ; maintenant tu ne les battras que trois fois.
      20 Élisée mourut, et on l’ensevelit. L’année suivante, des troupes de Moabites pénétrèrent dans le pays.
      21 Il arriva qu’on ensevelissait un homme et voici qu’on vit une de ces troupes. On jeta l’homme dans la tombe d’Élisée ; l’homme alla toucher les ossements d’Élisée, il reprit vie et se dressa sur ses pieds.
    • Ajouter une colonne
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.