Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Néhémie 1

      1 Les paroles de Néhémie, fils de Hacalia. Et au mois de Kislev, la vingtième année, il arriva que, comme j'étais à Suse, la capitale,
      2 Hanani, l'un de mes frères, lui et quelques hommes vinrent de Juda ; et je les interrogeai sur les Juifs, les réchappés qui étaient restés de la captivité, et au sujet de Jérusalem ;
      3 et ils me dirent : Les restants, qui sont demeurés de reste de la captivité, là, dans la province, sont dans une grande misère et dans l'opprobre, et la muraille de Jérusalem est en ruine et ses portes sont brûlées par le feu.
      4 Et lorsque j'entendis ces paroles, je m'assis et je pleurai ; et je menai deuil plusieurs jours, et je jeûnai, et je priai le Dieu des cieux, et je dis :
      5 Je te supplie, ô Éternel, Dieu des cieux, le Dieu grand et terrible, qui gardes l'alliance et la bonté envers ceux qui t'aiment et qui gardent tes commandements !
      6 Je te prie, que ton oreille soit attentive et que tes yeux soient ouverts, pour écouter la prière de ton serviteur que je fais aujourd'hui devant toi, jour et nuit, pour les fils d'Israël tes serviteurs, et la confession que je fais touchant les péchés des fils d'Israël, que nous avons commis contre toi ; moi aussi et la maison de mon père, nous avons péché.
      7 Nous avons très-mal agi contre toi, et nous n'avons pas gardé les commandements et les statuts et les ordonnances que tu as commandés à ton serviteur Moïse.
      8 Souviens-toi, je te prie, de la parole que tu as commandée à ton serviteur Moïse, en disant : Si vous êtes infidèles, je vous disperserai parmi les peuples ;
      9 et si vous revenez à moi, et que vous gardiez mes commandements et que vous les pratiquiez, quand vos dispersés seraient au bout des cieux, je les rassemblerai de là et je les ramènerai au lieu que j'ai choisi pour y faire demeurer mon nom.
      10 Et ils sont tes serviteurs et ton peuple, que tu as rachetés par ta grande puissance et ta main forte.
      11 Je te supplie, Seigneur, que ton oreille soit attentive à la prière de ton serviteur, et à la prière de tes serviteurs qui prennent plaisir à craindre ton nom ; et fais réussir aujourd'hui ton serviteur, je te prie, et donne-lui de trouver miséricorde devant cet homme. Or j'étais échanson du roi.

      Néhémie 2

      1 Et il arriva au mois de Nisan, la vingtième année du roi Artaxerxès, comme le vin était devant lui, que je pris le vin et le donnai au roi ; et je n'avais pas été triste en sa présence.
      2 Et le roi me dit : Pourquoi as-tu mauvais visage, et pourtant tu n'es pas malade ? Cela n'est rien que de la tristesse de coeur. Alors j'eus extrêmement peur.
      3 Et je dis au roi : Que le roi vive à toujours ! Pourquoi mon visage ne serait-il pas triste, quand la ville, le lieu des sépulcres de mes pères, est dévastée, et que ses portes sont consumées par le feu.
      4 Et le roi me dit : Que demandes-tu ? Et je priai le Dieu des cieux ;
      5 et je dis au roi : Si le roi le trouve bon, et si ton serviteur est agréable devant toi, qu'il m'envoie en Juda, à la ville des sépulcres de mes pères, et je la bâtirai.
      6 Alors le roi me dit, -et la reine était assise à son côté : -Combien de temps durera ton voyage, et quand reviendras-tu ? Et il plut au roi de m'envoyer, et je lui fixai un temps.
      7 Et je dis au roi : Si le roi le trouve bon, qu'il me donne des lettres pour les gouverneurs de l'autre côté du fleuve, pour qu'ils me fassent passer jusqu'à ce que j'arrive en Juda,
      8 et une lettre pour Asaph, gardien de la forêt du roi, afin qu'il me donne du bois pour faire la charpente des portes du château fort attenant à la maison, et pour la muraille de la ville, et pour la maison dans laquelle je dois entrer. Et le roi me les donna, selon que la bonne main de mon Dieu était sur moi.
      9 Et je vins auprès des gouverneurs de l'autre côté du fleuve, et je leur donnai les lettres du roi ; or le roi avait envoyé avec moi des chefs de l'armée et des cavaliers.
      10 Et quand Sanballat, le Horonite, et Tobija, le serviteur ammonite, l'apprirent, ils furent très-mécontents de ce qu'un homme fût venu pour chercher le bien des fils d'Israël.
      11 Et j'arrivai à Jérusalem, et je fus là trois jours.
      12 Et je me levai de nuit, moi et le peu d'hommes qui étaient avec moi, -et je n'avais informé personne de ce que mon Dieu m'avait mis au coeur de faire pour Jérusalem-et je n'avais pas de bête avec moi, sinon la bête que je montais.
      13 Et je sortis de nuit, par la porte de la vallée, en face de la source du chacal, vers la porte du fumier ; et je considérai les murailles de Jérusalem qui étaient en ruine et ses portes consumées par le feu.
      14 Et je passai à la porte de la fontaine, et à l'étang du roi, et il n'y avait pas de place où pût passer la bête qui était sous moi.
      15 Et je montai de nuit par le torrent, et je considérai la muraille ; et je m'en revins, et entrai par la porte de la vallée, et je m'en retournai.
      16 Or les chefs ne savaient pas où j'étais allé, ni ce que je faisais ; et jusque-là je n'avais rien communiqué aux Juifs, ni aux sacrificateurs, ni aux nobles, ni aux chefs, ni aux autres qui s'occupaient de l'oeuvre.
      17 Et je leur dis : Vous voyez la misère dans laquelle nous sommes, que Jérusalem est dévastée et que ses portes sont brûlées par le feu. Venez et bâtissons la muraille de Jérusalem, afin que nous ne soyons plus dans l'opprobre.
      18 Et je leur racontai comment la main de mon Dieu avait été bonne sur moi, et aussi les paroles du roi qu'il m'avait dites. Et ils dirent : Levons-nous et bâtissons. Et ils fortifièrent leurs mains pour bien faire.
      19 Et quand Sanballat, le Horonite, et Tobija, le serviteur ammonite, et Guéshem, l'Arabe, l'apprirent, ils se moquèrent de nous et nous méprisèrent, et ils dirent : Qu'est-ce que vous faites là ? Voulez-vous vous révolter contre le roi ?
      20 Et je leur répondis et je leur dis : Le Dieu des cieux, lui, nous fera prospérer, et nous, ses serviteurs, nous nous lèverons et nous bâtirons ; mais vous, vous n'avez ni part, ni droit, ni souvenir à Jérusalem.

