TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Elever un mur en face de l'adversaire Construire des murs pour se prĂ©server des attaques de l'ennemi : mur de puretĂ©, mur de le priĂšre, mur de ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Zacharie 2.4-5 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Pourquoi j'aime mon Ă©glise L'Ă©glise est un cadre prĂ©vue par Dieu pour l'Ă©dification de ses enfants. JĂ©sus possĂšde un lien tout particulier avec l'Ă©glise ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Zacharie 2.4-5 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Zacharie 2.1-13 Segond 21 Jâai dit : « Que viennent-ils faire ? » Il a rĂ©pondu : « Des puissances ont dispersĂ© Juda au point que personne ne redresse la tĂȘte, et ces forgerons sont venus pour les effrayer, pour abattre la puissance des nations qui se sont levĂ©es contre le pays de Juda afin de disperser ses habitants. » Segond 1910 Il lui dit : Cours, parle Ă ce jeune homme, et dis : JĂ©rusalem sera une ville ouverte, Ă cause de la multitude d'hommes et de bĂȘtes qui seront au milieu d'elle ; Segond 1978 (Colombe) © Je dis : Que viennent-ils faire ? Il rĂ©pondit en ces mots : VoilĂ les cornes qui ont dispersĂ© Juda Ă un tel point que nul ne lĂšve la tĂȘte ; et ces forgerons sont venus pour les troubler et pour abattre les cornes des nations qui ont levĂ© la corne contre le pays de Juda, afin dâen disperser les habitants. Parole de Vie © Je demande : « Quâest-ce quâils viennent faire ? » Il me rĂ©pond : « Ils viennent pour effrayer et dĂ©truire les pays puissants qui ont attaquĂ© le pays de Juda. Ils ont chassĂ© ses habitants de tous cĂŽtĂ©s, et personne nâa pu leur rĂ©sister. » Français Courant © Je demandai : « Que viennent-ils faire ? » Il me rĂ©pondit : « Ils sont venus terrifier et abattre les puissantes nations qui se sont dressĂ©es contre le pays de Juda et qui en ont dispersĂ© les habitants, si bien que personne nâa pu leur rĂ©sister. » Semeur © âQue viennent-ils faire ? demandai-je. Il me rĂ©pondit : âIls sont venus pour faire trembler les nations qui ont dispersĂ© Juda, de sorte que personne nâosait plus relever la tĂȘte. Ils abattront les cornes de ces nations qui ont levĂ© leurs cornes contre Juda pour en disperser la population. Darby et lui dit : Cours, parle Ă ce jeune homme, disant : JĂ©rusalem sera habitĂ©e comme les villes ouvertes, Ă cause de la multitude des hommes et du bĂ©tail qui seront au milieu d'elle. Martin Et lui dit : Cours, et parle Ă ce jeune homme-lĂ , en disant : JĂ©rusalem sera habitĂ©e sans murailles, Ă cause de la multitude d'hommes et de bĂȘtes qui seront au milieu d'elle. Ostervald Et lui dit : Cours, parle Ă ce jeune homme, et dis : JĂ©rusalem demeurera sans murailles, tant il y aura d'hommes et de bĂȘtes au milieu d'elle. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ”ÖŁŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖčŚÖŸŚ ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚšÖ茌©ŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö·ŚšÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ Ś§Ö¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible and said to him, "Run, speak to this young man, saying, 'Jerusalem will be inhabited as villages without walls, because of the multitude of men and livestock in it. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A ce jeune homme. C'est Ă tort que quelques-uns ont rapportĂ© ces mots Ă Zacharie lui-mĂȘme ; il s'agit de l'homme au cordeau ; le prophĂšte est simple spectateur de toute cette scĂšne. Peut-ĂȘtre quelques interprĂštes ne se sont-ils pas trompĂ©s en croyant que ce terme de jeune homme fait pressentir quelque prĂ©cipitation dans l'acte que l'homme au cordeau se disposait Ă accomplir.C'est comme ville ouverte. Ce message a Ă©videmment pour but d'engager l'homme au cordeau Ă renoncer Ă son dessein de tracer l'enceinte future de JĂ©rusalem et l'emplacement de ses remparts. JĂ©rusalem est appelĂ©e Ă de si hautes destinĂ©es que rien ne doit mettre obstacle Ă son accroissement indĂ©fini, et voilĂ pourquoi elle doit ressembler Ă une ville ouverte de tous cĂŽtĂ©s sur la campagne. Cet homme est donc la personnification de la pensĂ©e humaine, Ă laquelle se substitue expressĂ©ment la pensĂ©e divine, exprimĂ©e par l'ange. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il lui dit 0559 08799 : Cours 07323 08798, parle 01696 08761 Ă ce 01975 jeune homme 05288, et dis 0559 08800 : JĂ©rusalem 03389 sera une ville ouverte 03427 08799 06519, Ă cause de la multitude 07230 dâhommes 0120 et de bĂȘtes 0929 qui seront au milieu 08432 dâelle ; 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0929 - bÄhemahbĂȘte, bĂ©tail, animal bĂȘtes (collectif de tous les animaux) bĂ©tail, (animaux domestiques) bĂȘtes sauvages, les ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01975 - hallazce, ces, cet, cette, celui-ci, lĂ -bas 03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠05288 - na`arenfant mĂąle, garçon se dit de l'enfant qui vient de naĂźtre comme du jeune homme ⊠06519 - pÄrazahrĂ©gion ouverte, hameau, village sans muraille 07230 - robmultitude, abondance, grandeur grand nombre en abondance, abondamment nombreux grandeur 07323 - ruwtscourir (Qal) courir coureur, courrier (Polel) courir rapidement, se prĂ©cipiter (Hifil) apporter ou se mouvoir ⊠08432 - tavekmilieu le milieu, au milieu en, dans, Ă travers (aprĂšs verbes de mouvement) parmi, entre ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠PHĂRĂZIENSUne des peuplades qu'Abraham, Ă son arrivĂ©e en Canaan, trouva Ă©tablies dans le pays ( Ge 13:7 15:20 ), et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 33 20 Regarde JĂ©rusalem, vois Sion, la ville de nos fĂȘtes. Elle tâapparaĂźtra comme un lieu sĂ»r, comme une tente quâon ne dĂ©place plus. On nâarrachera jamais ses piquets, on nâenlĂšvera jamais ses cordes. EsaĂŻe 44 26 Mais je rĂ©alise les paroles de mes serviteurs, et je fais rĂ©ussir ce que mes envoyĂ©s ont annoncĂ©. Je dis de JĂ©rusalem : âElle sera de nouveau habitĂ©e, on relĂšvera ses murs dĂ©truits.â Je dis des villes de Juda : âOn les rebĂątira.â EsaĂŻe 49 20 Tu Ă©tais comme une femme sans enfants. Mais un jour, tes enfants te diront : âJe suis Ă lâĂ©troit. Fais-moi de la place pour que je vive ici.â JĂ©rĂ©mie 1 6 Jâai rĂ©pondu : « HĂ©las ! Seigneur DIEU, je ne sais pas parler, je suis trop jeune. » JĂ©rĂ©mie 30 18 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Je vais rendre leur ancienne situation aux familles dâIsraĂ«l. Jâaurai pitiĂ© de leurs maisons. Les villes dĂ©truites seront reconstruites sur leurs ruines, et les belles maisons retrouveront leur ancienne place. 19 De lâextĂ©rieur, on entendra des chants et des cris de joie. Les enfants de Jacob ne diminueront pas, je les rendrai nombreux. Ils ne seront plus mĂ©prisĂ©s, je les couvrirai dâhonneur. JĂ©rĂ©mie 31 24 « Alors les gens de la campagne et ceux des villes de Juda, les paysans et les nomades, habiteront ensemble dans ce pays. 27 Le SEIGNEUR dĂ©clare : « Je vais bientĂŽt rĂ©pandre des hommes et des bĂȘtes dans les royaumes dâIsraĂ«l et de Juda, comme on rĂ©pand des graines dans un champ. 38 Le SEIGNEUR dĂ©clare : « La ville de JĂ©rusalem sera bientĂŽt reconstruite pour moi, depuis la tour de HananĂ©el jusquâĂ la porte de lâAngle. 39 Les nouvelles limites de la ville seront tracĂ©es dâabord vers lâouest, vers la colline de Gareb, et de lĂ elles tourneront vers Goa. 40 Toute la vallĂ©e des morts et des cendres, tous les terrains qui vont jusquâau CĂ©dron et jusquâĂ lâangle de la porte des Chevaux, Ă lâest, me seront consacrĂ©s. On nâarrachera plus rien, on ne dĂ©truira plus rien Ă ces endroits. » JĂ©rĂ©mie 33 10 Voici un message du SEIGNEUR : « Vous, les gens de Juda, vous dites : âLe pays est un dĂ©sert, il nây a plus dâhabitants ni dâanimaux.â Câest vrai, les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem sont dĂ©sertes. Personne nây habite, ni humains ni animaux. Eh bien, dans ce pays-lĂ , on entendra de nouveau 11 des bruits de fĂȘte, des cris de joie et les chants des jeunes mariĂ©s. De nouveau, on entendra le chant de ceux qui apporteront au temple leurs sacrifices de louange en disant : âDites merci au SEIGNEUR de lâunivers, car il est bon, et son amour est pour toujours !â Oui, je rendrai Ă ce pays son ancienne situation. » VoilĂ ce que le SEIGNEUR dit. 12 Voici encore un message du SEIGNEUR de lâunivers : « Dans ce pays dĂ©truit, sans habitants et sans animaux, et dans toutes ses villes, il y aura de nouveau des endroits oĂč les bergers feront reposer leurs moutons et leurs chĂšvres. 13 Dans les villes du Haut-Pays, dans celles du Bas-Pays et de la rĂ©gion du NĂ©guev, dans le territoire de Benjamin, dans les environs de JĂ©rusalem et dans les autres villes de Juda, les moutons et les chĂšvres passeront de nouveau sous la main de celui qui les compte. » VoilĂ ce que le SEIGNEUR dit. 22 On ne peut pas compter les Ă©toiles du ciel ni les grains de sable au bord de la mer, tellement ils sont nombreux. Eh bien, je rendrai aussi nombreux les gens de la famille de David et ceux de la famille de LĂ©vi qui me servent comme prĂȘtres. » EzĂ©chiel 36 10 Dans tout le pays dâIsraĂ«l, je vais vous rendre nombreux. Les villes seront de nouveau habitĂ©es, et ce qui a Ă©tĂ© dĂ©truit sera reconstruit. 11 « Partout, les gens et les animaux deviendront nombreux. Vous aurez des enfants, vous deviendrez nombreux. Le pays sera aussi peuplĂ© quâautrefois, et vous aurez plus de richesses quâavant. Alors vous saurez que le SEIGNEUR, câest moi. EzĂ©chiel 38 11 Tu dĂ©cideras dâattaquer un pays sans dĂ©fense. LĂ , les gens sont tranquilles et vivent en sĂ©curitĂ©. Les villes ne sont pas protĂ©gĂ©es par des murs et elles sont sans portes et sans serrures. Daniel 1 17 Dieu rend ces quatre jeunes gens savants et intelligents en ce qui concerne la littĂ©rature et la sagesse. De plus, Daniel sait interprĂ©ter les visions et les rĂȘves. MichĂ©e 7 11 Le jour vient oĂč les murs de votre capitale seront reconstruits. Ce jour-lĂ , votre territoire sera agrandi. Zacharie 1 17 Ensuite, lâange me demande dâannoncer cet autre message de la part du SEIGNEUR de lâunivers : « Mes villes vont de nouveau ĂȘtre remplies de bonnes choses. De nouveau, je choisirai JĂ©rusalem et je lui rendrai courage. » Zacharie 2 4 Je demande : « Quâest-ce quâils viennent faire ? » Il me rĂ©pond : « Ils viennent pour effrayer et dĂ©truire les pays puissants qui ont attaquĂ© le pays de Juda. Ils ont chassĂ© ses habitants de tous cĂŽtĂ©s, et personne nâa pu leur rĂ©sister. » Zacharie 8 4 Les vieux et les vieilles reviendront sâasseoir sur les places de JĂ©rusalem, en sâappuyant sur un bĂąton Ă cause de leur Ăąge. 5 Les places de la ville seront pleines dâenfants, garçons et filles, qui joueront lĂ . » Zacharie 12 6 Ă ce moment-lĂ , je rendrai les chefs de Juda pareils Ă un feu qui prend sous un tas de bois, ou Ă une poignĂ©e de paille allumĂ©e sous les gerbes. Ils dĂ©truiront de tous cĂŽtĂ©s les peuples qui les entourent. Mais les habitants de JĂ©rusalem continueront Ă habiter Ă cet endroit. » Zacharie 14 10 Toute la rĂ©gion autour de JĂ©rusalem sera changĂ©e en plaine, depuis GuĂ©ba au nord de la ville jusquâĂ Rimmon au sud. JĂ©rusalem se tiendra sur la hauteur et la ville sâĂ©tendra depuis la porte de Benjamin jusquâĂ la porte de lâAngle, lĂ oĂč Ă©tait la vieille porte. Elle ira de la tour de HananĂ©el jusquâaux pressoirs du Roi. 11 La ville sera habitĂ©e, elle ne sera plus dĂ©truite, et les gens y vivront en sĂ©curitĂ©. 1 TimothĂ©e 4 12 Personne ne doit te mĂ©priser parce que tu es jeune. Mais toi, montre lâexemple aux croyants, par tes paroles, ta vie, ton amour, ta foi, ta puretĂ©. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Pourquoi j'aime mon Ă©glise L'Ă©glise est un cadre prĂ©vue par Dieu pour l'Ă©dification de ses enfants. JĂ©sus possĂšde un lien tout particulier avec l'Ă©glise ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Zacharie 2.4-5 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Zacharie 2.1-13 Segond 21 Jâai dit : « Que viennent-ils faire ? » Il a rĂ©pondu : « Des puissances ont dispersĂ© Juda au point que personne ne redresse la tĂȘte, et ces forgerons sont venus pour les effrayer, pour abattre la puissance des nations qui se sont levĂ©es contre le pays de Juda afin de disperser ses habitants. » Segond 1910 Il lui dit : Cours, parle Ă ce jeune homme, et dis : JĂ©rusalem sera une ville ouverte, Ă cause de la multitude d'hommes et de bĂȘtes qui seront au milieu d'elle ; Segond 1978 (Colombe) © Je dis : Que viennent-ils faire ? Il rĂ©pondit en ces mots : VoilĂ les cornes qui ont dispersĂ© Juda Ă un tel point que nul ne lĂšve la tĂȘte ; et ces forgerons sont venus pour les troubler et pour abattre les cornes des nations qui ont levĂ© la corne contre le pays de Juda, afin dâen disperser les habitants. Parole de Vie © Je demande : « Quâest-ce quâils viennent faire ? » Il me rĂ©pond : « Ils viennent pour effrayer et dĂ©truire les pays puissants qui ont attaquĂ© le pays de Juda. Ils ont chassĂ© ses habitants de tous cĂŽtĂ©s, et personne nâa pu leur rĂ©sister. » Français Courant © Je demandai : « Que viennent-ils faire ? » Il me rĂ©pondit : « Ils sont venus terrifier et abattre les puissantes nations qui se sont dressĂ©es contre le pays de Juda et qui en ont dispersĂ© les habitants, si bien que personne nâa pu leur rĂ©sister. » Semeur © âQue viennent-ils faire ? demandai-je. Il me rĂ©pondit : âIls sont venus pour faire trembler les nations qui ont dispersĂ© Juda, de sorte que personne nâosait plus relever la tĂȘte. Ils abattront les cornes de ces nations qui ont levĂ© leurs cornes contre Juda pour en disperser la population. Darby et lui dit : Cours, parle Ă ce jeune homme, disant : JĂ©rusalem sera habitĂ©e comme les villes ouvertes, Ă cause de la multitude des hommes et du bĂ©tail qui seront au milieu d'elle. Martin Et lui dit : Cours, et parle Ă ce jeune homme-lĂ , en disant : JĂ©rusalem sera habitĂ©e sans murailles, Ă cause de la multitude d'hommes et de bĂȘtes qui seront au milieu d'elle. Ostervald Et lui dit : Cours, parle Ă ce jeune homme, et dis : JĂ©rusalem demeurera sans murailles, tant il y aura d'hommes et de bĂȘtes au milieu d'elle. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ”ÖŁŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖčŚÖŸŚ ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚšÖ茌©ŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö·ŚšÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ Ś§Ö¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible and said to him, "Run, speak to this young man, saying, 'Jerusalem will be inhabited as villages without walls, because of the multitude of men and livestock in it. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A ce jeune homme. C'est Ă tort que quelques-uns ont rapportĂ© ces mots Ă Zacharie lui-mĂȘme ; il s'agit de l'homme au cordeau ; le prophĂšte est simple spectateur de toute cette scĂšne. Peut-ĂȘtre quelques interprĂštes ne se sont-ils pas trompĂ©s en croyant que ce terme de jeune homme fait pressentir quelque prĂ©cipitation dans l'acte que l'homme au cordeau se disposait Ă accomplir.C'est comme ville ouverte. Ce message a Ă©videmment pour but d'engager l'homme au cordeau Ă renoncer Ă son dessein de tracer l'enceinte future de JĂ©rusalem et l'emplacement de ses remparts. JĂ©rusalem est appelĂ©e Ă de si hautes destinĂ©es que rien ne doit mettre obstacle Ă son accroissement indĂ©fini, et voilĂ pourquoi elle doit ressembler Ă une ville ouverte de tous cĂŽtĂ©s sur la campagne. Cet homme est donc la personnification de la pensĂ©e humaine, Ă laquelle se substitue expressĂ©ment la pensĂ©e divine, exprimĂ©e par l'ange. