-
Acquérir et garder la sagesse
1
Ecoutez, mes enfants, l’instruction d’un père,
soyez attentifs pour acquérir du discernement.
2
Car c’est une bonne éducation que je vous donne.
N’abandonnez pas mes enseignements,
3
car j’ai été, moi aussi, un fils pour mon père,
et ma mère me chérissait comme un enfant unique.
4
Mon père m’a enseigné et m’a dit :
« Que ton cœur retienne mes paroles,
obéis à mes commandements, et tu vivras.
5
Acquiers la sagesse et l’intelligence,
n’oublie pas ce que je t’ai dit
et ne t’écarte pas de mes recommandations.
6
N’abandonne pas la sagesse, et elle te gardera,
aime-la, et elle te protégera.
7
Voici le début de la sagesse :
acquiers la sagesse,
procure-toi le discernement au prix de tout ce que tu possèdes.
8
Tiens-la en haute estime, et elle t’élèvera.
Si tu t’attaches à elle, elle te mettra en honneur.
9
Elle posera une belle couronne sur ta tête,
elle t’ornera d’un diadème magnifique. »
Éviter la conduite des méchants
10
Mon fils, écoute-moi et reçois mes paroles,
ainsi tu prolongeras ta vie.
11
C’est la voie de la sagesse que je t’enseigne.
Je te guide vers de droits chemins.
12
Si tu y marches, tes pas ne seront pas gênés,
et si tu y cours, tu ne trébucheras pas.
13
Tiens-toi fermement à l’éducation qui t’a été donnée, ne la rejette pas.
Restes-y attaché, car ta vie en dépend.
14
Ne t’engage pas dans la voie des *méchants,
ne suis pas l’exemple de ceux qui font le mal.
15
Eloigne-toi de leur sentier,
ne t’y aventure pas,
écarte-toi d’eux et va ton chemin.
16
Car ces gens-là ne dormiraient pas s’ils n’avaient pas fait quelque chose de mal,
ils perdraient le sommeil s’ils n’avaient causé la chute de quelqu’un.
17
Ils se nourrissent du pain de la méchanceté
et boivent le vin de la violence.
18
Le sentier des justes est comme la lumière de l’aurore
dont l’éclat ne cesse de croître jusqu’en plein jour.
19
La route des méchants, elle, est plongée dans l’obscurité :
ils n’aperçoivent pas l’obstacle qui les fera tomber.
Avoir une conduite ferme
20
Mon fils, sois attentif à mes paroles,
prête l’oreille à ce que je dis,
21
ne perds pas de vue mes conseils.
Garde-les au fond de ton cœur,
22
car ils apportent la vie à ceux qui les accueillent,
et ils assurent la santé du corps.
23
Par-dessus tout : veille soigneusement sur ton cœur,
car il est à la source de tout ce qui fait ta vie.
24
Garde-toi de prononcer des paroles mauvaises :
rejette les propos méchants.
25
Regarde les gens bien en face,
et que ton regard soit dirigé droit devant toi.
26
Prépare ton chemin avant de t’y engager,
et emprunte des routes sûres.
27
Ne t’en écarte ni à droite ni à gauche,
détourne ton pied du mal.
-
Acquérir et garder la sagesse
1
Écoutez, fils, les avertissements d’un père. Soyez attentifs et vous apprendrez à être intelligents.
2
Je vous transmets des connaissances sûres, ne rejetez pas ce que je vous enseigne.
3
Moi aussi, j’ai eu un père pour m’éduquer, j’ai été tendrement aimé par ma mère.
4
Mon père m’enseignait ainsi : « Retiens bien mes paroles, observe les règles que je te donne et tu vivras.
5
Acquiers la sagesse et l’intelligence, et ne les oublie plus. Ne néglige aucune parole de ma bouche.
6
Ne délaisse pas la sagesse et elle t’aidera, aime-la et elle veillera sur toi.
7
Pour devenir un sage, commence par acquérir la sagesse ; donne tout ce que tu possèdes pour acquérir l’intelligence.
8
Serre la sagesse contre toi, elle te rendra grand et noble si tu l’enlaces.
9
Elle sera pour toi comme une parure gracieuse, comme une couronne magnifique. »
Éviter la conduite des méchants
10
Écoute-moi, mon fils. Reçois favorablement ce que je t’enseigne et tu jouiras d’une longue vie.
11
Je t’apprends comment pratiquer la sagesse, je t’indique comment te conduire avec droiture.
12
Ainsi tu pourras avancer sans encombre dans la vie et prendre ton élan sans risquer de chute.
13
Ne renie jamais l’éducation que tu as reçue ; c’est la base de ta vie : restes-y attaché.
14
N’imite pas la conduite des méchants, ne suis pas la route des malfaiteurs.
15
Laisse-la de côté, ne t’y engage pas. Évite-la et va plus loin.
16
En effet ces gens-là refusent de s’endormir avant d’avoir mal agi, le sommeil les fuit lorsqu’ils n’ont pas causé de tort.
17
Car ils se rassasient du mal et s’enivrent de violence.
18
La conduite des justes ressemble à la lumière de l’aurore, dont l’éclat augmente jusqu’à ce qu’il fasse plein jour.
