6
*Abram eut confiance en l'Eternel, qui le lui compta comme justice.
15
» *L'Eternel, ton Dieu, fera surgir pour toi et du milieu de toi, parmi tes frĂšres, un prophĂšte comme moi : câest lui que vous devrez Ă©couter.
16
Il rĂ©pondra ainsi Ă la demande que tu as faite Ă l'Eternel, ton Dieu, Ă Horeb, le jour de l'assemblĂ©e. Tu disais : âJe ne veux plus entendre la voix de l'Eternel, mon Dieu, ni voir ce grand feu, afin de ne pas mourir.â
17
L'Eternel mâa dit : âCe qu'ils ont dit est bien.
18
Je ferai surgir pour eux, du milieu de leurs frĂšres, un prophĂšte comme toi. Je mettrai mes paroles dans sa bouche et il leur dira tout ce que je lui ordonnerai.
19
*Si quelqu'un n'écoute pas mes paroles, celles qu'il dira en mon nom, c'est moi qui lui en demanderai compte.
24
On dira Ă propos de moi : « Câest en l'Eternel seul que se trouvent la justice et la force. Ceux qui Ă©taient furieux contre lui viendront jusquâĂ lui, et ils seront tous couverts de honte.
25
Câest par l'Eternel que seront dĂ©clarĂ©s justes tous les descendants d'IsraĂ«l, et câest de lui quâils tireront leur fiertĂ©. »
13
Je fais approcher ma justice : elle n'est pas loin. Je fais approcher mon salut : il ne se fera pas attendre. Je mettrai le salut dans Sion, je montrerai toute ma splendeur à Israël.
8
car la teigne les dévorera comme un habit, les mites les rongeront comme de la laine. En revanche, ma justice durera éternellement, et mon salut de génération en génération.
17
Toute arme prĂ©parĂ©e contre toi sera sans effet et toute personne qui sâattaquera Ă toi au tribunal, câest toi qui la condamneras. Tel est l'hĂ©ritage des serviteurs de l'Eternel, telle est la justice qui leur viendra de moi, dĂ©clare l'Eternel.
10
Je me rĂ©jouirai en l'Eternel, tout mon ĂȘtre tressaillira d'allĂ©gresse Ă cause de mon Dieu, car il m'a habillĂ© avec les vĂȘtements du salut, il m'a couvert du manteau de la justice. Je suis pareil au jeune mariĂ© qui, tel un prĂȘtre, se coiffe d'un turban splendide, Ă la jeune mariĂ©e qui se pare de ses bijoux.
5
» Voici que les jours viennent, dĂ©clare l'Eternel, oĂč je donnerai Ă David un germe juste. Il rĂ©gnera avec compĂ©tence, il exercera le droit et la justice dans le pays.
6
A son Ă©poque, Juda sera sauvĂ© et IsraĂ«l habitera en sĂ©curitĂ©. Voici le nom dont on l'appellera : âL'Eternel notre justiceâ.
16
A cette Ă©poque-lĂ , Juda sera sauvĂ© et lâon habitera en sĂ©curitĂ© Ă JĂ©rusalem. Voici comment on l'appellera : âL'Eternel notre justiceâ.
24
Ce sont 70 semaines qui ont Ă©tĂ© fixĂ©es pour ton peuple et pour ta ville sainte pour faire cesser la rĂ©volte et mettre un terme aux pĂ©chĂ©s, pour expier la faute et amener la justice Ă©ternelle, pour marquer dâun sceau la vision et le prophĂšte et pour consacrer par onction le lieu trĂšs saint.
44
Puis il leur dit : « C'est ce que je vous disais lorsque j'étais encore avec vous : il fallait que s'accomplisse tout ce qui est écrit à mon sujet dans la loi de Moïse, dans les prophÚtes et dans les psaumes. »
45
Philippe rencontra Nathanaël et lui dit : « Nous avons trouvé celui que Moïse a décrit dans la loi et dont les prophÚtes ont parlé : Jésus de Nazareth, fils de Joseph. »
14
» Et tout comme Moïse a élevé le serpent dans le désert, il faut aussi que le Fils de l'homme soit élevé
15
afin que quiconque croit en lui [ne périsse pas mais qu'il] ait la vie éternelle.
46
En effet, si vous croyiez Moïse, vous me croiriez aussi, puisqu'il a écrit à mon sujet.
47
Mais si vous ne croyez pas à ses écrits, comment croirez-vous à mes paroles ? »
21
C'est lui que le ciel doit accueillir jusqu'au moment de la restauration totale dont Dieu a parlé depuis longtemps par la bouche de [tous] ses saints prophÚtes.
