-
Le Seigneur de l'univers est avec nous
1
Au *chef de chœur, à chanter sur l’air « Les lis ». Une méditation et un chant d’amour des Qoréites.
2
Mon cœur est tout vibrant de paroles très belles.
Mon œuvre est pour le roi !
Je voudrais que ma langue soit comme le roseau d’un habile écrivain.
3
Parmi tous les humains, tu es bien le plus beau !
La grâce est sur tes lèvres ;
et l’on voit bien que Dieu t’a béni à jamais.
4
Guerrier plein de vaillance, porte ton épée au côté !
Oui, revêts-toi de ta magnificence, de l’éclat de ta gloire.
5
Et dans ta gloire, remporte des victoires !
Conduis ton char de guerre, défends la vérité, la douceur, la justice !
Que ta main se signale par des actions d’éclat !
6
Tes flèches acérées
atteindront en plein cœur les ennemis du roi
et tu feras tomber des peuples sous tes pas.
7
Ton trône, ô Dieu, subsiste pour toute éternité,
le sceptre de ton règne est sceptre d’équité.
8
Tu aimes la justice, tu détestes le mal.
Aussi, ô Dieu, ton Dieu a fait de toi un roi
en répandant sur toi une huile d’allégresse, te préférant ainsi à tous tes compagnons.
9
Myrrhe, aloès, cannelle embaument tes habits.
Dans les palais d’ivoire,
les harpes te ravissent.
10
Et voici les princesses qui forment ton cortège,
la reine est à ta droite, parée de l’or d’Ophir.
11
Entends, ma fille, et vois ! Ecoute-moi :
Ne pense plus à ton peuple et à ta famille.
12
Car le roi est épris de ta beauté !
Lui, il est ton seigneur, prosterne-toi donc devant lui !
13
En te rendant hommage, les habitants de Tyr,
les peuples les plus riches, viendront chargés de dons pour gagner ta faveur.
14
Toute resplendissante est la fille du roi que l’on mène dans le palais.
D’étoffes précieuses et d’or, elle est parée.
15
En vêtements brodés, on la présente au roi.
De jeunes demoiselles la suivent en cortège : on les conduit auprès de toi.
16
Avec des chants de fête, au milieu de la joie,
elles sont introduites dans le palais du roi.
17
Tes fils occuperont le trône de tes pères,
tu en feras des princes en tous lieux sur la terre.
18
Je publierai ton nom à travers tous les âges.
C’est pourquoi tous les peuples te loueront à jamais, durant l’éternité.
-
Le Seigneur de l'univers est avec nous
1
<> My heart overflows with a noble theme. I recite my verses for the king. My tongue is like the pen of a skillful writer.
2
You are the most excellent of the sons of men. Grace has anointed your lips, therefore God has blessed you forever.
3
Strap your sword on your thigh, mighty one: your splendor and your majesty.
4
In your majesty ride on victoriously on behalf of truth, humility, and righteousness. Let your right hand display awesome deeds.
5
Your arrows are sharp. The nations fall under you, with arrows in the heart of the king's enemies.
6
Your throne, God, is forever and ever. A scepter of equity is the scepter of your kingdom.
7
You have loved righteousness, and hated wickedness. Therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness above your fellows.
8
All your garments smell like myrrh, aloes, and cassia. Out of ivory palaces stringed instruments have made you glad.
9
Kings' daughters are among your honorable women. At your right hand the queen stands in gold of Ophir.
10
Listen, daughter, consider, and turn your ear. Forget your own people, and also your father's house.
11
So the king will desire your beauty, honor him, for he is your lord.
12
The daughter of Tyre comes with a gift. The rich among the people entreat your favor.
13
The princess inside is all glorious. Her clothing is interwoven with gold.
14
She shall be led to the king in embroidered work. The virgins, her companions who follow her, shall be brought to you.
15
With gladness and rejoicing they shall be led. They shall enter into the king's palace.
16
Your sons will take the place of your fathers. You shall make them princes in all the earth.
17
I will make your name to be remembered in all generations. Therefore the peoples shall give you thanks forever and ever.
-
Le Seigneur de l'univers est avec nous
1
(45 : 1) Au chef des chantres. Sur les lis. Des fils de Koré. Cantique. Chant d'amour. (45 : 2) Des paroles pleines de charme bouillonnent dans mon coeur. Je dis : Mon oeuvre est pour le roi ! Que ma langue soit comme la plume d'un habile écrivain !
2
(45 : 3) Tu es le plus beau des fils de l'homme, La grâce est répandue sur tes lèvres : C'est pourquoi Dieu t'a béni pour toujours.
3
(45 : 4) Vaillant guerrier, ceins ton épée, -Ta parure et ta gloire,
4
(45 : 5) Oui, ta gloire ! -Sois vainqueur, monte sur ton char, Défends la vérité, la douceur et la justice, Et que ta droite se signale par de merveilleux exploits !
5
(45 : 6) Tes flèches sont aiguës ; Des peuples tomberont sous toi ; Elles perceront le coeur des ennemis du roi.
6
(45 : 7) Ton trône, ô Dieu, est à toujours ; Le sceptre de ton règne est un sceptre d'équité.
7
(45 : 8) Tu aimes la justice, et tu hais la méchanceté : C'est pourquoi, ô Dieu, ton Dieu t'a oint D'une huile de joie, par privilège sur tes collègues.
8
(45 : 9) La myrrhe, l'aloès et la casse parfument tous tes vêtements ; Dans les palais d'ivoire les instruments à cordes te réjouissent.
9
(45 : 10) Des filles de rois sont parmi tes bien-aimées ; La reine est à ta droite, parée d'or d'Ophir.
10
(45 : 11) Écoute, ma fille, vois, et prête l'oreille ; Oublie ton peuple et la maison de ton père.
11
(45 : 12) Le roi porte ses désirs sur ta beauté ; Puisqu'il est ton seigneur, rends-lui tes hommages.
12
(45 : 13) Et, avec des présents, la fille de Tyr, Les plus riches du peuple rechercheront ta faveur.
13
(45 : 14) Toute resplendissante est la fille du roi dans l'intérieur du palais ; Elle porte un vêtement tissé d'or.
14
(45 : 15) Elle est présentée au roi, vêtue de ses habits brodés, Et suivie des jeunes filles, ses compagnes, qui sont amenées auprès de toi ;
15
(45 : 16) On les introduit au milieu des réjouissances et de l'allégresse, Elles entrent dans le palais du roi.
16
(45 : 17) Tes enfants prendront la place de tes pères ; Tu les établiras princes dans tout le pays.
17
(45 : 18) Je rappellerai ton nom dans tous les âges : Aussi les peuples te loueront éternellement et à jamais.
A sa suite, des vierges... : ses amies, appelées à la servir.