Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Cette partie de la Bible n'est pas disponible dans cette version.

      Juges 13

      Juges 14

      Juges 15

      Juges 16

    • Juges 13

      1 Les enfants d'Israël continuèrent à faire ce qui est mauvais aux yeux de l'Éternel ; et l'Éternel les livra entre les mains des Philistins, pendant quarante ans.
      2 Or, il y avait un homme de Tsora, d'une famille des Danites, dont le nom était Manoah ; et sa femme était stérile, et n'avait pas d'enfant.
      3 Et un ange de l'Éternel apparut à cette femme, et lui dit : Voici, tu es stérile, et tu n'as pas d'enfants ; mais tu concevras, et tu enfanteras un fils.
      4 Prends donc bien garde, dès maintenant, de ne point boire de vin ni de boisson forte, et de ne manger rien d'impur ;
      5 Car, voici, tu vas être enceinte, et tu enfanteras un fils. Et le rasoir ne passera point sur sa tête, parce que l'enfant sera Nazarien de Dieu dès le sein de sa mère ; et ce sera lui qui commencera à délivrer Israël de la main des Philistins.
      6 Or, la femme vint, et parla à son mari, en disant : Un homme de Dieu est venu vers moi, et son aspect était comme l'aspect d'un ange de Dieu, fort vénérable. Je ne lui ai point demandé d'où il était, et il ne m'a point dit son nom,
      7 Mais il m'a dit : Voici, tu vas être enceinte, et tu enfanteras un fils ; maintenant donc, ne bois point de vin ni de boisson forte, et ne mange rien d'impur ; car cet enfant sera Nazarien de Dieu dès le sein de sa mère jusqu'au jour de sa mort.
      8 Et Manoah supplia l'Éternel, et dit : Ah ! Seigneur, que l'homme de Dieu que tu as envoyé, vienne encore, je te prie, vers nous, et qu'il nous enseigne ce que nous devons faire à l'enfant qui doit naître.
      9 Dieu exauça la prière de Manoah. Et l'ange de Dieu vint encore vers la femme, comme elle était assise dans un champ ; mais Manoah, son mari, n'était pas avec elle.
      10 Et la femme courut vite le rapporter à son mari, et lui dit : Voici, l'homme qui était venu l'autre jour vers moi, m'est apparu.
      11 Et Manoah se leva, et suivit sa femme ; et, venant vers l'homme, il lui dit : Es-tu l'homme qui a parlé à cette femme ? Et il répondit : C'est moi.
      12 Et Manoah dit : Quand ce que tu as dit sera arrivé, quelle conduite faudra-t-il tenir envers l'enfant, et que lui faudra-t-il faire ?
      13 Et l'ange de l'Éternel répondit à Manoah : La femme s'abstiendra de tout ce que je lui ai dit.
      14 Elle ne mangera rien du produit de la vigne, elle ne boira ni vin ni boisson forte, et elle ne mangera rien d'impur ; elle observera tout ce que je lui ai commandé.
      15 Alors Manoah dit à l'ange de l'Éternel : Permets que nous te retenions, et que nous t'apprêtions un chevreau de lait.
      16 Et l'ange de l'Éternel répondit à Manoah : Quand tu me retiendrais, je ne mangerais point de ton pain ; mais si tu fais un holocauste, tu l'offriras à l'Éternel. Car Manoah ne savait point que ce fût un ange de l'Éternel.
      17 Manoah dit encore à l'ange de l'Éternel : Quel est ton nom, afin que nous t'honorions, quand ce que tu as dit sera arrivé ?
      18 Et l'ange de l'Éternel lui dit : Pourquoi t'informes-tu ainsi de mon nom ? Il est merveilleux.
      19 Alors Manoah prit le chevreau de lait, et l'offrande, et les offrit à l'Éternel, sur le rocher. Et il se fit une chose merveilleuse, à la vue de Manoah et de sa femme ;
      20 Comme la flamme montait de dessus l'autel vers les cieux, l'ange de l'Éternel monta aussi dans la flamme de l'autel. Manoah et sa femme, voyant cela, tombèrent le visage contre terre.
      21 Et l'ange de l'Éternel n'apparut plus à Manoah ni à sa femme. Alors Manoah reconnut que c'était l'ange de l'Éternel.
      22 Et Manoah dit à sa femme : Certainement, nous allons mourir, car nous avons vu Dieu.
      23 Mais sa femme lui répondit : Si l'Éternel eût voulu nous faire mourir, il n'eût pas pris de notre main l'holocauste et l'offrande, et il ne nous eût point fait voir toutes ces choses-là, et, au temps où nous sommes, il ne nous eût pas fait entendre les choses que nous avons entendues.
      24 Puis cette femme enfanta un fils et l'appela Samson ; et l'enfant grandit, et l'Éternel le bénit.
      25 Et l'Esprit de l'Éternel commença de l'animer à Machané-Dan, entre Tsora et Eshthaol.