22
MoĂŻse a dit [en effet Ă nos ancĂȘtres] : Le Seigneur votre Dieu fera surgir pour vous, parmi vos frĂšres, un prophĂšte comme moi ; vous l'Ă©couterez dans tout ce qu'il vous dira ;
23
celui qui n'écoutera pas ce prophÚte sera exterminé du milieu du peuple.
24
Tous les prophÚtes qui ont parlé depuis Samuel et ses successeurs ont aussi annoncé ces jours-là .
25
Vous ĂȘtes les hĂ©ritiers des prophĂštes et de l'alliance que Dieu a conclue avec nos ancĂȘtres en disant Ă Abraham : Toutes les familles de la terre seront bĂ©nies en ta descendance.
43
Tous les prophÚtes rendent de lui le témoignage que toute personne qui croit en lui reçoit par son nom le pardon des péchés. »
11
Nous croyons au contraire que c'est par la grùce du Seigneur Jésus que nous sommes sauvés, tout comme eux. »
22
Mais, grĂące Ă l'aide de Dieu, j'ai continuĂ© jusqu'Ă aujourdâhui de rendre tĂ©moignage devant les petits et les grands. Je ne dis rien dâautre que ce que les prophĂštes et MoĂŻse ont dĂ©clarĂ© devoir arriver :
23
Ils lui ont fixé un jour et sont venus en plus grand nombre le trouver dans son logement. Paul leur a fait un exposé : il a rendu témoignage du royaume de Dieu et a cherché, à partir de la loi de Moïse et des prophÚtes, à les persuader de ce qui concerne Jésus. L'entretien a duré depuis le matin jusqu'au soir.
2
â Cet Evangile, Dieu lâavait promis auparavant par ses prophĂštes dans les saintes Ecritures.
17
En effet, câest l'Evangile qui rĂ©vĂšle la justice de Dieu par la foi et pour la foi, comme cela est Ă©crit : Le juste vivra par la foi.
21
Mais maintenant, la justice de Dieu dont témoignent la loi et les prophÚtes a été manifestée indépendamment de la loi :
19
En effet, tout comme par la désobéissance d'un seul homme beaucoup ont été rendus pécheurs, beaucoup seront rendus justes par l'obéissance d'un seul.
21
Ainsi, de mĂȘme que le pĂ©chĂ© a rĂ©gnĂ© par la mort, de mĂȘme la grĂące rĂšgne par la justice pour la vie Ă©ternelle, par JĂ©sus-Christ notre Seigneur.
30
Que dirons-nous donc ? Des non-Juifs qui ne recherchaient pas la justice ont obtenu la justice, celle qui vient de la foi,
3
Ils ignorent la justice de Dieu et cherchent à établir la leur propre ; ils ne se sont donc pas soumis à la justice de Dieu,
4
car Christ est la fin de la loi pour que tous ceux qui croient reçoivent la justice.
26
Ce mystÚre a maintenant été manifesté et porté à la connaissance de toutes les nations par les écrits des prophÚtes d'aprÚs l'ordre du Dieu éternel, afin qu'elles obéissent à la foi.
30
C'est grĂące Ă lui que vous ĂȘtes en JĂ©sus-Christ, lui qui est devenu, par la volontĂ© de Dieu, notre sagesse, notre justice, la source de notre saintetĂ© et notre libĂ©rateur,
21
[En effet, ] celui qui n'a pas connu le pĂ©chĂ©, il l'a fait devenir pĂ©chĂ© pour nous afin quâen lui nous devenions justice de Dieu. »
8
Or l'Ecriture prévoyait que Dieu considérerait les non-Juifs comme justes sur la base de la foi, et elle a d'avance annoncé cette bonne nouvelle à Abraham : Toutes les nations seront bénies en toi !
5
Nous, c'est de la foi et par l'Esprit que nous attendons la justice espérée.
9
et d'ĂȘtre trouvĂ© en lui non avec ma justice, celle qui vient de la loi, mais avec celle qui s'obtient par la foi en Christ, la justice qui vient de Dieu et qui est fondĂ©e sur la foi.
1
La loi, en effet, possĂšde une ombre des biens Ă venir, et non l'exacte reprĂ©sentation de la rĂ©alité ; elle ne peut jamais, par lâoffrande annuelle et toujours rĂ©pĂ©tĂ©e des mĂȘmes sacrifices, conduire Ă la perfection ceux qui y participent.
2
Sinon, n'aurait-on pas cessé de les offrir ? Ceux qui rendent ce culte, purifiés une fois pour toutes, n'auraient en effet plus du tout conscience de leurs péchés.