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il lui dit 0559 08799 : Cours 07323 08798, parle 01696 08761 Ă ce 01975 jeune homme 05288, et dis 0559 08800 : JĂ©rusalem 03389 sera une ville ouverte 03427 08799 06519, Ă cause de la multitude 07230 dâhommes 0120 et de bĂȘtes 0929 qui seront au milieu 08432 dâelle ; 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0929 - bÄhemahbĂȘte, bĂ©tail, animal bĂȘtes (collectif de tous les animaux) bĂ©tail, (animaux domestiques) bĂȘtes sauvages, les ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01975 - hallazce, ces, cet, cette, celui-ci, lĂ -bas 03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠05288 - na`arenfant mĂąle, garçon se dit de l'enfant qui vient de naĂźtre comme du jeune homme ⊠06519 - pÄrazahrĂ©gion ouverte, hameau, village sans muraille 07230 - robmultitude, abondance, grandeur grand nombre en abondance, abondamment nombreux grandeur 07323 - ruwtscourir (Qal) courir coureur, courrier (Polel) courir rapidement, se prĂ©cipiter (Hifil) apporter ou se mouvoir ⊠08432 - tavekmilieu le milieu, au milieu en, dans, Ă travers (aprĂšs verbes de mouvement) parmi, entre ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠PHĂRĂZIENSUne des peuplades qu'Abraham, Ă son arrivĂ©e en Canaan, trouva Ă©tablies dans le pays ( Ge 13:7 15:20 ), et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 33 20 Regarde JĂ©rusalem, vois Sion, la ville de nos fĂȘtes. Elle tâapparaĂźtra comme un lieu sĂ»r, comme une tente quâon ne dĂ©place plus. On nâarrachera jamais ses piquets, on nâenlĂšvera jamais ses cordes. EsaĂŻe 44 26 Mais je rĂ©alise les paroles de mes serviteurs, et je fais rĂ©ussir ce que mes envoyĂ©s ont annoncĂ©. Je dis de JĂ©rusalem : âElle sera de nouveau habitĂ©e, on relĂšvera ses murs dĂ©truits.â Je dis des villes de Juda : âOn les rebĂątira.â EsaĂŻe 49 20 Tu Ă©tais comme une femme sans enfants. Mais un jour, tes enfants te diront : âJe suis Ă lâĂ©troit. Fais-moi de la place pour que je vive ici.â JĂ©rĂ©mie 1 6 Jâai rĂ©pondu : « HĂ©las ! Seigneur DIEU, je ne sais pas parler, je suis trop jeune. » JĂ©rĂ©mie 30 18 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Je vais rendre leur ancienne situation aux familles dâIsraĂ«l. Jâaurai pitiĂ© de leurs maisons. Les villes dĂ©truites seront reconstruites sur leurs ruines, et les belles maisons retrouveront leur ancienne place. 19 De lâextĂ©rieur, on entendra des chants et des cris de joie. Les enfants de Jacob ne diminueront pas, je les rendrai nombreux. Ils ne seront plus mĂ©prisĂ©s, je les couvrirai dâhonneur. JĂ©rĂ©mie 31 24 « Alors les gens de la campagne et ceux des villes de Juda, les paysans et les nomades, habiteront ensemble dans ce pays. 27 Le SEIGNEUR dĂ©clare : « Je vais bientĂŽt rĂ©pandre des hommes et des bĂȘtes dans les royaumes dâIsraĂ«l et de Juda, comme on rĂ©pand des graines dans un champ. 38 Le SEIGNEUR dĂ©clare : « La ville de JĂ©rusalem sera bientĂŽt reconstruite pour moi, depuis la tour de HananĂ©el jusquâĂ la porte de lâAngle. 39 Les nouvelles limites de la ville seront tracĂ©es dâabord vers lâouest, vers la colline de Gareb, et de lĂ elles tourneront vers Goa. 40 Toute la vallĂ©e des morts et des cendres, tous les terrains qui vont jusquâau CĂ©dron et jusquâĂ lâangle de la porte des Chevaux, Ă lâest, me seront consacrĂ©s. On nâarrachera plus rien, on ne dĂ©truira plus rien Ă ces endroits. » JĂ©rĂ©mie 33 10 Voici un message du SEIGNEUR : « Vous, les gens de Juda, vous dites : âLe pays est un dĂ©sert, il nây a plus dâhabitants ni dâanimaux.â Câest vrai, les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem sont dĂ©sertes. Personne nây habite, ni humains ni animaux. Eh bien, dans ce pays-lĂ , on entendra de nouveau 11 des bruits de fĂȘte, des cris de joie et les chants des jeunes mariĂ©s. De nouveau, on entendra le chant de ceux qui apporteront au temple leurs sacrifices de louange en disant : âDites merci au SEIGNEUR de lâunivers, car il est bon, et son amour est pour toujours !â Oui, je rendrai Ă ce pays son ancienne situation. » VoilĂ ce que le SEIGNEUR dit. 12 Voici encore un message du SEIGNEUR de lâunivers : « Dans ce pays dĂ©truit, sans habitants et sans animaux, et dans toutes ses villes, il y aura de nouveau des endroits oĂč les bergers feront reposer leurs moutons et leurs chĂšvres. 13 Dans les villes du Haut-Pays, dans celles du Bas-Pays et de la rĂ©gion du NĂ©guev, dans le territoire de Benjamin, dans les environs de JĂ©rusalem et dans les autres villes de Juda, les moutons et les chĂšvres passeront de nouveau sous la main de celui qui les compte. » VoilĂ ce que le SEIGNEUR dit. 22 On ne peut pas compter les Ă©toiles du ciel ni les grains de sable au bord de la mer, tellement ils sont nombreux. Eh bien, je rendrai aussi nombreux les gens de la famille de David et ceux de la famille de LĂ©vi qui me servent comme prĂȘtres. » EzĂ©chiel 36 10 Dans tout le pays dâIsraĂ«l, je vais vous rendre nombreux. Les villes seront de nouveau habitĂ©es, et ce qui a Ă©tĂ© dĂ©truit sera reconstruit. 11 « Partout, les gens et les animaux deviendront nombreux. Vous aurez des enfants, vous deviendrez nombreux. Le pays sera aussi peuplĂ© quâautrefois, et vous aurez plus de richesses quâavant. Alors vous saurez que le SEIGNEUR, câest moi. EzĂ©chiel 38 11 Tu dĂ©cideras dâattaquer un pays sans dĂ©fense. LĂ , les gens sont tranquilles et vivent en sĂ©curitĂ©. Les villes ne sont pas protĂ©gĂ©es par des murs et elles sont sans portes et sans serrures. Daniel 1 17 Dieu rend ces quatre jeunes gens savants et intelligents en ce qui concerne la littĂ©rature et la sagesse. De plus, Daniel sait interprĂ©ter les visions et les rĂȘves. MichĂ©e 7 11 Le jour vient oĂč les murs de votre capitale seront reconstruits. Ce jour-lĂ , votre territoire sera agrandi. Zacharie 1 17 Ensuite, lâange me demande dâannoncer cet autre message de la part du SEIGNEUR de lâunivers : « Mes villes vont de nouveau ĂȘtre remplies de bonnes choses. De nouveau, je choisirai JĂ©rusalem et je lui rendrai courage. » Zacharie 2 4 Je demande : « Quâest-ce quâils viennent faire ? » Il me rĂ©pond : « Ils viennent pour effrayer et dĂ©truire les pays puissants qui ont attaquĂ© le pays de Juda. Ils ont chassĂ© ses habitants de tous cĂŽtĂ©s, et personne nâa pu leur rĂ©sister. » Zacharie 8 4 Les vieux et les vieilles reviendront sâasseoir sur les places de JĂ©rusalem, en sâappuyant sur un bĂąton Ă cause de leur Ăąge. 5 Les places de la ville seront pleines dâenfants, garçons et filles, qui joueront lĂ . » Zacharie 12 6 Ă ce moment-lĂ , je rendrai les chefs de Juda pareils Ă un feu qui prend sous un tas de bois, ou Ă une poignĂ©e de paille allumĂ©e sous les gerbes. Ils dĂ©truiront de tous cĂŽtĂ©s les peuples qui les entourent. Mais les habitants de JĂ©rusalem continueront Ă habiter Ă cet endroit. » Zacharie 14 10 Toute la rĂ©gion autour de JĂ©rusalem sera changĂ©e en plaine, depuis GuĂ©ba au nord de la ville jusquâĂ Rimmon au sud. JĂ©rusalem se tiendra sur la hauteur et la ville sâĂ©tendra depuis la porte de Benjamin jusquâĂ la porte de lâAngle, lĂ oĂč Ă©tait la vieille porte. Elle ira de la tour de HananĂ©el jusquâaux pressoirs du Roi. 11 La ville sera habitĂ©e, elle ne sera plus dĂ©truite, et les gens y vivront en sĂ©curitĂ©. 1 TimothĂ©e 4 12 Personne ne doit te mĂ©priser parce que tu es jeune. Mais toi, montre lâexemple aux croyants, par tes paroles, ta vie, ton amour, ta foi, ta puretĂ©. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Zacharie 2.1-13 Segond 21 Jâai dit : « Que viennent-ils faire ? » Il a rĂ©pondu : « Des puissances ont dispersĂ© Juda au point que personne ne redresse la tĂȘte, et ces forgerons sont venus pour les effrayer, pour abattre la puissance des nations qui se sont levĂ©es contre le pays de Juda afin de disperser ses habitants. » Segond 1910 Il lui dit : Cours, parle Ă ce jeune homme, et dis : JĂ©rusalem sera une ville ouverte, Ă cause de la multitude d'hommes et de bĂȘtes qui seront au milieu d'elle ; Segond 1978 (Colombe) © Je dis : Que viennent-ils faire ? Il rĂ©pondit en ces mots : VoilĂ les cornes qui ont dispersĂ© Juda Ă un tel point que nul ne lĂšve la tĂȘte ; et ces forgerons sont venus pour les troubler et pour abattre les cornes des nations qui ont levĂ© la corne contre le pays de Juda, afin dâen disperser les habitants. Parole de Vie © Je demande : « Quâest-ce quâils viennent faire ? » Il me rĂ©pond : « Ils viennent pour effrayer et dĂ©truire les pays puissants qui ont attaquĂ© le pays de Juda. Ils ont chassĂ© ses habitants de tous cĂŽtĂ©s, et personne nâa pu leur rĂ©sister. » Français Courant © Je demandai : « Que viennent-ils faire ? » Il me rĂ©pondit : « Ils sont venus terrifier et abattre les puissantes nations qui se sont dressĂ©es contre le pays de Juda et qui en ont dispersĂ© les habitants, si bien que personne nâa pu leur rĂ©sister. » Semeur © âQue viennent-ils faire ? demandai-je. Il me rĂ©pondit : âIls sont venus pour faire trembler les nations qui ont dispersĂ© Juda, de sorte que personne nâosait plus relever la tĂȘte. Ils abattront les cornes de ces nations qui ont levĂ© leurs cornes contre Juda pour en disperser la population. Darby et lui dit : Cours, parle Ă ce jeune homme, disant : JĂ©rusalem sera habitĂ©e comme les villes ouvertes, Ă cause de la multitude des hommes et du bĂ©tail qui seront au milieu d'elle. Martin Et lui dit : Cours, et parle Ă ce jeune homme-lĂ , en disant : JĂ©rusalem sera habitĂ©e sans murailles, Ă cause de la multitude d'hommes et de bĂȘtes qui seront au milieu d'elle. Ostervald Et lui dit : Cours, parle Ă ce jeune homme, et dis : JĂ©rusalem demeurera sans murailles, tant il y aura d'hommes et de bĂȘtes au milieu d'elle. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ”ÖŁŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖčŚÖŸŚ ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚšÖ茌©ŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö·ŚšÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ Ś§Ö¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible and said to him, "Run, speak to this young man, saying, 'Jerusalem will be inhabited as villages without walls, because of the multitude of men and livestock in it. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A ce jeune homme. C'est Ă tort que quelques-uns ont rapportĂ© ces mots Ă Zacharie lui-mĂȘme ; il s'agit de l'homme au cordeau ; le prophĂšte est simple spectateur de toute cette scĂšne. Peut-ĂȘtre quelques interprĂštes ne se sont-ils pas trompĂ©s en croyant que ce terme de jeune homme fait pressentir quelque prĂ©cipitation dans l'acte que l'homme au cordeau se disposait Ă accomplir.C'est comme ville ouverte. Ce message a Ă©videmment pour but d'engager l'homme au cordeau Ă renoncer Ă son dessein de tracer l'enceinte future de JĂ©rusalem et l'emplacement de ses remparts. JĂ©rusalem est appelĂ©e Ă de si hautes destinĂ©es que rien ne doit mettre obstacle Ă son accroissement indĂ©fini, et voilĂ pourquoi elle doit ressembler Ă une ville ouverte de tous cĂŽtĂ©s sur la campagne. Cet homme est donc la personnification de la pensĂ©e humaine, Ă laquelle se substitue expressĂ©ment la pensĂ©e divine, exprimĂ©e par l'ange. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il lui dit 0559 08799 : Cours 07323 08798, parle 01696 08761 Ă ce 01975 jeune homme 05288, et dis 0559 08800 : JĂ©rusalem 03389 sera une ville ouverte 03427 08799 06519, Ă cause de la multitude 07230 dâhommes 0120 et de bĂȘtes 0929 qui seront au milieu 08432 dâelle ; 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0929 - bÄhemahbĂȘte, bĂ©tail, animal bĂȘtes (collectif de tous les animaux) bĂ©tail, (animaux domestiques) bĂȘtes sauvages, les ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01975 - hallazce, ces, cet, cette, celui-ci, lĂ -bas 03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠05288 - na`arenfant mĂąle, garçon se dit de l'enfant qui vient de naĂźtre comme du jeune homme ⊠06519 - pÄrazahrĂ©gion ouverte, hameau, village sans muraille 07230 - robmultitude, abondance, grandeur grand nombre en abondance, abondamment nombreux grandeur 07323 - ruwtscourir (Qal) courir coureur, courrier (Polel) courir rapidement, se prĂ©cipiter (Hifil) apporter ou se mouvoir ⊠08432 - tavekmilieu le milieu, au milieu en, dans, Ă travers (aprĂšs verbes de mouvement) parmi, entre ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠PHĂRĂZIENSUne des peuplades qu'Abraham, Ă son arrivĂ©e en Canaan, trouva Ă©tablies dans le pays ( Ge 13:7 15:20 ), et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 33 20 Regarde JĂ©rusalem, vois Sion, la ville de nos fĂȘtes. Elle tâapparaĂźtra comme un lieu sĂ»r, comme une tente quâon ne dĂ©place plus. On nâarrachera jamais ses piquets, on nâenlĂšvera jamais ses cordes. EsaĂŻe 44 26 Mais je rĂ©alise les paroles de mes serviteurs, et je fais rĂ©ussir ce que mes envoyĂ©s ont annoncĂ©. Je dis de JĂ©rusalem : âElle sera de nouveau habitĂ©e, on relĂšvera ses murs dĂ©truits.â Je dis des villes de Juda : âOn les rebĂątira.â EsaĂŻe 49 20 Tu Ă©tais comme une femme sans enfants. Mais un jour, tes enfants te diront : âJe suis Ă lâĂ©troit. Fais-moi de la place pour que je vive ici.â JĂ©rĂ©mie 1 6 Jâai rĂ©pondu : « HĂ©las ! Seigneur DIEU, je ne sais pas parler, je suis trop jeune. » JĂ©rĂ©mie 30 18 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Je vais rendre leur ancienne situation aux familles dâIsraĂ«l. Jâaurai pitiĂ© de leurs maisons. Les villes dĂ©truites seront reconstruites sur leurs ruines, et les belles maisons retrouveront leur ancienne place. 19 De lâextĂ©rieur, on entendra des chants et des cris de joie. Les enfants de Jacob ne diminueront pas, je les rendrai nombreux. Ils ne seront plus mĂ©prisĂ©s, je les couvrirai dâhonneur. JĂ©rĂ©mie 31 24 « Alors les gens de la campagne et ceux des villes de Juda, les paysans et les nomades, habiteront ensemble dans ce pays. 27 Le SEIGNEUR dĂ©clare : « Je vais bientĂŽt rĂ©pandre des hommes et des bĂȘtes dans les royaumes dâIsraĂ«l et de Juda, comme on rĂ©pand des graines dans un champ. 38 Le SEIGNEUR dĂ©clare : « La ville de JĂ©rusalem sera bientĂŽt reconstruite pour moi, depuis la tour de HananĂ©el jusquâĂ la porte de lâAngle. 39 Les nouvelles limites de la ville seront tracĂ©es dâabord vers lâouest, vers la colline de Gareb, et de lĂ elles tourneront vers Goa. 40 Toute la vallĂ©e des morts et des cendres, tous les terrains qui vont jusquâau CĂ©dron et jusquâĂ lâangle de la porte des Chevaux, Ă lâest, me seront consacrĂ©s. On nâarrachera plus rien, on ne dĂ©truira plus rien Ă ces endroits. » JĂ©rĂ©mie 33 10 Voici un message du SEIGNEUR : « Vous, les gens de Juda, vous dites : âLe pays est un dĂ©sert, il nây a plus dâhabitants ni dâanimaux.â Câest vrai, les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem sont dĂ©sertes. Personne nây habite, ni humains ni animaux. Eh bien, dans ce pays-lĂ , on entendra de nouveau 11 des bruits de fĂȘte, des cris de joie et les chants des jeunes mariĂ©s. De nouveau, on entendra le chant de ceux qui apporteront au temple leurs sacrifices de louange en disant : âDites merci au SEIGNEUR de lâunivers, car il est bon, et son amour est pour toujours !