      Néhémie 3

      1 Alors Éliashib, le grand sacrificateur, et ses frères, les sacrificateurs, se levèrent et bâtirent la porte des brebis ; ils la sanctifièrent, et en posèrent les battants ; et ils la sanctifièrent jusqu'à la tour de Méa, jusqu'à la tour de Hananeël.
      2 Et à côté d'eux bâtirent les hommes de Jéricho ; et à côté d'eux bâtit Zaccur, fils d'Imri.
      3 Et les fils de Senaa bâtirent la porte des poissons ; ils en firent la charpenterie, et en posèrent les battants, les verrous et les barres.
      4 Et à côté d'eux répara Merémoth, fils d'Urie, fils d'Hakkots. Et à côté d'eux répara Meshullam, fils de Bérékia, fils de Meshézabeël. Et à côté d'eux répara Tsadok, fils de Baana.
      5 Et à côté d'eux réparèrent les Thekohites ; mais les principaux d'entre eux ne plièrent pas leur cou au service de leur Seigneur.
      6 Et Jehoïada, fils de Paséakh, et Meshullam, fils de Besodia, réparèrent la porte du vieux mur ; ils en firent la charpenterie, et en posèrent les battants, et les verrous et les barres.
      7 Et à côté d'eux réparèrent Melatia, le Gabaonite, et Jadon, le Méronothite, les hommes de Gabaon et de Mitspa, vers le siège du gouverneur de l'autre côté du fleuve.
      8 A côté d'eux répara Uziel, fils de Harhaïa, l'un des orfèvres ; et à côté de lui répara Hanania, d'entre les parfumeurs ; et ils laissèrent Jérusalem en son état, jusqu'à la muraille large.
      9 Et à côté d'eux répara Rephaïa, fils de Hur, chef de la moitié du district de Jérusalem.
      10 Et à côté d'eux répara Jedaïa, fils de Harumaph, savoir vis-à-vis de sa maison. Et à côté de lui répara Hattush, fils de Hashabnia.
      11 Malkija, fils de Harim, et Hashub, fils de Pakhath-Moab, réparèrent une seconde portion et la tour des fours.
      12 Et à côté d'eux réparèrent Shallum, fils d'Hallokhesh, chef de la moitié du district de Jérusalem, lui et ses filles.
      13 Hanun et les habitants de Zanoakh réparèrent la porte de la vallée ; ils la bâtirent et posèrent ses battants, ses verrous et ses barres, et firent mille coudées de la muraille, jusqu'à la porte du fumier.
      14 Et Malkija, fils de Récab, chef du district de Beth-Hakkérem, répara la porte du fumier ; il la bâtit et posa ses battants, ses verrous et ses barres.
      15 Shallun, fils de Col-Hozé, chef du district de Mitspa, répara la porte de la fontaine ; il la bâtit et la couvrit, et posa ses battants, ses verrous et ses barres ; il fit aussi la muraille de l'étang de Siloé, près du jardin du roi, et jusqu'aux degrés qui descendent de la ville de David.
      16 Après lui Néhémie, fils d'Azbuk, chef de la moitié du district de Beth-Tsur, répara jusque vis-à-vis des sépulcres de David, et jusqu'à l'étang qui avait été fait, et jusqu'à la maison des hommes forts.
      17 Et après lui réparèrent les Lévites : Rehum, fils de Bani. A côté de lui Hashabia, chef de la moitié du district de Kehila, répara pour son district.
      18 Après lui réparèrent leurs frères, Bavvaï, fils de Hénadad, chef de la moitié du district de Kehila.
      19 Et, à côté de lui, Ézer, fils de Jéshua, chef de Mitspa, répara une seconde portion, vis-à-vis de la montée de l'arsenal de l'angle.
      20 Après lui, Baruc, fils de Zabbaï, répara avec zèle une autre portion, depuis l'angle jusqu'à l'entrée de la maison d'Éliashib, le grand sacrificateur.
      21 Après lui Merémoth, fils d'Urie, fils d'Hakkots, répara une autre portion, depuis l'entrée de la maison d'Éliashib jusqu'au bout de la maison d'Éliashib.
      22 Et après lui réparèrent les sacrificateurs, hommes de la plaine du Jourdain.
      23 Après eux, Benjamin et Hashub réparèrent vis-à-vis de leur maison. Après eux, Azaria, fils de Maascéïa, fils d'Anania, répara à côté de sa maison.
      24 Après lui, Binnuï, fils de Hénadad, répara une seconde portion, depuis la maison d'Azaria jusqu'à l'angle et jusqu'au coin.
      25 Palal, fils d'Uzaï, répara vis-à-vis de l'angle et de la haute tour saillante de la maison du roi, qui touche à la cour de la prison. Après lui répara Pedaïa, fils de Parhosh.
      26 (Or les Nethiniens demeuraient en Ophel, jusque vis-à-vis de la porte des eaux au levant, et de la tour saillante.)
      27 Après lui, les Thekohites réparèrent une seconde portion, vis-à-vis de la grande tour saillante, et jusqu'au mur d'Ophel.
      28 Les sacrificateurs réparèrent au-dessus de la porte des chevaux, chacun vis-à-vis de sa maison.
      29 Après eux, Tsadok, fils d'Immer, répara vis-à-vis de sa maison. Et après lui répara Shemahia, fils de Shecania, gardien de la porte du levant.
      30 Après lui, Hanania, fils de Shélémia, et Hanun, sixième fils de Tsalaph, réparèrent une seconde portion. Après eux, Meshullam, fils de Bérékia, répara vis-à-vis de sa demeure.
      31 Après lui, Malkija, d'entre les orfèvres, répara jusqu'à la maison des Nethiniens et des commerçants, vis-à-vis de la porte de Miphkad, et jusqu'à la montée du coin.
      32 Et entre la montée du coin et la porte des brebis réparèrent les orfèvres et les commerçants.

