Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Esther 1

      10 Le festin d'Assuérus a fini dans une atmosphère de lourdeur, par sa propre folie. Les grandes festivités finissent souvent par des humiliations et des vexations. Les dignitaires de ce monde devraient faire attention à ne pas ordonner ce qui ne peut raisonnablement être exécuté. Mais quand le vin les enivre, les hommes perdent la raison. Celui qui a eu autorité sur cent vingt sept provinces, n'a pas été capable de maîtriser ses sens.

      Même si la passion ou la politique du roi était asservie par ce décret, la Providence de Dieu a préparé la voie pour qu'Esther reçoive la couronne, tout en contrecarrant le projet d'Haman, qui fut anéanti avant même d'être entré dans son propre cœur, et d'être opérationnel. Réjouissons-nous de ce que le Seigneur règne ; Il dépassera la démence ou la folie de l'humanité, pour promouvoir Sa propre Gloire, la sûreté et le bonheur de Son peuple.

      Esther 2

      1

      Esther choisie en tant que reine. (Esther 2:1-20)
      Mardochée découvre le complot contre le roi. (Esther 2:21-23)

      Nous voyons dans ce texte, le genre d'habitudes absurdes pratiquées à cette époque, qui révélaient le mépris des ordonnances divines, et le besoin de l'évangile de Christ, pour détourner les hommes des convoitises de la chair et les ramener vers l'institution originelle du mariage. Esther a été choisie parmi les jeunes filles, en vue d'être proclamée reine.

      Ceux qui pensent qu'Esther a commis un péché en parvenant à cette dignité, ne considèrent pas les coutumes de cette époque, pratiquées dans ce pays. Chaque jeune fille, choisie par le roi, devenait son épouse, sous un rang cependant inférieur à la reine. Remarquez à quel point la nature humaine s'est dégradée, quand on voit les dignitaires de cette époque poursuivre les plaisirs les plus excitants de ce monde ! La déception et la vexation font souvent suite à ce genre de situation ; celui qui veut jouir sagement des plaisirs, même dans cette vie ici-bas, se doit d'obéir exactement aux préceptes de la Loi de Dieu. Arrêtons-nous un instant pour considérer la Providence divine, pleine de sagesse et de miséricorde, ne cherchant qu'à atteindre Ses buts les plus saints, au milieu de tous ces problèmes. Que les évolutions de notre condition ici-bas ne soient pas un prétexte pour nous faire oublier nos devoirs vis-à-vis de nos parents ou de nos amis qui nous entourent !

      21 Dans une monarchie, les sujets fidèles ne doivent pas dissimuler les complots qui se trament contre le prince ou qui sont à même de menacer la paix publique. Mardochée n'a pas été récompensé de son acte, mais le fait a été malgré tout enregistré dans les livres des Chroniques. Ainsi, en ce qui concerne les personnes qui servent Christ, bien que leur récompense ne leur soit pas accordée avant la résurrection des justes, un compte de leurs œuvres de foi et d'amour est cependant tenu à jour, car Dieu n'est ni injuste ni oublieux.

      Le serviteur de Dieu doit être fidèle et vigilant en toutes occasions, pour le bénéfice de ceux qui l'emploient. S'il se révèle être négligent maintenant, tout sera révélé plus tard.

      Aucun de nos actes ne peut être oublié ; même nos pensées les plus secrètes sont enregistrées dans des livres, Apocalypse 20:12.

      Esther 3

      1

      Haman cherche à détruire les Juifs. (Esther 3:1-6)
      Il parvient à émettre un décret contre les Juifs. (Esther 3:7-15)

      Mardochée a refusé de se prosterner devant Haman. La religion juive interdit, dans le cadre de l'idolâtrie, de rendre gloire à l'homme, qui n'est en fait qu'un simple mortel : ceci s'applique particulièrement pour l'exemple d'Haman, ce méchant personnage. Par nature, nous sommes tous idolâtres ; « le moi » est notre principale idole et nous aimons être traités comme si chaque chose était à notre disposition. Bien que la religion incite aux bons comportements, elle nous enseigne aussi à rendre hommage, même dans notre cœur, à ceux qui le méritent, tout en dénonçant le mal que nous voyons, en « citoyens de Sion » que nous sommes : l'histoire de la méchanceté d'Haman en est un bon exemple, Psaume 15:4.

      Le vrai croyant ne doit pas obéir aux décrets ni se conformer aux modes qui outragent la loi de Dieu. Il doit obéir à Dieu plutôt qu'à l'homme, avec toutes les conséquences que cela implique.

      Haman était vraiment en colère. Sa machination a été inspirée par un mauvais esprit : en fait, il n'a toujours été qu'un meurtrier ; celui qui est hostile à Christ et à Son église, conduit tous les siens dans cette pensée négative.

      7 Si nous ne connaissions pas le cœur humain et l'histoire de l'humanité, nous serions loin de penser qu'un roi puisse consentir à une proposition aussi redoutable et funeste que celle relatée dans ce texte. Soyons reconnaissant d'être sous la tutelle d'un gouvernement bienveillant et juste. Haman, poursuivant son dessein, s'enquiert comment trouver le jour convenable, pour exécuter son massacre ! La sagesse divine atteint Ses propres objectifs par le biais de la folie des hommes. Haman a fait appel au sort, et finalement, suite au retard qu'ont pris les évènements, ces derniers se sont retournés contre lui, en toute justice. Cette histoire révèle la doctrine du cheminement particulier de la Providence dans les affaires des hommes, et le soin spécial de Dieu pour entourer Son église. Haman craignait que le roi ne le punisse, à cause de ses actes, et pour éviter cela, il l'a incité à boire. C'est une méthode dangereuse, que beaucoup utilisent fréquemment dans le but de brouiller les idées, et ainsi, ils endurcissent leur propre cœur et celui des autres, dans le péché. Tout semblait se dérouler favorablement dans l'accomplissement de ce projet. Mais bien qu'il soit permis aux pécheurs d'approcher du but qu'ils visent, une Puissance invisible mais néanmoins très efficace, contrecarre leurs plans. Combien sont vains et méprisables les assauts les plus téméraires contre l’Éternel !

      Si le projet fomenté par Haman avait abouti et si la nation juive avait péri, que serait devenue la véracité des Promesses divines ? Comment se seraient accomplies les prophéties relatives au grand Rédempteur du monde ? Si ce projet diabolique d'Aman avait réussi, l'Alliance éternelle aurait été bafouée.

      Esther 4

      1

      Les Juifs se lamentent devant le danger. (Esther 4:1-4)
      Esther décide de plaider la cause des Juifs. (Esther 4:5-17)

      Mardochée manifeste sa volonté d'aider juifs. Les persécutions officielles, en particulier celles qui oppriment l'église, devraient affecter notre cœur plus que n'importe quelle autre affliction ; il est singulièrement affligeant de voir les autres souffrir. Dieu gardera ceux qui sont exposés aux assauts du mal, à cause de la pureté de leur conscience.
      5 Nous sommes souvent enclins à hésiter devant les services qui nous mettent en péril ou qui risquent de causer notre perte. Mais quand la cause de Christ et des siens l'exige, nous devons nous charger de notre croix, et Le suivre.

      Quand des chrétiens ne sont disposés qu'à rechercher leurs aises ou leur sécurité, plutôt que le bien des autres, ils devraient être blâmés. Dans ce texte, la loi en question était formelle, tout le monde la connaissait. Il n'en est pas ainsi dans la cour du Roi des rois : au piédestal de Son trône de grâce, nous pouvons toujours venir avec hardiesse, étant assurés qu'une réponse de paix sera faite à la prière de la foi. Nous sommes toujours les bienvenus, même dans l'endroit le plus saint, par le sang de Jésus. La Providence a fait concourir toutes choses pour que les intentions du roi soient bienveillantes envers Esther ; la foi et le courage de cette dernière ont été de ce fait vraiment éprouvés ; et la bonté de Dieu, révélée par la faveur qu'elle a obtenue auprès du roi, a encouragé Esther. Haman, sans aucun doute, a tout fait pour dresser le roi contre elle. Mardochée a estimé que c'était un projet qui, d'une façon ou d'une autre, serait certainement exécuté et qu'il fallait donc s'y opposer. C'était là l'expression d'une foi solide, qui ne devait pas chanceler devant ce danger menaçant, mais qui devait par contre encourager l'espérance. Celui qui, par les moyens de ce monde, parvient à sauver sa vie, sans faire confiance à Dieu, finira en réalité par la perdre, à cause du péché qui règne ici-bas.

      La Providence divine a respecté cette idée, en plaçant Esther sur le trône, en tant que reine. Par conséquent, soyons donc remplis de reconnaissance, en accomplissant notre service pour Dieu et son église, en tendant à progresser dans la sanctification. Tout ce que réalise la Providence de Dieu est fait avec Sagesse et mesure, ce qui prouve que tout est prévu pour le bien de l'église. Nous devrions nous demander dans quel but Dieu nous a placés là où nous sommes, et chercher si notre conduite répond à cette attente : prenons soin de ne pas nous écarter de la voie qu'Il nous a tracée. Après avoir recommandé solennellement notre âme et notre cause à Dieu, nous pourrons alors nous consacrer à Son service. Tous les dangers ne sont que bagatelle, comparés à celui de perdre notre âme. Le pécheur, tout tremblant, est souvent aussi effrayé de se trouver face à la miséricorde du Seigneur, qu'Esther l'était devant le trône du roi. Osons nous approcher de Lui comme l'a fait cette dernière auprès du roi, dans la prière fervente et la supplication, et nous serons alors certains d'être bien reçus. La cause divine prévaudra toujours : nous serons en sécurité si nous nous y rallions.

      Esther 5

      1

      Esther est reçue par le roi. (Esther 5:1-8)
      Haman se prépare à pendre Mardochée. (Esther 5:9-14)

      Esther, soutenue par la puissance divine, maîtrisant les évènements, comme Jacob en son temps, a fait preuve d'une certaine autorité vis-à-vis des personnages de cette époque. Celui qui perdra sa vie pour Dieu, en fait la sauvera, et se retrouvera finalement dans une condition encore meilleure. Dans notre texte, le roi a encouragé Esther. Que ceci puisse nous exhorter à prier toujours notre Dieu, afin de réussir dans nos entreprises. Esther s'est approchée d'un homme fier et impérieux ; quand nous nous approchons de Dieu, nous avons affaire à un dieu d'amour et de grâce. Esther n'a pas été appelée, par contre, nous, nous le sommes ; l'Esprit et l'Épouse disent : « Viens ».