â Oui, je rendrai Ă ce pays son ancienne situation. » VoilĂ ce que le SEIGNEUR dit. 12 Voici encore un message du SEIGNEUR de lâunivers : « Dans ce pays dĂ©truit, sans habitants et sans animaux, et dans toutes ses villes, il y aura de nouveau des endroits oĂč les bergers feront reposer leurs moutons et leurs chĂšvres. 13 Dans les villes du Haut-Pays, dans celles du Bas-Pays et de la rĂ©gion du NĂ©guev, dans le territoire de Benjamin, dans les environs de JĂ©rusalem et dans les autres villes de Juda, les moutons et les chĂšvres passeront de nouveau sous la main de celui qui les compte. » VoilĂ ce que le SEIGNEUR dit. 22 On ne peut pas compter les Ă©toiles du ciel ni les grains de sable au bord de la mer, tellement ils sont nombreux. Eh bien, je rendrai aussi nombreux les gens de la famille de David et ceux de la famille de LĂ©vi qui me servent comme prĂȘtres. » EzĂ©chiel 36 10 Dans tout le pays dâIsraĂ«l, je vais vous rendre nombreux. Les villes seront de nouveau habitĂ©es, et ce qui a Ă©tĂ© dĂ©truit sera reconstruit. 11 « Partout, les gens et les animaux deviendront nombreux. Vous aurez des enfants, vous deviendrez nombreux. Le pays sera aussi peuplĂ© quâautrefois, et vous aurez plus de richesses quâavant. Alors vous saurez que le SEIGNEUR, câest moi. EzĂ©chiel 38 11 Tu dĂ©cideras dâattaquer un pays sans dĂ©fense. LĂ , les gens sont tranquilles et vivent en sĂ©curitĂ©. Les villes ne sont pas protĂ©gĂ©es par des murs et elles sont sans portes et sans serrures. Daniel 1 17 Dieu rend ces quatre jeunes gens savants et intelligents en ce qui concerne la littĂ©rature et la sagesse. De plus, Daniel sait interprĂ©ter les visions et les rĂȘves. MichĂ©e 7 11 Le jour vient oĂč les murs de votre capitale seront reconstruits. Ce jour-lĂ , votre territoire sera agrandi. Zacharie 1 17 Ensuite, lâange me demande dâannoncer cet autre message de la part du SEIGNEUR de lâunivers : « Mes villes vont de nouveau ĂȘtre remplies de bonnes choses. De nouveau, je choisirai JĂ©rusalem et je lui rendrai courage. » Zacharie 2 4 Je demande : « Quâest-ce quâils viennent faire ? » Il me rĂ©pond : « Ils viennent pour effrayer et dĂ©truire les pays puissants qui ont attaquĂ© le pays de Juda. Ils ont chassĂ© ses habitants de tous cĂŽtĂ©s, et personne nâa pu leur rĂ©sister. » Zacharie 8 4 Les vieux et les vieilles reviendront sâasseoir sur les places de JĂ©rusalem, en sâappuyant sur un bĂąton Ă cause de leur Ăąge. 5 Les places de la ville seront pleines dâenfants, garçons et filles, qui joueront lĂ . » Zacharie 12 6 Ă ce moment-lĂ , je rendrai les chefs de Juda pareils Ă un feu qui prend sous un tas de bois, ou Ă une poignĂ©e de paille allumĂ©e sous les gerbes. Ils dĂ©truiront de tous cĂŽtĂ©s les peuples qui les entourent. Mais les habitants de JĂ©rusalem continueront Ă habiter Ă cet endroit. » Zacharie 14 10 Toute la rĂ©gion autour de JĂ©rusalem sera changĂ©e en plaine, depuis GuĂ©ba au nord de la ville jusquâĂ Rimmon au sud. JĂ©rusalem se tiendra sur la hauteur et la ville sâĂ©tendra depuis la porte de Benjamin jusquâĂ la porte de lâAngle, lĂ oĂč Ă©tait la vieille porte. Elle ira de la tour de HananĂ©el jusquâaux pressoirs du Roi. 11 La ville sera habitĂ©e, elle ne sera plus dĂ©truite, et les gens y vivront en sĂ©curitĂ©. 1 TimothĂ©e 4 12 Personne ne doit te mĂ©priser parce que tu es jeune. Mais toi, montre lâexemple aux croyants, par tes paroles, ta vie, ton amour, ta foi, ta puretĂ©. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Zacharie 2.1-13 Segond 21 Jâai dit : « Que viennent-ils faire ? » Il a rĂ©pondu : « Des puissances ont dispersĂ© Juda au point que personne ne redresse la tĂȘte, et ces forgerons sont venus pour les effrayer, pour abattre la puissance des nations qui se sont levĂ©es contre le pays de Juda afin de disperser ses habitants. » Segond 1910 Il lui dit : Cours, parle Ă ce jeune homme, et dis : JĂ©rusalem sera une ville ouverte, Ă cause de la multitude d'hommes et de bĂȘtes qui seront au milieu d'elle ; Segond 1978 (Colombe) © Je dis : Que viennent-ils faire ? Il rĂ©pondit en ces mots : VoilĂ les cornes qui ont dispersĂ© Juda Ă un tel point que nul ne lĂšve la tĂȘte ; et ces forgerons sont venus pour les troubler et pour abattre les cornes des nations qui ont levĂ© la corne contre le pays de Juda, afin dâen disperser les habitants. Parole de Vie © Je demande : « Quâest-ce quâils viennent faire ? » Il me rĂ©pond : « Ils viennent pour effrayer et dĂ©truire les pays puissants qui ont attaquĂ© le pays de Juda. Ils ont chassĂ© ses habitants de tous cĂŽtĂ©s, et personne nâa pu leur rĂ©sister. » Français Courant © Je demandai : « Que viennent-ils faire ? » Il me rĂ©pondit : « Ils sont venus terrifier et abattre les puissantes nations qui se sont dressĂ©es contre le pays de Juda et qui en ont dispersĂ© les habitants, si bien que personne nâa pu leur rĂ©sister. » Semeur © âQue viennent-ils faire ? demandai-je. Il me rĂ©pondit : âIls sont venus pour faire trembler les nations qui ont dispersĂ© Juda, de sorte que personne nâosait plus relever la tĂȘte. Ils abattront les cornes de ces nations qui ont levĂ© leurs cornes contre Juda pour en disperser la population. Darby et lui dit : Cours, parle Ă ce jeune homme, disant : JĂ©rusalem sera habitĂ©e comme les villes ouvertes, Ă cause de la multitude des hommes et du bĂ©tail qui seront au milieu d'elle. Martin Et lui dit : Cours, et parle Ă ce jeune homme-lĂ , en disant : JĂ©rusalem sera habitĂ©e sans murailles, Ă cause de la multitude d'hommes et de bĂȘtes qui seront au milieu d'elle. Ostervald Et lui dit : Cours, parle Ă ce jeune homme, et dis : JĂ©rusalem demeurera sans murailles, tant il y aura d'hommes et de bĂȘtes au milieu d'elle. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ”ÖŁŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖčŚÖŸŚ ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚšÖ茌©ŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö·ŚšÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ Ś§Ö¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible and said to him, "Run, speak to this young man, saying, 'Jerusalem will be inhabited as villages without walls, because of the multitude of men and livestock in it. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A ce jeune homme. C'est Ă tort que quelques-uns ont rapportĂ© ces mots Ă Zacharie lui-mĂȘme ; il s'agit de l'homme au cordeau ; le prophĂšte est simple spectateur de toute cette scĂšne. Peut-ĂȘtre quelques interprĂštes ne se sont-ils pas trompĂ©s en croyant que ce terme de jeune homme fait pressentir quelque prĂ©cipitation dans l'acte que l'homme au cordeau se disposait Ă accomplir.C'est comme ville ouverte. Ce message a Ă©videmment pour but d'engager l'homme au cordeau Ă renoncer Ă son dessein de tracer l'enceinte future de JĂ©rusalem et l'emplacement de ses remparts. JĂ©rusalem est appelĂ©e Ă de si hautes destinĂ©es que rien ne doit mettre obstacle Ă son accroissement indĂ©fini, et voilĂ pourquoi elle doit ressembler Ă une ville ouverte de tous cĂŽtĂ©s sur la campagne. Cet homme est donc la personnification de la pensĂ©e humaine, Ă laquelle se substitue expressĂ©ment la pensĂ©e divine, exprimĂ©e par l'ange. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il lui dit 0559 08799 : Cours 07323 08798, parle 01696 08761 Ă ce 01975 jeune homme 05288, et dis 0559 08800 : JĂ©rusalem 03389 sera une ville ouverte 03427 08799 06519, Ă cause de la multitude 07230 dâhommes 0120 et de bĂȘtes 0929 qui seront au milieu 08432 dâelle ; 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0929 - bÄhemahbĂȘte, bĂ©tail, animal bĂȘtes (collectif de tous les animaux) bĂ©tail, (animaux domestiques) bĂȘtes sauvages, les ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01975 - hallazce, ces, cet, cette, celui-ci, lĂ -bas 03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠05288 - na`arenfant mĂąle, garçon se dit de l'enfant qui vient de naĂźtre comme du jeune homme ⊠06519 - pÄrazahrĂ©gion ouverte, hameau, village sans muraille 07230 - robmultitude, abondance, grandeur grand nombre en abondance, abondamment nombreux grandeur 07323 - ruwtscourir (Qal) courir coureur, courrier (Polel) courir rapidement, se prĂ©cipiter (Hifil) apporter ou se mouvoir ⊠08432 - tavekmilieu le milieu, au milieu en, dans, Ă travers (aprĂšs verbes de mouvement) parmi, entre ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠PHĂRĂZIENSUne des peuplades qu'Abraham, Ă son arrivĂ©e en Canaan, trouva Ă©tablies dans le pays ( Ge 13:7 15:20 ), et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 33 20 Regarde JĂ©rusalem, vois Sion, la ville de nos fĂȘtes. Elle tâapparaĂźtra comme un lieu sĂ»r, comme une tente quâon ne dĂ©place plus. On nâarrachera jamais ses piquets, on nâenlĂšvera jamais ses cordes. EsaĂŻe 44 26 Mais je rĂ©alise les paroles de mes serviteurs, et je fais rĂ©ussir ce que mes envoyĂ©s ont annoncĂ©. Je dis de JĂ©rusalem : âElle sera de nouveau habitĂ©e, on relĂšvera ses murs dĂ©truits.â Je dis des villes de Juda : âOn les rebĂątira.â EsaĂŻe 49 20 Tu Ă©tais comme une femme sans enfants. Mais un jour, tes enfants te diront : âJe suis Ă lâĂ©troit. Fais-moi de la place pour que je vive ici.â JĂ©rĂ©mie 1 6 Jâai rĂ©pondu : « HĂ©las ! Seigneur DIEU, je ne sais pas parler, je suis trop jeune. » JĂ©rĂ©mie 30 18 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Je vais rendre leur ancienne situation aux familles dâIsraĂ«l. Jâaurai pitiĂ© de leurs maisons. Les villes dĂ©truites seront reconstruites sur leurs ruines, et les belles maisons retrouveront leur ancienne place. 19 De lâextĂ©rieur, on entendra des chants et des cris de joie. Les enfants de Jacob ne diminueront pas, je les rendrai nombreux. Ils ne seront plus mĂ©prisĂ©s, je les couvrirai dâhonneur. JĂ©rĂ©mie 31 24 « Alors les gens de la campagne et ceux des villes de Juda, les paysans et les nomades, habiteront ensemble dans ce pays. 27 Le SEIGNEUR dĂ©clare : « Je vais bientĂŽt rĂ©pandre des hommes et des bĂȘtes dans les royaumes dâIsraĂ«l et de Juda, comme on rĂ©pand des graines dans un champ. 38 Le SEIGNEUR dĂ©clare : « La ville de JĂ©rusalem sera bientĂŽt reconstruite pour moi, depuis la tour de HananĂ©el jusquâĂ la porte de lâAngle. 39 Les nouvelles limites de la ville seront tracĂ©es dâabord vers lâouest, vers la colline de Gareb, et de lĂ elles tourneront vers Goa. 40 Toute la vallĂ©e des morts et des cendres, tous les terrains qui vont jusquâau CĂ©dron et jusquâĂ lâangle de la porte des Chevaux, Ă lâest, me seront consacrĂ©s. On nâarrachera plus rien, on ne dĂ©truira plus rien Ă ces endroits. » JĂ©rĂ©mie 33 10 Voici un message du SEIGNEUR : « Vous, les gens de Juda, vous dites : âLe pays est un dĂ©sert, il nây a plus dâhabitants ni dâanimaux.â Câest vrai, les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem sont dĂ©sertes. Personne nây habite, ni humains ni animaux. Eh bien, dans ce pays-lĂ , on entendra de nouveau 11 des bruits de fĂȘte, des cris de joie et les chants des jeunes mariĂ©s. De nouveau, on entendra le chant de ceux qui apporteront au temple leurs sacrifices de louange en disant : âDites merci au SEIGNEUR de lâunivers, car il est bon, et son amour est pour toujours !â Oui, je rendrai Ă ce pays son ancienne situation. » VoilĂ ce que le SEIGNEUR dit. 12 Voici encore un message du SEIGNEUR de lâunivers : « Dans ce pays dĂ©truit, sans habitants et sans animaux, et dans toutes ses villes, il y aura de nouveau des endroits oĂč les bergers feront reposer leurs moutons et leurs chĂšvres. 13 Dans les villes du Haut-Pays, dans celles du Bas-Pays et de la rĂ©gion du NĂ©guev, dans le territoire de Benjamin, dans les environs de JĂ©rusalem et dans les autres villes de Juda, les moutons et les chĂšvres passeront de nouveau sous la main de celui qui les compte. » VoilĂ ce que le SEIGNEUR dit. 22 On ne peut pas compter les Ă©toiles du ciel ni les grains de sable au bord de la mer, tellement ils sont nombreux. Eh bien, je rendrai aussi nombreux les gens de la famille de David et ceux de la famille de LĂ©vi qui me servent comme prĂȘtres. » EzĂ©chiel 36 10 Dans tout le pays dâIsraĂ«l, je vais vous rendre nombreux. Les villes seront de nouveau habitĂ©es, et ce qui a Ă©tĂ© dĂ©truit sera reconstruit. 11 « Partout, les gens et les animaux deviendront nombreux. Vous aurez des enfants, vous deviendrez nombreux. Le pays sera aussi peuplĂ© quâautrefois, et vous aurez plus de richesses quâavant. Alors vous saurez que le SEIGNEUR, câest moi. EzĂ©chiel 38 11 Tu dĂ©cideras dâattaquer un pays sans dĂ©fense. LĂ , les gens sont tranquilles et vivent en sĂ©curitĂ©. Les villes ne sont pas protĂ©gĂ©es par des murs et elles sont sans portes et sans serrures. Daniel 1 17 Dieu rend ces quatre jeunes gens savants et intelligents en ce qui concerne la littĂ©rature et la sagesse. De plus, Daniel sait interprĂ©ter les visions et les rĂȘves. MichĂ©e 7 11 Le jour vient oĂč les murs de votre capitale seront reconstruits. Ce jour-lĂ , votre territoire sera agrandi. Zacharie 1 17 Ensuite, lâange me demande dâannoncer cet autre message de la part du SEIGNEUR de lâunivers : « Mes villes vont de nouveau ĂȘtre remplies de bonnes choses. De nouveau, je choisirai JĂ©rusalem et je lui rendrai courage. » Zacharie 2 4 Je demande : « Quâest-ce quâils viennent faire ? » Il me rĂ©pond : « Ils viennent pour effrayer et dĂ©truire les pays puissants qui ont attaquĂ© le pays de Juda. Ils ont chassĂ© ses habitants de tous cĂŽtĂ©s, et personne nâa pu leur rĂ©sister. » Zacharie 8 4 Les vieux et les vieilles reviendront sâasseoir sur les places de JĂ©rusalem, en sâappuyant sur un bĂąton Ă cause de leur Ăąge. 5 Les places de la ville seront pleines dâenfants, garçons et filles, qui joueront lĂ . » Zacharie 12 6 Ă ce moment-lĂ , je rendrai les chefs de Juda pareils Ă un feu qui prend sous un tas de bois, ou Ă une poignĂ©e de paille allumĂ©e sous les gerbes. Ils dĂ©truiront de tous cĂŽtĂ©s les peuples qui les entourent. Mais les habitants de JĂ©rusalem continueront Ă habiter Ă cet endroit. » Zacharie 14 10 Toute la rĂ©gion autour de JĂ©rusalem sera changĂ©e en plaine, depuis GuĂ©ba au nord de la ville jusquâĂ Rimmon au sud. JĂ©rusalem se tiendra sur la hauteur et la ville sâĂ©tendra depuis la porte de Benjamin jusquâĂ la porte de lâAngle, lĂ oĂč Ă©tait la vieille porte. Elle ira de la tour de HananĂ©el jusquâaux pressoirs du Roi. 11 La ville sera habitĂ©e, elle ne sera plus dĂ©truite, et les gens y vivront en sĂ©curitĂ©. 1 TimothĂ©e 4 12 Personne ne doit te mĂ©priser parce que tu es jeune. Mais toi, montre lâexemple aux croyants, par tes paroles, ta vie, ton amour, ta foi, ta puretĂ©. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Zacharie 2.1-13 Segond 21 Jâai dit : « Que viennent-ils faire ? » Il a rĂ©pondu : « Des puissances ont dispersĂ© Juda au point que personne ne redresse la tĂȘte, et ces forgerons sont venus pour les effrayer, pour abattre la puissance des nations qui se sont levĂ©es contre le pays de Juda afin de disperser ses habitants. » Segond 1910 Il lui dit : Cours, parle Ă ce jeune homme, et dis : JĂ©rusalem sera une ville ouverte, Ă cause de la multitude d'hommes et de bĂȘtes qui seront au milieu d'elle ; Segond 1978 (Colombe) © Je dis : Que viennent-ils faire ? Il rĂ©pondit en ces mots : VoilĂ les cornes qui ont dispersĂ© Juda Ă un tel point que nul ne lĂšve la tĂȘte ; et ces forgerons sont venus pour les troubler et pour abattre les cornes des nations qui ont levĂ© la corne contre le pays de Juda, afin dâen disperser les habitants. Parole de Vie © Je demande : « Quâest-ce quâils viennent faire ? » Il me rĂ©pond : « Ils viennent pour effrayer et dĂ©truire les pays puissants qui ont attaquĂ© le pays de Juda. Ils ont chassĂ© ses habitants de tous cĂŽtĂ©s, et personne nâa pu leur rĂ©sister. » Français Courant © Je demandai : « Que viennent-ils faire ? » Il me rĂ©pondit : « Ils sont venus terrifier et abattre les puissantes nations qui se sont dressĂ©es contre le pays de Juda et qui en ont dispersĂ© les habitants, si bien que personne nâa pu leur rĂ©sister. » Semeur © âQue viennent-ils faire ? demandai-je. Il me rĂ©pondit : âIls sont venus pour faire trembler les nations qui ont dispersĂ© Juda, de sorte que personne nâosait plus relever la tĂȘte. Ils abattront les cornes de ces nations qui ont levĂ© leurs cornes contre Juda pour en disperser la population. Darby et lui dit : Cours, parle Ă ce jeune homme, disant : JĂ©rusalem sera habitĂ©e comme les villes ouvertes, Ă cause de la multitude des hommes et du bĂ©tail qui seront au milieu d'elle. Martin Et lui dit : Cours, et parle Ă ce jeune homme-lĂ , en disant : JĂ©rusalem sera habitĂ©e sans murailles, Ă cause de la multitude d'hommes et de bĂȘtes qui seront au milieu d'elle. Ostervald Et lui dit : Cours, parle Ă ce jeune homme, et dis : JĂ©rusalem demeurera sans murailles, tant il y aura d'hommes et de bĂȘtes au milieu d'elle. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ”ÖŁŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖčŚÖŸŚ ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚšÖ茌©ŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö·ŚšÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ Ś§Ö¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible and said to him, "Run, speak to this young man, saying, 'Jerusalem will be inhabited as villages without walls, because of the multitude of men and livestock in it. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A ce jeune homme. C'est Ă tort que quelques-uns ont rapportĂ© ces mots Ă Zacharie lui-mĂȘme ; il s'agit de l'homme au cordeau ; le prophĂšte est simple spectateur de toute cette scĂšne. Peut-ĂȘtre quelques interprĂštes ne se sont-ils pas trompĂ©s en croyant que ce terme de jeune homme fait pressentir quelque prĂ©cipitation dans l'acte que l'homme au cordeau se disposait Ă accomplir.C'est comme ville ouverte. Ce message a Ă©videmment pour but d'engager l'homme au cordeau Ă renoncer Ă son dessein de tracer l'enceinte future de JĂ©rusalem et l'emplacement de ses remparts. JĂ©rusalem est appelĂ©e Ă de si hautes destinĂ©es que rien ne doit mettre obstacle Ă son accroissement indĂ©fini, et voilĂ pourquoi elle doit ressembler Ă une ville ouverte de tous cĂŽtĂ©s sur la campagne. Cet homme est donc la personnification de la pensĂ©e humaine, Ă laquelle se substitue expressĂ©ment la pensĂ©e divine, exprimĂ©e par l'ange. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il lui dit 0559 08799 : Cours 07323 08798, parle 01696 08761 Ă ce 01975 jeune homme 05288, et dis 0559 08800 : JĂ©rusalem 03389 sera une ville ouverte 03427 08799 06519, Ă cause de la multitude 07230 dâhommes 0120 et de bĂȘtes 0929 qui seront au milieu 08432 dâelle ; 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0929 - bÄhemahbĂȘte, bĂ©tail, animal bĂȘtes (collectif de tous les animaux) bĂ©tail, (animaux domestiques) bĂȘtes sauvages, les ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01975 - hallazce, ces, cet, cette, celui-ci, lĂ -bas 03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠05288 - na`arenfant mĂąle, garçon se dit de l'enfant qui vient de naĂźtre comme du jeune homme ⊠06519 - pÄrazahrĂ©gion ouverte, hameau, village sans muraille 07230 - robmultitude, abondance, grandeur grand nombre en abondance, abondamment nombreux grandeur 07323 - ruwtscourir (Qal) courir coureur, courrier (Polel) courir rapidement, se prĂ©cipiter (Hifil) apporter ou se mouvoir ⊠08432 - tavekmilieu le milieu, au milieu en, dans, Ă travers (aprĂšs verbes de mouvement) parmi, entre ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠PHĂRĂZIENSUne des peuplades qu'Abraham, Ă son arrivĂ©e en Canaan, trouva Ă©tablies dans le pays ( Ge 13:7 15:20 ), et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 33 20 Regarde JĂ©rusalem, vois Sion, la ville de nos fĂȘtes. Elle tâapparaĂźtra comme un lieu sĂ»r, comme une tente quâon ne dĂ©place plus. On nâarrachera jamais ses piquets, on nâenlĂšvera jamais ses cordes. EsaĂŻe 44 26 Mais je rĂ©alise les paroles de mes serviteurs, et je fais rĂ©ussir ce que mes envoyĂ©s ont annoncĂ©. Je dis de JĂ©rusalem : âElle sera de nouveau habitĂ©e, on relĂšvera ses murs dĂ©truits.â Je dis des villes de Juda : âOn les rebĂątira.â EsaĂŻe 49 20 Tu Ă©tais comme une femme sans enfants. Mais un jour, tes enfants te diront : âJe suis Ă lâĂ©troit. Fais-moi de la place pour que je vive ici.â JĂ©rĂ©mie 1 6 Jâai rĂ©pondu : « HĂ©las ! Seigneur DIEU, je ne sais pas parler, je suis trop jeune. » JĂ©rĂ©mie 30 18 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Je vais rendre leur ancienne situation aux familles dâIsraĂ«l. Jâaurai pitiĂ© de leurs maisons. Les villes dĂ©truites seront reconstruites sur leurs ruines, et les belles maisons retrouveront leur ancienne place. 19 De lâextĂ©rieur, on entendra des chants et des cris de joie. Les enfants de Jacob ne diminueront pas, je les rendrai nombreux. Ils ne seront plus mĂ©prisĂ©s, je les couvrirai dâhonneur. JĂ©rĂ©mie 31 24 « Alors les gens de la campagne et ceux des villes de Juda, les paysans et les nomades, habiteront ensemble dans ce pays. 27 Le SEIGNEUR dĂ©clare : « Je vais bientĂŽt rĂ©pandre des hommes et des bĂȘtes dans les royaumes dâIsraĂ«l et de Juda, comme on rĂ©pand des graines dans un champ. 38 Le SEIGNEUR dĂ©clare : « La ville de JĂ©rusalem sera bientĂŽt reconstruite pour moi, depuis la tour de HananĂ©el jusquâĂ la porte de lâAngle. 39 Les nouvelles limites de la ville seront tracĂ©es dâabord vers lâouest, vers la colline de Gareb, et de lĂ elles tourneront vers Goa. 40 Toute la vallĂ©e des morts et des cendres, tous les terrains qui vont jusquâau CĂ©dron et jusquâĂ lâangle de la porte des Chevaux, Ă lâest, me seront consacrĂ©s. On nâarrachera plus rien, on ne dĂ©truira plus rien Ă ces endroits. » JĂ©rĂ©mie 33 10 Voici un message du SEIGNEUR : « Vous, les gens de Juda, vous dites : âLe pays est un dĂ©sert, il nây a plus dâhabitants ni dâanimaux.â Câest vrai, les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem sont dĂ©sertes. Personne nây habite, ni humains ni animaux. Eh bien, dans ce pays-lĂ , on entendra de nouveau 11 des bruits de fĂȘte, des cris de joie et les chants des jeunes mariĂ©s. De nouveau, on entendra le chant de ceux qui apporteront au temple leurs sacrifices de louange en disant : âDites merci au SEIGNEUR de lâunivers, car il est bon, et son amour est pour toujours !â Oui, je rendrai Ă ce pays son ancienne situation. » VoilĂ ce que le SEIGNEUR dit. 12 Voici encore un message du SEIGNEUR de lâunivers : « Dans ce pays dĂ©truit, sans habitants et sans animaux, et dans toutes ses villes, il y aura de nouveau des endroits oĂč les bergers feront reposer leurs moutons et leurs chĂšvres. 13 Dans les villes du Haut-Pays, dans celles du Bas-Pays et de la rĂ©gion du NĂ©guev, dans le territoire de Benjamin, dans les environs de JĂ©rusalem et dans les autres villes de Juda, les moutons et les chĂšvres passeront de nouveau sous la main de celui qui les compte. » VoilĂ ce que le SEIGNEUR dit. 22 On ne peut pas compter les Ă©toiles du ciel ni les grains de sable au bord de la mer, tellement ils sont nombreux. Eh bien, je rendrai aussi nombreux les gens de la famille de David et ceux de la famille de LĂ©vi qui me servent comme prĂȘtres. » EzĂ©chiel 36 10 Dans tout le pays dâIsraĂ«l, je vais vous rendre nombreux. Les villes seront de nouveau habitĂ©es, et ce qui a Ă©tĂ© dĂ©truit sera reconstruit. 11 « Partout, les gens et les animaux deviendront nombreux. Vous aurez des enfants, vous deviendrez nombreux. Le pays sera aussi peuplĂ© quâautrefois, et vous aurez plus de richesses quâavant. Alors vous saurez que le SEIGNEUR, câest moi. EzĂ©chiel 38 11 Tu dĂ©cideras dâattaquer un pays sans dĂ©fense. LĂ , les gens sont tranquilles et vivent en sĂ©curitĂ©. Les villes ne sont pas protĂ©gĂ©es par des murs et elles sont sans portes et sans serrures. Daniel 1 17 Dieu rend ces quatre jeunes gens savants et intelligents en ce qui concerne la littĂ©rature et la sagesse. De plus, Daniel sait interprĂ©ter les visions et les rĂȘves. MichĂ©e 7 11 Le jour vient oĂč les murs de votre capitale seront reconstruits. Ce jour-lĂ , votre territoire sera agrandi. Zacharie 1 17 Ensuite, lâange me demande dâannoncer cet autre message de la part du SEIGNEUR de lâunivers : « Mes villes vont de nouveau ĂȘtre remplies de bonnes choses. De nouveau, je choisirai JĂ©rusalem et je lui rendrai courage. » Zacharie 2 4 Je demande : « Quâest-ce quâils viennent faire ? » Il me rĂ©pond : « Ils viennent pour effrayer et dĂ©truire les pays puissants qui ont attaquĂ© le pays de Juda. Ils ont chassĂ© ses habitants de tous cĂŽtĂ©s, et personne nâa pu leur rĂ©sister. » Zacharie 8 4 Les vieux et les vieilles reviendront sâasseoir sur les places de JĂ©rusalem, en sâappuyant sur un bĂąton Ă cause de leur Ăąge. 5 Les places de la ville seront pleines dâenfants, garçons et filles, qui joueront lĂ . » Zacharie 12 6 Ă ce moment-lĂ , je rendrai les chefs de Juda pareils Ă un feu qui prend sous un tas de bois, ou Ă une poignĂ©e de paille allumĂ©e sous les gerbes. Ils dĂ©truiront de tous cĂŽtĂ©s les peuples qui les entourent. Mais les habitants de JĂ©rusalem continueront Ă habiter Ă cet endroit. » Zacharie 14 10 Toute la rĂ©gion autour de JĂ©rusalem sera changĂ©e en plaine, depuis GuĂ©ba au nord de la ville jusquâĂ Rimmon au sud. JĂ©rusalem se tiendra sur la hauteur et la ville sâĂ©tendra depuis la porte de Benjamin jusquâĂ la porte de lâAngle, lĂ oĂč Ă©tait la vieille porte. Elle ira de la tour de HananĂ©el jusquâaux pressoirs du Roi. 11 La ville sera habitĂ©e, elle ne sera plus dĂ©truite, et les gens y vivront en sĂ©curitĂ©. 1 TimothĂ©e 4 12 Personne ne doit te mĂ©priser parce que tu es jeune. Mais toi, montre lâexemple aux croyants, par tes paroles, ta vie, ton amour, ta foi, ta puretĂ©. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Zacharie 2.1-13 Segond 21 Jâai dit : « Que viennent-ils faire ? » Il a rĂ©pondu : « Des puissances ont dispersĂ© Juda au point que personne ne redresse la tĂȘte, et ces forgerons sont venus pour les effrayer, pour abattre la puissance des nations qui se sont levĂ©es contre le pays de Juda afin de disperser ses habitants. » Segond 1910 Il lui dit : Cours, parle Ă ce jeune homme, et dis : JĂ©rusalem sera une ville ouverte, Ă cause de la multitude d'hommes et de bĂȘtes qui seront au milieu d'elle ; Segond 1978 (Colombe) © Je dis : Que viennent-ils faire ? Il rĂ©pondit en ces mots : VoilĂ les cornes qui ont dispersĂ© Juda Ă un tel point que nul ne lĂšve la tĂȘte ; et ces forgerons sont venus pour les troubler et pour abattre les cornes des nations qui ont levĂ© la corne contre le pays de Juda, afin dâen disperser les habitants. Parole de Vie © Je demande : « Quâest-ce quâils viennent faire ? » Il me rĂ©pond : « Ils viennent pour effrayer et dĂ©truire les pays puissants qui ont attaquĂ© le pays de Juda. Ils ont chassĂ© ses habitants de tous cĂŽtĂ©s, et personne nâa pu leur rĂ©sister. » Français Courant © Je demandai : « Que viennent-ils faire ? » Il me rĂ©pondit : « Ils sont venus terrifier et abattre les puissantes nations qui se sont dressĂ©es contre le pays de Juda et qui en ont dispersĂ© les habitants, si bien que personne nâa pu leur rĂ©sister. » Semeur © âQue viennent-ils faire ? demandai-je. Il me rĂ©pondit : âIls sont venus pour faire trembler les nations qui ont dispersĂ© Juda, de sorte que personne nâosait plus relever la tĂȘte. Ils abattront les cornes de ces nations qui ont levĂ© leurs cornes contre Juda pour en disperser la population. Darby et lui dit : Cours, parle Ă ce jeune homme, disant : JĂ©rusalem sera habitĂ©e comme les villes ouvertes, Ă cause de la multitude des hommes et du bĂ©tail qui seront au milieu d'elle. Martin Et lui dit : Cours, et parle Ă ce jeune homme-lĂ , en disant : JĂ©rusalem sera habitĂ©e sans murailles, Ă cause de la multitude d'hommes et de bĂȘtes qui seront au milieu d'elle. Ostervald Et lui dit : Cours, parle Ă ce jeune homme, et dis : JĂ©rusalem demeurera sans murailles, tant il y aura d'hommes et de bĂȘtes au milieu d'elle. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ”ÖŁŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖčŚÖŸŚ ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚšÖ茌©ŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö·ŚšÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ Ś§Ö¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible and said to him, "Run, speak to this young man, saying, 'Jerusalem will be inhabited as villages without walls, because of the multitude of men and livestock in it. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A ce jeune homme. C'est Ă tort que quelques-uns ont rapportĂ© ces mots Ă Zacharie lui-mĂȘme ; il s'agit de l'homme au cordeau ; le prophĂšte est simple spectateur de toute cette scĂšne. Peut-ĂȘtre quelques interprĂštes ne se sont-ils pas trompĂ©s en croyant que ce terme de jeune homme fait pressentir quelque prĂ©cipitation dans l'acte que l'homme au cordeau se disposait Ă accomplir.C'est comme ville ouverte. Ce message a Ă©videmment pour but d'engager l'homme au cordeau Ă renoncer Ă son dessein de tracer l'enceinte future de JĂ©rusalem et l'emplacement de ses remparts. JĂ©rusalem est appelĂ©e Ă de si hautes destinĂ©es que rien ne doit mettre obstacle Ă son accroissement indĂ©fini, et voilĂ pourquoi elle doit ressembler Ă une ville ouverte de tous cĂŽtĂ©s sur la campagne. Cet homme est donc la personnification de la pensĂ©e humaine, Ă laquelle se substitue expressĂ©ment la pensĂ©e divine, exprimĂ©e par l'ange. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il lui dit 0559 08799 : Cours 07323 08798, parle 01696 08761 Ă ce 01975 jeune homme 05288, et dis 0559 08800 : JĂ©rusalem 03389 sera une ville ouverte 03427 08799 06519, Ă cause de la multitude 07230 dâhommes 0120 et de bĂȘtes 0929 qui seront au milieu 08432 dâelle ; 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0929 - bÄhemahbĂȘte, bĂ©tail, animal bĂȘtes (collectif de tous les animaux) bĂ©tail, (animaux domestiques) bĂȘtes sauvages, les ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01975 - hallazce, ces, cet, cette, celui-ci, lĂ -bas 03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠05288 - na`arenfant mĂąle, garçon se dit de l'enfant qui vient de naĂźtre comme du jeune homme ⊠06519 - pÄrazahrĂ©gion ouverte, hameau, village sans muraille 07230 - robmultitude, abondance, grandeur grand nombre en abondance, abondamment nombreux grandeur 07323 - ruwtscourir (Qal) courir coureur, courrier (Polel) courir rapidement, se prĂ©cipiter (Hifil) apporter ou se mouvoir ⊠08432 - tavekmilieu le milieu, au milieu en, dans, Ă travers (aprĂšs verbes de mouvement) parmi, entre ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠PHĂRĂZIENSUne des peuplades qu'Abraham, Ă son arrivĂ©e en Canaan, trouva Ă©tablies dans le pays ( Ge 13:7 15:20 ), et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 33 20 Regarde JĂ©rusalem, vois Sion, la ville de nos fĂȘtes. Elle tâapparaĂźtra comme un lieu sĂ»r, comme une tente quâon ne dĂ©place plus. On nâarrachera jamais ses piquets, on nâenlĂšvera jamais ses cordes. EsaĂŻe 44 26 Mais je rĂ©alise les paroles de mes serviteurs, et je fais rĂ©ussir ce que mes envoyĂ©s ont annoncĂ©. Je dis de JĂ©rusalem : âElle sera de nouveau habitĂ©e, on relĂšvera ses murs dĂ©truits.