      Néhémie 4

      1 Et il arriva que, lorsque Sanballat apprit que nous bâtissions la muraille, il se mit en colère et fut extrêmement irrité, et il se moqua des Juifs.
      2 Et il parla devant ses frères et devant l'armée de Samarie, et dit : Que font ces faibles Juifs ? Les laissera-t-on faire ? Offriront-ils des sacrifices ? Achèveront-ils en un jour ? Feront-ils revivre les pierres des monceaux de poussière, quand elles sont brûlées ?
      3 Et Tobija, l'Ammonite, était à côté de lui, et il dit : Au reste, pour ce que ceux-ci bâtissent, si un renard y montait, il ferait crouler leur muraille de pierres.
      4 -Écoute, ô notre Dieu, car nous sommes méprisés, et fais retomber leur outrage sur leurs propres têtes, et livre-les au mépris dans un pays de captivité ;
      5 et ne couvre pas leur iniquité, et que leur péché ne soit pas effacé de devant toi, car ils ont provoqué ceux qui bâtissent.
      6 Mais nous rebâtîmes la muraille, et toute la muraille fut reliée jusqu'à la moitié ; et le peuple avait le coeur au travail.
      7 Mais il arriva que, lorsque Sanballat et Tobija, et les Arabes, et les Ammonites, et les Asdodiens, apprirent que la réparation des murs de Jérusalem avançait, que les brèches commençaient à se fermer, ils se mirent dans une grande colère ;
      8 et ils se liguèrent tous ensemble pour venir faire la guerre contre Jérusalem et pour lui causer du dommage.
      9 Et nous priâmes notre Dieu, et nous établîmes une garde contre eux, jour et nuit, à cause d'eux.
      10 Et Juda dit : Les forces des porteurs de fardeaux faiblissent, et il y a beaucoup de décombres : nous ne pouvons bâtir la muraille.
      11 Et nos ennemis disaient : Ils ne le sauront pas et ne le verront pas, jusqu'à ce que nous arrivions au milieu d'eux : et nous les tuerons, et nous ferons cesser l'ouvrage.
      12 Et il arriva que, comme les Juifs qui habitaient près d'eux vinrent et nous le dirent par dix fois, de tous les lieux d'où ils revenaient vers nous,
      13 j'établis des postes dans les endroits bas, dans l'espace derrière la muraille, en des lieux découverts, et je plaçai le peuple par familles avec leurs épées, leurs piques et leurs arcs.
      14 Et je regardai et je me levai, et je dis aux nobles et aux chefs, et au reste du peuple : Ne les craignez pas ; souvenez-vous du Seigneur, qui est grand et terrible, et combattez pour vos frères, pour vos fils et pour vos filles, pour vos femmes et pour vos maisons.
      15 Et quand nos ennemis apprirent que nous étions informés, et que Dieu avait dissipé leur conseil, il arriva que nous retournâmes tous à la muraille, chacun à son travail.
      16 Et, dès ce jour-là, la moitié de mes jeunes hommes travaillait à l'oeuvre, et la moitié tenait les piques, et les boucliers, et les arcs, et les cuirasses ; et les chefs étaient derrière toute la maison de Juda.
      17 Ceux qui bâtissaient la muraille, et ceux qui portaient les fardeaux et ceux qui les chargeaient, faisaient le travail d'une main, et, de l'autre main, tenaient une arme.
      18 Et ceux qui bâtissaient avaient chacun leur épée ceinte sur leurs reins et bâtissaient, et celui qui sonnait de la trompette était à côté de moi.
      19 Et je dis aux nobles et aux chefs, et au reste du peuple : L'ouvrage est grand et étendu, et nous sommes épars sur la muraille, éloignés l'un de l'autre.
      20 Au lieu où vous entendrez le son de la trompette, là rassemblez-vous vers nous ; notre Dieu combattra pour nous.
      21 Ainsi nous faisions l'ouvrage ; et la moitié d'entre eux tenait les piques depuis le lever de l'aurore jusqu'à l'apparition des étoiles.
      22 Dans ce temps-là aussi je dis au peuple : Que chacun, avec son serviteur, passe la nuit à l'intérieur de Jérusalem, afin que de nuit ils nous soient une garde, et que de jour ils fassent le travail.
      23 Et ni moi, ni mes frères, ni mes jeunes hommes, ni les hommes de la garde qui me suivaient, nous n'ôtâmes nos vêtements ; chacun avait son arme à sa droite.
    • Néhémie 1