3
Mais en réalité, le souvenir des péchés est rappelé chaque année par ces sacrifices,
4
car il est impossible que le sang de taureaux et de boucs enlÚve les péchés.
5
C'est pourquoi, en entrant dans le monde, Christ dit : Tu n'as voulu ni sacrifices ni offrandes, mais tu m'as formé un corps ;
6
tu n'as accepté ni holocaustes ni sacrifices pour le péché,
7
alors j'ai dit : âMe voici, je viens â dans le rouleau du livre il est Ă©crit Ă mon sujet â pour faire, ĂŽ Dieu, ta volontĂ©.â
8
Il a d'abord dit : Tu n'as voulu et tu n'as acceptĂ© ni sacrifices ni offrandes, ni holocaustes ni sacrifices pour le pĂ©chĂ© â qui sont pourtant offerts conformĂ©ment Ă la loi â
9
et ensuite il a déclaré : Me voici, je viens, [Î Dieu, ] pour faire ta volonté. Il abolit ainsi le premier culte pour établir le second.
10
Et c'est en raison de cette volonté que nous avons été rendus saints par l'offrande du corps de Jésus-Christ une fois pour toutes.
11
Tout prĂȘtre se tient chaque jour debout pour faire le service et offrir frĂ©quemment les mĂȘmes sacrifices, qui ne peuvent jamais enlever les pĂ©chĂ©s,
12
tandis que Christ, aprÚs avoir offert un seul sacrifice pour les péchés, s'est assis pour toujours à la droite de Dieu.
13
Il attend désormais que ses ennemis soient réduits à lui servir de marchepied.
14
En effet, par une seule offrande il a conduit Ă la perfection pour toujours ceux quâil rend saints.
4
C'est par la foi qu'Abel a offert Ă Dieu un sacrifice plus grand que celui de CaĂŻn ; c'est grĂące Ă elle qu'il a Ă©tĂ© dĂ©clarĂ© juste, car Dieu approuvait ses offrandes, et c'est par elle qu'il parle encore bien quâĂ©tant mort.
5
C'est Ă cause de sa foi qu'HĂ©noc a Ă©tĂ© enlevĂ© pour Ă©chapper Ă la mort, et on ne lâa plus retrouvĂ© parce que Dieu l'avait enlevĂ©. Avant dâĂȘtre enlevĂ©, il avait en effet reçu le tĂ©moignage qu'il Ă©tait agrĂ©able Ă Dieu.
6
Or, sans la foi, il est impossible dâĂȘtre agrĂ©able Ă Dieu, car il faut que celui qui s'approche de lui croie que Dieu existe et qu'il rĂ©compense ceux qui le cherchent.
7
C'est par la foi que Noé, averti des événements que l'on ne voyait pas encore et rempli d'une crainte respectueuse, a construit une arche pour sauver sa famille. C'est par elle qu'il a condamné le monde et est devenu héritier de la justice qui s'obtient par la foi.
8
C'est par la foi qu'Abraham a obĂ©i lorsque Dieu l'a appelĂ© et qu'il est parti pour le pays qu'il devait recevoir en hĂ©ritage. Et il est parti sans savoir oĂč il allait.
9
C'est par la foi qu'il est venu sâinstaller dans le pays promis comme dans un pays Ă©tranger. Il y a habitĂ© sous des tentes, ainsi qu'Isaac et Jacob, les cohĂ©ritiers de la mĂȘme promesse,
10
car il attendait la cité qui a de solides fondations, celle dont Dieu est l'architecte et le constructeur.
11
C'est aussi par la foi que Sara elle-mĂȘme a Ă©tĂ© rendue capable d'avoir une descendance. MalgrĂ© son Ăąge avancĂ©, elle a donnĂ© naissance Ă un enfant parce qu'elle a cru Ă la fidĂ©litĂ© de celui qui avait fait la promesse.
12
C'est pourquoi d'un seul homme, pourtant déjà marqué par la mort, est née une descendance aussi nombreuse que les étoiles du ciel, pareille au sable qui est au bord de la mer et qu'on ne peut compter.
13
C'est dans la foi qu'ils sont tous morts, sans avoir reçu les biens promis, mais ils les ont vus et salués de loin, et ils ont reconnu qu'ils étaient étrangers et voyageurs sur la terre.
14
Ceux qui parlent ainsi montrent qu'ils cherchent une patrie.
15
S'ils avaient eu la nostalgie de celle quâils avaient quittĂ©e, ils auraient eu le temps d'y retourner.