â Je dis des villes de Juda : âOn les rebĂątira.â EsaĂŻe 49 20 Tu Ă©tais comme une femme sans enfants. Mais un jour, tes enfants te diront : âJe suis Ă lâĂ©troit. Fais-moi de la place pour que je vive ici.â JĂ©rĂ©mie 1 6 Jâai rĂ©pondu : « HĂ©las ! Seigneur DIEU, je ne sais pas parler, je suis trop jeune. » JĂ©rĂ©mie 30 18 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Je vais rendre leur ancienne situation aux familles dâIsraĂ«l. Jâaurai pitiĂ© de leurs maisons. Les villes dĂ©truites seront reconstruites sur leurs ruines, et les belles maisons retrouveront leur ancienne place. 19 De lâextĂ©rieur, on entendra des chants et des cris de joie. Les enfants de Jacob ne diminueront pas, je les rendrai nombreux. Ils ne seront plus mĂ©prisĂ©s, je les couvrirai dâhonneur. JĂ©rĂ©mie 31 24 « Alors les gens de la campagne et ceux des villes de Juda, les paysans et les nomades, habiteront ensemble dans ce pays. 27 Le SEIGNEUR dĂ©clare : « Je vais bientĂŽt rĂ©pandre des hommes et des bĂȘtes dans les royaumes dâIsraĂ«l et de Juda, comme on rĂ©pand des graines dans un champ. 38 Le SEIGNEUR dĂ©clare : « La ville de JĂ©rusalem sera bientĂŽt reconstruite pour moi, depuis la tour de HananĂ©el jusquâĂ la porte de lâAngle. 39 Les nouvelles limites de la ville seront tracĂ©es dâabord vers lâouest, vers la colline de Gareb, et de lĂ elles tourneront vers Goa. 40 Toute la vallĂ©e des morts et des cendres, tous les terrains qui vont jusquâau CĂ©dron et jusquâĂ lâangle de la porte des Chevaux, Ă lâest, me seront consacrĂ©s. On nâarrachera plus rien, on ne dĂ©truira plus rien Ă ces endroits. » JĂ©rĂ©mie 33 10 Voici un message du SEIGNEUR : « Vous, les gens de Juda, vous dites : âLe pays est un dĂ©sert, il nây a plus dâhabitants ni dâanimaux.â Câest vrai, les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem sont dĂ©sertes. Personne nây habite, ni humains ni animaux. Eh bien, dans ce pays-lĂ , on entendra de nouveau 11 des bruits de fĂȘte, des cris de joie et les chants des jeunes mariĂ©s. De nouveau, on entendra le chant de ceux qui apporteront au temple leurs sacrifices de louange en disant : âDites merci au SEIGNEUR de lâunivers, car il est bon, et son amour est pour toujours !â Oui, je rendrai Ă ce pays son ancienne situation. » VoilĂ ce que le SEIGNEUR dit. 12 Voici encore un message du SEIGNEUR de lâunivers : « Dans ce pays dĂ©truit, sans habitants et sans animaux, et dans toutes ses villes, il y aura de nouveau des endroits oĂč les bergers feront reposer leurs moutons et leurs chĂšvres. 13 Dans les villes du Haut-Pays, dans celles du Bas-Pays et de la rĂ©gion du NĂ©guev, dans le territoire de Benjamin, dans les environs de JĂ©rusalem et dans les autres villes de Juda, les moutons et les chĂšvres passeront de nouveau sous la main de celui qui les compte. » VoilĂ ce que le SEIGNEUR dit. 22 On ne peut pas compter les Ă©toiles du ciel ni les grains de sable au bord de la mer, tellement ils sont nombreux. Eh bien, je rendrai aussi nombreux les gens de la famille de David et ceux de la famille de LĂ©vi qui me servent comme prĂȘtres. » EzĂ©chiel 36 10 Dans tout le pays dâIsraĂ«l, je vais vous rendre nombreux. Les villes seront de nouveau habitĂ©es, et ce qui a Ă©tĂ© dĂ©truit sera reconstruit. 11 « Partout, les gens et les animaux deviendront nombreux. Vous aurez des enfants, vous deviendrez nombreux. Le pays sera aussi peuplĂ© quâautrefois, et vous aurez plus de richesses quâavant. Alors vous saurez que le SEIGNEUR, câest moi. EzĂ©chiel 38 11 Tu dĂ©cideras dâattaquer un pays sans dĂ©fense. LĂ , les gens sont tranquilles et vivent en sĂ©curitĂ©. Les villes ne sont pas protĂ©gĂ©es par des murs et elles sont sans portes et sans serrures. Daniel 1 17 Dieu rend ces quatre jeunes gens savants et intelligents en ce qui concerne la littĂ©rature et la sagesse. De plus, Daniel sait interprĂ©ter les visions et les rĂȘves. MichĂ©e 7 11 Le jour vient oĂč les murs de votre capitale seront reconstruits. Ce jour-lĂ , votre territoire sera agrandi. Zacharie 1 17 Ensuite, lâange me demande dâannoncer cet autre message de la part du SEIGNEUR de lâunivers : « Mes villes vont de nouveau ĂȘtre remplies de bonnes choses. De nouveau, je choisirai JĂ©rusalem et je lui rendrai courage. » Zacharie 2 4 Je demande : « Quâest-ce quâils viennent faire ? » Il me rĂ©pond : « Ils viennent pour effrayer et dĂ©truire les pays puissants qui ont attaquĂ© le pays de Juda. Ils ont chassĂ© ses habitants de tous cĂŽtĂ©s, et personne nâa pu leur rĂ©sister. » Zacharie 8 4 Les vieux et les vieilles reviendront sâasseoir sur les places de JĂ©rusalem, en sâappuyant sur un bĂąton Ă cause de leur Ăąge. 5 Les places de la ville seront pleines dâenfants, garçons et filles, qui joueront lĂ . » Zacharie 12 6 Ă ce moment-lĂ , je rendrai les chefs de Juda pareils Ă un feu qui prend sous un tas de bois, ou Ă une poignĂ©e de paille allumĂ©e sous les gerbes. Ils dĂ©truiront de tous cĂŽtĂ©s les peuples qui les entourent. Mais les habitants de JĂ©rusalem continueront Ă habiter Ă cet endroit. » Zacharie 14 10 Toute la rĂ©gion autour de JĂ©rusalem sera changĂ©e en plaine, depuis GuĂ©ba au nord de la ville jusquâĂ Rimmon au sud. JĂ©rusalem se tiendra sur la hauteur et la ville sâĂ©tendra depuis la porte de Benjamin jusquâĂ la porte de lâAngle, lĂ oĂč Ă©tait la vieille porte. Elle ira de la tour de HananĂ©el jusquâaux pressoirs du Roi. 11 La ville sera habitĂ©e, elle ne sera plus dĂ©truite, et les gens y vivront en sĂ©curitĂ©. 1 TimothĂ©e 4 12 Personne ne doit te mĂ©priser parce que tu es jeune. Mais toi, montre lâexemple aux croyants, par tes paroles, ta vie, ton amour, ta foi, ta puretĂ©. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Zacharie 2.1-13 Segond 21 Jâai dit : « Que viennent-ils faire ? » Il a rĂ©pondu : « Des puissances ont dispersĂ© Juda au point que personne ne redresse la tĂȘte, et ces forgerons sont venus pour les effrayer, pour abattre la puissance des nations qui se sont levĂ©es contre le pays de Juda afin de disperser ses habitants. » Segond 1910 Il lui dit : Cours, parle Ă ce jeune homme, et dis : JĂ©rusalem sera une ville ouverte, Ă cause de la multitude d'hommes et de bĂȘtes qui seront au milieu d'elle ; Segond 1978 (Colombe) © Je dis : Que viennent-ils faire ? Il rĂ©pondit en ces mots : VoilĂ les cornes qui ont dispersĂ© Juda Ă un tel point que nul ne lĂšve la tĂȘte ; et ces forgerons sont venus pour les troubler et pour abattre les cornes des nations qui ont levĂ© la corne contre le pays de Juda, afin dâen disperser les habitants. Parole de Vie © Je demande : « Quâest-ce quâils viennent faire ? » Il me rĂ©pond : « Ils viennent pour effrayer et dĂ©truire les pays puissants qui ont attaquĂ© le pays de Juda. Ils ont chassĂ© ses habitants de tous cĂŽtĂ©s, et personne nâa pu leur rĂ©sister. » Français Courant © Je demandai : « Que viennent-ils faire ? » Il me rĂ©pondit : « Ils sont venus terrifier et abattre les puissantes nations qui se sont dressĂ©es contre le pays de Juda et qui en ont dispersĂ© les habitants, si bien que personne nâa pu leur rĂ©sister. » Semeur © âQue viennent-ils faire ? demandai-je. Il me rĂ©pondit : âIls sont venus pour faire trembler les nations qui ont dispersĂ© Juda, de sorte que personne nâosait plus relever la tĂȘte. Ils abattront les cornes de ces nations qui ont levĂ© leurs cornes contre Juda pour en disperser la population. Darby et lui dit : Cours, parle Ă ce jeune homme, disant : JĂ©rusalem sera habitĂ©e comme les villes ouvertes, Ă cause de la multitude des hommes et du bĂ©tail qui seront au milieu d'elle. Martin Et lui dit : Cours, et parle Ă ce jeune homme-lĂ , en disant : JĂ©rusalem sera habitĂ©e sans murailles, Ă cause de la multitude d'hommes et de bĂȘtes qui seront au milieu d'elle. Ostervald Et lui dit : Cours, parle Ă ce jeune homme, et dis : JĂ©rusalem demeurera sans murailles, tant il y aura d'hommes et de bĂȘtes au milieu d'elle. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ”ÖŁŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖčŚÖŸŚ ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚšÖ茌©ŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö·ŚšÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ Ś§Ö¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible and said to him, "Run, speak to this young man, saying, 'Jerusalem will be inhabited as villages without walls, because of the multitude of men and livestock in it. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A ce jeune homme. C'est Ă tort que quelques-uns ont rapportĂ© ces mots Ă Zacharie lui-mĂȘme ; il s'agit de l'homme au cordeau ; le prophĂšte est simple spectateur de toute cette scĂšne. Peut-ĂȘtre quelques interprĂštes ne se sont-ils pas trompĂ©s en croyant que ce terme de jeune homme fait pressentir quelque prĂ©cipitation dans l'acte que l'homme au cordeau se disposait Ă accomplir.C'est comme ville ouverte. Ce message a Ă©videmment pour but d'engager l'homme au cordeau Ă renoncer Ă son dessein de tracer l'enceinte future de JĂ©rusalem et l'emplacement de ses remparts. JĂ©rusalem est appelĂ©e Ă de si hautes destinĂ©es que rien ne doit mettre obstacle Ă son accroissement indĂ©fini, et voilĂ pourquoi elle doit ressembler Ă une ville ouverte de tous cĂŽtĂ©s sur la campagne. Cet homme est donc la personnification de la pensĂ©e humaine, Ă laquelle se substitue expressĂ©ment la pensĂ©e divine, exprimĂ©e par l'ange. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il lui dit 0559 08799 : Cours 07323 08798, parle 01696 08761 Ă ce 01975 jeune homme 05288, et dis 0559 08800 : JĂ©rusalem 03389 sera une ville ouverte 03427 08799 06519, Ă cause de la multitude 07230 dâhommes 0120 et de bĂȘtes 0929 qui seront au milieu 08432 dâelle ; 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0929 - bÄhemahbĂȘte, bĂ©tail, animal bĂȘtes (collectif de tous les animaux) bĂ©tail, (animaux domestiques) bĂȘtes sauvages, les ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01975 - hallazce, ces, cet, cette, celui-ci, lĂ -bas 03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠05288 - na`arenfant mĂąle, garçon se dit de l'enfant qui vient de naĂźtre comme du jeune homme ⊠06519 - pÄrazahrĂ©gion ouverte, hameau, village sans muraille 07230 - robmultitude, abondance, grandeur grand nombre en abondance, abondamment nombreux grandeur 07323 - ruwtscourir (Qal) courir coureur, courrier (Polel) courir rapidement, se prĂ©cipiter (Hifil) apporter ou se mouvoir ⊠08432 - tavekmilieu le milieu, au milieu en, dans, Ă travers (aprĂšs verbes de mouvement) parmi, entre ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠PHĂRĂZIENSUne des peuplades qu'Abraham, Ă son arrivĂ©e en Canaan, trouva Ă©tablies dans le pays ( Ge 13:7 15:20 ), et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 33 20 Regarde JĂ©rusalem, vois Sion, la ville de nos fĂȘtes. Elle tâapparaĂźtra comme un lieu sĂ»r, comme une tente quâon ne dĂ©place plus. On nâarrachera jamais ses piquets, on nâenlĂšvera jamais ses cordes. EsaĂŻe 44 26 Mais je rĂ©alise les paroles de mes serviteurs, et je fais rĂ©ussir ce que mes envoyĂ©s ont annoncĂ©. Je dis de JĂ©rusalem : âElle sera de nouveau habitĂ©e, on relĂšvera ses murs dĂ©truits.â Je dis des villes de Juda : âOn les rebĂątira.â EsaĂŻe 49 20 Tu Ă©tais comme une femme sans enfants. Mais un jour, tes enfants te diront : âJe suis Ă lâĂ©troit. Fais-moi de la place pour que je vive ici.â JĂ©rĂ©mie 1 6 Jâai rĂ©pondu : « HĂ©las ! Seigneur DIEU, je ne sais pas parler, je suis trop jeune. » JĂ©rĂ©mie 30 18 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Je vais rendre leur ancienne situation aux familles dâIsraĂ«l. Jâaurai pitiĂ© de leurs maisons. Les villes dĂ©truites seront reconstruites sur leurs ruines, et les belles maisons retrouveront leur ancienne place. 19 De lâextĂ©rieur, on entendra des chants et des cris de joie. Les enfants de Jacob ne diminueront pas, je les rendrai nombreux. Ils ne seront plus mĂ©prisĂ©s, je les couvrirai dâhonneur. JĂ©rĂ©mie 31 24 « Alors les gens de la campagne et ceux des villes de Juda, les paysans et les nomades, habiteront ensemble dans ce pays. 27 Le SEIGNEUR dĂ©clare : « Je vais bientĂŽt rĂ©pandre des hommes et des bĂȘtes dans les royaumes dâIsraĂ«l et de Juda, comme on rĂ©pand des graines dans un champ. 38 Le SEIGNEUR dĂ©clare : « La ville de JĂ©rusalem sera bientĂŽt reconstruite pour moi, depuis la tour de HananĂ©el jusquâĂ la porte de lâAngle. 39 Les nouvelles limites de la ville seront tracĂ©es dâabord vers lâouest, vers la colline de Gareb, et de lĂ elles tourneront vers Goa. 40 Toute la vallĂ©e des morts et des cendres, tous les terrains qui vont jusquâau CĂ©dron et jusquâĂ lâangle de la porte des Chevaux, Ă lâest, me seront consacrĂ©s. On nâarrachera plus rien, on ne dĂ©truira plus rien Ă ces endroits. » JĂ©rĂ©mie 33 10 Voici un message du SEIGNEUR : « Vous, les gens de Juda, vous dites : âLe pays est un dĂ©sert, il nây a plus dâhabitants ni dâanimaux.â Câest vrai, les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem sont dĂ©sertes. Personne nây habite, ni humains ni animaux. Eh bien, dans ce pays-lĂ , on entendra de nouveau 11 des bruits de fĂȘte, des cris de joie et les chants des jeunes mariĂ©s. De nouveau, on entendra le chant de ceux qui apporteront au temple leurs sacrifices de louange en disant : âDites merci au SEIGNEUR de lâunivers, car il est bon, et son amour est pour toujours !â Oui, je rendrai Ă ce pays son ancienne situation. » VoilĂ ce que le SEIGNEUR dit. 12 Voici encore un message du SEIGNEUR de lâunivers : « Dans ce pays dĂ©truit, sans habitants et sans animaux, et dans toutes ses villes, il y aura de nouveau des endroits oĂč les bergers feront reposer leurs moutons et leurs chĂšvres. 13 Dans les villes du Haut-Pays, dans celles du Bas-Pays et de la rĂ©gion du NĂ©guev, dans le territoire de Benjamin, dans les environs de JĂ©rusalem et dans les autres villes de Juda, les moutons et les chĂšvres passeront de nouveau sous la main de celui qui les compte. » VoilĂ ce que le SEIGNEUR dit. 22 On ne peut pas compter les Ă©toiles du ciel ni les grains de sable au bord de la mer, tellement ils sont nombreux. Eh bien, je rendrai aussi nombreux les gens de la famille de David et ceux de la famille de LĂ©vi qui me servent comme prĂȘtres. » EzĂ©chiel 36 10 Dans tout le pays dâIsraĂ«l, je vais vous rendre nombreux. Les villes seront de nouveau habitĂ©es, et ce qui a Ă©tĂ© dĂ©truit sera reconstruit. 