      1 Récit de Néhémie, fils de Hakalia. La vingtième année où Artaxerxès est roi de Perse, pendant le mois de Kisleu, moi, Néhémie, j’habite dans la citadelle de Suse.
      2 Un de mes frères juifs, Hanani, arrive de la province de Juda avec quelques hommes. Je leur pose des questions sur les Juifs restés en vie après la déportation et sur la ville de Jérusalem.
      3 Ils me répondent : « Les anciens exilés habitent dans la province de Juda, mais ils vivent dans une grande misère et dans la honte. Il y a des trous dans le mur qui entoure Jérusalem, et les portes de la ville ont été brûlées. »
      4 En entendant ces paroles, je m’assois et je pleure. Pendant plusieurs jours, je reste dans une profonde tristesse et je jeûne. Je me mets à prier le Dieu qui est au ciel
      5 et je lui dis : « Ah ! SEIGNEUR Dieu qui es au ciel, Dieu grand et terrible ! Tu gardes ton alliance avec ceux qui obéissent à tes commandements, tu restes fidèle à ceux qui t’aiment.
      6 Écoute-moi attentivement et tourne tes yeux vers moi. Écoute maintenant la prière que je t’adresse, moi, ton serviteur. Jour et nuit, je suis en prière devant toi, pour nous, les Israélites, tes serviteurs. Je reconnais les péchés que nous avons commis envers toi. Oui, moi et mes ancêtres, nous avons péché.
      7 Nous avons vraiment mal agi envers toi. Nous n’avons pas obéi aux commandements, aux lois et aux règles que tu nous as donnés par ton serviteur Moïse.
      8 Souviens-toi pourtant de ces paroles que Moïse nous a dites de ta part : “Si vous n’êtes pas fidèles envers moi, je vous chasserai un peu partout parmi les autres peuples.
      9 Mais si plus tard, vous revenez à moi, si vous obéissez à mes commandements, si vous les respectez, je vous rassemblerai. Même si vous êtes en exil au bout du monde, je vous ramènerai à l’endroit que j’ai choisi pour montrer ma présence.”
      10 Seigneur, nous sommes tes serviteurs, nous sommes ton peuple ! C’est nous que tu as libérés par ta grande force et par ta puissance.
      11 Je t’en prie, Seigneur, écoute attentivement ma prière. Écoute la prière de tes serviteurs, qui mettent leur joie à te respecter. Fais réussir mes projets, permets que le roi montre sa bonté envers moi. » En effet, je suis responsable de la maison du roi.

      Néhémie 2

      1 C’est la vingtième année où Artaxerxès est roi. Un jour du mois de Nisan, le roi est à table. Je prends du vin et j’en verse au roi. Je suis triste, ce qui ne m’est jamais arrivé devant lui.
      2 Alors le roi me demande : « Tu as l’air triste. Pourquoi donc ? Tu n’es pourtant pas malade. Qu’est-ce que tu as ? » J’ai très peur.
      3 Pourtant je réponds : « Mon roi, longue vie à toi pour toujours ! Je ne peux pas m’empêcher d’être triste. En effet, la ville où mes ancêtres sont enterrés est détruite, et ses portes ont été brûlées. »
      4 Le roi me demande : « Qu’est-ce que tu attends de moi ? » J’adresse une prière au Dieu qui est au ciel.
      5 Puis je réponds : « Mon roi, si tu le veux bien, et si tu es content de moi, laisse-moi aller dans la province de Juda, dans la ville où mes ancêtres sont enterrés. Je voudrais la reconstruire. »
      6 Devant la reine assise à côté de lui, le roi me demande encore : « Combien de temps va durer ton voyage ? Quand reviendras-tu ? » Le roi accepte donc que je parte, et je lui indique une date pour mon retour.
      7 Je dis encore : « Mon roi, je te prie de me donner des lettres pour les gouverneurs de la région située à l’ouest de l’Euphrate. Ainsi, ils me laisseront passer jusqu’à la province de Juda.
      8 Je souhaite aussi emporter une lettre pour Assaf, le responsable des forêts royales. Alors il me fournira le bois nécessaire pour les portes du bâtiment de défense proche du temple. J’en aurai besoin aussi pour le mur de la ville et pour la maison que j’habiterai. » Le roi me donne ces lettres, parce que la bonté de Dieu me protège.
      9 Je pars donc rencontrer les gouverneurs de la région située à l’ouest de l’Euphrate pour leur donner les lettres du roi. Le roi envoie des officiers et des cavaliers pour m’accompagner.
      10 Saneballath le Horonite et Tobia, son adjoint ammonite, apprennent cela. Ils ne sont pas contents du tout que quelqu’un vienne s’occuper du bonheur des Israélites.
      11 J’arrive à Jérusalem et je reste là pendant trois jours.
      12 Je ne parle à personne de ce que mon Dieu m’a inspiré de faire pour la ville. Ensuite, je me lève la nuit avec quelques hommes. L’âne qui me transporte est le seul animal qui est avec moi.
      13 Je sors donc de la ville pendant la nuit par la porte de la Vallée et je vais vers la source du Dragon et vers la porte du Fumier. J’examine attentivement les murs qui entourent Jérusalem. Je vois qu’il y a beaucoup de trous et que le feu a détruit les portes.
      14 Je continue vers la porte de la Source et vers l’étang du roi. Mais l’âne qui me porte n’a bientôt plus la place de passer.
      15 Alors je monte par le ravin du Cédron, toujours pendant la nuit. Je continue à examiner attentivement les murs, puis je fais demi-tour et je rentre par la porte de la Vallée.
      16 Les chefs de la ville ne savent pas où je suis allé ni ce que j’ai fait. Jusque-là, je n’ai rien raconté aux Juifs, pas même aux prêtres, aux notables, aux chefs ni à d’autres personnes qui s’occupent des travaux.
      17 Maintenant je leur dis : « Vous voyez la misère où nous sommes : Jérusalem est détruite, ses portes sont brûlées. Allons, reconstruisons les murs de Jérusalem, et nous ne vivrons plus dans la honte. »
      18 Je leur raconte comment la bonté de Dieu m’a protégé et ce que le roi m’a dit. Alors ils disent : « Au travail ! Nous allons reconstruire la ville ! » Et ils sont pleins de courage pour réaliser ce beau projet.
      19 Saneballath le Horonite, Tobia, son adjoint ammonite, et Guéchem l’Arabe apprennent cela. Ils se moquent de nous et nous disent avec mépris : « Qu’est-ce que vous faites là ? Vous vous révoltez contre le roi ? »
      20 Je leur réponds : « Le Dieu qui est au ciel nous fera réussir. Nous, ses serviteurs, nous allons nous mettre au travail et nous reconstruirons la ville. Mais vous, vous n’avez pas le droit de posséder quelque chose à Jérusalem. Et vous n’avez aucun pouvoir dans cette ville, où personne ne se souviendra de vous ! »