19
Mais la conduite des méchants ressemble à la nuit noire. Ils ne peuvent pas voir les obstacles du chemin.
Avoir une conduite ferme
20
Mon fils, sois attentif à mes paroles, prête l’oreille à mes conseils.
21
Ne les laisse pas tomber dans l’oubli, mais garde-les au plus profond de ton cœur.
22
Ils apportent la vie et la santé à tous ceux qui les acceptent.
23
Avant tout, prends garde à ce que tu penses au fond de toi-même, car ta vie en dépend.
24
Ne laisse pas ta langue être fausse, ni tes lèvres prononcer des paroles trompeuses.
25
Que tes yeux fixent les gens bien en face, regarde droit devant toi avec franchise.
26
Réfléchis au chemin que tu vas prendre, engage tes pas dans une direction sûre.
27
Ne t’en écarte ni à droite ni à gauche. Tiens-toi éloigné du mal.
-
Cette partie de la Bible n'est pas disponible dans cette version.
Acquérir et garder la sagesse
Éviter la conduite des méchants
Avoir une conduite ferme
-
Acquérir et garder la sagesse
1
Listen, sons, to a father's instruction. Pay attention and know understanding;
2
for I give you sound learning. Don't forsake my law.
3
For I was a son to my father, tender and an only child in the sight of my mother.
4
He taught me, and said to me: "Let your heart retain my words. Keep my commandments, and live.
5
Get wisdom. Get understanding. Don't forget, neither swerve from the words of my mouth.
6
Don't forsake her, and she will preserve you. Love her, and she will keep you.
7
Wisdom is supreme. Get wisdom. Yes, though it costs all your possessions, get understanding.
8
Esteem her, and she will exalt you. She will bring you to honor, when you embrace her.
9
She will give to your head a garland of grace. She will deliver a crown of splendor to you."
Éviter la conduite des méchants
10
Listen, my son, and receive my sayings. The years of your life will be many.
11
I have taught you in the way of wisdom. I have led you in straight paths.
12
When you go, your steps will not be hampered. When you run, you will not stumble.
13
Take firm hold of instruction. Don't let her go. Keep her, for she is your life.
14
Don't enter into the path of the wicked. Don't walk in the way of evil men.
15
Avoid it, and don't pass by it. Turn from it, and pass on.
16
For they don't sleep, unless they do evil. Their sleep is taken away, unless they make someone fall.
17
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
18
But the path of the righteous is like the dawning light, that shines more and more until the perfect day.
19
The way of the wicked is like darkness. They don't know what they stumble over.
Avoir une conduite ferme
20
My son, attend to my words. Turn your ear to my sayings.
21
Let them not depart from your eyes. Keep them in the midst of your heart.
22
For they are life to those who find them, and health to their whole body.
23
Keep your heart with all diligence, for out of it is the wellspring of life.
24
Put away from yourself a perverse mouth. Put corrupt lips far from you.
25
Let your eyes look straight ahead. Fix your gaze directly before you.
26
Make the path of your feet level. Let all of your ways be established.
27
Don't turn to the right hand nor to the left. Remove your foot from evil.
Ne t'avance pas... Si le juste s'est, par mégarde, aventuré sur le sentier des pécheurs, qu'il revienne sur ses pas dès qu'il s'en apercevra.
Il n'est pas dit, « prends garde au sentier des méchants », mais, « n'y entre pas » ; ne pensons jamais être assez éloignés de ce chemin.
Le sentier du juste est lumière ; Christ est leur Chemin, et Il est la Lumière. Les saints ne seront pas parfaits tant qu'ils n’auront pas atteint le ciel ; ils brilleront alors comme le soleil dans sa force. Le chemin du péché est semblable aux ténèbres. Le chemin des méchants est sombre, et par conséquent, dangereux ; les impies tombent dans le péché, sans savoir comment l'éviter. Ils tombent sous le coup de l’épreuve, mais ne cherchent jamais à savoir pour quelle raison Dieu les frappe, ni ce qu'il adviendra d'eux, à la fin. Tel est le genre de chemin que nous sommes invités à fuir.
L’écoute attentive de la Parole de Dieu est le signe manifeste de l’œuvre opérée par la Grâce dans le cœur, et la preuve qu’elle continue à agir. À chaque maladie de l'âme, correspond un remède adéquat, dans la Parole de Dieu. Garde ton cœur avec diligence. Nous devons vraiment veiller sur nos âmes, nous garder de blesser les autres, afin de ne pas être affligés en retour. Quel est le but de tous ces préceptes ? C'est de leur respect que dépend l'issue de notre vie !
Nous devons rechercher avant tout, par le Seigneur Jésus, cette « eau vivifiante », l'Esprit qui sanctifie : nous serons alors conduits à la vie éternelle et capables de garder nos lèvres, du mensonge et des paroles perverses ; nos yeux se détourneront de la vanité, notre regard ira droit devant nous, et nous marcherons selon les règles établies par Dieu, en suivant les pas de notre Seigneur et Maître.
Seigneur, pardonne nos fautes du passé, et rends-nous capables de Te suivre avec plus d'attention dans les temps à venir !