      Juges 14

      1 Or, Samson descendit à Thimna, et y vit une femme d'entre les filles des Philistins.
      2 Et étant remonté en sa maison, il le déclara à son père et à sa mère, et leur dit : J'ai vu à Thimna une femme, d'entre les filles des Philistins ; maintenant, prenez-la, afin qu'elle soit ma femme.
      3 Et son père et sa mère lui dirent : N'y a-t-il point de femme parmi les filles de tes frères et dans tout ton peuple, que tu ailles prendre une femme chez les Philistins incirconcis ? Et Samson dit à son père : Prends-la pour moi, car elle plaît à mes yeux.
      4 Or, son père et sa mère ne savaient point que cela venait de l'Éternel ; car Samson cherchait une occasion contre les Philistins. En ce temps-là, les Philistins dominaient sur Israël.
      5 Samson descendit donc à Thimna avec son père et sa mère, et comme ils arrivaient aux vignes de Thimna, voici, un jeune lion rugissant vint à sa rencontre.
      6 Et l'Esprit de l'Éternel saisit Samson, et il déchira le lion comme il eût déchiré un chevreau, sans avoir rien en sa main. Et il ne raconta point à son père ni à sa mère ce qu'il avait fait.
      7 Il descendit donc, et il parla à la femme, et elle plut aux yeux de Samson.
      8 Puis, retournant quelques jours après pour la prendre, il se détourna pour voir le cadavre du lion ; et voici, il y avait dans le corps du lion un essaim d'abeilles et du miel.
      9 Et il en prit dans ses mains, et continua son chemin en mangeant. Puis, arrivé auprès de son père et de sa mère, il leur en donna, et ils en mangèrent ; mais il ne leur raconta pas qu'il avait pris ce miel dans le corps du lion.
      10 Cependant son père descendit chez cette femme, et Samson fit là un festin ; car c'était la coutume des jeunes gens.
      11 Et sitôt qu'on le vit, on prit trente convives, pour lui faire compagnie.
      12 Or Samson leur dit : Je vais vous proposer une énigme. Si vous me l'expliquez pendant les sept jours du festin, et si vous la devinez, je vous donnerai trente tuniques et trente robes de rechange ;
      13 Mais si vous ne me l'expliquez pas, c'est vous qui me donnerez trente tuniques et trente robes de rechange. Et ils lui répondirent : Propose ton énigme, et nous l'écouterons.
      14 Il leur dit donc : De celui qui dévorait est sorti la nourriture, et du fort est sorti le doux. Et pendant trois jours ils ne purent expliquer l'énigme.
      15 Et le septième jour ils dirent à la femme de Samson : Persuade à ton mari de nous expliquer l'énigme ; autrement nous te brûlerons, toi et la maison de ton père. C'est pour nous dépouiller que vous nous avez invités, n'est-ce pas ?
      16 La femme de Samson pleura auprès de lui, en disant : Certainement, tu me hais, et tu ne m'aimes point ; n'as-tu pas proposé une énigme aux enfants de mon peuple, et tu ne me l'as pas expliquée ? Et il lui répondit : Voici, je ne l'ai point expliquée à mon père, ni à ma mère ; te l'expliquerais-je, à toi ?
      17 Elle pleura ainsi auprès de lui pendant les sept jours du festin ; et au septième jour il la lui expliqua, parce qu'elle le tourmentait. Puis elle l'expliqua aux gens de son peuple.
      18 Les hommes de la ville lui dirent donc le septième jour, avant que le soleil se couchât : Quoi de plus doux que le miel, et quoi de plus fort que le lion ? Et il leur dit : Si vous n'aviez pas labouré avec ma génisse, vous n'auriez pas trouvé mon énigme.
      19 Alors l'Esprit de l'Éternel le saisit, et il descendit à Askélon. Et, y ayant tué trente hommes, il prit leurs dépouilles, et donna les robes de rechange à ceux qui avaient expliqué l'énigme ; puis, enflammé de colère, il remonta à la maison de son père.
      20 Et la femme de Samson fut donnée à son compagnon, avec lequel il s'était lié.