      Néhémie 3

      1 Le grand-prêtre Éliachib se met au travail avec les autres prêtres. Ils reconstruisent ensemble la porte des Moutons. Ils fixent les battants et ils la consacrent. Ils réparent les murs jusqu’à la tour des Cent. Ils la consacrent et continuent jusqu’à la tour de Hananéel.
      2 Les habitants de la ville de Jéricho travaillent à côté d’eux, avec Zakour, fils d’Imri.
      3 Les habitants de Senaa reconstruisent la porte des Poissons. Ils posent ses cadres et fixent ses battants, avec ses barres et ses verrous.
      4 Voici les ouvriers qui travaillent à côté d’eux : Merémoth, fils d’Ouria et petit-fils de Haccos, Mechoullam, fils de Bérékia et petit-fils de Mechézabel, puis Sadoc, fils de Baana.
      5 Ensuite, il y a les habitants de Técoa. Pourtant, leurs notables refusent de travailler sous les ordres des chefs de chantier.
      6 Yoyada, fils de Passéa, et Mechoullam, fils de Bessodia, reconstruisent la porte de Yechana. Ils posent ses cadres et fixent ses battants, avec ses barres et ses verrous.
      7 Voici les ouvriers qui travaillent à côté d’eux : Melatia, de Gabaon, Yadon, de Méronoth, d’autres hommes de Gabaon et de Mispa, au service du gouverneur de la région située à l’ouest de l’Euphrate.
      8 À côté d’eux, il y a Ouziel, fils de Haraya, spécialiste des métaux précieux, et Hanania, un parfumeur. Ils finissent leur travail à Jérusalem, quand ils arrivent à l’endroit où le mur devient plus large.
      9 À côté d’eux, il y a Refaya, fils de Hour et chef de la moitié du district de Jérusalem.
      10 Un peu plus loin, Yedaya, fils de Haroumaf, travaille dans un secteur en face de sa maison. À côté de lui, il y a Hattouch, fils de Hachabnéya.
      11 Malkia, fils de Harim et Hachoub, fils de Pahath-Moab, réparent un autre secteur qui comprend la tour des Fours.
      12 À côté d’eux, il y a Challoum, fils de Hallohech et chef de l’autre moitié du district de Jérusalem. Il travaille avec ses filles.
      13 Hanoun et les habitants de la ville de Zanoa travaillent à la porte de la Vallée. Ils la reconstruisent et fixent ses battants, avec ses barres et ses verrous. Ils reconstruisent aussi 500 mètres de mur, jusqu’à la porte du Fumier.
      14 Malkia, fils de Rékab et chef du district de Beth-Kérem, répare la porte du Fumier. Il la reconstruit et fixe ses battants, avec ses barres et ses verrous.
      15 Challoun, fils de Kol-Hozé et chef du district de Mispa, travaille à la porte de la Source. Il la reconstruit, il la couvre d’un toit, et fixe ses battants, avec ses barres et ses verrous. Il reconstruit aussi le mur près de l’étang de Siloé, entre le jardin du roi et l’escalier qui descend de la « Ville de David ».
      16 Plus loin, Néhémie, fils d’Azbouc et chef de la moitié du district de Beth-Sour, travaille jusqu’au cimetière de David, jusqu’à l’étang creusé par les hommes, jusqu’à la maison des gardes du roi.
      17 Plus loin, les lévites qui travaillent sont : Rehoum, fils de Bani, Hachabia, chef de la moitié du district de Quéila, qui travaille pour son district,
      18 Binnoui, fils de Hénadad et chef de l’autre moitié du district de Quéila,
      19 Ézer, fils de Yéchoua et chef de Mispa. Ézer répare un secteur situé en face de la montée vers le bâtiment des armes, là où le mur forme un angle.
      20 À côté de lui, il y a Barouk, fils de Zabbaï. Il répare avec ardeur le secteur suivant, entre la partie où le mur forme un angle et l’entrée de la maison du grand-prêtre Éliachib.
      21 Plus loin, Merémoth, fils d’Ouria et petit-fils de Haccos, répare un autre secteur situé entre l’entrée de la maison d’Éliachib et son extrémité.
      22 Plus loin travaillent les prêtres venus des environs de Jérusalem.
      23 Benjamin et Hachoub réparent un secteur situé en face de leurs maisons. Azaria, fils de Maasséya et petit-fils d’Anania, travaille à côté de sa maison.
      24 Binnoui, fils de Hénadad, répare le secteur suivant, entre la maison d’Azaria et l’endroit où le mur forme un angle.
      25 Palal, fils d’Ouzaï, travaille en face de cet angle et de la tour supérieure située en avant du palais du roi, près de la cour de garde. Pedaya, fils de Paroch,
      26 et les serviteurs du temple qui habitent le quartier de l’Ofel, travaillent jusqu’à la tour d’angle, à l’est de la porte de l’Eau.
      27 Les habitants de Técoa réparent le secteur suivant, entre l’endroit situé en face de la grande tour d’angle et le mur de l’Ofel.
      28 À partir de la porte des Chevaux, les prêtres travaillent chacun dans le secteur situé devant sa maison.
      29 Plus loin, Sadoc, fils d’Immer, travaille aussi en face de sa maison. Plus loin, ceux qui travaillent sont : Chemaya, fils de Chekania, et gardien de la porte de l’Est,
      30 Hanania, fils de Chélémia, Hanoun, le sixième fils de Salaf, qui répare le secteur suivant. À côté de lui, Mechoullam, fils de Bérékia, travaille en face de l’endroit où il habite.
      31 Plus loin, il y a Malkia, spécialiste des métaux précieux. Il travaille jusqu’à la maison des serviteurs du temple et des commerçants, située en face de la porte de Mifcad, et jusqu’au poste de garde situé à l’angle du mur.
      32 Les autres artisans, spécialistes des métaux précieux, ainsi que les commerçants travaillent dans le dernier secteur, situé entre le poste de garde et la porte des Moutons.
      33 Quand Saneballath apprend que nous, les Juifs, nous sommes en train de rebâtir le mur qui entoure Jérusalem, il entre dans une violente colère. Il se moque de nous
      34 devant ses frères et devant les soldats de Samarie. Il dit : « Qu’est-ce que ces Juifs bons à rien essaient de faire ? Est-ce que nous allons les laisser continuer ? Est-ce qu’ils vont offrir des sacrifices ? Est-ce qu’ils vont finir aujourd’hui ? Est-ce qu’ils vont faire revivre des pierres prises sur des tas de débris et brûlées par le feu ? »
      35 Tobia, l’Ammonite, est auprès de Saneballath. Il dit : « Ils peuvent toujours refaire leur mur de pierres ! Quand un renard montera dessus, il le renversera ! »
      36 Alors je prie : « Toi notre Dieu, écoute. Nos ennemis nous méprisent. Fais retomber leurs insultes sur leur tête ! Qu’on les emmène prisonniers dans un pays étranger où on les pillera !
      37 Ne pardonne pas leur faute, n’efface pas leur péché. Ils nous ont insultés parce que nous reconstruisons le mur de la ville. »
      38 Nous construisons donc le mur, nous le réparons jusqu’à mi-hauteur, tout autour de la ville. En effet, chacun travaille de tout son cœur.