      La reine avait la loi contre elle, nous, nous avons des promesses, beaucoup de promesses, en notre faveur ; demandez, et il vous sera donné. Esther n'a eu aucun ami sur qui compter, ou qui pouvait parler en sa faveur ; au contraire, celui qui, à cette époque n'était pas le favori du roi, était en réalité son ennemi. Mais nous, nous avons un Avocat auprès du Père, dans Lequel ce dernier trouve tout Son plaisir.

      Approchons- nous avec hardiesse du trône de la grâce. Dieu a incité Esther à différer d'un jour, sa requête ; si la reine ne connaissait pas l'issue des choses, Dieu, pour Sa part, savait ce qui allait se produire cette fameuse nuit.

      9 L'histoire d'Haman est un exemple qui peut s'appliquer à Proverbes 21:24. Les admirateurs et les flatteurs sont en fait de vrais trompeurs. Plus Haman a été élevé en dignité, plus il a été impatient, méprisant, et acharné à gagner du pouvoir. L'affront de Mardochée a dégradé le bon déroulement des choses. Le plus petit affront qu'un homme humble puisse infliger, tourmentera l'homme fier, jusqu'à à la folie, et troublera sa quiétude. Ceux qui génèrent les embarras sont toujours disposés à n'en jamais récolter les séquelles.

      C'est le type même des individus orgueilleux ; bien que ces personnes puissent être dotées de capacités intellectuelles certaines, si elles ne peuvent les maîtriser sainement, ces capacités risquent de n'avoir aucune utilité. Beaucoup estiment que les orgueilleux sont heureux de montrer et d'étaler leur côté privilégié ; ce n'est en fait qu'une méprise. Beaucoup de personnes de condition modeste sont en réalité moins envieuses que les riches, malgré tous les avantages qui peuvent entourer ces derniers. L'homme qui ne connaît pas Christ, est pauvre bien qu'il puisse être riche, parce qu'il est en fait dépouillé des véritables Richesses.

      Esther 6

      1

      La Providence fait recommander Mardochée auprès du roi. (Esther 6:1-3)
      Haman rend les honneurs à Mardochée. (Esther 6:4-11)
      Les amis d'Haman l'avertissent du danger. (Esther 6:12-14)

      La Providence divine règne au-dessus des plus petits tracas des hommes. Pas un moineau ne tombe à terre sans Son consentement. Remarquez par quelles étapes cette Providence a conduit Mardochée à la cour royale ! C'est Elle qui a empêché le roi de trouver le sommeil. Le texte ne mentionne aucune maladie susceptible d'avoir troublé ce repos : c'est l'œuvre de Dieu, Lui seul est Maître pour accorder toutes choses.

      Ce roi, qui régnait sur cent vingt sept provinces, était incapable de donner des ordres pour pouvoir dormir ne serait-ce qu'une heure !

      4 Remarquez comment l'orgueil des hommes finit par leur nuire ! Rien ne peut mieux révéler la fausseté de nos cœurs que notre opinion sur nous-mêmes et sur notre état d'âme : sachons prier et rester vigilants à ce sujet ! Haman pensait que le roi le tenait en très haute estime ; en fait il a été fort déçu ! Nous devrions rester prudents quant à l'opinion qu'ont les autres à notre sujet, cette dernière n'étant peut-être pas aussi élevée que l'on pourrait le penser.

      N'ayons pas une trop haute opinion de nous-mêmes, soyons attentifs à ce que pensent les autres. Quelle honte Haman a du éprouver quand le roi lui a demandé d'honorer Mardochée le juif, cet homme qu'il détestait, celui dont il ne cherchait que la ruine !

      12 Mardochée n'a pas eu la progression des honneurs qu'il méritait, il est retourné à sa place, pour accomplir son devoir. L'honneur est accordé en réalité à ceux qui n'ont pas une trop haute opinion d'eux-mêmes. Haman, quant à lui, n'a pu supporter le cours des évènements. Quel mal avait-il donc fait ?

      Ce qui brise le cœur de l'orgueilleux ne hantera pas le sommeil de l'homme simple. En plus de cet événement, son triste sort lui a été confirmé par son épouse et ses amis. Ils ont pleinement admis que les juifs, malgré leur dispersion parmi les nations, étaient spécialement placés sous la protection divine. Le peuple juif avait une bien triste tâche : s'il ne pouvait pas conseiller à Haman de se repentir, il a néanmoins prévu son destin inévitable. La sagesse de Dieu se manifeste par les diverses délivrances de Son église, afin que soit révélée Sa propre Gloire.

      Esther 7

      1

      Esther accuse Haman. (Esther 7:1-6)
      Haman pendu au gibet qu'il a dressé. (Esther 7:7-10)

      Si l'amour de la vie peut pousser à faire de grandes supplications à ceux qui ne peuvent tuer uniquement que le corps, combien devraient être ardentes nos prières envers Celui qui peut sauver le corps et l'âme, de l'enfer ! Nous devrions prier pour le salut de nos parents, amis, et tous ceux qui nous entourent ! Quand nous faisons des requêtes auprès des personnages importants, nous devons être prudents afin de ne pas les offenser ; même les plaintes les plus légitimes doivent parfois rester discrètes. Mais quand nous approchons le Roi des rois avec révérence, nous devons mesurer ce que nous Lui demandons. Bien que nous ne méritions que Sa colère, Dieu est capable de nous donner avec abondance, même au delà de tout ce que nous pouvons demander ou imaginer.
      7 Le roi était en colère : ceux qui accomplissent des tâches de leur propre chef, peuvent parfois regretter leurs actes. Quand nous sommes en colère, nous devrions nous calmer avant de prendre une décision, de façon à maîtriser nos pensées et montrer ainsi que nous gardons toute notre raison. Quand les plus hautains et les plus insolents sont en pleine prospérité, comme Haman dans notre texte, ils se révèlent être les plus vils et réduits à néant lors de leurs échecs. Le jour approche où ceux qui détestent et persécutent les élus de Dieu, seront heureusement exposés à l'ignominie. Le roi a éprouvé de plus en plus de colère contre Haman. Son entourage était prêt à profiter de cette colère. Les orgueilleux pensent souvent, à tort, être bien considérés par leur entourage ! Les ennemis de l'église de Dieu ont souvent été ainsi pris à leurs propres pièges. On a déjà vu le Seigneur opérer de tels jugements. La colère du roi n'a pu être apaisée, tant que cette exécution n'ait eu lieu. Et qui aurait pu éprouver de la pitié pour Haman, pendu au gibet qu'il avait lui-même dressé ? Qui ne se serait plutôt réjoui de voir le plan divin s'exécuter ? Que les ouvriers d'iniquité tremblent, qu'ils se tournent vers le Seigneur et qu'ils recherchent le pardon céleste, par le sang de Jésus.
    • Esther 1

      9 De son côté, la reine Vasthi donna un festin pour les femmes dans le palais royal du roi Assuérus.
      10 Le septième jour, dans l’euphorie du vin, le roi dit à Mehoumân, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zéthar et Karkas – les sept eunuques de service auprès du roi Assuérus –
      11 de faire venir la reine Vasthi en présence du roi, avec sa couronne royale, pour montrer sa beauté aux peuples et aux princes, car elle était très belle.
      12 Mais la reine Vasthi refusa de se rendre à l’ordre du roi transmis par l’intermédiaire des eunuques. Le roi en conçut une grande indignation et fut enflammé de fureur.
      13 Le roi s’entretint avec les sages astrologues. Car une affaire royale passait devant tous ceux qui avaient la connaissance du protocole et du droit et qui l’approchaient :
      14 Karchena, Chétar, Admata, Tarsis, Mérès, Marsena, Memoukân, les sept princes mèdes et perses, familiers du roi, qui occupaient la première place dans le royaume.
      15 Quelle loi appliquer dans le cas de la reine Vasthi qui n’a pas éxécuté l’ordre du roi Assuérus, transmis par l’intermédiaire des eunuques ?
      16 Memoukân dit en présence du roi et des princes : La faute de la reine Vasthi n’atteint pas seulement le roi, mais tous les princes et tous les peuples dans toutes les provinces du roi Assuérus.
      17 Car le refus de la reine viendra à la connaissance de toutes les femmes qui regarderont leurs maris avec dédain quand on racontera que le roi Assuérus avait ordonné de faire venir la reine Vasthi en sa présence, et qu’elle n’est pas venue.
      18 Maintenant les princesses perses et mèdes qui auront appris le refus de la reine tiendront le même langage à tous les princes royaux : cela suffit pour qu’il y ait du mépris et de l’indignation !
      19 S’il plaît au roi, on proclamera la déclaration royale, immuable, consignée dans les lois de Perse et de Médie, que Vasthi ne paraîtra plus devant le roi Assuérus, et que le roi donnera sa dignité royale à celle de ses compagnes qui vaudra mieux qu’elle.
      20 Quand on sera informé de cet édit si important promulgué par le roi pour tout son royaume, toutes les femmes auront du respect pour leurs maris, du plus grand au plus petit.
      21 Cette déclaration plut au roi et aux princes, et le roi agit selon ce qu’avait dit Memoukân.
      22 Il envoya des lettres dans toutes les provinces royales, à chaque province dans son écriture et à chaque peuple dans sa langue, pour que tout homme soit maître en sa maison et qu’il parle sa langue maternelle.