16
Mais en rĂ©alitĂ©, ils dĂ©sirent une meilleure patrie, c'est-Ă -dire la patrie cĂ©leste. C'est pourquoi Dieu n'a pas honte d'ĂȘtre appelĂ© leur Dieu, car il leur a prĂ©parĂ© une citĂ©.
17
C'est par la foi qu'Abraham a offert Isaac lorsquâil a Ă©tĂ© mis Ă l'Ă©preuve. Oui, il a offert son fils unique en sacrifice, bien quâil ait reçu les promesses
18
et que Dieu lui ait dit : C'est par Isaac qu'une descendance te sera assurée.
19
Il pensait que Dieu Ă©tait capable mĂȘme de le ressusciter des morts. C'est pourquoi il a retrouvĂ© son fils par une sorte de rĂ©surrection.
20
C'est par la foi qu'Isaac a bĂ©ni Jacob et EsaĂŒ en vue de l'avenir.
21
C'est par la foi que Jacob, au moment de sa mort, a bĂ©ni chacun des fils de Joseph et sâest prosternĂ©, appuyĂ© sur l'extrĂ©mitĂ© de son bĂąton.
22
C'est par la foi que Joseph, Ă la fin de sa vie, a fait mention de la sortie dâEgypte des IsraĂ©lites et a donnĂ© des ordres au sujet de ses ossements.
23
C'est par la foi que MoĂŻse, Ă sa naissance, a Ă©tĂ© cachĂ© pendant trois mois par ses parents. Ils avaient en effet vu que l'enfant Ă©tait beau, et ils nâont pas eu peur de l'ordre du roi.
24
C'est par la foi que MoĂŻse, devenu grand, a refusĂ© d'ĂȘtre appelĂ© fils de la fille du pharaon.
25
Il prĂ©fĂ©rait ĂȘtre maltraitĂ© avec le peuple de Dieu plutĂŽt que d'avoir momentanĂ©ment la jouissance du pĂ©chĂ©.
26
Il considĂ©rait lâhumiliation attachĂ©e au Messie comme une richesse plus grande que les trĂ©sors de l'Egypte, car il avait le regard fixĂ© sur la rĂ©compense Ă venir.
27
C'est par la foi qu'il a quittĂ© l'Egypte sans craindre la colĂšre du roi, car il sâest montrĂ© dĂ©terminĂ©, comme s'il voyait celui qui est invisible.
28
C'est par la foi qu'il a célébré la Pùque et versé du sang afin que le destructeur ne touche pas aux premiers-nés des Israélites.
29
C'est par la foi qu'ils ont traversĂ© la mer Rouge comme un terrain sec, tandis que les Egyptiens ont Ă©tĂ© engloutis lorsquâils ont tentĂ© de passer.
30
C'est par la foi que les murailles de Jéricho sont tombées aprÚs que le peuple en avait fait le tour pendant sept jours.
31
C'est par la foi que Rahab, la prostituĂ©e, nâest pas morte avec les non-croyants, parce qu'elle avait accueilli les espions avec bienveillance.
32
Et que dirais-je encore ? Le temps me manquerait en effet pour parler de Gédéon, de Barak, de Samson, de Jephthé, de David, de Samuel et des prophÚtes.
33
Par la foi, ils ont vaincu des royaumes, exercé la justice, obtenu la réalisation de promesses, fermé la gueule de lions,
34
éteint la puissance du feu, échappé au tranchant de l'épée, repris des forces aprÚs une maladie, été vaillants à la guerre, mis en fuite des armées étrangÚres.
35
Des femmes ont retrouvé leurs morts par la résurrection. D'autres ont été torturés et n'ont pas accepté de délivrance afin d'obtenir une meilleure résurrection.
36
D'autres encore ont subi les moqueries et le fouet, les chaĂźnes et la prison.
37
Ils ont Ă©tĂ© lapidĂ©s, sciĂ©s, [mis Ă lâĂ©preuve]. Ils sont morts tuĂ©s par l'Ă©pĂ©e. Ils sont allĂ©s dâun endroit Ă lâautre, habillĂ©s de peaux de brebis ou de chĂšvre, privĂ©s de tout, persĂ©cutĂ©s, maltraitĂ©s,
38
eux dont le monde n'était pas digne. Ils erraient dans les déserts et les montagnes, dans les grottes et les abris de la terre.
39
Tous ceux-lĂ , bien quâayant reçu un bon tĂ©moignage grĂące Ă leur foi, n'ont pas obtenu ce qui leur Ă©tait promis,
40
car Dieu avait en vue quelque chose de meilleur pour nous. Ainsi, ils ne devaient pas parvenir sans nous Ă la perfection.