      Néhémie 4

      1 Saneballath, Tobia, les Arabes, les Ammonites et les gens venus d’Asdod apprennent ceci : la reconstruction du mur de Jérusalem avance, les trous commencent à être réparés. Alors tous ces gens entrent dans une violente colère.
      2 Ils s’entendent pour venir attaquer Jérusalem et mettre du désordre dans la ville.
      3 Nous prions donc notre Dieu et nous plaçons des gardiens jour et nuit pour nous protéger de nos ennemis.
      4 Pourtant les gens de Juda disent : « Nos ouvriers n’ont plus de force, les tas de pierres sont trop nombreux. Nous n’arriverons jamais à reconstruire ce mur ! »
      5 Nos ennemis disent : « Les Juifs ne savent pas que nous allons les attaquer. Ils ne verront rien avant notre arrivée. Alors nous les tuerons et nous arrêterons les travaux. »
      6 Des Juifs habitent près de nos ennemis. Ils viennent au moins dix fois nous prévenir du danger. Ils disent : « Revenez avec nous ! »
      7 Je trouve alors des endroits abrités, plus bas, derrière le mur. Là, je place des soldats, groupés par clans. Ils ont des épées, des lances et des arcs.
      8 Je regarde leur position, puis je dis aux notables, aux chefs et à tous ceux qui sont présents : « N’ayez pas peur des ennemis ! Souvenez-vous : le Seigneur est grand et terrible. Combattez pour vos frères, vos fils, vos filles, vos femmes et vos maisons ! »
      9 Nos ennemis apprennent que nous sommes prévenus, et que Dieu a détruit leur projet. Alors nous retournons tous au mur, chacun à son travail.
      10 Mais à partir de ce jour-là, la moitié seulement de mes aides participe aux travaux. Les autres portent des lances, des boucliers, des arcs et des vêtements de guerre. Les chefs veillent sur tous les gens de Juda.
      11 Ceux qui construisent le mur de la ville et ceux qui portent les pierres travaillent d’une main. De l’autre, ils tiennent une arme.
      12 Ceux qui construisent ont chacun une épée attachée à leur ceinture. Un homme m’accompagne, prêt à sonner de la trompette.
      13 Je dis aux notables, aux chefs et à tous ceux qui sont présents : « Il y a encore beaucoup à faire le long du mur. Et nous travaillons un peu partout, assez loin les uns des autres.
      14 Si vous entendez une sonnerie de trompette, venez de l’endroit où vous êtes et rassemblez-vous auprès de moi. Notre Dieu combattra pour nous. »
      15 Nous travaillons de cette façon, depuis le lever du soleil jusqu’à l’apparition des étoiles. La moitié d’entre nous tient une lance à la main.
      16 À ce moment-là, je dis aux gens : « Chaque chef d’équipe passera la nuit avec ses hommes dans Jérusalem. Ainsi, ils nous protégeront pendant la nuit et ils travailleront pendant la journée. »
      17 Moi-même, mes frères, mes serviteurs et les gardiens qui m’accompagnent, nous n’enlevons jamais nos vêtements, sauf pour nous laver.
    • Néhémie 1