      Esther 2

      1 Après ces événements, la fureur du roi Assuérus s’apaisa. Il se souvint de Vasthi, de ce qu’elle avait fait et de la décision qui avait été prise à son sujet.
      2 Les jeunes gens qui servaient le roi dirent : Qu’on recherche pour le roi de jeunes vierges d’une grande beauté.
      3 Que le roi donne à des chargés de mission dans toutes les provinces de son royaume la charge de rassembler tout ce qu’il y a comme jeunes et belles vierges dans le harem de Suse, la capitale, aux soins de Hégué, eunuque du roi et gardien des femmes, et qu’on leur donne des cosmétiques.
      4 La jeune fille qui plaira au roi régnera à la place de Vasthi. Cette proposition plut au roi, et ainsi fut fait.
      5 Il y avait à Suse, la capitale, un Juif du nom de Mardochée, fils de Yaïr, fils de Chimeï, fils de Qich, Benjaminite.
      6 Il avait été déporté de Jérusalem avec ceux des déportés qui avaient été emmenés avec Yekonia, roi de Juda, par Neboukadnetsar, roi de Babylone.
      7 Or, il était le tuteur de Hadassa – c’est-à-dire Esther – fille de son oncle. Elle n’avait plus, en effet, ni père, ni mère, et cette jeune fille était d’une très grande beauté. A la mort de son père et de sa mère, Mardochée l’avait adoptée.
      8 Lorsqu’on eut publié l’ordre et l’édit du roi, de nombreuses jeunes filles furent rassemblées à Suse, la capitale, aux soins de Hégaï. On emmena ainsi Esther dans le palais royal, aux soins de Hégaï, gardien des femmes.
      9 La jeune fille lui plut et gagna sa bienveillance. Il lui donna avec empressement les cosmétiques et les rations qui lui revenaient ainsi que les sept jeunes servantes de la maison royale qu’on avait prévu de lui donner, et il la fit passer avec ses jeunes servantes à la meilleure (place) du harem.
      10 Esther ne fit connaître ni son peuple ni son origine, car Mardochée lui avait défendu de les faire connaître.
      11 Chaque jour Mardochée arpentait les abords du harem pour savoir comment se portait Esther et comment on la traitait.
      12 Le tour de chacune des jeunes filles d’aller chez le roi Assuérus arrivait au bout de douze mois qui lui étaient assignés suivant le protocole des femmes, car la période de leurs apprêts était ainsi remplie : six mois avec de l’huile de myrrhe et six mois avec des aromates et des cosmétiques de femmes.
      13 Lorsque la jeune fille allait chez le roi, tout ce qu’elle demandait lui était donné pour qu’elle l’emporte avec elle du harem au palais royal.
      14 Le soir elle y allait, le matin elle rentrait dans un second harem aux soins de Chachgaz, eunuque du roi, gardien des concubines. Elle ne revenait plus chez le roi, à moins que le roi n’ait envie d’elle et ne l’appelle par (son) nom.
      15 Quand son tour d’aller chez le roi fut arrivé, Esther, fille d’Abichaïl, oncle de Mardochée, qui l’avait adoptée, ne réclama rien de plus que ce qui lui était proposé par Hégaï, eunuque du roi et gardien des femmes. Esther était considérée avec faveur par tout le monde.
      16 On vint prendre Esther pour l’emmener chez le roi Assuérus au palais royal, le dixième mois, qui est le mois de Tébeth, la septième année de son règne.
      17 Le roi aima Esther plus que toutes les (autres) femmes, et elle gagna sa faveur et sa bienveillance plus que toutes les (autres) vierges. Alors, il mit sur sa tête la couronne royale et la fit régner à la place de Vasthi.
      18 Le roi donna un grand festin à tous ses princes et ses serviteurs, le festin d’Esther. Il ordonna une trève dans les provinces et fit des largesses avec une libéralité royale.
      19 Quand on assembla les vierges pour la seconde fois, Mardochée avait une place à la conciergerie royale.
      20 Esther ne faisait toujours pas connaître son origine, ni son peuple, comme le lui avait ordonné Mardochée. Esther exécutait les ordres de Mardochée, comme lorsqu’elle était sous sa tutelle.
      21 A cette époque, alors que Mardochée était en place à la conciergerie royale, deux eunuques du roi, de la garde du seuil, Bigtân et Térech, dans un accès de rage, entreprirent de porter la main sur le roi Assuérus.
      22 La chose vint à la connaissance de Mardochée qui la fit connaître à la reine Esther. Esther le dit au roi, au nom de Mardochée.
      23 On entreprit une enquête qui aboutit : on pendit les deux (eunuques) à une potence. Ceci fut enregistré dans les Chroniques en présence du roi.

      Esther 3

      1 Après ces événements, le roi Assuérus distingua Haman, fils de Hammedata, l’Agaguite ; il l’éleva (en dignité) et plaça son siège au-dessus de tous les princes de son rang.
      2 Tous les serviteurs du roi en place à la conciergerie royale s’inclinaient et se prosternaient en l’honneur de Haman. Le roi en avait donné spécialement l’ordre. Pourtant, Mardochée ne s’inclinait ni ne se prosternait.
      3 Les serviteurs du roi en place à la conciergerie royale dirent à Mardochée : Pourquoi passes-tu outre à l’ordre du roi ?
      4 Ils lui posaient la question chaque jour, mais il ne les écoutait pas. Ils firent alors un rapport à Haman pour voir si Mardochée – qui leur avait rapporté qu’il était Juif – s’en tiendrait à son attitude.
      5 Haman vit que Mardochée ne s’inclinait ni ne se prosternait en son honneur, et Haman fut rempli de fureur.
      6 Il considéra avec dédain l’idée de porter la main sur le seul Mardochée – on lui avait signalé, en effet, le peuple auquel appartenait Mardochée –. Haman entreprit d’exterminer de tout le royaume d’Assuérus tous les Juifs, le peuple de Mardochée.
      7 Le premier mois – qui est le mois de Nisan –, la douzième année du règne d’Assuérus, en présence de Haman, on jeta le Pour, c’est-à-dire le sort, sur chaque jour, du premier au douzième mois – qui est le mois d’Adar –.
      8 Haman dit au roi Assuérus : Il y a un peuple à part. Ils sont partout, infiltrés parmi tous les peuples, dans toutes les provinces de ton royaume ; leurs lois les distinguent de tout peuple, et ils n’exécutent point les lois du roi : il ne vaut rien pour le roi de les laisser en repos.
      9 Qu’il plaise au roi de signer leur perte, et je pèserai dix mille talents d’argent entre les mains des fonctionnaires du royaume, pour les verser dans les coffres du roi.
      10 Le roi retira le sceau de son doigt et le donna à Haman, fils de Hammedata, l’Agaguite, adversaire des Juifs.
      11 Le roi dit à Haman : L’argent t’est abandonné, ainsi que ce peuple. Fais-en ce qu’il te plaira.
      12 On convoqua les scribes royaux, le treizième jour du premier mois, et l’on transcrivit tous les ordres de Haman à l’intention des satrapes du roi, des gouverneurs de chaque province et des princes de chaque peuple, à chaque province dans son écriture, à chaque peuple dans sa langue. Ce fut écrit au nom du roi Assuérus et scellé du sceau du roi.
      13 Les lettres furent envoyées par l’intermédiaire des courriers à toutes les provinces du roi : on devait exterminer, tuer et faire périr tous les Juifs, du jeune garçon au vieillard, les enfants comme les femmes, en un seul jour, le 13 du douzième mois – qui est le mois d’Adar –. (On pouvait) les piller pour en prendre du butin.
      14 Il y avait une copie du texte pour communiquer à chaque province l’édit qui devait être rendu public dans tous les peuples afin qu’ils se tiennent prêts pour ce jour-là.
      15 Les courriers sortirent en hâte par ordre royal, et l’édit fut communiqué à Suse la capitale. Le roi et Haman s’installèrent pour boire. La ville de Suse était en pleurs.

      Esther 4

      1 Lorsque Mardochée eut connaissance de tout ce qui se faisait, il déchira ses vêtements et prit le sac et la cendre pour aller dans la ville. Il poussait de grands cris amers.
      2 Il parvint ainsi vis-à-vis de la conciergerie royale, car il était impossible de pénétrer dans la conciergerie royale habillé d’un sac.
      3 Dans chaque province, partout où parvenaient l’ordre et l’édit du roi, il y eut un grand deuil chez les Juifs : ils jeûnaient, pleuraient et se lamentaient ; beaucoup se couchaient sur le sac et la cendre.
      4 Les jeunes servantes d’Esther et ses eunuques vinrent le lui rapporter et la reine en fut toute bouleversée. Elle envoya des vêtements pour en habiller Mardochée à la place du sac qu’il avait sur lui. Mais il n’accepta pas.
      5 Alors Esther appela Hathak, l’un des eunuques que le roi avait commis à son service. Elle lui donna des ordres au sujet de Mardochée, pour savoir de quoi il s’agissait et qu’elle en était la raison.
      6 Hathak sortit vers Mardochée sur la place de la ville vis-à-vis de la conciergerie royale.
      7 Mardochée lui rapporta tout ce qui lui arrivait, ainsi que le détail de l’argent que Haman avait promis de peser dans les coffres du roi pour qu’on fasse périr les Juifs.
      8 Il lui donna aussi une copie du texte de l’édit d’extermination qui avait été publié à Suse. Il la montrerait à Esther et lui ferait un rapport, en lui ordonnant d’aller chez le roi pour demander grâce et l’implorer en faveur de son peuple.
      9 Hathak vint rapporter à Esther les paroles de Mardochée.
      10 Esther dit à Hathak, en lui ordonnant (de le rapporter) à Mardochée :
      11 Tous les serviteurs du roi, ainsi que le peuple de toutes les provinces royales, savent que quiconque, homme ou femme, se présente au roi dans la cour intérieure sans avoir été convoqué est mis à mort en vertu d’une loi, la même pour tous ; seul peut rester en vie celui à qui le roi tend son sceptre d’or. Or moi, voilà trente jours que je n’ai plus été invitée à venir chez le roi.
      12 On rapporta les paroles d’Esther à Mardochée.
      13 Mardochée fit répondre à Esther : Ne t’imagine pas, Majesté, que tu échapperas seule d’entre tous les Juifs.
      14 Car si tu continues à te taire en cette occasion, le soulagement et la libération des Juifs surgiront d’un autre côté, alors que toi et la maison de ton père, vous périrez. D’ailleurs qui sait si ce n’est pas pour une occasion comme celle-ci que tu es parvenue à la royauté ?
      15 Esther fit répondre à Mardochée :
      16 Va rassembler tous les Juifs qui se trouvent à Suse. Jeûnez à mon intention, sans manger ni boire pendant trois jours, vingt-quatre heures sur vingt-quatre. Moi aussi je jeûnerai de même avec mes jeunes servantes. Dans ces conditions, j’irai chez le roi malgré la loi. Si c’est pour ma perte, je périrai !
      17 Mardochée s’en alla pour faire tout ce qu’Esther lui avait ordonné.