      Juges 15

      1 Quelque temps après, aux jours de la moisson des blés, Samson alla visiter sa femme, et lui porta un chevreau de lait, en disant : Je veux entrer vers ma femme, dans sa chambre. Mais le père ne lui permit pas d'y entrer.
      2 Et le père lui dit : J'ai cru que tu avais de l'aversion pour elle ; c'est pourquoi je l'ai donnée à ton compagnon. Sa jeune soeur n'est-elle pas plus belle qu'elle ? Prends-la donc à sa place.
      3 Mais Samson leur dit : Cette fois je serai innocent à l'égard des Philistins, quand je leur ferai du mal.
      4 Samson s'en alla donc, et attrapa trois cents renards ; il prit aussi des flambeaux, et il tourna les queues des renards les unes contre les autres, et il mit un flambeau entre les deux queues, au milieu.
      5 Puis, ayant allumé les flambeaux, il lâcha les renards dans les blés des Philistins. Il brûla ainsi tant le blé qui était en gerbes que celui qui était sur pied, et jusqu'aux plantations d'oliviers.
      6 Et les Philistins dirent : Qui a fait cela ? Et on répondit : Samson, le gendre du Thimnien ; parce qu'il lui a pris sa femme, et l'a donnée à son compagnon. Alors les Philistins montèrent et la brûlèrent, elle et son père.
      7 Mais Samson leur dit : C'est ainsi que vous en usez ? Cependant je ne cesserai point que je ne me sois vengé de vous.
      8 Et il les battit dos et ventre, et en fit un grand carnage. Puis il descendit, et habita dans un creux du rocher d'Étam.
      9 Alors les Philistins montèrent, campèrent en Juda, et se répandirent à Léchi.
      10 Et les hommes de Juda dirent : Pourquoi êtes-vous montés contre nous ? Ils répondirent : Nous sommes montés pour lier Samson, pour lui faire comme il nous a fait.
      11 Alors trois mille hommes de Juda descendirent vers la caverne du rocher d'Étam, et dirent à Samson : Ne sais-tu pas que les Philistins dominent sur nous ? Pourquoi nous as-tu fait cela ? Il leur répondit : Je leur ai fait comme ils m'ont fait.
      12 Ils lui dirent encore : Nous sommes descendus pour te lier, afin de te livrer entre les mains des Philistins. Et Samson leur dit : Jurez-moi que vous ne me tuerez pas.
      13 Et ils répondirent, et dirent : Non, nous te lierons et nous te livrerons entre leurs mains ; mais nous ne te tuerons point. Ils le lièrent donc de deux cordes neuves, et le firent sortir du rocher.
      14 Or, quand il vint à Léchi, les Philistins poussèrent des cris de joie à sa rencontre. Mais l'Esprit de l'Éternel le saisit, et les cordes qu'il avait aux bras devinrent comme du lin brûlé par le feu ; ses liens tombèrent de ses mains.
      15 Et, ayant trouvé une mâchoire d'âne, toute fraîche, il étendit la main, la prit, et en frappa mille hommes.
      16 Alors Samson dit : Avec une mâchoire d'âne, un monceau, deux monceaux ! Avec une mâchoire d'âne j'ai tué mille hommes !
      17 Et quand il eut achevé de parler, il jeta de sa main la mâchoire, et nomma ce lieu-là Ramath-Léchi (la mâchoire jetée).
      18 Et, pressé par la soif, il cria à l'Éternel, et dit : Tu as accordé à ton serviteur cette grande délivrance ; et maintenant mourrais-je de soif, et tomberais-je entre les mains des incirconcis ?
      19 Alors Dieu fendit le rocher creux qui est à Léchi et les eaux en sortirent ; et Samson but ; son esprit se remit, et il reprit courage. C'est pourquoi, ce lieu, qui est à Léchi, a été appelé jusqu'à ce jour : En-Hakkoré (la source de celui qui invoque).
      20 Et il jugea Israël, au temps des Philistins, pendant vingt ans.