      1 The words of Nehemiah the son of Hacaliah. Now it happened in the month Chislev, in the twentieth year, as I was in Shushan the palace,
      2 that Hanani, one of my brothers, came, he and certain men out of Judah; and I asked them concerning the Jews who had escaped, who were left of the captivity, and concerning Jerusalem.
      3 They said to me, "The remnant who are left of the captivity there in the province are in great affliction and reproach. The wall of Jerusalem also is broken down, and its gates are burned with fire."
      4 It happened, when I heard these words, that I sat down and wept, and mourned certain days; and I fasted and prayed before the God of heaven,
      5 and said, "I beg you, Yahweh, the God of heaven, the great and awesome God, who keeps covenant and loving kindness with those who love him and keep his commandments:
      6 Let your ear now be attentive, and your eyes open, that you may listen to the prayer of your servant, which I pray before you at this time, day and night, for the children of Israel your servants while I confess the sins of the children of Israel, which we have sinned against you. Yes, I and my father's house have sinned.
      7 We have dealt very corruptly against you, and have not kept the commandments, nor the statutes, nor the ordinances, which you commanded your servant Moses.
      8 "Remember, I beg you, the word that you commanded your servant Moses, saying, 'If you trespass, I will scatter you abroad among the peoples;
      9 but if you return to me, and keep my commandments and do them, though your outcasts were in the uttermost part of the heavens, yet will I gather them from there, and will bring them to the place that I have chosen, to cause my name to dwell there.'
      10 "Now these are your servants and your people, whom you have redeemed by your great power, and by your strong hand.
      11 Lord , I beg you, let your ear be attentive now to the prayer of your servant, and to the prayer of your servants, who delight to fear your name; and please prosper your servant this day, and grant him mercy in the sight of this man." Now I was cup bearer to the king.

      Néhémie 2

      1 It happened in the month Nisan, in the twentieth year of Artaxerxes the king, when wine was before him, that I took up the wine, and gave it to the king. Now I had not been sad before in his presence.
      2 The king said to me, "Why is your face sad, since you are not sick? This is nothing else but sorrow of heart." Then I was very much afraid.
      3 I said to the king, "Let the king live forever! Why shouldn't my face be sad, when the city, the place of my fathers' tombs, lies waste, and its gates have been consumed with fire?"
      4 Then the king said to me, "For what do you make request?" So I prayed to the God of heaven.
      5 I said to the king, "If it pleases the king, and if your servant has found favor in your sight, that you would send me to Judah, to the city of my fathers' tombs, that I may build it."
      6 The king said to me (the queen was also sitting by him), "For how long shall your journey be? And when will you return?" So it pleased the king to send me; and I set him a time.
      7 Moreover I said to the king, "If it pleases the king, let letters be given me to the governors beyond the River, that they may let me pass through until I come to Judah;
      8 and a letter to Asaph the keeper of the king's forest, that he may give me timber to make beams for the gates of the citadel by the temple, for the wall of the city, and for the house that I shall enter into." The king granted my requests, because of the good hand of my God on me.
      9 Then I came to the governors beyond the River, and gave them the king's letters. Now the king had sent with me captains of the army and horsemen.
      10 When Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, heard of it, it grieved them exceedingly, because a man had come to seek the welfare of the children of Israel.
      11 So I came to Jerusalem, and was there three days.
      12 I arose in the night, I and some few men with me; neither told I any man what my God put into my heart to do for Jerusalem; neither was there any animal with me, except the animal that I rode on.
      13 I went out by night by the valley gate, even toward the jackal's well, and to the dung gate, and viewed the walls of Jerusalem, which were broken down, and its gates were consumed with fire.
      14 Then I went on to the spring gate and to the king's pool: but there was no place for the animal that was under me to pass.
      15 Then went I up in the night by the brook, and viewed the wall; and I turned back, and entered by the valley gate, and so returned.
      16 The rulers didn't know where I went, or what I did; neither had I as yet told it to the Jews, nor to the priests, nor to the nobles, nor to the rulers, nor to the rest who did the work.
      17 Then I said to them, "You see the evil case that we are in, how Jerusalem lies waste, and its gates are burned with fire. Come, let us build up the wall of Jerusalem, that we won't be disgraced."
      18 I told them of the hand of my God which was good on me, as also of the king's words that he had spoken to me. They said, "Let's rise up and build." So they strengthened their hands for the good work.
      19 But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard it, they ridiculed us, and despised us, and said, "What is this thing that you are doing? Will you rebel against the king?"
      20 Then answered I them, and said to them, "The God of heaven will prosper us. Therefore we, his servants, will arise and build; but you have no portion, nor right, nor memorial, in Jerusalem."