      Esther 5

      1 Quand le troisième jour fut arrivé, Esther revêtit (les insignes de) la royauté et se présenta dans la cour intérieure du palais royal, face au palais. Le roi siégeait sur son trône royal dans le palais, face à l’entrée de l’édifice.
      2 Au moment même où le roi vit la reine Esther debout dans la cour, elle obtint sa faveur. Le roi tendit à Esther le sceptre d’or qu’il avait en main. Esther s’approcha et toucha la pointe du sceptre.
      3 Le roi lui dit : Qu’as-tu, reine Esther ? Quelle est ta requête ? Elle te sera accordée, jusqu’à la moitié du royaume !
      4 Esther lui répondit : S’il plaît au roi, que le roi vienne aujourd’hui avec Haman au festin que je lui ai préparé.
      5 Le roi dit : Pressez Haman de donner suite à l’invitation d’Esther.
      6 Le roi et Haman vinrent au festin qu’Esther avait préparé. Pendant qu’on buvait le vin, le roi dit à Esther : Quelle est ta demande ? Elle te sera accordée. Quelle est ta requête ? Jusqu’à la moitié du royaume, elle sera exaucée.
      7 Esther répondit : Ma demande, ma requête... ?
      8 Si j’ai obtenu la faveur du roi, qu’il plaise au roi d’accorder ma demande et d’exaucer ma requête : que le roi vienne avec Haman au festin que je leur préparerai, et demain je répondrai explicitement au roi.
      9 Haman sortit ce jour-là, le cœur plein de joie et d’euphorie. Soudain Haman vit Mardochée à la conciergerie royale. Celui-ci ne se leva pas et ne s’écarta pas devant lui. Alors Haman fut rempli de fureur au sujet de Mardochée.
      10 Mais il se domina et rentra chez lui. Il envoya chercher ses intimes et sa femme Zérech.
      11 Haman lui fit le compte de sa richesse prestigieuse, du nombre de ses fils, de toutes les façons dont le roi l’avait distingué en l’élevant (en dignité) au-dessus des princes et des serviteurs royaux.
      12 Et même, leur dit-il, c’est moi et personne d’autre que la reine Esther a invité avec le roi au festin qu’elle avait préparé, et demain encore c’est moi qu’elle a convié avec le roi.
      13 Et pourtant tout cela ne vaut rien pour moi, tant que je pourrai voir ce Juif Mardochée en place à la conciergerie royale.
      14 Sa femme Zérech et tous ses intimes lui dirent : Qu’on dresse donc une potence haute de cinquante coudées, et demain matin tu diras au roi qu’on y pende Mardochée. Tu peux donc aller joyeux au festin avec le roi. La chose plut à Haman. Il dressa la potence.

      Esther 6

      1 Cette nuit-là, le sommeil le fuyant, le roi se fit apporter le livre des mémoires, les Chroniques, et l’on en fit la lecture devant le roi.
      2 Et l’on trouva la relation du rapport de Mardochée sur Bigtân et Térech, les deux eunuques du roi, de la garde du seuil, qui avaient entrepris de porter la main sur le roi Assuérus.
      3 Le roi dit : Quelle promotion honorifique a-t-on conférée à Mardochée pour cela ? Les gens qui servaient le roi répondirent : On ne lui a rien conféré du tout !
      4 Mais, dit le roi, qui est dans la cour ? C’était Haman qui arrivait dans la cour extérieure du palais royal pour dire au roi qu’on pende Mardochée à la potence qu’il avait préparée pour lui.
      5 Les gens du roi dirent : C’est Haman qui se tient dans la cour. Le roi dit : Qu’il entre !
      6 Haman entra, et le roi lui dit : Que faire à un homme que le roi désire honorer ? En son for intérieur, Haman se dit : A qui donc le roi désirerait-il faire honneur plus qu’à moi ?
      7 Haman dit au roi : Un homme que le roi désire honorer ?
      8 Qu’on prenne un manteau royal dont le roi s’est vêtu et un cheval que le roi a monté, et sur la tête duquel une couronne royale a été posée.
      9 Qu’on fassa don du manteau, ainsi que du cheval tenu par quelqu’un des ministres du roi, un dignitaire. Qu’on revête cet homme que le roi désire honorer, qu’on le conduise à cheval sur la place de la ville, qu’on proclame devant lui : Voilà ce qu’on fait à l’homme que le roi désire honorer.
      10 Le roi répondit à Haman : Vite, prends le manteau et le cheval comme tu l’as (si bien) dit, et agis ainsi en faveur du Juif Mardochée, celui qui est assis à la conciergerie royale ; ne néglige aucun détail de tout ce que tu as exposé.
      11 Haman prit le manteau et le cheval, et revêtit Mardochée, le promena à cheval sur la place de la ville et proclama devant lui : Voilà ce qu’on fait à un homme que le roi désire honorer !
      12 Puis Mardochée retourna à la conciergerie royale, tandis que Haman se hâtait de rentrer chez lui (le cœur) en deuil et la tête voilée.
      13 Haman raconta à Zérech, sa femme, et à tous ses intimes ce qui lui était arrivé. Ses conseillers et Zérech, sa femme, lui dirent : S’il est de la race juive, ce Mardochée devant qui tu as commencé de déchoir, tu ne tiendras pas devant lui. Ta déchéance sera totale devant lui.
      14 Ils lui parlaient encore lorsqu’arrivèrent les eunuques du roi ; ils s’empressèrent d’emmener Haman au festin qu’Esther avait préparé.

      Esther 7

      1 Le roi et Haman arrivèrent pour festoyer avec la reine Esther.
      2 En ce second jour également, pendant qu’on buvait le vin, le roi dit à Esther : Quelle est ta demande, reine Esther ? Elle te sera accordée. Quelle est ta requête ? Jusqu’à la moitié du royaume, elle sera exaucée.
      3 La reine Esther répondit : Si j’ai obtenu ta faveur, ô roi, et s’il plaît au roi, voici ma demande : avoir la vie sauve ; voici ma requête : (la vie) de mon peuple.
      4 Car nous avons été vendus, moi et mon peuple, pour être exterminés, tués, massacrés ! Encore si nous avions été vendus, hommes et femmes, comme esclaves, j’aurais gardé le silence, mais l’adversaire ne mesure point le dommage causé au roi.
      5 Le roi Assuérus prit la parole et dit à la reine Esther : Qui est-il, et où est-il celui dont le cœur est rempli de tels desseins.
      6 Esther répondit : L’adversaire, l’ennemi, c’est Haman ce méchant (homme) ! Alors Haman s’effondra en présence du roi et de la reine.
      7 Le roi en fureur quitta précipitamment le festin pour aller dans le jardin du palais. Et Haman restait là, implorant la reine Esther pour avoir la vie sauve, car il avait bien vu que pour le roi sa perte était consommée.
      8 Le roi repassait du jardin du palais à la salle du festin au moment où Haman s’affalait sur le divan sur lequel Esther était allongée. Le roi s’écria : Et en plus, on fait violence à la reine en ma présence, dans cette maison ! Cette parole (à peine) sortie de la bouche du roi, on voila le visage de Haman.
      9 Harbona, l’un des eunuques, dit en présence du roi : Il y a justement la potence que Haman a dressée dans sa maison pour Mardochée lequel a parlé pour l’avantage du roi. Elle a cinquante coudées de haut. Le roi dit : Qu’on l’y pende !
      10 On pendit Haman à la potence qu’il avait préparée pour Mardochée. Alors la fureur du roi s’apaisa.
    • Esther 1

      9 Vasthi, la reine, fit aussi un festin pour les femmes, dans la maison royale du roi Assuérus.
      10 Or, le septième jour, comme le roi avait le coeur égayé par le vin, il commanda à Méhuman, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zéthar et Carcas, les sept eunuques qui servaient devant le roi Assuérus,
      11 D'amener Vasthi, la reine, devant lui, avec la couronne royale, pour faire voir sa beauté aux peuples et aux seigneurs ; car elle était belle de figure.
      12 Mais la reine Vasthi refusa de venir au commandement que le roi lui fit faire par les eunuques ; et le roi se mit en fort grande colère, et son courroux s'alluma au-dedans de lui.
      13 Alors le roi parla aux sages, qui avaient la connaissance des temps. Car ainsi se traitaient les affaires du roi, devant tous ceux qui connaissaient la loi et le droit.
      14 Et les plus proches de lui étaient alors Carshéna, Shéthar, Admatha, Tharsis, Mérès, Marséna, Mémucan, sept seigneurs de Perse et de Médie, qui voyaient la face du roi, et qui occupaient la première place dans le royaume.
      15 Que doit-on faire, dit-il, selon les lois, à la reine Vasthi, pour n'avoir point exécuté l'ordre que le roi Assuérus lui a fait donner par les eunuques ?
      16 Alors Mémucan dit, en la présence du roi et des seigneurs : La reine Vasthi n'a pas seulement mal agi à l'égard du roi, mais aussi envers tous les seigneurs et tous les peuples, qui sont dans toutes les provinces du roi Assuérus.
      17 Car, ce que la reine a fait, parviendra à la connaissance de toutes les femmes, et leur fera mépriser leurs maris. Elles diront : Le roi Assuérus avait commandé qu'on lui amenât la reine, et elle n'est pas venue.
      18 Désormais les dames de Perse et de Médie, qui auront appris cette action de la reine, répondront de même à tous les seigneurs du roi, d'où il arrivera beaucoup de mépris et de colère.
      19 Si le roi le trouve bon, qu'on publie un édit royal de sa part, et qu'il soit inscrit dans les décrets de Perse et de Médie et soit irrévocable, savoir, que Vasthi ne vienne plus devant le roi Assuérus, et que le roi donne sa royauté à une autre, meilleure qu'elle.
      20 Et l'édit que le roi aura fait étant connu par tout son royaume, quelque grand qu'il soit, toutes les femmes honoreront leurs maris, depuis le plus grand jusqu'au plus petit.
      21 Cette parole plut au roi et aux seigneurs ; et le roi fit ce que Mémucan avait dit.
      22 Il envoya des lettres par toutes les provinces du roi, à chaque province selon sa manière d'écrire, et à chaque peuple selon sa langue, afin que chacun fût maître en sa maison ; et cela fut publié selon la langue de chaque peuple.