      Juges 16

      1 Or, Samson alla à Gaza, et il y vit une courtisane, et entra chez elle.
      2 Et on dit à ceux de Gaza : Samson est venu ici. Alors ils l'environnèrent, se tinrent en embuscade toute la nuit à la porte de la ville, et se tinrent tranquilles toute la nuit, en disant : Au point du jour, nous le tuerons.
      3 Mais Samson demeura couché jusqu'à minuit ; et vers minuit il se leva, saisit les battants de la porte de la ville et les deux poteaux, et, les ayant enlevés avec la barre, il les mit sur ses épaules, et les porta au sommet de la montagne qui est en face d'Hébron.
      4 Après cela, il aima une femme dans la vallée de Sorek ; elle se nommait Délila.
      5 Et les princes des Philistins montèrent vers elle, et lui dirent : Flatte-le, et sache de lui en quoi consiste sa grande force, et comment nous pourrions le vaincre, afin que nous le liions pour le dompter ; et nous te donnerons chacun mille et cent pièces d'argent.
      6 Délila dit donc à Samson : Dis-moi, je te prie, d'où vient ta grande force, et avec quoi il faudrait te lier pour te dompter.
      7 Et Samson lui répondit : Si on me liait avec sept cordes fraîches, qui ne fussent point encore sèches, je deviendrais faible, et je serais comme un autre homme.
      8 Les princes des Philistins apportèrent à Délila sept cordes fraîches, qui n'étaient point encore sèches, et elle l'en lia.
      9 Or, des gens étaient en embuscade chez elle, dans une chambre ; et elle lui dit : Les Philistins sont sur toi, Samson ! Mais il rompit les cordes, comme se rompt un cordon d'étoupes lorsqu'il sent le feu ; et le secret de sa force ne fut point connu.
      10 Puis Délila dit à Samson : Voici, tu t'es moqué de moi, et tu m'as dit des mensonges. Je te prie, déclare-moi maintenant avec quoi il faut te lier.
      11 Et il lui répondit : Si on me liait de grosses cordes neuves, dont on ne se serait jamais servi, je deviendrais faible, et je serais comme un autre homme.
      12 Délila prit donc de grosses cordes neuves, et elle lia Samson ; puis elle lui dit : Les Philistins sont sur toi, Samson ! Or des gens étaient en embuscade dans une chambre. Mais il rompit comme un fil les grosses cordes qu'il avait aux bras.
      13 Puis Délila dit à Samson : Jusqu'à présent tu t'es moqué de moi, et tu m'as dit des mensonges. Déclare-moi avec quoi il faudrait te lier. Et il lui dit : Ce serait si tu tissais sept tresses de ma tête dans la chaîne de ton métier.
      14 Et elle les fixa par la cheville ; et elle dit : Les Philistins sont sur toi, Samson ! Mais il se réveilla de son sommeil, et arracha la cheville du métier avec le tissu.
      15 Alors elle lui dit : Comment peux-tu dire : Je t'aime ! Puisque ton coeur n'est point avec moi ? Tu t'es moqué de moi trois fois, et tu ne m'as point déclaré d'où vient ta grande force.
      16 Et elle le pressait tous les jours par ses paroles, et le tourmentait, de sorte que son âme en était affligée jusqu'à la mort.
      17 Alors il lui ouvrit tout son coeur, et lui dit : Le rasoir n'a jamais passé sur ma tête ; car je suis Nazarien de Dieu, dès le sein de ma mère. Si j'étais rasé, ma force m'abandonnerait, et je deviendrais faible, et je serais comme tout autre homme.
      18 Délila, voyant qu'il lui avait ouvert tout son coeur, envoya appeler les princes des Philistins, et leur fit dire : Montez cette fois ; car il m'a ouvert tout son coeur. Les princes des Philistins montèrent donc vers elle, et apportèrent l'argent dans leurs mains.
      19 Et elle l'endormit sur ses genoux ; et, ayant appelé un homme, elle lui fit raser sept tresses des cheveux de sa tête. Elle commença ainsi à le dompter, et sa force l'abandonna.
      20 Alors elle dit : Les Philistins sont sur toi, Samson ! Et il s'éveilla de son sommeil, et dit : J'en sortirai comme les autres fois, et je me dégagerai de leurs mains. Mais il ne savait pas que l'Éternel s'était retiré de lui.
      21 Les Philistins le saisirent donc, et lui crevèrent les yeux. Ils le firent descendre à Gaza, et le lièrent de deux chaînes d'airain ; et il tournait la meule dans la prison.
      22 Cependant les cheveux de sa tête recommencèrent à croître, depuis qu'il avait été rasé.
      23 Or, les princes des Philistins s'assemblèrent pour offrir un grand sacrifice à Dagon, leur dieu, et pour se réjouir. Et ils dirent : Notre dieu a livré entre nos mains Samson, notre ennemi.
      24 Et quand le peuple le vit, ils célébrèrent leur dieu, en disant : Notre dieu a livré entre nos mains notre ennemi, le destructeur de notre pays, et celui qui en a tant tué d'entre nous.
      25 Or, comme ils avaient le coeur joyeux, ils dirent : Faites venir Samson, et qu'il nous divertisse. Ils appelèrent donc Samson et le tirèrent de la prison, et il jouait devant eux ; et ils le firent tenir entre les piliers.
      26 Alors Samson dit au garçon qui le tenait par la main : Place-moi, et fais-moi toucher les piliers qui soutiennent la maison, afin que je m'y appuie.
      27 Or, la maison était pleine d'hommes et de femmes, et tous les princes des Philistins y étaient ; il y avait même sur la plate-forme près de trois mille personnes, hommes et femmes, qui regardaient Samson jouer.
      28 Alors Samson invoqua l'Éternel, et dit : Seigneur Éternel, je te prie, souviens-toi de moi ! ô Dieu, je te prie, fortifie-moi seulement cette fois, et que je me venge des Philistins pour la perte de mes deux yeux !
      29 Et Samson embrassa les deux piliers du milieu, sur lesquels la maison reposait, et il s'appuya contre eux ; l'un était à sa droite et l'autre à sa gauche.
      30 Et il dit : Que je meure avec les Philistins ! Puis il s'étendit de toute sa force, et la maison tomba sur les princes et sur tout le peuple qui y était. Et il fit mourir beaucoup plus de gens dans sa mort, qu'il n'en avait fait mourir pendant sa vie.
      31 Ensuite ses frères et toute la maison de son père descendirent, et l'emportèrent ; et, étant remontés, ils l'ensevelirent entre Tsora et Eshthaol, dans le tombeau de Manoah son père. Il avait jugé Israël pendant vingt ans.
    • Juges 13