10
Les prophÚtes qui ont parlé de la grùce qui vous était réservée ont fait de ce salut l'objet de leurs recherches et de leurs investigations.
1
De la part de Simon Pierre, serviteur et apĂŽtre de JĂ©sus-Christ, Ă ceux qui ont reçu, par la justice de notre Dieu et Sauveur JĂ©sus-Christ, une foi du mĂȘme prix que la nĂŽtre :
La bible annotée Commentaire de Matthew Henry
21 à 26 La mort rédemptrice par la foi en Jésus-Christ, nouveau moyen de salut gratuitement offert à tous ceux qui croient.
Maintenant, sous la nouvelle Alliance et par la prédication de l'Evangile. (Romains 1.16,17)
Le temps prĂ©sent est opposĂ© au passĂ©, (comparez versets 25,26) oĂč ne se manifestait pour les paĂŻens (Romains 1.18-32) et pour les Juifs (Romains 2.1-3.8) que la colĂšre de Dieu, provoquĂ©e par la corruption universelle. (versets 9-20)
D'autres prennent le maintenant au sens logique : la situation Ă©tant telle qu'elle vient d'ĂȘtre exposĂ©e. (verset 20) Dans ce seul mot s'exprime un profond sentiment de dĂ©livrance et de joie.
- Sans la loi, indĂ©pendamment de cette loi par laquelle vient la connaissance du pĂ©chĂ© (verset 20) sans qu'elle ait un rĂŽle quelconque Ă jouer dans l'acquisition de la justice de Dieu, car celle-ci ne consiste pas dans l'accomplissement des Ćuvres prescrites par la loi.
- La justice de Dieu, c'est la justice que Dieu confÚre à l'homme le déclarant juste en vertu de sa foi en JésusChrist.
Comparer Romains 1.17, note. Dans ce dernier passage, Paul dit que la justice de Dieu "est révélée" (verbe au présent), parce qu'il pense au fait actuel de la prédication de l'Evangile dans le monde. Ici, il dit que cette justice a été manifestée (verbe au parfait : elle l'a été et le reste), parce qu'il fait allusion au sacrifice de Jésus et à toute la mission du Sauveur, qui est accomplie une fois pour toutes, mais dont les effets demeurent.
- Bien que manifestée sans la loi, cette justice nouvelle est si peu en contradiction avec la loi qu'elle (grec) a le témoignage que la loi et les prophÚtes lui rendent depuis des siÚcles, et qu'elle se trouve en parfaite harmonie avec toute l'économie de l'ancienne alliance.
C'est ce que l'apÎtre prouvera par des exemples frappants à Romains 4, et par de nombreuses citations tirées des prophÚtes (Romains 9.15,25 et suivants ; Romains 10.20 ; 11.26,27).
L'homme coupable doit-il rester indĂ©finiment sous le coup de la colĂšre divine ? La « blessure » de ses pĂ©chĂ©s est-elle incurable ? Non ! BĂ©ni soit Dieu, une autre voie a Ă©tĂ© ouverte pour lui, par la Justice divine ! Dieu a dĂ©crĂ©tĂ© cette Justice, quâIl accorde au pĂ©cheur, par la foi en JĂ©sus-Christ ; ce Nom signifie « Sauveur oint ».
La foi qui justifie, dĂ©signe Christ en tant que Sauveur, dans Ses trois fonctions : ProphĂšte, Sacrificateur, et Roi ; cette Justification nait de la confiance en JĂ©sus, en l'acceptant, et en s'attachant Ă Lui : les Juifs, comme les Gentils, sont les bienvenus devant Dieu, par le biais de Christ. Il n'y a pas de diffĂ©rence entre eux : cette Justice sâadresse Ă tous ceux qui croient ; Elle leur est non seulement offerte, mais Elle est « posĂ©e » sur eux, telle une couronne, ou une robe. Il sâagit de la GrĂące, elle est gratuite, simplement par misĂ©ricorde ; rien en nous ne peut nous faire mĂ©riter cette faveur divine !
Si nous pouvons disposer gratuitement de la GrĂące, Christ l'a toutefois acquise, Il en a payĂ© le prix. La foi considĂšre spĂ©cialement le sang de Christ, car c'est ce sang qui procure l'expiation de nos fautes. Dans ces Ă©tats de faits, Dieu dĂ©clare Sa Justice. Il est clair qu'Il abhorre le pĂ©chĂ©, car seul le sang de Christ pouvait Le satisfaire. Sa justice ne serait pas parfaite sâIl voulait rĂ©clamer la dette de nos fautes, alors que le Garant (Christ) l'a payĂ©e ; Dieu a acceptĂ© ce « paiement » en toute satisfaction !