      Esther 2

      1 Après ces choses, lorsque la colère du roi Assuérus fut apaisée, il se souvint de Vasthi, de ce qu'elle avait fait, et de ce qui avait été décrété à son égard.
      2 Et les jeunes gens qui servaient le roi, dirent : Qu'on cherche pour le roi des jeunes filles, vierges et belles de figure ;
      3 Et que le roi établisse des commissaires, dans toutes les provinces de son royaume, qui assemblent toutes les jeunes filles, vierges et belles de figure, à Suse, la capitale, dans la maison des femmes, sous la surveillance d'Hégaï, eunuque du roi et gardien des femmes ; et qu'on leur donne ce qu'il leur faut pour se préparer.
      4 Et la jeune fille qui plaira au roi régnera à la place de Vasthi. La chose plut au roi, et il le fit ainsi.
      5 Or il y avait à Suse, la capitale, un Juif, nommé Mardochée, fils de Jaïr, fils de Shimeï, fils de Kis, Benjamite,
      6 Qui avait été transporté de Jérusalem avec les prisonniers qui avaient été emmenés captifs avec Jéconia, roi de Juda, que Nébucadnetsar, roi de Babylone, avait transporté.
      7 Il élevait Hadassa, qui est Esther, fille de son oncle ; car elle n'avait ni père ni mère. Et la jeune fille était belle de taille, et belle de figure ; et, après la mort de son père et de sa mère, Mardochée l'avait prise pour sa fille.
      8 Quand la parole du roi et son édit furent connus, et que des jeunes filles en grand nombre eurent été assemblées à Suse, la capitale, sous la garde d'Hégaï, Esther fut aussi amenée dans la maison du roi, sous la garde d'Hégaï, gardien des femmes.
      9 Et la jeune fille lui plut, et gagna ses bonnes grâces ; il s'empressa de lui fournir ce qu'il fallait pour ses apprêts et son entretien ; et il lui donna sept jeunes filles choisies de la maison du roi, et la plaça avec ses jeunes filles dans le meilleur appartement de la maison des femmes.
      10 Esther ne déclara point son peuple ni sa naissance ; car Mardochée lui avait enjoint de n'en rien déclarer.
      11 Mais chaque jour Mardochée se promenait devant la cour de la maison des femmes, pour savoir comment se portait Esther, et ce qu'on ferait d'elle.
      12 Or quand arrivait pour chaque jeune fille le tour d'entrer chez le roi Assuérus, après s'être conformée au décret concernant les femmes pendant douze mois (car c'est ainsi que s'accomplissaient les jours de leurs préparatifs, six mois avec de l'huile de myrrhe, et six mois avec des aromates et d'autres apprêts de femmes),
      13 Alors la jeune fille entrait vers le roi ; on lui donnait tout ce qu'elle demandait, pour l'emporter avec elle de la maison des femmes à la maison du roi.
      14 Elle y entrait le soir ; et sur le matin elle retournait dans la seconde maison des femmes, sous la garde de Shaashgaz, eunuque du roi, gardien des concubines. Elle n'entrait plus vers le roi, à moins que le roi n'en eût le désir, et qu'elle ne fût appelée par son nom.
      15 Quand donc le tour d'Esther, fille d'Abichaïl, oncle de Mardochée, qui l'avait prise pour sa fille, fut venu d'entrer vers le roi, elle ne demanda rien, sinon ce que dirait Hégaï, eunuque du roi, gardien des femmes. Or Esther gagnait les bonnes grâces de tous ceux qui la voyaient.
      16 Ainsi Esther fut amenée vers le roi Assuérus, dans sa maison royale, au dixième mois, qui est le mois de Tébeth, dans la septième année de son règne.
      17 Et le roi aima Esther plus que toutes les autres femmes, et elle gagna ses bonnes grâces et sa faveur plus que toutes les vierges ; il mit la couronne royale sur sa tête, et il l'établit reine à la place de Vasthi.
      18 Alors le roi fit un grand festin, le festin d'Esther, à tous ses seigneurs, et à ses serviteurs ; il soulagea les provinces, et fit des présents, selon la puissance royale.
      19 Or, comme on rassemblait des vierges pour la seconde fois, Mardochée était assis à la porte du roi.
      20 Esther n'avait fait connaître ni sa naissance ni son peuple, selon que Mardochée le lui avait recommandé ; car elle faisait ce que Mardochée lui ordonnait, comme lorsqu'elle était élevée chez lui.
      21 En ces jours-là, Mardochée étant assis à la porte du roi, Bigthan et Thérèsh, deux eunuques du roi, d'entre les gardes du seuil, s'étant pris de colère, cherchaient à mettre la main sur le roi Assuérus.
      22 Mardochée, l'ayant appris, le fit savoir à la reine Esther, et Esther le redit au roi, de la part de Mardochée.
      23 On s'enquit de la chose, qui fut constatée, et les eunuques furent tous deux pendus au bois ; et cela fut écrit dans le livre des Chroniques, devant le roi.

      Esther 3

      1 Après ces choses, le roi Assuérus agrandit Haman, fils d'Hammédatha, l'Agagien ; il l'éleva, et mit son siège au-dessus de ceux de tous les seigneurs qui étaient avec lui.
      2 Et tous les serviteurs du roi, qui étaient à la porte du roi, s'inclinaient et se prosternaient devant Haman ; car le roi l'avait ainsi ordonné à son égard. Mais Mardochée ne s'inclinait, ni ne se prosternait.
      3 Et les serviteurs du roi, qui étaient à la porte du roi, dirent à Mardochée : Pourquoi violes-tu le commandement du roi ?
      4 Or il arriva qu'après qu'ils le lui eurent dit plusieurs jours, et qu'il ne les eut point écoutés, ils le rapportèrent à Haman, pour voir si Mardochée serait ferme dans sa résolution ; car il leur avait déclaré qu'il était Juif.
      5 Et Haman vit que Mardochée ne s'inclinait ni ne se prosternait devant lui ; et il en fut rempli de colère.
      6 Mais il dédaigna de mettre la main sur Mardochée seul, car on lui avait appris de quelle nation était Mardochée ; et Haman chercha à exterminer tous les Juifs, qui étaient dans tout le royaume d'Assuérus, comme étant la nation de Mardochée.
      7 Au premier mois, qui est le mois de Nisan, la douzième année du roi Assuérus, on jeta le Pur, c'est-à-dire, le sort, devant Haman, pour chaque jour et pour chaque mois ; et le sort tomba sur le douzième mois, qui est le mois d'Adar.
      8 Alors Haman dit au roi Assuérus : Il y a un peuple dispersé parmi les peuples, par toutes les provinces de ton royaume, et qui, toutefois, se tient à part, dont les lois sont différentes de celles de tous les peuples, et qui n'observe point les lois du roi. Il n'est pas expédient au roi de le laisser en repos.
      9 Si donc le roi le trouve bon, qu'on écrive pour le détruire ; et je livrerai entre les mains de ceux qui manient les affaires, dix mille talents d'argent, pour qu'on les porte dans les trésors du roi.
      10 Alors le roi tira son anneau de sa main, et le donna à Haman, fils d'Hammédatha, l'Agagien, qui opprimait les Juifs.
      11 Et le roi dit à Haman : Cet argent t'est donné, aussi bien que ce peuple, pour en faire ce que tu voudras.
      12 Au treizième jour du premier mois, on appela donc les secrétaires du roi ; et on écrivit aux satrapes du roi, comme Haman l'ordonna, aux gouverneurs de chaque province, et aux principaux de chaque peuple, à chaque province selon sa façon d'écrire, et à chaque peuple selon sa langue ; tout fut écrit au nom du roi Assuérus, et scellé de l'anneau du roi.
      13 Et les lettres furent envoyées par des courriers, dans toutes les provinces du roi, afin qu'on eût à exterminer, à tuer et à détruire tous les Juifs, tant les jeunes que les vieux, les petits enfants et les femmes, dans un même jour, le treizième du douzième mois, qui est le mois d'Adar, et à piller leurs dépouilles.
      14 Les lettres qui furent écrites portaient qu'on publierait l'ordonnance dans chaque province, et qu'on la notifierait publiquement à tous les peuples, afin qu'on fût prêt pour ce jour-là.
      15 Les courriers, pressés par le commandement du roi, partirent ; l'ordonnance fut aussi publiée à Suse, la capitale. Et tandis que le roi et Haman étaient assis à boire, la ville de Suse était dans la consternation.