      1 Les Israélites firent de nouveau ce qui déplaît au Seigneur. C’est pourquoi le Seigneur les livra aux Philistins pendant quarante ans.
      2 Dans la localité de Sora, il y avait un homme appelé Manoa qui appartenait à un clan de la tribu de Dan. Sa femme n’avait jamais pu avoir d’enfant.
      3 Un jour, l’ange du Seigneur apparut à cette femme et lui dit : « Je sais que tu n’as pas d’enfant parce que tu es stérile. Pourtant, tu vas être enceinte et tu donneras naissance à un fils.
      4 A partir de maintenant, garde-toi bien de boire du vin ou de toute autre boisson alcoolique et ne mange aucune nourriture impure,
      5 à cause de ta grossesse et de la naissance de ton fils. Le garçon ne devra pas avoir les cheveux coupés, car il sera consacré à Dieu dès avant sa naissance. C’est lui qui commencera à délivrer les Israélites de la domination des Philistins. »
      6 La femme rentra chez elle et dit à son mari : « Un homme de Dieu s’est présenté à moi. On aurait dit l’ange de Dieu, tant il était impressionnant à voir. Je ne lui ai pas demandé d’où il venait et il ne m’a pas dit son nom.
      7 Il m’a annoncé que j’allais être enceinte et donner naissance à un fils. Il m’a ordonné de ne boire dorénavant ni vin ni boisson alcoolique et de ne manger aucune nourriture impure, parce que le garçon doit être consacré à Dieu dès avant sa naissance et pour toute sa vie. »
      8 Manoa adressa alors cette prière au Seigneur : « Seigneur, je t’en supplie, fais revenir l’homme de Dieu que tu nous as déjà envoyé, pour qu’il nous enseigne la conduite à suivre envers le garçon qui va naître. »
      9 Dieu exauça la demande de Manoa : l’ange de Dieu revint se présenter à la femme pendant qu’elle était aux champs. Son mari n’était pas avec elle ;
      10 elle courut donc le lui annoncer : « Écoute, dit-elle, l’homme qui était venu me trouver l’autre jour m’est de nouveau apparu. »
      11 Manoa accompagna immédiatement sa femme, s’approcha de l’homme et lui demanda : « Est-ce toi qui as parlé à ma femme ? » – « Oui, c’est moi », lui répondit-il.
      12 Manoa reprit : « Eh bien, quand tes paroles se réaliseront, quelles règles devrons-nous suivre à l’égard du garçon ? Que devrons-nous faire pour lui ? »
      13 L’ange du Seigneur dit à Manoa : « Ta femme devra s’abstenir de tout ce que je lui ai mentionné :
      14 elle ne goûtera d’aucun produit de la vigne, elle ne boira ni vin ni boisson alcoolique, elle ne mangera d’aucune nourriture impure. Qu’elle observe soigneusement mes ordres. »
      15 Manoa dit alors à l’ange : « Laisse-nous t’inviter. Nous te préparerons un chevreau. »
      16 L’ange répondit : « Même si je reste, je ne mangerai pas la nourriture que tu me présenteras. Mais, si tu le veux, prépare un sacrifice complet et offre-le au Seigneur. » Manoa n’avait pas compris qu’il s’agissait de l’ange du Seigneur.
      17 Il lui demanda : « Dis-nous ton nom pour que nous puissions t’honorer lorsque tes paroles se réaliseront. »
      18 L’ange répliqua : « Pourquoi veux-tu connaître mon nom ? C’est un nom merveilleux. »
      19 Manoa prépara un chevreau et une offrande et il les plaça sur un rocher pour les offrir au Seigneur, à celui qui accomplit des merveilles. Pendant que Manoa et sa femme regardaient
      20 les flammes du sacrifice monter de l’autel vers le ciel, ils virent l’ange du Seigneur s’élever au milieu des flammes. Alors ils se jetèrent le visage contre terre.
      21 Manoa comprit qu’il s’agissait de l’ange du Seigneur. L’ange ne leur apparut plus jamais.
      22 Manoa dit à sa femme : « A coup sûr nous allons mourir, car nous avons vu Dieu. »
      23 Sa femme lui répondit : « Si le Seigneur voulait nous faire mourir, il n’aurait pas accepté notre sacrifice complet et notre offrande ; il ne nous aurait pas montré ce que nous avons vu ni communiqué les instructions que nous avons entendues. »
      24 La femme de Manoa donna naissance à un fils qu’elle appela Samson. Le garçon grandit et le Seigneur le bénit.
      25 Il se trouvait au camp de Dan, entre Sora et Èchetaol, lorsque l’Esprit du Seigneur le poussa à l’action pour la première fois.