11 « Partout, les gens et les animaux deviendront nombreux. Vous aurez des enfants, vous deviendrez nombreux. Le pays sera aussi peuplĂ© quâautrefois, et vous aurez plus de richesses quâavant. Alors vous saurez que le SEIGNEUR, câest moi. EzĂ©chiel 38 11 Tu dĂ©cideras dâattaquer un pays sans dĂ©fense. LĂ , les gens sont tranquilles et vivent en sĂ©curitĂ©. Les villes ne sont pas protĂ©gĂ©es par des murs et elles sont sans portes et sans serrures. Daniel 1 17 Dieu rend ces quatre jeunes gens savants et intelligents en ce qui concerne la littĂ©rature et la sagesse. De plus, Daniel sait interprĂ©ter les visions et les rĂȘves. MichĂ©e 7 11 Le jour vient oĂč les murs de votre capitale seront reconstruits. Ce jour-lĂ , votre territoire sera agrandi. Zacharie 1 17 Ensuite, lâange me demande dâannoncer cet autre message de la part du SEIGNEUR de lâunivers : « Mes villes vont de nouveau ĂȘtre remplies de bonnes choses. De nouveau, je choisirai JĂ©rusalem et je lui rendrai courage. » Zacharie 2 4 Je demande : « Quâest-ce quâils viennent faire ? » Il me rĂ©pond : « Ils viennent pour effrayer et dĂ©truire les pays puissants qui ont attaquĂ© le pays de Juda. Ils ont chassĂ© ses habitants de tous cĂŽtĂ©s, et personne nâa pu leur rĂ©sister. » Zacharie 8 4 Les vieux et les vieilles reviendront sâasseoir sur les places de JĂ©rusalem, en sâappuyant sur un bĂąton Ă cause de leur Ăąge. 5 Les places de la ville seront pleines dâenfants, garçons et filles, qui joueront lĂ . » Zacharie 12 6 Ă ce moment-lĂ , je rendrai les chefs de Juda pareils Ă un feu qui prend sous un tas de bois, ou Ă une poignĂ©e de paille allumĂ©e sous les gerbes. Ils dĂ©truiront de tous cĂŽtĂ©s les peuples qui les entourent. Mais les habitants de JĂ©rusalem continueront Ă habiter Ă cet endroit. » Zacharie 14 10 Toute la rĂ©gion autour de JĂ©rusalem sera changĂ©e en plaine, depuis GuĂ©ba au nord de la ville jusquâĂ Rimmon au sud. JĂ©rusalem se tiendra sur la hauteur et la ville sâĂ©tendra depuis la porte de Benjamin jusquâĂ la porte de lâAngle, lĂ oĂč Ă©tait la vieille porte. Elle ira de la tour de HananĂ©el jusquâaux pressoirs du Roi. 11 La ville sera habitĂ©e, elle ne sera plus dĂ©truite, et les gens y vivront en sĂ©curitĂ©. 1 TimothĂ©e 4 12 Personne ne doit te mĂ©priser parce que tu es jeune. Mais toi, montre lâexemple aux croyants, par tes paroles, ta vie, ton amour, ta foi, ta puretĂ©. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Zacharie 2.1-13 Segond 21 Jâai dit : « Que viennent-ils faire ? » Il a rĂ©pondu : « Des puissances ont dispersĂ© Juda au point que personne ne redresse la tĂȘte, et ces forgerons sont venus pour les effrayer, pour abattre la puissance des nations qui se sont levĂ©es contre le pays de Juda afin de disperser ses habitants. » Segond 1910 Il lui dit : Cours, parle Ă ce jeune homme, et dis : JĂ©rusalem sera une ville ouverte, Ă cause de la multitude d'hommes et de bĂȘtes qui seront au milieu d'elle ; Segond 1978 (Colombe) © Je dis : Que viennent-ils faire ? Il rĂ©pondit en ces mots : VoilĂ les cornes qui ont dispersĂ© Juda Ă un tel point que nul ne lĂšve la tĂȘte ; et ces forgerons sont venus pour les troubler et pour abattre les cornes des nations qui ont levĂ© la corne contre le pays de Juda, afin dâen disperser les habitants. Parole de Vie © Je demande : « Quâest-ce quâils viennent faire ? » Il me rĂ©pond : « Ils viennent pour effrayer et dĂ©truire les pays puissants qui ont attaquĂ© le pays de Juda. Ils ont chassĂ© ses habitants de tous cĂŽtĂ©s, et personne nâa pu leur rĂ©sister. » Français Courant © Je demandai : « Que viennent-ils faire ? » Il me rĂ©pondit : « Ils sont venus terrifier et abattre les puissantes nations qui se sont dressĂ©es contre le pays de Juda et qui en ont dispersĂ© les habitants, si bien que personne nâa pu leur rĂ©sister. » Semeur © âQue viennent-ils faire ? demandai-je. Il me rĂ©pondit : âIls sont venus pour faire trembler les nations qui ont dispersĂ© Juda, de sorte que personne nâosait plus relever la tĂȘte. Ils abattront les cornes de ces nations qui ont levĂ© leurs cornes contre Juda pour en disperser la population. Darby et lui dit : Cours, parle Ă ce jeune homme, disant : JĂ©rusalem sera habitĂ©e comme les villes ouvertes, Ă cause de la multitude des hommes et du bĂ©tail qui seront au milieu d'elle. Martin Et lui dit : Cours, et parle Ă ce jeune homme-lĂ , en disant : JĂ©rusalem sera habitĂ©e sans murailles, Ă cause de la multitude d'hommes et de bĂȘtes qui seront au milieu d'elle. Ostervald Et lui dit : Cours, parle Ă ce jeune homme, et dis : JĂ©rusalem demeurera sans murailles, tant il y aura d'hommes et de bĂȘtes au milieu d'elle. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ”ÖŁŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖčŚÖŸŚ ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚšÖ茌©ŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö·ŚšÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ Ś§Ö¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible and said to him, "Run, speak to this young man, saying, 'Jerusalem will be inhabited as villages without walls, because of the multitude of men and livestock in it. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A ce jeune homme. C'est Ă tort que quelques-uns ont rapportĂ© ces mots Ă Zacharie lui-mĂȘme ; il s'agit de l'homme au cordeau ; le prophĂšte est simple spectateur de toute cette scĂšne. Peut-ĂȘtre quelques interprĂštes ne se sont-ils pas trompĂ©s en croyant que ce terme de jeune homme fait pressentir quelque prĂ©cipitation dans l'acte que l'homme au cordeau se disposait Ă accomplir.C'est comme ville ouverte. Ce message a Ă©videmment pour but d'engager l'homme au cordeau Ă renoncer Ă son dessein de tracer l'enceinte future de JĂ©rusalem et l'emplacement de ses remparts. JĂ©rusalem est appelĂ©e Ă de si hautes destinĂ©es que rien ne doit mettre obstacle Ă son accroissement indĂ©fini, et voilĂ pourquoi elle doit ressembler Ă une ville ouverte de tous cĂŽtĂ©s sur la campagne. Cet homme est donc la personnification de la pensĂ©e humaine, Ă laquelle se substitue expressĂ©ment la pensĂ©e divine, exprimĂ©e par l'ange. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il lui dit 0559 08799 : Cours 07323 08798, parle 01696 08761 Ă ce 01975 jeune homme 05288, et dis 0559 08800 : JĂ©rusalem 03389 sera une ville ouverte 03427 08799 06519, Ă cause de la multitude 07230 dâhommes 0120 et de bĂȘtes 0929 qui seront au milieu 08432 dâelle ; 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0929 - bÄhemahbĂȘte, bĂ©tail, animal bĂȘtes (collectif de tous les animaux) bĂ©tail, (animaux domestiques) bĂȘtes sauvages, les ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01975 - hallazce, ces, cet, cette, celui-ci, lĂ -bas 03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠05288 - na`arenfant mĂąle, garçon se dit de l'enfant qui vient de naĂźtre comme du jeune homme ⊠06519 - pÄrazahrĂ©gion ouverte, hameau, village sans muraille 07230 - robmultitude, abondance, grandeur grand nombre en abondance, abondamment nombreux grandeur 07323 - ruwtscourir (Qal) courir coureur, courrier (Polel) courir rapidement, se prĂ©cipiter (Hifil) apporter ou se mouvoir ⊠08432 - tavekmilieu le milieu, au milieu en, dans, Ă travers (aprĂšs verbes de mouvement) parmi, entre ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠PHĂRĂZIENSUne des peuplades qu'Abraham, Ă son arrivĂ©e en Canaan, trouva Ă©tablies dans le pays ( Ge 13:7 15:20 ), et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 33 20 Regarde JĂ©rusalem, vois Sion, la ville de nos fĂȘtes. Elle tâapparaĂźtra comme un lieu sĂ»r, comme une tente quâon ne dĂ©place plus. On nâarrachera jamais ses piquets, on nâenlĂšvera jamais ses cordes. EsaĂŻe 44 26 Mais je rĂ©alise les paroles de mes serviteurs, et je fais rĂ©ussir ce que mes envoyĂ©s ont annoncĂ©. Je dis de JĂ©rusalem : âElle sera de nouveau habitĂ©e, on relĂšvera ses murs dĂ©truits.â Je dis des villes de Juda : âOn les rebĂątira.â EsaĂŻe 49 20 Tu Ă©tais comme une femme sans enfants. Mais un jour, tes enfants te diront : âJe suis Ă lâĂ©troit. Fais-moi de la place pour que je vive ici.â JĂ©rĂ©mie 1 6 Jâai rĂ©pondu : « HĂ©las ! Seigneur DIEU, je ne sais pas parler, je suis trop jeune. » JĂ©rĂ©mie 30 18 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Je vais rendre leur ancienne situation aux familles dâIsraĂ«l. Jâaurai pitiĂ© de leurs maisons. Les villes dĂ©truites seront reconstruites sur leurs ruines, et les belles maisons retrouveront leur ancienne place. 19 De lâextĂ©rieur, on entendra des chants et des cris de joie. Les enfants de Jacob ne diminueront pas, je les rendrai nombreux. Ils ne seront plus mĂ©prisĂ©s, je les couvrirai dâhonneur. JĂ©rĂ©mie 31 24 « Alors les gens de la campagne et ceux des villes de Juda, les paysans et les nomades, habiteront ensemble dans ce pays. 27 Le SEIGNEUR dĂ©clare : « Je vais bientĂŽt rĂ©pandre des hommes et des bĂȘtes dans les royaumes dâIsraĂ«l et de Juda, comme on rĂ©pand des graines dans un champ. 38 Le SEIGNEUR dĂ©clare : « La ville de JĂ©rusalem sera bientĂŽt reconstruite pour moi, depuis la tour de HananĂ©el jusquâĂ la porte de lâAngle. 39 Les nouvelles limites de la ville seront tracĂ©es dâabord vers lâouest, vers la colline de Gareb, et de lĂ elles tourneront vers Goa. 40 Toute la vallĂ©e des morts et des cendres, tous les terrains qui vont jusquâau CĂ©dron et jusquâĂ lâangle de la porte des Chevaux, Ă lâest, me seront consacrĂ©s. On nâarrachera plus rien, on ne dĂ©truira plus rien Ă ces endroits. » JĂ©rĂ©mie 33 10 Voici un message du SEIGNEUR : « Vous, les gens de Juda, vous dites : âLe pays est un dĂ©sert, il nây a plus dâhabitants ni dâanimaux.â Câest vrai, les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem sont dĂ©sertes. Personne nây habite, ni humains ni animaux. Eh bien, dans ce pays-lĂ , on entendra de nouveau 11 des bruits de fĂȘte, des cris de joie et les chants des jeunes mariĂ©s. De nouveau, on entendra le chant de ceux qui apporteront au temple leurs sacrifices de louange en disant : âDites merci au SEIGNEUR de lâunivers, car il est bon, et son amour est pour toujours !â Oui, je rendrai Ă ce pays son ancienne situation. » VoilĂ ce que le SEIGNEUR dit. 12 Voici encore un message du SEIGNEUR de lâunivers : « Dans ce pays dĂ©truit, sans habitants et sans animaux, et dans toutes ses villes, il y aura de nouveau des endroits oĂč les bergers feront reposer leurs moutons et leurs chĂšvres. 13 Dans les villes du Haut-Pays, dans celles du Bas-Pays et de la rĂ©gion du NĂ©guev, dans le territoire de Benjamin, dans les environs de JĂ©rusalem et dans les autres villes de Juda, les moutons et les chĂšvres passeront de nouveau sous la main de celui qui les compte. » VoilĂ ce que le SEIGNEUR dit. 22 On ne peut pas compter les Ă©toiles du ciel ni les grains de sable au bord de la mer, tellement ils sont nombreux. Eh bien, je rendrai aussi nombreux les gens de la famille de David et ceux de la famille de LĂ©vi qui me servent comme prĂȘtres. » EzĂ©chiel 36 10 Dans tout le pays dâIsraĂ«l, je vais vous rendre nombreux. Les villes seront de nouveau habitĂ©es, et ce qui a Ă©tĂ© dĂ©truit sera reconstruit. 11 « Partout, les gens et les animaux deviendront nombreux. Vous aurez des enfants, vous deviendrez nombreux. Le pays sera aussi peuplĂ© quâautrefois, et vous aurez plus de richesses quâavant. Alors vous saurez que le SEIGNEUR, câest moi. EzĂ©chiel 38 11 Tu dĂ©cideras dâattaquer un pays sans dĂ©fense. LĂ , les gens sont tranquilles et vivent en sĂ©curitĂ©. Les villes ne sont pas protĂ©gĂ©es par des murs et elles sont sans portes et sans serrures. Daniel 1 17 Dieu rend ces quatre jeunes gens savants et intelligents en ce qui concerne la littĂ©rature et la sagesse. De plus, Daniel sait interprĂ©ter les visions et les rĂȘves. MichĂ©e 7 11 Le jour vient oĂč les murs de votre capitale seront reconstruits. Ce jour-lĂ , votre territoire sera agrandi. Zacharie 1 17 Ensuite, lâange me demande dâannoncer cet autre message de la part du SEIGNEUR de lâunivers : « Mes villes vont de nouveau ĂȘtre remplies de bonnes choses. De nouveau, je choisirai JĂ©rusalem et je lui rendrai courage. » Zacharie 2 4 Je demande : « Quâest-ce quâils viennent faire ? » Il me rĂ©pond : « Ils viennent pour effrayer et dĂ©truire les pays puissants qui ont attaquĂ© le pays de Juda. Ils ont chassĂ© ses habitants de tous cĂŽtĂ©s, et personne nâa pu leur rĂ©sister. » Zacharie 8 4 Les vieux et les vieilles reviendront sâasseoir sur les places de JĂ©rusalem, en sâappuyant sur un bĂąton Ă cause de leur Ăąge. 5 Les places de la ville seront pleines dâenfants, garçons et filles, qui joueront lĂ . » Zacharie 12 6 Ă ce moment-lĂ , je rendrai les chefs de Juda pareils Ă un feu qui prend sous un tas de bois, ou Ă une poignĂ©e de paille allumĂ©e sous les gerbes. Ils dĂ©truiront de tous cĂŽtĂ©s les peuples qui les entourent. Mais les habitants de JĂ©rusalem continueront Ă habiter Ă cet endroit. » Zacharie 14 10 Toute la rĂ©gion autour de JĂ©rusalem sera changĂ©e en plaine, depuis GuĂ©ba au nord de la ville jusquâĂ Rimmon au sud. JĂ©rusalem se tiendra sur la hauteur et la ville sâĂ©tendra depuis la porte de Benjamin jusquâĂ la porte de lâAngle, lĂ oĂč Ă©tait la vieille porte. Elle ira de la tour de HananĂ©el jusquâaux pressoirs du Roi. 11 La ville sera habitĂ©e, elle ne sera plus dĂ©truite, et les gens y vivront en sĂ©curitĂ©. 1 TimothĂ©e 4 12 Personne ne doit te mĂ©priser parce que tu es jeune. Mais toi, montre lâexemple aux croyants, par tes paroles, ta vie, ton amour, ta foi, ta puretĂ©. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Zacharie 2.1-13 Segond 21 Jâai dit : « Que viennent-ils faire ? » Il a rĂ©pondu : « Des puissances ont dispersĂ© Juda au point que personne ne redresse la tĂȘte, et ces forgerons sont venus pour les effrayer, pour abattre la puissance des nations qui se sont levĂ©es contre le pays de Juda afin de disperser ses habitants. » Segond 1910 Il lui dit : Cours, parle Ă ce jeune homme, et dis : JĂ©rusalem sera une ville ouverte, Ă cause de la multitude d'hommes et de bĂȘtes qui seront au milieu d'elle ; Segond 1978 (Colombe) © Je dis : Que viennent-ils faire ? Il rĂ©pondit en ces mots : VoilĂ les cornes qui ont dispersĂ© Juda Ă un tel point que nul ne lĂšve la tĂȘte ; et ces forgerons sont venus pour les troubler et pour abattre les cornes des nations qui ont levĂ© la corne contre le pays de Juda, afin dâen disperser les habitants. Parole de Vie © Je demande : « Quâest-ce quâils viennent faire ? » Il me rĂ©pond : « Ils viennent pour effrayer et dĂ©truire les pays puissants qui ont attaquĂ© le pays de Juda. Ils ont chassĂ© ses habitants de tous cĂŽtĂ©s, et personne nâa pu leur rĂ©sister. » Français Courant © Je demandai : « Que viennent-ils faire ? » Il me rĂ©pondit : « Ils sont venus terrifier et abattre les puissantes nations qui se sont dressĂ©es contre le pays de Juda et qui en ont dispersĂ© les habitants, si bien que personne nâa pu leur rĂ©sister. » Semeur © âQue viennent-ils faire ? demandai-je. Il me rĂ©pondit : âIls sont venus pour faire trembler les nations qui ont dispersĂ© Juda, de sorte que personne nâosait plus relever la tĂȘte. Ils abattront les cornes de ces nations qui ont levĂ© leurs cornes contre Juda pour en disperser la population. Darby et lui dit : Cours, parle Ă ce jeune homme, disant : JĂ©rusalem sera habitĂ©e comme les villes ouvertes, Ă cause de la multitude des hommes et du bĂ©tail qui seront au milieu d'elle. Martin Et lui dit : Cours, et parle Ă ce jeune homme-lĂ , en disant : JĂ©rusalem sera habitĂ©e sans murailles, Ă cause de la multitude d'hommes et de bĂȘtes qui seront au milieu d'elle. Ostervald Et lui dit : Cours, parle Ă ce jeune homme, et dis : JĂ©rusalem demeurera sans murailles, tant il y aura d'hommes et de bĂȘtes au milieu d'elle. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ”ÖŁŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖčŚÖŸŚ ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚšÖ茌©ŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö·ŚšÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ Ś§Ö¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible and said to him, "Run, speak to this young man, saying, 'Jerusalem will be inhabited as villages without walls, because of the multitude of men and livestock in it. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A ce jeune homme. C'est Ă tort que quelques-uns ont rapportĂ© ces mots Ă Zacharie lui-mĂȘme ; il s'agit de l'homme au cordeau ; le prophĂšte est simple spectateur de toute cette scĂšne. Peut-ĂȘtre quelques interprĂštes ne se sont-ils pas trompĂ©s en croyant que ce terme de jeune homme fait pressentir quelque prĂ©cipitation dans l'acte que l'homme au cordeau se disposait Ă accomplir.C'est comme ville ouverte. Ce message a Ă©videmment pour but d'engager l'homme au cordeau Ă renoncer Ă son dessein de tracer l'enceinte future de JĂ©rusalem et l'emplacement de ses remparts. JĂ©rusalem est appelĂ©e Ă de si hautes destinĂ©es que rien ne doit mettre obstacle Ă son accroissement indĂ©fini, et voilĂ pourquoi elle doit ressembler Ă une ville ouverte de tous cĂŽtĂ©s sur la campagne. Cet homme est donc la personnification de la pensĂ©e humaine, Ă laquelle se substitue expressĂ©ment la pensĂ©e divine, exprimĂ©e par l'ange. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il lui dit 0559 08799 : Cours 07323 08798, parle 01696 08761 Ă ce 01975 jeune homme 05288, et dis 0559 08800 : JĂ©rusalem 03389 sera une ville ouverte 03427 08799 06519, Ă cause de la multitude 07230 dâhommes 0120 et de bĂȘtes 0929 qui seront au milieu 08432 dâelle ; 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0929 - bÄhemahbĂȘte, bĂ©tail, animal bĂȘtes (collectif de tous les animaux) bĂ©tail, (animaux domestiques) bĂȘtes sauvages, les ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01975 - hallazce, ces, cet, cette, celui-ci, lĂ -bas 03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠05288 - na`arenfant mĂąle, garçon se dit de l'enfant qui vient de naĂźtre comme du jeune homme ⊠06519 - pÄrazahrĂ©gion ouverte, hameau, village sans muraille 07230 - robmultitude, abondance, grandeur grand nombre en abondance, abondamment nombreux grandeur 07323 - ruwtscourir (Qal) courir coureur, courrier (Polel) courir rapidement, se prĂ©cipiter (Hifil) apporter ou se mouvoir ⊠08432 - tavekmilieu le milieu, au milieu en, dans, Ă travers (aprĂšs verbes de mouvement) parmi, entre ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠PHĂRĂZIENSUne des peuplades qu'Abraham, Ă son arrivĂ©e en Canaan, trouva Ă©tablies dans le pays ( Ge 13:7 15:20 ), et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 33 20 Regarde JĂ©rusalem, vois Sion, la ville de nos fĂȘtes. Elle tâapparaĂźtra comme un lieu sĂ»r, comme une tente quâon ne dĂ©place plus. On nâarrachera jamais ses piquets, on nâenlĂšvera jamais ses cordes. EsaĂŻe 44 26 Mais je rĂ©alise les paroles de mes serviteurs, et je fais rĂ©ussir ce que mes envoyĂ©s ont annoncĂ©. Je dis de JĂ©rusalem : âElle sera de nouveau habitĂ©e, on relĂšvera ses murs dĂ©truits.â Je dis des villes de Juda : âOn les rebĂątira.â EsaĂŻe 49 20 Tu Ă©tais comme une femme sans enfants. Mais un jour, tes enfants te diront : âJe suis Ă lâĂ©troit. Fais-moi de la place pour que je vive ici.â JĂ©rĂ©mie 1 6 Jâai rĂ©pondu : « HĂ©las ! Seigneur DIEU, je ne sais pas parler, je suis trop jeune. » JĂ©rĂ©mie 30 18 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Je vais rendre leur ancienne situation aux familles dâIsraĂ«l. Jâaurai pitiĂ© de leurs maisons. Les villes dĂ©truites seront reconstruites sur leurs ruines, et les belles maisons retrouveront leur ancienne place. 19 De lâextĂ©rieur, on entendra des chants et des cris de joie. Les enfants de Jacob ne diminueront pas, je les rendrai nombreux. Ils ne seront plus mĂ©prisĂ©s, je les couvrirai dâhonneur. JĂ©rĂ©mie 31 24 « Alors les gens de la campagne et ceux des villes de Juda, les paysans et les nomades, habiteront ensemble dans ce pays. 27 Le SEIGNEUR dĂ©clare : « Je vais bientĂŽt rĂ©pandre des hommes et des bĂȘtes dans les royaumes dâIsraĂ«l et de Juda, comme on rĂ©pand des graines dans un champ. 38 Le SEIGNEUR dĂ©clare : « La ville de JĂ©rusalem sera bientĂŽt reconstruite pour moi, depuis la tour de HananĂ©el jusquâĂ la porte de lâAngle. 39 Les nouvelles limites de la ville seront tracĂ©es dâabord vers lâouest, vers la colline de Gareb, et de lĂ elles tourneront vers Goa. 40 Toute la vallĂ©e des morts et des cendres, tous les terrains qui vont jusquâau CĂ©dron et jusquâĂ lâangle de la porte des Chevaux, Ă lâest, me seront consacrĂ©s. On nâarrachera plus rien, on ne dĂ©truira plus rien Ă ces endroits. » JĂ©rĂ©mie 33 10 Voici un message du SEIGNEUR : « Vous, les gens de Juda, vous dites : âLe pays est un dĂ©sert, il nây a plus dâhabitants ni dâanimaux.â Câest vrai, les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem sont dĂ©sertes. Personne nây habite, ni humains ni animaux. Eh bien, dans ce pays-lĂ , on entendra de nouveau 11 des bruits de fĂȘte, des cris de joie et les chants des jeunes mariĂ©s. De nouveau, on entendra le chant de ceux qui apporteront au temple leurs sacrifices de louange en disant : âDites merci au SEIGNEUR de lâunivers, car il est bon, et son amour est pour toujours !â Oui, je rendrai Ă ce pays son ancienne situation. » VoilĂ ce que le SEIGNEUR dit. 12 Voici encore un message du SEIGNEUR de lâunivers : « Dans ce pays dĂ©truit, sans habitants et sans animaux, et dans toutes ses villes, il y aura de nouveau des endroits oĂč les bergers feront reposer leurs moutons et leurs chĂšvres. 13 Dans les villes du Haut-Pays, dans celles du Bas-Pays et de la rĂ©gion du NĂ©guev, dans le territoire de Benjamin, dans les environs de JĂ©rusalem et dans les autres villes de Juda, les moutons et les chĂšvres passeront de nouveau sous la main de celui qui les compte. » VoilĂ ce que le SEIGNEUR dit. 22 On ne peut pas compter les Ă©toiles du ciel ni les grains de sable au bord de la mer, tellement ils sont nombreux. Eh bien, je rendrai aussi nombreux les gens de la famille de David et ceux de la famille de LĂ©vi qui me servent comme prĂȘtres. » EzĂ©chiel 36 10 Dans tout le pays dâIsraĂ«l, je vais vous rendre nombreux. Les villes seront de nouveau habitĂ©es, et ce qui a Ă©tĂ© dĂ©truit sera reconstruit. 11 « Partout, les gens et les animaux deviendront nombreux. Vous aurez des enfants, vous deviendrez nombreux. Le pays sera aussi peuplĂ© quâautrefois, et vous aurez plus de richesses quâavant. Alors vous saurez que le SEIGNEUR, câest moi. EzĂ©chiel 38 11 Tu dĂ©cideras dâattaquer un pays sans dĂ©fense. LĂ , les gens sont tranquilles et vivent en sĂ©curitĂ©. Les villes ne sont pas protĂ©gĂ©es par des murs et elles sont sans portes et sans serrures. Daniel 1 17 Dieu rend ces quatre jeunes gens savants et intelligents en ce qui concerne la littĂ©rature et la sagesse. De plus, Daniel sait interprĂ©ter les visions et les rĂȘves. MichĂ©e 7 11 Le jour vient oĂč les murs de votre capitale seront reconstruits. Ce jour-lĂ , votre territoire sera agrandi. Zacharie 1 17 Ensuite, lâange me demande dâannoncer cet autre message de la part du SEIGNEUR de lâunivers : « Mes villes vont de nouveau ĂȘtre remplies de bonnes choses. De nouveau, je choisirai JĂ©rusalem et je lui rendrai courage. » Zacharie 2 4 Je demande : « Quâest-ce quâils viennent faire ? » Il me rĂ©pond : « Ils viennent pour effrayer et dĂ©truire les pays puissants qui ont attaquĂ© le pays de Juda. Ils ont chassĂ© ses habitants de tous cĂŽtĂ©s, et personne nâa pu leur rĂ©sister. » Zacharie 8 4 Les vieux et les vieilles reviendront sâasseoir sur les places de JĂ©rusalem, en sâappuyant sur un bĂąton Ă cause de leur Ăąge. 5 Les places de la ville seront pleines dâenfants, garçons et filles, qui joueront lĂ . » Zacharie 12 6 Ă ce moment-lĂ , je rendrai les chefs de Juda pareils Ă un feu qui prend sous un tas de bois, ou Ă une poignĂ©e de paille allumĂ©e sous les gerbes. Ils dĂ©truiront de tous cĂŽtĂ©s les peuples qui les entourent. Mais les habitants de JĂ©rusalem continueront Ă habiter Ă cet endroit. » Zacharie 14 10 Toute la rĂ©gion autour de JĂ©rusalem sera changĂ©e en plaine, depuis GuĂ©ba au nord de la ville jusquâĂ Rimmon au sud. JĂ©rusalem se tiendra sur la hauteur et la ville sâĂ©tendra depuis la porte de Benjamin jusquâĂ la porte de lâAngle, lĂ oĂč Ă©tait la vieille porte. Elle ira de la tour de HananĂ©el jusquâaux pressoirs du Roi. 11 La ville sera habitĂ©e, elle ne sera plus dĂ©truite, et les gens y vivront en sĂ©curitĂ©. 1 TimothĂ©e 4 12 Personne ne doit te mĂ©priser parce que tu es jeune. Mais toi, montre lâexemple aux croyants, par tes paroles, ta vie, ton amour, ta foi, ta puretĂ©. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Zacharie 2.1-13 Segond 21 Jâai dit : « Que viennent-ils faire ? » Il a rĂ©pondu : « Des puissances ont dispersĂ© Juda au point que personne ne redresse la tĂȘte, et ces forgerons sont venus pour les effrayer, pour abattre la puissance des nations qui se sont levĂ©es contre le pays de Juda afin de disperser ses habitants. » Segond 1910 Il lui dit : Cours, parle Ă ce jeune homme, et dis : JĂ©rusalem sera une ville ouverte, Ă cause de la multitude d'hommes et de bĂȘtes qui seront au milieu d'elle ; Segond 1978 (Colombe) © Je dis : Que viennent-ils faire ? Il rĂ©pondit en ces mots : VoilĂ les cornes qui ont dispersĂ© Juda Ă un tel point que nul ne lĂšve la tĂȘte ; et ces forgerons sont venus pour les troubler et pour abattre les cornes des nations qui ont levĂ© la corne contre le pays de Juda, afin dâen disperser les habitants. Parole de Vie © Je demande : « Quâest-ce quâils viennent faire ? » Il me rĂ©pond : « Ils viennent pour effrayer et dĂ©truire les pays puissants qui ont attaquĂ© le pays de Juda. Ils ont chassĂ© ses habitants de tous cĂŽtĂ©s, et personne nâa pu leur rĂ©sister. » Français Courant © Je demandai : « Que viennent-ils faire ? » Il me rĂ©pondit : « Ils sont venus terrifier et abattre les puissantes nations qui se sont dressĂ©es contre le pays de Juda et qui en ont dispersĂ© les habitants, si bien que personne nâa pu leur rĂ©sister. » Semeur © âQue viennent-ils faire ? demandai-je. Il me rĂ©pondit : âIls sont venus pour faire trembler les nations qui ont dispersĂ© Juda, de sorte que personne nâosait plus relever la tĂȘte. Ils abattront les cornes de ces nations qui ont levĂ© leurs cornes contre Juda pour en disperser la population. Darby et lui dit : Cours, parle Ă ce jeune homme, disant : JĂ©rusalem sera habitĂ©e comme les villes ouvertes, Ă cause de la multitude des hommes et du bĂ©tail qui seront au milieu d'elle. Martin Et lui dit : Cours, et parle Ă ce jeune homme-lĂ , en disant : JĂ©rusalem sera habitĂ©e sans murailles, Ă cause de la multitude d'hommes et de bĂȘtes qui seront au milieu d'elle. Ostervald Et lui dit : Cours, parle Ă ce jeune homme, et dis : JĂ©rusalem demeurera sans murailles, tant il y aura d'hommes et de bĂȘtes au milieu d'elle. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ”ÖŁŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖčŚÖŸŚ ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚšÖ茌©ŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö·ŚšÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ Ś§Ö¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible and said to him, "Run, speak to this young man, saying, 'Jerusalem will be inhabited as villages without walls, because of the multitude of men and livestock in it. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A ce jeune homme. C'est Ă tort que quelques-uns ont rapportĂ© ces mots Ă Zacharie lui-mĂȘme ; il s'agit de l'homme au cordeau ; le prophĂšte est simple spectateur de toute cette scĂšne. Peut-ĂȘtre quelques interprĂštes ne se sont-ils pas trompĂ©s en croyant que ce terme de jeune homme fait pressentir quelque prĂ©cipitation dans l'acte que l'homme au cordeau se disposait Ă accomplir.C'est comme ville ouverte. Ce message a Ă©videmment pour but d'engager l'homme au cordeau Ă renoncer Ă son dessein de tracer l'enceinte future de JĂ©rusalem et l'emplacement de ses remparts. JĂ©rusalem est appelĂ©e Ă de si hautes destinĂ©es que rien ne doit mettre obstacle Ă son accroissement indĂ©fini, et voilĂ pourquoi elle doit ressembler Ă une ville ouverte de tous cĂŽtĂ©s sur la campagne. Cet homme est donc la personnification de la pensĂ©e humaine, Ă laquelle se substitue expressĂ©ment la pensĂ©e divine, exprimĂ©e par l'ange. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il lui dit 0559 08799 : Cours 07323 08798, parle 01696 08761 Ă ce 01975 jeune homme 05288, et dis 0559 08800 : JĂ©rusalem 03389 sera une ville ouverte 03427 08799 06519, Ă cause de la multitude 07230 dâhommes 0120 et de bĂȘtes 0929 qui seront au milieu 08432 dâelle ; 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0929 - bÄhemahbĂȘte, bĂ©tail, animal bĂȘtes (collectif de tous les animaux) bĂ©tail, (animaux domestiques) bĂȘtes sauvages, les ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01975 - hallazce, ces, cet, cette, celui-ci, lĂ -bas 03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠05288 - na`arenfant mĂąle, garçon se dit de l'enfant qui vient de naĂźtre comme du jeune homme ⊠06519 - pÄrazahrĂ©gion ouverte, hameau, village sans muraille 07230 - robmultitude, abondance, grandeur grand nombre en abondance, abondamment nombreux grandeur 07323 - ruwtscourir (Qal) courir coureur, courrier (Polel) courir rapidement, se prĂ©cipiter (Hifil) apporter ou se mouvoir ⊠08432 - tavekmilieu le milieu, au milieu en, dans, Ă travers (aprĂšs verbes de mouvement) parmi, entre ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠PHĂRĂZIENSUne des peuplades qu'Abraham, Ă son arrivĂ©e en Canaan, trouva Ă©tablies dans le pays ( Ge 13:7 15:20 ), et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 33 20 Regarde JĂ©rusalem, vois Sion, la ville de nos fĂȘtes. Elle tâapparaĂźtra comme un lieu sĂ»r, comme une tente quâon ne dĂ©place plus. On nâarrachera jamais ses piquets, on nâenlĂšvera jamais ses cordes. EsaĂŻe 44 26 Mais je rĂ©alise les paroles de mes serviteurs, et je fais rĂ©ussir ce que mes envoyĂ©s ont annoncĂ©. Je dis de JĂ©rusalem : âElle sera de nouveau habitĂ©e, on relĂšvera ses murs dĂ©truits.â Je dis des villes de Juda : âOn les rebĂątira.â EsaĂŻe 49 20 Tu Ă©tais comme une femme sans enfants. Mais un jour, tes enfants te diront : âJe suis Ă lâĂ©troit. Fais-moi de la place pour que je vive ici.â JĂ©rĂ©mie 1 6 Jâai rĂ©pondu : « HĂ©las ! Seigneur DIEU, je ne sais pas parler, je suis trop jeune. » JĂ©rĂ©mie 30 18 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Je vais rendre leur ancienne situation aux familles dâIsraĂ«l. Jâaurai pitiĂ© de leurs maisons. Les villes dĂ©truites seront reconstruites sur leurs ruines, et les belles maisons retrouveront leur ancienne place. 19 De lâextĂ©rieur, on entendra des chants et des cris de joie. Les enfants de Jacob ne diminueront pas, je les rendrai nombreux. Ils ne seront plus mĂ©prisĂ©s, je les couvrirai dâhonneur. JĂ©rĂ©mie 31 24 « Alors les gens de la campagne et ceux des villes de Juda, les paysans et les nomades, habiteront ensemble dans ce pays. 27 Le SEIGNEUR dĂ©clare : « Je vais bientĂŽt rĂ©pandre des hommes et des bĂȘtes dans les royaumes dâIsraĂ«l et de Juda, comme on rĂ©pand des graines dans un champ. 38 Le SEIGNEUR dĂ©clare : « La ville de JĂ©rusalem sera bientĂŽt reconstruite pour moi, depuis la tour de HananĂ©el jusquâĂ la porte de lâAngle. 39 Les nouvelles limites de la ville seront tracĂ©es dâabord vers lâouest, vers la colline de Gareb, et de lĂ elles tourneront vers Goa. 40 Toute la vallĂ©e des morts et des cendres, tous les terrains qui vont jusquâau CĂ©dron et jusquâĂ lâangle de la porte des Chevaux, Ă lâest, me seront consacrĂ©s. On nâarrachera plus rien, on ne dĂ©truira plus rien Ă ces endroits. » JĂ©rĂ©mie 33 10 Voici un message du SEIGNEUR : « Vous, les gens de Juda, vous dites : âLe pays est un dĂ©sert, il nây a plus dâhabitants ni dâanimaux.