      Esther 4

      1 Or, quand Mardochée eut appris tout ce qui avait été fait, il déchira ses vêtements, se couvrit d'un sac et de cendre, et il sortit par la ville, criant d'un cri grand et amer.
      2 Et il vint jusque devant la porte du roi ; car il n'était point permis d'entrer dans le palais du roi, étant vêtu d'un sac.
      3 Et dans chaque province, dans les lieux où la parole du roi et son ordonnance parvinrent, les Juifs furent en grand deuil, jeûnant, pleurant et se lamentant ; et plusieurs se couchaient sur le sac et la cendre.
      4 Les servantes d'Esther et ses eunuques vinrent et lui rapportèrent cela ; et la reine fut fort effrayée, et elle envoya des vêtements pour en revêtir Mardochée, et pour qu'il ôtât son sac de dessus lui ; mais il ne les accepta point.
      5 Alors Esther appela Hathac, un des eunuques du roi, qu'il avait établi pour la servir ; et elle lui donna ordre de savoir de Mardochée ce que c'était et pourquoi il en usait ainsi.
      6 Hathac sortit donc vers Mardochée, sur la place de la ville qui était devant la porte du roi.
      7 Et Mardochée lui déclara tout ce qui lui était arrivé, et la somme d'argent qu'Haman avait promis de payer au trésor du roi, au sujet des Juifs, afin qu'on les détruisît.
      8 Et il lui donna une copie de l'ordonnance écrite, qui avait été publiée à Suse, en vue de les exterminer, pour qu'il la montrât à Esther, l'informât de tout, et lui ordonnât d'entrer chez le roi, afin de lui demander grâce et de le prier pour sa nation.
      9 Hathac vint donc, et rapporta à Esther les paroles de Mardochée.
      10 Et Esther dit à Hathac, et lui commanda de dire à Mardochée :
      11 Tous les serviteurs du roi et le peuple des provinces du roi savent que c'est une loi, la même pour tous, que quiconque, homme ou femme, entre chez le roi, dans la cour intérieure, sans y être appelé, est mis à mort ; il n'y a que celui à qui le roi tend le sceptre d'or, qui puisse vivre ; et moi je n'ai point été appelée pour entrer chez le roi depuis trente jours.
      12 On rapporta donc les paroles d'Esther à Mardochée.
      13 Et Mardochée dit qu'on fît à Esther cette réponse : Ne pense pas que tu échapperas seule d'entre tous les Juifs parce que tu es dans la maison du roi.
      14 Car, si tu te tais en ce temps-ci, les Juifs respireront et seront délivrés par quelque autre moyen ; mais toi et la maison de ton père, vous périrez. Et qui sait si tu n'es point parvenue à la royauté pour un temps comme celui-ci ?
      15 Alors Esther dit qu'on fît cette réponse à Mardochée :
      16 Va, assemble tous les Juifs qui se trouvent à Suse, et jeûnez pour moi ; ne mangez ni ne buvez de trois jours, tant la nuit que le jour ; et pour moi et mes servantes, nous jeûnerons de même ; puis je m'en irai ainsi vers le roi, bien que ce soit contre la loi ; et s'il arrive que je périsse, je périrai !
      17 Mardochée s'en alla donc, et fit tout ce qu'Esther lui avait commandé.

      Esther 5

      1 Or, le troisième jour, Esther se revêtit de son vêtement royal, et se tint dans la cour intérieure de la maison du roi, au-devant de la maison du roi. Le roi était assis sur le trône de son royaume, dans la maison royale, vis-à-vis de la porte de la maison.
      2 Et lorsque le roi vit la reine Esther qui se tenait debout dans la cour, elle trouva grâce à ses yeux, et le roi tendit à Esther le sceptre d'or qui était en sa main ; et Esther s'approcha, et toucha le bout du sceptre.
      3 Et le roi lui dit : Qu'as-tu, reine Esther, et quelle est ta demande ? Quand ce serait jusqu'à la moitié du royaume, elle te serait donnée.
      4 Esther répondit : Si le roi le trouve bon, que le roi vienne aujourd'hui, avec Haman, au festin que je lui ai préparé.
      5 Alors le roi dit : Appelez promptement Haman, pour faire ce qu'a dit Esther. Le roi vint donc avec Haman au festin qu'Esther avait préparé.
      6 Et le roi dit à Esther, pendant qu'on buvait le vin : Quelle est ta demande ? Et elle te sera accordée. Et quelle est ta prière ? Serait-ce la moitié du royaume, il y sera fait droit.
      7 Et Esther répondit, et dit : Voici ma demande et ma prière :
      8 Si j'ai trouvé grâce devant le roi, et si le roi trouve bon de m'accorder ma demande, et de faire selon ma requête, que le roi et Haman viennent au festin que je leur préparerai, et demain je ferai selon la parole du roi.
      9 Or, Haman sortit, en ce jour-là, joyeux et le coeur content ; mais lorsqu'il vit, à la porte du roi, Mardochée, qui ne se leva point et ne se remua point pour lui, il fut rempli de colère contre Mardochée.
      10 Toutefois Haman se contint, vint en sa maison, et envoya chercher ses amis et Zérèsh, sa femme.
      11 Puis Haman leur parla de la gloire de ses richesses, du nombre de ses enfants, de tout ce que le roi avait fait pour l'agrandir, et comment il l'avait élevé au-dessus des princes et serviteurs du roi.
      12 Haman dit aussi : Et même la reine Esther n'a fait venir que moi, avec le roi, au festin qu'elle a fait, et je suis encore convié par elle, pour demain, avec le roi.
      13 Mais tout cela ne me suffit pas, aussi longtemps que je verrai Mardochée, le Juif, assis à la porte du roi.
      14 Alors Zérèsh, sa femme, et tous ses amis répondirent : Qu'on fasse un gibet haut de cinquante coudées ; et, demain matin, dis au roi qu'on y pende Mardochée ; et va-t'en joyeux au festin avec le roi. Cette parole plut à Haman, et il fit faire le gibet.

      Esther 6

      1 Cette nuit-là le roi ne pouvait pas dormir ; et il commanda d'apporter le livre des mémoires, les Chroniques ; et on les lut devant le roi.
      2 Et on y trouva écrit que Mardochée avait donné avis au sujet de Bigthan et de Thérèsh, les deux eunuques du roi, d'entre les gardes du seuil, qui avaient cherché à mettre la main sur le roi Assuérus.
      3 Alors le roi dit : Quel honneur et quelle magnificence a-t-on faits à Mardochée pour cela ? Et les gens du roi, qui le servaient, répondirent : On ne lui en a point fait.
      4 Et le roi dit : Qui est dans la cour ? Or, Haman était venu dans la cour extérieure de la maison du roi, pour demander au roi qu'il fît pendre Mardochée au gibet qu'il lui avait fait préparer.
      5 Et les gens du roi lui répondirent : Voilà Haman qui est dans la cour ; et le roi dit : Qu'il entre.
      6 Haman entra donc, et le roi lui dit : Que faudrait-il faire à un homme que le roi voudrait honorer ? Or Haman dit en son coeur : A qui le roi voudrait-il faire plus d'honneur qu'à moi ?
      7 Et Haman répondit au roi : Quant à l'homme que le roi veut honorer,
      8 Qu'on lui apporte le vêtement royal, dont le roi se revêt, et le cheval sur lequel le roi monte, et qu'on lui mette la couronne royale sur la tête.
      9 Qu'on donne ensuite ce vêtement et ce cheval à quelqu'un des chefs du roi, des grands seigneurs qui sont auprès du roi ; qu'on revête l'homme que le roi veut honorer ; qu'on le fasse aller à cheval par les rues de la ville, et qu'on crie devant lui : C'est ainsi qu'on fait à l'homme que le roi veut honorer !
      10 Alors le roi dit à Haman : Hâte-toi, prends le vêtement et le cheval, comme tu l'as dit, et fais ainsi à Mardochée, le Juif, qui est assis à la porte du roi ; n'omets rien de tout ce que tu as dit.
      11 Haman prit donc le vêtement et le cheval ; il revêtit Mardochée, et le fit aller à cheval par les rues de la ville, et il criait devant lui : C'est ainsi qu'on fait à l'homme que le roi veut honorer !
      12 Puis Mardochée retourna à la porte du roi ; mais Haman se retira promptement dans sa maison, tout affligé, et ayant la tête couverte.
      13 Et Haman raconta à Zérèsh, sa femme, et à tous ses amis tout ce qui lui était arrivé. Et ses sages, et Zérèsh, sa femme, lui répondirent : Si Mardochée, devant lequel tu as commencé de tomber, est de la race des Juifs, tu ne l'emporteras point sur lui ; mais tu tomberas devant lui.
      14 Cependant comme ils parlaient encore avec lui, les eunuques du roi survinrent, et se hâtèrent d'amener Haman au festin qu'Esther avait préparé.

      Esther 7

      1 Le roi et Haman vinrent donc au festin chez la reine Esther.
      2 Et ce second jour, le roi dit encore à Esther, pendant qu'on buvait le vin : Quelle est ta demande, reine Esther ? Et elle te sera accordée. Et quelle est ta prière ? Fût-ce jusqu'à la moitié du royaume, il y sera fait droit.
      3 Alors la reine Esther répondit, et dit : Si j'ai trouvé grâce devant toi, ô roi ! et si le roi le trouve bon, que ma vie me soit accordée à ma demande, et mon peuple à ma prière !
      4 Car nous avons été vendus, moi et mon peuple, pour être exterminés, égorgés et détruits. Que si nous n'avions été vendus que pour être esclaves et servantes, je me fusse tue, bien que l'oppresseur ne pût dédommager de la perte qui en reviendrait au roi.
      5 Alors le roi Assuérus prit la parole, et dit à la reine Esther : Qui est, et où est cet homme, qui a osé faire cela ?
      6 Et Esther répondit : L'oppresseur et l'ennemi est ce méchant Haman. Alors Haman fut troublé en présence du roi et de la reine.
      7 Et le roi, en colère, se leva du festin, et entra dans le jardin du palais ; mais Haman se tint là, afin de prier la reine Esther pour sa vie ; car il voyait bien que sa perte était résolue par le roi.
      8 Quand le roi revint du jardin du palais dans la salle du festin, Haman s'était jeté sur le lit où était Esther. Et le roi dit : Ferait-il bien encore violence à la reine, en ma présence, dans cette maison ? Dès que cette parole fut sortie de la bouche du roi, on couvrit le visage d'Haman.
      9 Et Harbona, l'un des eunuques, dit en présence du roi : Voici, le gibet qu'Haman a fait faire pour Mardochée, qui parla dans l'intérêt du roi, est tout dressé dans la maison d'Haman, haut de cinquante coudées. Alors le roi dit : Qu'on l'y pende !
      10 Et ils pendirent Haman au gibet qu'il avait préparé pour Mardochée ; et la colère du roi fut apaisée.
    • Esther 1