      Juges 14

      1 Un jour, Samson se rendit à Timna où il remarqua une jeune fille philistine.
      2 A son retour, il en parla à ses parents : « A Timna, leur dit-il, j’ai remarqué une jeune fille philistine et je désire que vous la demandiez en mariage pour moi. »
      3 Ses parents lui répliquèrent : « Ne trouves-tu pas de jeune fille dans ton clan ou dans notre peuple, pour que tu ailles en choisir une chez ces Philistins incirconcis ? » Mais Samson dit à son père : « C’est celle-là qui me plaît, demande-la en mariage pour moi. »
      4 Les parents de Samson ne savaient pas que le Seigneur lui-même avait inspiré ce désir à leur fils pour avoir une occasion de s’en prendre aux Philistins. En effet, à cette époque, les Philistins dominaient sur les Israélites.
      5 Samson et ses parents partirent pour Timna. Lorsqu’ils arrivèrent aux vignes proches de la localité, un jeune lion bondit en rugissant vers Samson.
      6 Alors l’Esprit du Seigneur s’empara de Samson et, de ses mains nues, il mit le lion en pièces comme s’il s’agissait d’un simple chevreau. Il ne raconta pas son exploit à ses parents.
      7 Il continua son chemin et alla s’entretenir avec la jeune fille philistine. Elle lui plaisait beaucoup.
      8 Quelques jours plus tard, il retourna à Timna pour l’épouser. En route, il fit un détour pour aller voir le cadavre du lion ; il trouva, dans la carcasse de l’animal, un essaim d’abeilles et du miel.
      9 Il recueillit le miel dans ses mains et en mangea tout en continuant sa route. Puis il rejoignit ses parents et leur en donna à manger, mais il ne leur raconta pas qu’il avait pris ce miel dans le cadavre d’un lion.
      10 Le père de Samson se rendit chez la jeune fille ; Samson y offrit un festin de mariage comme les jeunes gens ont l’habitude de le faire.
      11 Quand les Philistins le virent, ils choisirent trente jeunes gens pour lui tenir compagnie.
      12 Samson leur déclara : « Je vais vous proposer une devinette. Si vous en trouvez la réponse et me l’expliquez avant la fin des sept journées de festin, je vous donnerai trente chemises fines et trente habits de fête.
      13 Sinon, c’est vous qui me donnerez trente chemises fines et trente habits de fête. » – « Propose ta devinette, lui répondirent-ils, nous écoutons. »
      14 Samson leur dit : « De celui qui mange, est sorti ce qui se mange. De celui qui est fort, est sorti ce qui est doux. Qu’est-ce ? » Au bout de trois jours les jeunes gens n’avaient pas encore trouvé la réponse.
      15 Le septième jour, ils déclarèrent à la femme de Samson : « Persuade ton mari de nous donner la réponse de la devinette, sinon nous vous brûlerons, toi et toute ta famille. Est-ce donc pour nous dépouiller que vous nous avez invités ? »
      16 La femme de Samson alla dire en pleurant à son mari : « Tu ne m’aimes pas du tout, tu me détestes ! Tu as proposé une devinette à mes compatriotes sans me l’avoir expliquée. » – « Je ne l’ai pas expliquée à mes propres parents, répondit Samson. Pourquoi te l’expliquerais-je à toi ? »
      17 La femme de Samson le fatigua de ses pleurs pendant les sept jours du festin. Le dernier jour, Samson lui donna la réponse de la devinette, car il était excédé. Elle communiqua aussitôt la solution à ses compatriotes.
      18 Le septième jour, avant le coucher du soleil, les hommes de la ville vinrent dire à Samson : « Qu’y a-t-il de plus doux que le miel ? Qu’y a-t-il de plus fort qu’un lion ? » Il leur répondit : « Si vous n’aviez pas labouré avec ma jeune vache, vous n’auriez pas trouvé la réponse. »
      19 Alors l’Esprit du Seigneur s’empara de Samson qui se rendit à Ascalon. Il y tua trente hommes, prit leurs vêtements et les donna comme habits de fête à ceux qui avaient trouvé la réponse de la devinette. Puis, rempli de colère, il retourna chez son père.
      20 On donna sa femme au jeune homme qui avait été son garçon d’honneur.