      Néhémie 3

      1 Then Eliashib the high priest rose up with his brothers the priests, and they built the sheep gate; they sanctified it, and set up its doors; even to the tower of Hammeah they sanctified it, to the tower of Hananel.
      2 Next to him built the men of Jericho. Next to them built Zaccur the son of Imri.
      3 The sons of Hassenaah built the fish gate. They laid its beams, and set up its doors, its bolts, and its bars.
      4 Next to them, Meremoth the son of Uriah, the son of Hakkoz made repairs. Next to them, Meshullam the son of Berechiah, the son of Meshezabel made repairs. Next to them, Zadok the son of Baana made repairs.
      5 Next to them, the Tekoites made repairs; but their nobles didn't put their necks to the work of their lord.
      6 Joiada the son of Paseah and Meshullam the son of Besodeiah repaired the old gate. They laid its beams, and set up its doors, and its bolts, and its bars.
      7 Next to them, Melatiah the Gibeonite, and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon, and of Mizpah, repaired the residence of the governor beyond the River.
      8 Next to him, Uzziel the son of Harhaiah, goldsmiths, made repairs. Next to him, Hananiah one of the perfumers made repairs, and they fortified Jerusalem even to the broad wall.
      9 Next to them, Rephaiah the son of Hur, the ruler of half the district of Jerusalem, made repairs.
      10 Next to them, Jedaiah the son of Harumaph made repairs across from his house. Next to him, Hattush the son of Hashabneiah made repairs.
      11 Malchijah the son of Harim, and Hasshub the son of Pahathmoab, repaired another portion, and the tower of the furnaces.
      12 Next to him, Shallum the son of Hallohesh, the ruler of half the district of Jerusalem, he and his daughters, made repairs.
      13 Hanun and the inhabitants of Zanoah repaired the valley gate. They built it, and set up its doors, its bolts, and its bars, and one thousand cubits of the wall to the dung gate.
      14 Malchijah the son of Rechab, the ruler of the district of Beth Haccherem repaired the dung gate. He built it, and set up its doors, its bolts, and its bars.
      15 Shallun the son of Colhozeh, the ruler of the district of Mizpah repaired the spring gate. He built it, and covered it, and set up its doors, its bolts, and its bars, and the wall of the pool of Shelah by the king's garden, even to the stairs that go down from the city of David.
      16 After him, Nehemiah the son of Azbuk, the ruler of half the district of Beth Zur, made repairs to the place opposite the tombs of David, and to the pool that was made, and to the house of the mighty men.
      17 After him, the Levites, Rehum the son of Bani made repairs. Next to him, Hashabiah, the ruler of half the district of Keilah, made repairs for his district.
      18 After him, their brothers, Bavvai the son of Henadad, the ruler of half the district of Keilah made repairs.
      19 Next to him, Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, repaired another portion, across from the ascent to the armory at the turning of the wall.
      20 After him, Baruch the son of Zabbai earnestly repaired another portion, from the turning of the wall to the door of the house of Eliashib the high priest.
      21 After him, Meremoth the son of Uriah the son of Hakkoz repaired another portion, from the door of the house of Eliashib even to the end of the house of Eliashib.
      22 After him, the priests, the men of the Plain made repairs.
      23 After them, Benjamin and Hasshub made repairs across from their house. After them, Azariah the son of Maaseiah the son of Ananiah made repairs beside his own house.
      24 After him, Binnui the son of Henadad repaired another portion, from the house of Azariah to the turning of the wall, and to the corner.
      25 Palal the son of Uzai made repairs opposite the turning of the wall, and the tower that stands out from the upper house of the king, which is by the court of the guard. After him Pedaiah the son of Parosh made repairs.
      26 (Now the Nethinim lived in Ophel, to the place over against the water gate toward the east, and the tower that stands out.)
      27 After him the Tekoites repaired another portion, over against the great tower that stands out, and to the wall of Ophel.
      28 Above the horse gate, the priests made repairs, everyone across from his own house.
      29 After them, Zadok the son of Immer made repairs across from his own house. After him, Shemaiah the son of Shecaniah, the keeper of the east gate made repairs.
      30 After him, Hananiah the son of Shelemiah, and Hanun the sixth son of Zalaph, repaired another portion. After him, Meshullam the son of Berechiah made repairs across from his room.
      31 After him, Malchijah one of the goldsmiths to the house of the Nethinim, and of the merchants, made repairs over against the gate of Hammiphkad, and to the ascent of the corner.
      32 Between the ascent of the corner and the sheep gate, the goldsmiths and the merchants made repairs.

      Néhémie 4

      1 But it happened that when Sanballat heard that we were building the wall, he was angry, and took great indignation, and mocked the Jews.
      2 He spoke before his brothers and the army of Samaria, and said, "What are these feeble Jews doing? Will they fortify themselves? Will they sacrifice? Will they finish in a day? Will they revive the stones out of the heaps of rubbish, since they are burned?"
      3 Now Tobiah the Ammonite was by him, and he said, "What they are building, if a fox climbed up it, he would break down their stone wall."
      4 "Hear, our God; for we are despised; and turn back their reproach on their own head, give them up for a spoil in a land of captivity;
      5 don't cover their iniquity, and don't let their sin be blotted out from before you; for they have insulted the builders."
      6 So we built the wall; and all the wall was joined together to half its height: for the people had a mind to work.
      7 But it happened that when Sanballat, Tobiah, the Arabians, the Ammonites, and the Ashdodites heard that the repairing of the walls of Jerusalem went forward, and that the breaches began to be filled, then they were very angry;
      8 and they conspired all of them together to come and fight against Jerusalem, and to cause confusion therein.
      9 But we made our prayer to our God, and set a watch against them day and night, because of them.
      10 Judah said, "The strength of the bearers of burdens is fading, and there is much rubbish; so that we are not able to build the wall."
      11 Our adversaries said, "They shall not know, neither see, until we come into their midst, and kill them, and cause the work to cease."
      12 It happened that when the Jews who lived by them came, they said to us ten times from all places, "Wherever you turn, they will attack us."
      13 Therefore set I in the lowest parts of the space behind the wall, in the open places, I set the people after their families with their swords, their spears, and their bows.
      14 I looked, and rose up, and said to the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, "Don't be afraid of them! Remember the Lord, who is great and awesome, and fight for your brothers, your sons, and your daughters, your wives, and your houses."
      15 It happened, when our enemies heard that it was known to us, and God had brought their counsel to nothing, that we returned all of us to the wall, everyone to his work.
      16 It happened from that time forth, that half of my servants worked in the work, and half of them held the spears, the shields, and the bows, and the coats of mail; and the rulers were behind all the house of Judah.
      17 They all built the wall and those who bore burdens loaded themselves; everyone with one of his hands worked in the work, and with the other held his weapon;
      18 and the builders, everyone wore his sword at his side, and so built. He who sounded the trumpet was by me.
      19 I said to the nobles, and to the rulers and to the rest of the people, "The work is great and large, and we are separated on the wall, one far from another.
      20 Wherever you hear the sound of the trumpet, rally there to us. Our God will fight for us."
      21 So we worked in the work: and half of them held the spears from the rising of the morning until the stars appeared.
      22 Likewise at the same time said I to the people, "Let everyone with his servant lodge within Jerusalem, that in the night they may be a guard to us, and may labor in the day."
      23 So neither I, nor my brothers, nor my servants, nor the men of the guard who followed me, none of us took off our clothes. Everyone took his weapon to the water.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.