      9 La reine Vasthi fit aussi un festin pour les femmes dans la maison royale du roi Assuérus.
      10 Le septième jour, comme le coeur du roi était réjoui par le vin, il ordonna à Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zéthar et Carcas, les sept eunuques qui servaient devant le roi Assuérus,
      11 d'amener en sa présence la reine Vasthi, avec la couronne royale, pour montrer sa beauté aux peuples et aux grands, car elle était belle de figure.
      12 Mais la reine Vasthi refusa de venir, quand elle reçut par les eunuques l'ordre du roi. Et le roi fut très irrité, il fut enflammé de colère.
      13 Alors le roi s'adressa aux sages qui avaient la connaissance des temps. Car ainsi se traitaient les affaires du roi, devant tous ceux qui connaissaient les lois et le droit.
      14 Il avait auprès de lui Carschena, Schéthar, Admatha, Tarsis, Mérès, Marsena, Memucan, sept princes de Perse et de Médie, qui voyaient la face du roi et qui occupaient le premier rang dans le royaume.
      15 Quelle loi, dit-il, faut-il appliquer à la reine Vasthi, pour n'avoir point exécuté ce que le roi Assuérus lui a ordonné par les eunuques ?
      16 Memucan répondit devant le roi et les princes : Ce n'est pas seulement à l'égard du roi que la reine Vasthi a mal agi ; c'est aussi envers tous les princes et tous les peuples qui sont dans toutes les provinces du roi Assuérus.
      17 Car l'action de la reine parviendra à la connaissance de toutes les femmes, et les portera à mépriser leurs maris ; elles diront : Le roi Assuérus avait ordonné qu'on amenât en sa présence la reine Vasthi, et elle n'y est pas allée.
      18 Et dès ce jour les princesses de Perse et de Médie qui auront appris l'action de la reine la rapporteront à tous les chefs du roi ; de là beaucoup de mépris et de colère.
      19 Si le roi le trouve bon, qu'on publie de sa part et qu'on inscrive parmi les lois des Perses et des Mèdes, avec défense de la transgresser, une ordonnance royale d'après laquelle Vasthi ne paraîtra plus devant le roi Assuérus et le roi donnera la dignité de reine à une autre qui soit meilleure qu'elle.
      20 L'édit du roi sera connu dans tout son royaume, quelque grand qu'il soit, et toutes les femmes rendront honneur à leurs maris, depuis le plus grand jusqu'au plus petit.
      21 Cet avis fut approuvé du roi et des princes, et le roi agit d'après la parole de Memucan.
      22 Il envoya des lettres à toutes les provinces du royaume, à chaque province selon son écriture et à chaque peuple selon sa langue ; elles portaient que tout homme devait être le maître dans sa maison, et qu'il parlerait la langue de son peuple.

      Esther 2

      1 Après ces choses, lorsque la colère du roi Assuérus se fut calmée, il pensa à Vasthi, à ce qu'elle avait fait, et à la décision qui avait été prise à son sujet.
      2 Alors ceux qui servaient le roi dirent : Qu'on cherche pour le roi des jeunes filles, vierges et belles de figure ;
      3 que le roi établisse dans toutes les provinces de son royaume des commissaires chargés de rassembler toutes les jeunes filles, vierges et belles de figure, à Suse, la capitale, dans la maison des femmes, sous la surveillance d'Hégué, eunuque du roi et gardien des femmes, qui leur donnera les choses nécessaires pour leur toilette ;
      4 et que la jeune fille qui plaira au roi devienne reine à la place de Vasthi. Cet avis eut l'approbation du roi, et il fit ainsi.
      5 Il y avait dans Suse, la capitale, un Juif nommé Mardochée, fils de Jaïr, fils de Schimeï, fils de Kis, homme de Benjamin,
      6 qui avait été emmené de Jérusalem parmi les captifs déportés avec Jeconia, roi de Juda, par Nebucadnetsar, roi de Babylone.
      7 Il élevait Hadassa, qui est Esther, fille de son oncle ; car elle n'avait ni père ni mère. La jeune fille était belle de taille et belle de figure. A la mort de son père et de sa mère, Mardochée l'avait adoptée pour fille.
      8 Lorsqu'on eut publié l'ordre du roi et son édit, et qu'un grand nombre de jeunes filles furent rassemblées à Suse, la capitale, sous la surveillance d'Hégaï, Esther fut aussi prise et conduite dans la maison du roi, sous la surveillance d'Hégaï, gardien des femmes.
      9 La jeune fille lui plut, et trouva grâce devant lui ; il s'empressa de lui fournir les choses nécessaires pour sa toilette et pour sa subsistance, lui donna sept jeunes filles choisies dans la maison du roi, et la plaça avec ses jeunes filles dans le meilleur appartement de la maison des femmes.
      10 Esther ne fit connaître ni son peuple ni sa naissance, car Mardochée lui avait défendu d'en parler.
      11 Et chaque jour Mardochée allait et venait devant la cour de la maison des femmes, pour savoir comment se portait Esther et comment on la traitait.
      12 Chaque jeune fille allait à son tour vers le roi Assuérus, après avoir employé douze mois à s'acquitter de ce qui était prescrit aux femmes ; pendant ce temps, elles prenaient soin de leur toilette, six mois avec de l'huile de myrrhe, et six mois avec des aromates et des parfums en usage parmi les femmes.
      13 C'est ainsi que chaque jeune fille allait vers le roi ; et, quand elle passait de la maison des femmes dans la maison du roi, on lui laissait prendre avec elle tout ce qu'elle voulait.
      14 Elle y allait le soir ; et le lendemain matin elle passait dans la seconde maison des femmes, sous la surveillance de Schaaschgaz, eunuque du roi et gardien des concubines. Elle ne retournait plus vers le roi, à moins que le roi n'en eût le désir et qu'elle ne fût appelée par son nom.
      15 Lorsque son tour d'aller vers le roi fut arrivé, Esther, fille d'Abichaïl, oncle de Mardochée qui l'avait adoptée pour fille, ne demanda que ce qui fut désigné par Hégaï, eunuque du roi et gardien des femmes. Esther trouvait grâce aux yeux de tous ceux qui la voyaient.
      16 Esther fut conduite auprès du roi Assuérus, dans sa maison royale, le dixième mois, qui est le mois de Tébeth, la septième année de son règne.
      17 Le roi aima Esther plus que toutes les autres femmes, et elle obtint grâce et faveur devant lui plus que toutes les autres jeunes filles. Il mit la couronne royale sur sa tête, et la fit reine à la place de Vasthi.
      18 Le roi donna un grand festin à tous ses princes et à ses serviteurs, un festin en l'honneur d'Esther ; il accorda du repos aux provinces, et fit des présents avec une libéralité royale.
      19 La seconde fois qu'on assembla les jeunes filles, Mardochée était assis à la porte du roi.
      20 Esther n'avait fait connaître ni sa naissance ni son peuple, car Mardochée le lui avait défendu, et elle suivait les ordres de Mardochée aussi fidèlement qu'à l'époque où elle était sous sa tutelle.
      21 Dans ce même temps, comme Mardochée était assis à la porte du roi, Bigthan et Théresch, deux eunuques du roi, gardes du seuil, cédèrent à un mouvement d'irritation et voulurent porter la main sur le roi Assuérus.
      22 Mardochée eut connaissance de la chose et en informa la reine Esther, qui la redit au roi de la part de Mardochée.
      23 Le fait ayant été vérifié et trouvé exact, les deux eunuques furent pendus à un bois. Et cela fut écrit dans le livre des Chroniques en présence du roi.

      Esther 3

      1 Après ces choses, le roi Assuérus fit monter au pouvoir Haman, fils d'Hammedatha, l'Agaguite ; il l'éleva en dignité et plaça son siège au-dessus de ceux de tous les chefs qui étaient auprès de lui.
      2 Tous les serviteurs du roi, qui se tenaient à la porte du roi, fléchissaient le genou et se prosternaient devant Haman, car tel était l'ordre du roi à son égard. Mais Mardochée ne fléchissait point le genou et ne se prosternait point.
      3 Et les serviteurs du roi, qui se tenaient à la porte du roi, dirent à Mardochée : Pourquoi transgresses-tu l'ordre du roi ?
      4 Comme ils le lui répétaient chaque jour et qu'il ne les écoutait pas, ils en firent rapport à Haman, pour voir si Mardochée persisterait dans sa résolution ; car il leur avait dit qu'il était Juif.
      5 Et Haman vit que Mardochée ne fléchissait point le genou et ne se prosternait point devant lui. Il fut rempli de fureur ;
      6 mais il dédaigna de porter la main sur Mardochée seul, car on lui avait dit de quel peuple était Mardochée, et il voulut détruire le peuple de Mardochée, tous les Juifs qui se trouvaient dans tout le royaume d'Assuérus.
      7 Au premier mois, qui est le mois de Nisan, la douzième année du roi Assuérus, on jeta le pur, c'est-à-dire le sort, devant Haman, pour chaque jour et pour chaque mois, jusqu'au douzième mois, qui est le mois d'Adar.
      8 Alors Haman dit au roi Assuérus : Il y a dans toutes les provinces de ton royaume un peuple dispersé et à part parmi les peuples, ayant des lois différentes de celles de tous les peuples et n'observant point les lois du roi. Il n'est pas dans l'intérêt du roi de le laisser en repos.
      9 Si le roi le trouve bon, qu'on écrive l'ordre de les faire périr ; et je pèserai dix mille talents d'argent entre les mains des fonctionnaires, pour qu'on les porte dans le trésor du roi.
      10 Le roi ôta son anneau de la main, et le remit à Haman, fils d'Hammedatha, l'Agaguite, ennemi des Juifs.
      11 Et le roi dit à Haman : L'argent t'est donné, et ce peuple aussi ; fais-en ce que tu voudras.
      12 Les secrétaires du roi furent appelés le treizième jour du premier mois, et l'on écrivit, suivant tout ce qui fut ordonné par Haman, aux satrapes du roi, aux gouverneurs de chaque province et aux chefs de chaque peuple, à chaque province selon son écriture et à chaque peuple selon sa langue. Ce fut au nom du roi Assuérus que l'on écrivit, et on scella avec l'anneau du roi.
      13 Les lettres furent envoyées par les courriers dans toutes les provinces du roi, pour qu'on détruisît, qu'on tuât et qu'on fît périr tous les Juifs, jeunes et vieux, petits enfants et femmes, en un seul jour, le treizième du douzième mois, qui est le mois d'Adar, et pour que leurs biens fussent livrés au pillage.
      14 Ces lettres renfermaient une copie de l'édit qui devait être publié dans chaque province, et invitaient tous les peuples à se tenir prêts pour ce jour-là.
      15 Les courriers partirent en toute hâte, d'après l'ordre du roi. L'édit fut aussi publié dans Suse, la capitale ; et tandis que le roi et Haman étaient à boire, la ville de Suse était dans la consternation.