      Juges 15

      1 Quelque temps après, à l’époque où l’on moissonnait le blé, Samson alla rendre visite à sa femme ; il lui apportait un chevreau. Il demanda à entrer dans la chambre de sa femme, mais son beau-père lui en refusa l’accès.
      2 « J’ai pensé, lui dit-il, que tu ne l’aimais plus et je l’ai donnée à ton garçon d’honneur. Mais sa jeune sœur est plus jolie qu’elle, ne trouves-tu pas ? Tu peux la prendre à sa place. »
      3 Samson déclara : « Cette fois-ci personne ne pourra me reprocher le mal que je vais faire aux Philistins. »
      4 Il partit et captura trois cents renards. Il se procura des torches, il attacha les renards deux à deux par la queue et fixa une torche à chaque paire de queues.
      5 Il alluma les torches, lâcha les bêtes dans les champs de blé des Philistins et mit ainsi le feu aux gerbes de blé, aux épis encore sur pied et même aux plantations de vignes et d’oliviers.
      6 Les Philistins demandèrent qui avait fait cela et on leur répondit : « C’est Samson ! Il a agi ainsi parce que son beau-père, un habitant de Timna, a repris sa femme et l’a donnée au garçon d’honneur. » Alors les Philistins allèrent brûler vifs la femme et son père.
      7 Samson leur dit : « Puisque vous vous conduisez de la sorte, je ne me tiendrai pas tranquille tant que je ne me serai pas vengé de vous. »
      8 Il les attaqua et leur infligea une défaite complète. Puis il partit vivre dans une grotte du rocher d’Étam.
      9 Les Philistins vinrent prendre position dans le territoire de Juda et déployèrent leurs troupes contre la localité de Léhi.
      10 Les hommes de Juda leur demandèrent : « Pourquoi venez-vous nous attaquer ? » Ils répondirent : « C’est pour capturer Samson et le traiter comme il nous a traités. »
      11 Alors trois mille hommes de Juda se rendirent à la grotte du rocher d’Étam. Ils dirent à Samson : « Tu sais bien que les Philistins dominent sur nous. Ne vois-tu pas le tort que tu nous causes ! » – « Je les ai traités comme ils m’ont traité », répondit Samson.
      12 Ils reprirent : « Nous sommes venus ici pour te ligoter et te livrer aux Philistins. » – « Jurez-moi que vous ne me tuerez pas vous-mêmes », leur demanda Samson.
      13 Ils lui répondirent : « Non, nous n’avons pas l’intention de te mettre à mort. Nous voulons seulement te ligoter et te livrer à eux. » Ils le ligotèrent avec deux cordes neuves et le ramenèrent de la grotte.
      14 Quand il arriva à Léhi, les Philistins vinrent à sa rencontre avec des cris de triomphe. Alors l’Esprit du Seigneur s’empara de Samson : les cordes qui liaient ses bras et ses mains cédèrent aussi facilement que du fil de lin brûlé.
      15 Samson trouva la mâchoire d’un âne récemment tué, il la ramassa et s’en servit pour massacrer mille hommes.
      16 Puis il s’écria : « Avec une mâchoire d’âne, j’ai tué mille hommes, avec une mâchoire d’âne, j’ai entassé des cadavres. »
      17 Après quoi il jeta la mâchoire au loin ; c’est pourquoi on appela l’endroit Ramath-Léhi, ce qui signifie “colline de la Mâchoire”.
      18 Samson eut soudain très soif, il appela le Seigneur au secours et lui dit : « O Dieu, c’est toi qui m’as accordé cette grande victoire. Est-ce que maintenant je vais mourir de soif et tomber entre les mains de ces incirconcis ? »
      19 Dieu fendit le rocher creux qui se trouve à Léhi et il en sortit de l’eau. Samson put boire et retrouva ainsi ses forces. On donna à cette source le nom de “source de Coré”, c’est-à-dire “source de celui qui appelle”. Elle existe encore aujourd’hui.
      20 Samson fut le chef des Israélites pendant vingt ans à l’époque des Philistins.