      Esther 4

      1 Mardochée, ayant appris tout ce qui se passait, déchira ses vêtements, s'enveloppa d'un sac et se couvrit de cendre. Puis il alla au milieu de la ville en poussant avec force des cris amers,
      2 et se rendit jusqu'à la porte du roi, dont l'entrée était interdite à toute personne revêtue d'un sac.
      3 Dans chaque province, partout où arrivaient l'ordre du roi et son édit, il y eut une grande désolation parmi les Juifs ; ils jeûnaient, pleuraient et se lamentaient, et beaucoup se couchaient sur le sac et la cendre.
      4 Les servantes d'Esther et ses eunuques vinrent lui annoncer cela, et la reine fut très effrayée. Elle envoya des vêtements à Mardochée pour le couvrir et lui faire ôter son sac, mais il ne les accepta pas.
      5 Alors Esther appela Hathac, l'un des eunuques que le roi avait placés auprès d'elle, et elle le chargea d'aller demander à Mardochée ce que c'était et d'où cela venait.
      6 Hathac se rendit vers Mardochée sur la place de la ville, devant la porte du roi.
      7 Et Mardochée lui raconta tout ce qui lui était arrivé, et lui indiqua la somme d'argent qu'Haman avait promis de livrer au trésor du roi en retour du massacre des Juifs.
      8 Il lui donna aussi une copie de l'édit publié dans Suse en vue de leur destruction, afin qu'il le montrât à Esther et lui fît tout connaître ; et il ordonna qu'Esther se rendît chez le roi pour lui demander grâce et l'implorer en faveur de son peuple.
      9 Hathac vint rapporter à Esther les paroles de Mardochée.
      10 Esther chargea Hathac d'aller dire à Mardochée :
      11 Tous les serviteurs du roi et le peuple des provinces du roi savent qu'il existe une loi portant peine de mort contre quiconque, homme ou femme, entre chez le roi, dans la cour intérieure, sans avoir été appelé ; celui-là seul a la vie sauve, à qui le roi tend le sceptre d'or. Et moi, je n'ai point été appelée auprès du roi depuis trente jours.
      12 Lorsque les paroles d'Esther eurent été rapportées à Mardochée,
      13 Mardochée fit répondre à Esther : Ne t'imagine pas que tu échapperas seule d'entre tous les Juifs, parce que tu es dans la maison du roi ;
      14 car, si tu te tais maintenant, le secours et la délivrance surgiront d'autre part pour les Juifs, et toi et la maison de ton père vous périrez. Et qui sait si ce n'est pas pour un temps comme celui-ci que tu es parvenue à la royauté ?
      15 Esther envoya dire à Mardochée :
      16 Va, rassemble tous les Juifs qui se trouvent à Suse, et jeûnez pour moi, sans manger ni boire pendant trois jours, ni la nuit ni le jour. Moi aussi, je jeûnerai de même avec mes servantes, puis j'entrerai chez le roi, malgré la loi ; et si je dois périr, je périrai.
      17 Mardochée s'en alla, et fit tout ce qu'Esther lui avait ordonné.

      Esther 5

      1 Le troisième jour, Esther mit ses vêtements royaux et se présenta dans la cour intérieure de la maison du roi, devant la maison du roi. Le roi était assis sur son trône royal dans la maison royale, en face de l'entrée de la maison.
      2 Lorsque le roi vit la reine Esther debout dans la cour, elle trouva grâce à ses yeux ; et le roi tendit à Esther le sceptre d'or qu'il tenait à la main. Esther s'approcha, et toucha le bout du sceptre.
      3 Le roi lui dit : Qu'as-tu, reine Esther, et que demandes-tu ? Quand ce serait la moitié du royaume, elle te serait donnée.
      4 Esther répondit : Si le roi le trouve bon, que le roi vienne aujourd'hui avec Haman au festin que je lui ai préparé.
      5 Et le roi dit : Allez tout de suite chercher Haman, comme le désire Esther. Le roi se rendit avec Haman au festin qu'avait préparé Esther.
      6 Et pendant qu'on buvait le vin, le roi dit à Esther : Quelle est ta demande ? Elle te sera accordée. Que désires-tu ? Quand ce serait la moitié du royaume, tu l'obtiendras.
      7 Esther répondit : Voici ce que je demande et ce que je désire.
      8 Si j'ai trouvé grâce aux yeux du roi, et s'il plaît au roi d'accorder ma demande et de satisfaire mon désir, que le roi vienne avec Haman au festin que je leur préparerai, et demain je donnerai réponse au roi selon son ordre.
      9 Haman sortit ce jour-là, joyeux et le coeur content. Mais lorsqu'il vit, à la porte du roi, Mardochée qui ne se levait ni ne se remuait devant lui, il fut rempli de colère contre Mardochée.
      10 Il sut néanmoins se contenir, et il alla chez lui. Puis il envoya chercher ses amis et Zéresch, sa femme.
      11 Haman leur parla de la magnificence de ses richesses, du nombre de ses fils, de tout ce qu'avait fait le roi pour l'élever en dignité, et du rang qu'il lui avait donné au-dessus des chefs et des serviteurs du roi.
      12 Et il ajouta : Je suis même le seul que la reine Esther ait admis avec le roi au festin qu'elle a fait, et je suis encore invité pour demain chez elle avec le roi.
      13 Mais tout cela n'est d'aucun prix pour moi aussi longtemps que je verrai Mardochée, le Juif, assis à la porte du roi.
      14 Zéresch, sa femme, et tous ses amis lui dirent : Qu'on prépare un bois haut de cinquante coudées, et demain matin demande au roi qu'on y pende Mardochée ; puis tu iras joyeux au festin avec le roi. Cet avis plut à Haman, et il fit préparer le bois.

      Esther 6

      1 Cette nuit-là, le roi ne put pas dormir, et il se fit apporter le livre des annales, les Chroniques. On les lut devant le roi,
      2 et l'on trouva écrit ce que Mardochée avait révélé au sujet de Bigthan et de Théresch, les deux eunuques du roi, gardes du seuil, qui avaient voulu porter la main sur le roi Assuérus.
      3 Le roi dit : Quelle marque de distinction et d'honneur Mardochée a-t-il reçue pour cela ? Il n'a rien reçu, répondirent ceux qui servaient le roi.
      4 Alors le roi dit : Qui est dans la cour ? -Haman était venu dans la cour extérieure de la maison du roi, pour demander au roi de faire pendre Mardochée au bois qu'il avait préparé pour lui. -
      5 Les serviteurs du roi lui répondirent : C'est Haman qui se tient dans la cour. Et le roi dit : Qu'il entre.
      6 Haman entra, et le roi lui dit : Que faut-il faire pour un homme que le roi veut honorer ? Haman se dit en lui-même : Quel autre que moi le roi voudrait-il honorer ?
      7 Et Haman répondit au roi : Pour un homme que le roi veut honorer,
      8 il faut prendre le vêtement royal dont le roi se couvre et le cheval que le roi monte et sur la tête duquel se pose une couronne royale,
      9 remettre le vêtement et le cheval à l'un des principaux chefs du roi, puis revêtir l'homme que le roi veut honorer, le promener à cheval à travers la place de la ville, et crier devant lui : C'est ainsi que l'on fait à l'homme que le roi veut honorer !
      10 Le roi dit à Haman : Prends tout de suite le vêtement et le cheval, comme tu l'as dit, et fais ainsi pour Mardochée, le Juif, qui est assis à la porte du roi ; ne néglige rien de tout ce que tu as mentionné.
      11 Et Haman prit le vêtement et le cheval, il revêtit Mardochée, il le promena à cheval à travers la place de la ville, et il cria devant lui : C'est ainsi que l'on fait à l'homme que le roi veut honorer !
      12 Mardochée retourna à la porte du roi, et Haman se rendit en hâte chez lui, désolé et la tête voilée.
      13 Haman raconta à Zéresch, sa femme, et à tous ses amis, tout ce qui lui était arrivé. Et ses sages, et Zéresch, sa femme, lui dirent : Si Mardochée, devant lequel tu as commencé de tomber, est de la race des Juifs, tu ne pourras rien contre lui, mais tu tomberas devant lui.
      14 Comme ils lui parlaient encore, les eunuques du roi arrivèrent et conduisirent aussitôt Haman au festin qu'Esther avait préparé.

      Esther 7

      1 Le roi et Haman allèrent au festin chez la reine Esther.
      2 Ce second jour, le roi dit encore à Esther, pendant qu'on buvait le vin : Quelle est ta demande, reine Esther ? Elle te sera accordée. Que désires-tu ? Quand ce serait la moitié du royaume, tu l'obtiendras.
      3 La reine Esther répondit : Si j'ai trouvé grâce à tes yeux, ô roi, et si le roi le trouve bon, accorde-moi la vie, voilà ma demande, et sauve mon peuple, voilà mon désir !
      4 Car nous sommes vendus, moi et mon peuple, pour être détruits, égorgés, anéantis. Encore si nous étions vendus pour devenir esclaves et servantes, je me tairais, mais l'ennemi ne saurait compenser le dommage fait au roi.
      5 Le roi Assuérus prit la parole et dit à la reine Esther : Qui est-il et où est-il celui qui se propose d'agir ainsi ?
      6 Esther répondit : L'oppresseur, l'ennemi, c'est Haman, ce méchant-là ! Haman fut saisi de terreur en présence du roi et de la reine.
      7 Et le roi, dans sa colère, se leva et quitta le festin, pour aller dans le jardin du palais. Haman resta pour demander grâce de la vie à la reine Esther, car il voyait bien que sa perte était arrêtée dans l'esprit du roi.
      8 Lorsque le roi revint du jardin du palais dans la salle du festin, il vit Haman qui s'était précipité vers le lit sur lequel était Esther, et il dit : Serait-ce encore pour faire violence à la reine, chez moi, dans le palais ? Dès que cette parole fut sortie de la bouche du roi, on voila le visage d'Haman.
      9 Et Harbona, l'un des eunuques, dit en présence du roi : Voici, le bois préparé par Haman pour Mardochée, qui a parlé pour le bien du roi, est dressé dans la maison d'Haman, à une hauteur de cinquante coudées. Le roi dit : Qu'on y pende Haman !
      10 Et l'on pendit Haman au bois qu'il avait préparé pour Mardochée. Et la colère du roi s'apaisa.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.