      Juges 16

      1 Un jour, Samson se rendit à Gaza. Il y rencontra une prostituée et alla coucher avec elle.
      2 Les habitants de la ville apprirent que Samson se trouvait à cet endroit. Ils organisèrent des rondes et firent le guet toute la nuit à la porte de la ville. Mais ils n’entreprirent rien contre Samson pendant la nuit en pensant qu’ils pouvaient attendre le matin pour le tuer.
      3 Mais Samson ne resta couché que la première partie de la nuit. A minuit il se leva, il empoigna les battants de la porte de la ville et les arracha avec les deux montants et le verrou de bois. Il chargea le tout sur ses épaules et alla le déposer au sommet de la colline située en face de la ville d’Hébron.
      4 Après cela, Samson tomba amoureux d’une femme nommée Dalila, qui habitait dans la vallée du Sorec.
      5 Les cinq chefs philistins vinrent dire à Dalila : « Persuade Samson de te faire savoir d’où lui vient sa force extraordinaire et comment on peut en venir à bout. Nous pourrons ainsi le ligoter et nous rendre maîtres de lui. Chacun de nous te donnera onze cents pièces d’argent. »
      6 Alors Dalila demanda à Samson : « Je t’en prie, dis-moi d’où te vient ta force extraordinaire. Avec quoi faudrait-il te lier pour se rendre maître de toi ? »
      7 Samson lui répondit : « Si on me liait avec sept cordes d’arc neuves, qui ne sont pas encore sèches, je deviendrais aussi faible qu’un homme ordinaire. »
      8 Les chefs philistins apportèrent à Dalila sept cordes d’arc neuves, pas encore sèches, et elle s’en servit pour ligoter Samson.
      9 Elle avait caché des gens à l’intérieur de la maison. Soudain elle cria : « Samson, les Philistins viennent t’attaquer ! » Samson rompit les cordes comme si c’était un cordon rongé par le feu. Ainsi on ne découvrit pas le secret de sa force.
      10 Dalila dit à Samson : « Tu t’es moqué de moi en me racontant des mensonges. Apprends-moi maintenant comment on pourrait te lier. » –
      11 « Si on me liait avec des cordes neuves, qui n’ont pas encore servi, je deviendrais aussi faible qu’un homme ordinaire », lui répondit-il.
      12 Dalila se procura alors des cordes neuves qu’elle utilisa pour ligoter Samson, puis elle cria : « Samson, les Philistins viennent t’attaquer ! » Des gens étaient de nouveau cachés à l’intérieur de la maison. Cependant Samson rompit les cordes qui lui liaient les bras comme si c’était du fil.
      13 Dalila dit à Samson : « Tu t’es encore moqué de moi en me racontant des mensonges. Cette fois apprends-moi vraiment comment on pourrait te lier. » Samson lui répondit : « Si tu tissais les sept tresses de ma tête sur la chaîne d’un métier à tisser et si tu les fixais avec la cheville du métier, je deviendrais aussi faible qu’un homme ordinaire. »
      14 Dalila endormit Samson, tissa les sept tresses de sa tête sur la chaîne d’un métier à tisser et les fixa à l’aide de la cheville, puis elle cria : « Samson, les Philistins viennent t’attaquer ! » Samson se réveilla et arracha la cheville, le métier à tisser et la chaîne.
      15 Dalila lui dit : « Comment peux-tu affirmer que tu m’aimes, alors que tu ne me fais pas confiance ? Voilà trois fois que tu te moques de moi et que tu refuses de m’apprendre d’où provient ta force extraordinaire. »
      16 Dalila excéda Samson en répétant tous les jours les mêmes reproches, au point que, fatigué à en mourir, il perdit patience
      17 et lui révéla son secret : « Mes cheveux n’ont jamais été coupés, lui dit-il, car j’ai été consacré à Dieu dès avant ma naissance. Si on me coupait les cheveux, je perdrais ma force et deviendrais aussi faible qu’un homme ordinaire. »
      18 Dalila comprit qu’il lui avait révélé son secret et elle fit dire aux chefs philistins : « Cette fois-ci vous pouvez venir, car Samson m’a révélé son secret. » Ils se rendirent chez elle avec l’argent qu’ils avaient promis.
      19 Dalila endormit Samson sur ses genoux et appela un homme qui coupa ses sept tresses. Elle commença ainsi à le réduire en son pouvoir, car sa force le quitta.
      20 Alors elle cria : « Samson, les Philistins viennent t’attaquer ! » Il se réveilla et pensa qu’il s’en sortirait et se libérerait comme les autres fois, car il ne savait pas que le Seigneur lui avait retiré son aide.
      21 Mais les Philistins s’emparèrent de lui et lui crevèrent les yeux. Ils l’emmenèrent à Gaza, l’attachèrent avec des chaînes de bronze et l’obligèrent à moudre le blé dans la prison.
      22 Cependant ses cheveux, qui avaient été coupés, se mirent à repousser.
      23 Un jour, les chefs philistins se rassemblèrent pour fêter leur victoire et offrir un grand sacrifice à leur dieu Dagon. Ils chantaient : « Notre dieu a livré entre nos mains Samson, l’ennemi des Philistins. »
      24 En voyant son dieu, le peuple l’acclamait aussi en ces termes : « Notre dieu a livré entre nos mains Samson, l’ennemi des Philistins, le fléau de notre nation, qui décimait notre population. »
      25 Comme ils étaient d’humeur joyeuse, ils réclamèrent qu’on fasse venir Samson pour les amuser. On tira Samson de la prison et les gens se divertirent en le voyant. Lorsqu’on le plaça entre les colonnes du temple,
      26 il demanda au garçon qui le conduisait par la main : « Guide-moi pour que je puisse toucher les colonnes qui soutiennent le temple et m’y appuyer. »
      27 Or le temple était rempli d’hommes et de femmes. Les cinq chefs philistins étaient là et environ trois mille personnes se tenaient sur la terrasse pour se divertir à la vue de Samson.
      28 Alors Samson adressa cette prière au Seigneur : « Seigneur Dieu, souviens-toi de moi ! Redonne-moi de la force, rien que cette fois, ô Dieu, afin que d’un seul coup, je puisse me venger des Philistins pour la perte de mes deux yeux. »
      29 Samson palpa ensuite les deux colonnes centrales sur lesquelles reposait le temple ; il appuya sa main droite contre l’une des colonnes et sa main gauche contre l’autre.
      30 Il s’écria : « Que je meure en même temps que les Philistins ! » Il poussa de toutes ses forces et le temple s’effondra sur les chefs et sur tous les gens qui s’y trouvaient. Ceux qu’il entraîna avec lui dans la mort furent plus nombreux que ceux qu’il avait tués pendant toute sa vie.
      31 Ses frères et toute sa famille vinrent chercher son corps. Ils l’emportèrent et le déposèrent dans le tombeau de son père Manoa, entre Sora et Èchetaol. Samson avait été à la tête des Israélites pendant vingt ans.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.