â Câest vrai, les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem sont dĂ©sertes. Personne nây habite, ni humains ni animaux. Eh bien, dans ce pays-lĂ , on entendra de nouveau 11 des bruits de fĂȘte, des cris de joie et les chants des jeunes mariĂ©s. De nouveau, on entendra le chant de ceux qui apporteront au temple leurs sacrifices de louange en disant : âDites merci au SEIGNEUR de lâunivers, car il est bon, et son amour est pour toujours !â Oui, je rendrai Ă ce pays son ancienne situation. » VoilĂ ce que le SEIGNEUR dit. 12 Voici encore un message du SEIGNEUR de lâunivers : « Dans ce pays dĂ©truit, sans habitants et sans animaux, et dans toutes ses villes, il y aura de nouveau des endroits oĂč les bergers feront reposer leurs moutons et leurs chĂšvres. 13 Dans les villes du Haut-Pays, dans celles du Bas-Pays et de la rĂ©gion du NĂ©guev, dans le territoire de Benjamin, dans les environs de JĂ©rusalem et dans les autres villes de Juda, les moutons et les chĂšvres passeront de nouveau sous la main de celui qui les compte. » VoilĂ ce que le SEIGNEUR dit. 22 On ne peut pas compter les Ă©toiles du ciel ni les grains de sable au bord de la mer, tellement ils sont nombreux. Eh bien, je rendrai aussi nombreux les gens de la famille de David et ceux de la famille de LĂ©vi qui me servent comme prĂȘtres. » EzĂ©chiel 36 10 Dans tout le pays dâIsraĂ«l, je vais vous rendre nombreux. Les villes seront de nouveau habitĂ©es, et ce qui a Ă©tĂ© dĂ©truit sera reconstruit. 11 « Partout, les gens et les animaux deviendront nombreux. Vous aurez des enfants, vous deviendrez nombreux. Le pays sera aussi peuplĂ© quâautrefois, et vous aurez plus de richesses quâavant. Alors vous saurez que le SEIGNEUR, câest moi. EzĂ©chiel 38 11 Tu dĂ©cideras dâattaquer un pays sans dĂ©fense. LĂ , les gens sont tranquilles et vivent en sĂ©curitĂ©. Les villes ne sont pas protĂ©gĂ©es par des murs et elles sont sans portes et sans serrures. Daniel 1 17 Dieu rend ces quatre jeunes gens savants et intelligents en ce qui concerne la littĂ©rature et la sagesse. De plus, Daniel sait interprĂ©ter les visions et les rĂȘves. MichĂ©e 7 11 Le jour vient oĂč les murs de votre capitale seront reconstruits. Ce jour-lĂ , votre territoire sera agrandi. Zacharie 1 17 Ensuite, lâange me demande dâannoncer cet autre message de la part du SEIGNEUR de lâunivers : « Mes villes vont de nouveau ĂȘtre remplies de bonnes choses. De nouveau, je choisirai JĂ©rusalem et je lui rendrai courage. » Zacharie 2 4 Je demande : « Quâest-ce quâils viennent faire ? » Il me rĂ©pond : « Ils viennent pour effrayer et dĂ©truire les pays puissants qui ont attaquĂ© le pays de Juda. Ils ont chassĂ© ses habitants de tous cĂŽtĂ©s, et personne nâa pu leur rĂ©sister. » Zacharie 8 4 Les vieux et les vieilles reviendront sâasseoir sur les places de JĂ©rusalem, en sâappuyant sur un bĂąton Ă cause de leur Ăąge. 5 Les places de la ville seront pleines dâenfants, garçons et filles, qui joueront lĂ . » Zacharie 12 6 Ă ce moment-lĂ , je rendrai les chefs de Juda pareils Ă un feu qui prend sous un tas de bois, ou Ă une poignĂ©e de paille allumĂ©e sous les gerbes. Ils dĂ©truiront de tous cĂŽtĂ©s les peuples qui les entourent. Mais les habitants de JĂ©rusalem continueront Ă habiter Ă cet endroit. » Zacharie 14 10 Toute la rĂ©gion autour de JĂ©rusalem sera changĂ©e en plaine, depuis GuĂ©ba au nord de la ville jusquâĂ Rimmon au sud. JĂ©rusalem se tiendra sur la hauteur et la ville sâĂ©tendra depuis la porte de Benjamin jusquâĂ la porte de lâAngle, lĂ oĂč Ă©tait la vieille porte. Elle ira de la tour de HananĂ©el jusquâaux pressoirs du Roi. 11 La ville sera habitĂ©e, elle ne sera plus dĂ©truite, et les gens y vivront en sĂ©curitĂ©. 1 TimothĂ©e 4 12 Personne ne doit te mĂ©priser parce que tu es jeune. Mais toi, montre lâexemple aux croyants, par tes paroles, ta vie, ton amour, ta foi, ta puretĂ©. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Zacharie 2.1-13 Segond 21 Jâai dit : « Que viennent-ils faire ? » Il a rĂ©pondu : « Des puissances ont dispersĂ© Juda au point que personne ne redresse la tĂȘte, et ces forgerons sont venus pour les effrayer, pour abattre la puissance des nations qui se sont levĂ©es contre le pays de Juda afin de disperser ses habitants. » Segond 1910 Il lui dit : Cours, parle Ă ce jeune homme, et dis : JĂ©rusalem sera une ville ouverte, Ă cause de la multitude d'hommes et de bĂȘtes qui seront au milieu d'elle ; Segond 1978 (Colombe) © Je dis : Que viennent-ils faire ? Il rĂ©pondit en ces mots : VoilĂ les cornes qui ont dispersĂ© Juda Ă un tel point que nul ne lĂšve la tĂȘte ; et ces forgerons sont venus pour les troubler et pour abattre les cornes des nations qui ont levĂ© la corne contre le pays de Juda, afin dâen disperser les habitants. Parole de Vie © Je demande : « Quâest-ce quâils viennent faire ? » Il me rĂ©pond : « Ils viennent pour effrayer et dĂ©truire les pays puissants qui ont attaquĂ© le pays de Juda. Ils ont chassĂ© ses habitants de tous cĂŽtĂ©s, et personne nâa pu leur rĂ©sister. » Français Courant © Je demandai : « Que viennent-ils faire ? » Il me rĂ©pondit : « Ils sont venus terrifier et abattre les puissantes nations qui se sont dressĂ©es contre le pays de Juda et qui en ont dispersĂ© les habitants, si bien que personne nâa pu leur rĂ©sister. » Semeur © âQue viennent-ils faire ? demandai-je. Il me rĂ©pondit : âIls sont venus pour faire trembler les nations qui ont dispersĂ© Juda, de sorte que personne nâosait plus relever la tĂȘte. Ils abattront les cornes de ces nations qui ont levĂ© leurs cornes contre Juda pour en disperser la population. Darby et lui dit : Cours, parle Ă ce jeune homme, disant : JĂ©rusalem sera habitĂ©e comme les villes ouvertes, Ă cause de la multitude des hommes et du bĂ©tail qui seront au milieu d'elle. Martin Et lui dit : Cours, et parle Ă ce jeune homme-lĂ , en disant : JĂ©rusalem sera habitĂ©e sans murailles, Ă cause de la multitude d'hommes et de bĂȘtes qui seront au milieu d'elle. Ostervald Et lui dit : Cours, parle Ă ce jeune homme, et dis : JĂ©rusalem demeurera sans murailles, tant il y aura d'hommes et de bĂȘtes au milieu d'elle. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ”ÖŁŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖčŚÖŸŚ ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚšÖ茌©ŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö·ŚšÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ Ś§Ö¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible and said to him, "Run, speak to this young man, saying, 'Jerusalem will be inhabited as villages without walls, because of the multitude of men and livestock in it. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A ce jeune homme. C'est Ă tort que quelques-uns ont rapportĂ© ces mots Ă Zacharie lui-mĂȘme ; il s'agit de l'homme au cordeau ; le prophĂšte est simple spectateur de toute cette scĂšne. Peut-ĂȘtre quelques interprĂštes ne se sont-ils pas trompĂ©s en croyant que ce terme de jeune homme fait pressentir quelque prĂ©cipitation dans l'acte que l'homme au cordeau se disposait Ă accomplir.C'est comme ville ouverte. Ce message a Ă©videmment pour but d'engager l'homme au cordeau Ă renoncer Ă son dessein de tracer l'enceinte future de JĂ©rusalem et l'emplacement de ses remparts. JĂ©rusalem est appelĂ©e Ă de si hautes destinĂ©es que rien ne doit mettre obstacle Ă son accroissement indĂ©fini, et voilĂ pourquoi elle doit ressembler Ă une ville ouverte de tous cĂŽtĂ©s sur la campagne. Cet homme est donc la personnification de la pensĂ©e humaine, Ă laquelle se substitue expressĂ©ment la pensĂ©e divine, exprimĂ©e par l'ange. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il lui dit 0559 08799 : Cours 07323 08798, parle 01696 08761 Ă ce 01975 jeune homme 05288, et dis 0559 08800 : JĂ©rusalem 03389 sera une ville ouverte 03427 08799 06519, Ă cause de la multitude 07230 dâhommes 0120 et de bĂȘtes 0929 qui seront au milieu 08432 dâelle ; 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0929 - bÄhemahbĂȘte, bĂ©tail, animal bĂȘtes (collectif de tous les animaux) bĂ©tail, (animaux domestiques) bĂȘtes sauvages, les ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01975 - hallazce, ces, cet, cette, celui-ci, lĂ -bas 03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠05288 - na`arenfant mĂąle, garçon se dit de l'enfant qui vient de naĂźtre comme du jeune homme ⊠06519 - pÄrazahrĂ©gion ouverte, hameau, village sans muraille 07230 - robmultitude, abondance, grandeur grand nombre en abondance, abondamment nombreux grandeur 07323 - ruwtscourir (Qal) courir coureur, courrier (Polel) courir rapidement, se prĂ©cipiter (Hifil) apporter ou se mouvoir ⊠08432 - tavekmilieu le milieu, au milieu en, dans, Ă travers (aprĂšs verbes de mouvement) parmi, entre ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠PHĂRĂZIENSUne des peuplades qu'Abraham, Ă son arrivĂ©e en Canaan, trouva Ă©tablies dans le pays ( Ge 13:7 15:20 ), et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 33 20 Regarde JĂ©rusalem, vois Sion, la ville de nos fĂȘtes. Elle tâapparaĂźtra comme un lieu sĂ»r, comme une tente quâon ne dĂ©place plus. On nâarrachera jamais ses piquets, on nâenlĂšvera jamais ses cordes. EsaĂŻe 44 26 Mais je rĂ©alise les paroles de mes serviteurs, et je fais rĂ©ussir ce que mes envoyĂ©s ont annoncĂ©. Je dis de JĂ©rusalem : âElle sera de nouveau habitĂ©e, on relĂšvera ses murs dĂ©truits.â Je dis des villes de Juda : âOn les rebĂątira.â EsaĂŻe 49 20 Tu Ă©tais comme une femme sans enfants. Mais un jour, tes enfants te diront : âJe suis Ă lâĂ©troit. Fais-moi de la place pour que je vive ici.â JĂ©rĂ©mie 1 6 Jâai rĂ©pondu : « HĂ©las ! Seigneur DIEU, je ne sais pas parler, je suis trop jeune. » JĂ©rĂ©mie 30 18 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Je vais rendre leur ancienne situation aux familles dâIsraĂ«l. Jâaurai pitiĂ© de leurs maisons. Les villes dĂ©truites seront reconstruites sur leurs ruines, et les belles maisons retrouveront leur ancienne place. 19 De lâextĂ©rieur, on entendra des chants et des cris de joie. Les enfants de Jacob ne diminueront pas, je les rendrai nombreux. Ils ne seront plus mĂ©prisĂ©s, je les couvrirai dâhonneur. JĂ©rĂ©mie 31 24 « Alors les gens de la campagne et ceux des villes de Juda, les paysans et les nomades, habiteront ensemble dans ce pays. 27 Le SEIGNEUR dĂ©clare : « Je vais bientĂŽt rĂ©pandre des hommes et des bĂȘtes dans les royaumes dâIsraĂ«l et de Juda, comme on rĂ©pand des graines dans un champ. 38 Le SEIGNEUR dĂ©clare : « La ville de JĂ©rusalem sera bientĂŽt reconstruite pour moi, depuis la tour de HananĂ©el jusquâĂ la porte de lâAngle. 39 Les nouvelles limites de la ville seront tracĂ©es dâabord vers lâouest, vers la colline de Gareb, et de lĂ elles tourneront vers Goa. 40 Toute la vallĂ©e des morts et des cendres, tous les terrains qui vont jusquâau CĂ©dron et jusquâĂ lâangle de la porte des Chevaux, Ă lâest, me seront consacrĂ©s. On nâarrachera plus rien, on ne dĂ©truira plus rien Ă ces endroits. » JĂ©rĂ©mie 33 10 Voici un message du SEIGNEUR : « Vous, les gens de Juda, vous dites : âLe pays est un dĂ©sert, il nây a plus dâhabitants ni dâanimaux.â Câest vrai, les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem sont dĂ©sertes. Personne nây habite, ni humains ni animaux. Eh bien, dans ce pays-lĂ , on entendra de nouveau 11 des bruits de fĂȘte, des cris de joie et les chants des jeunes mariĂ©s. De nouveau, on entendra le chant de ceux qui apporteront au temple leurs sacrifices de louange en disant : âDites merci au SEIGNEUR de lâunivers, car il est bon, et son amour est pour toujours !â Oui, je rendrai Ă ce pays son ancienne situation. » VoilĂ ce que le SEIGNEUR dit. 12 Voici encore un message du SEIGNEUR de lâunivers : « Dans ce pays dĂ©truit, sans habitants et sans animaux, et dans toutes ses villes, il y aura de nouveau des endroits oĂč les bergers feront reposer leurs moutons et leurs chĂšvres. 13 Dans les villes du Haut-Pays, dans celles du Bas-Pays et de la rĂ©gion du NĂ©guev, dans le territoire de Benjamin, dans les environs de JĂ©rusalem et dans les autres villes de Juda, les moutons et les chĂšvres passeront de nouveau sous la main de celui qui les compte. » VoilĂ ce que le SEIGNEUR dit. 22 On ne peut pas compter les Ă©toiles du ciel ni les grains de sable au bord de la mer, tellement ils sont nombreux. Eh bien, je rendrai aussi nombreux les gens de la famille de David et ceux de la famille de LĂ©vi qui me servent comme prĂȘtres. » EzĂ©chiel 36 10 Dans tout le pays dâIsraĂ«l, je vais vous rendre nombreux. Les villes seront de nouveau habitĂ©es, et ce qui a Ă©tĂ© dĂ©truit sera reconstruit. 11 « Partout, les gens et les animaux deviendront nombreux. Vous aurez des enfants, vous deviendrez nombreux. Le pays sera aussi peuplĂ© quâautrefois, et vous aurez plus de richesses quâavant. Alors vous saurez que le SEIGNEUR, câest moi. EzĂ©chiel 38 11 Tu dĂ©cideras dâattaquer un pays sans dĂ©fense. LĂ , les gens sont tranquilles et vivent en sĂ©curitĂ©. Les villes ne sont pas protĂ©gĂ©es par des murs et elles sont sans portes et sans serrures. Daniel 1 17 Dieu rend ces quatre jeunes gens savants et intelligents en ce qui concerne la littĂ©rature et la sagesse. De plus, Daniel sait interprĂ©ter les visions et les rĂȘves. MichĂ©e 7 11 Le jour vient oĂč les murs de votre capitale seront reconstruits. Ce jour-lĂ , votre territoire sera agrandi. Zacharie 1 17 Ensuite, lâange me demande dâannoncer cet autre message de la part du SEIGNEUR de lâunivers : « Mes villes vont de nouveau ĂȘtre remplies de bonnes choses. De nouveau, je choisirai JĂ©rusalem et je lui rendrai courage. » Zacharie 2 4 Je demande : « Quâest-ce quâils viennent faire ? » Il me rĂ©pond : « Ils viennent pour effrayer et dĂ©truire les pays puissants qui ont attaquĂ© le pays de Juda. Ils ont chassĂ© ses habitants de tous cĂŽtĂ©s, et personne nâa pu leur rĂ©sister. » Zacharie 8 4 Les vieux et les vieilles reviendront sâasseoir sur les places de JĂ©rusalem, en sâappuyant sur un bĂąton Ă cause de leur Ăąge. 5 Les places de la ville seront pleines dâenfants, garçons et filles, qui joueront lĂ . » Zacharie 12 6 Ă ce moment-lĂ , je rendrai les chefs de Juda pareils Ă un feu qui prend sous un tas de bois, ou Ă une poignĂ©e de paille allumĂ©e sous les gerbes. Ils dĂ©truiront de tous cĂŽtĂ©s les peuples qui les entourent. Mais les habitants de JĂ©rusalem continueront Ă habiter Ă cet endroit. » Zacharie 14 10 Toute la rĂ©gion autour de JĂ©rusalem sera changĂ©e en plaine, depuis GuĂ©ba au nord de la ville jusquâĂ Rimmon au sud. JĂ©rusalem se tiendra sur la hauteur et la ville sâĂ©tendra depuis la porte de Benjamin jusquâĂ la porte de lâAngle, lĂ oĂč Ă©tait la vieille porte. Elle ira de la tour de HananĂ©el jusquâaux pressoirs du Roi. 11 La ville sera habitĂ©e, elle ne sera plus dĂ©truite, et les gens y vivront en sĂ©curitĂ©. 1 TimothĂ©e 4 12 Personne ne doit te mĂ©priser parce que tu es jeune. Mais toi, montre lâexemple aux croyants, par tes paroles, ta vie, ton amour, ta foi, ta puretĂ©. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Zacharie 2.1-13 Segond 21 Jâai dit : « Que viennent-ils faire ? » Il a rĂ©pondu : « Des puissances ont dispersĂ© Juda au point que personne ne redresse la tĂȘte, et ces forgerons sont venus pour les effrayer, pour abattre la puissance des nations qui se sont levĂ©es contre le pays de Juda afin de disperser ses habitants. » Segond 1910 Il lui dit : Cours, parle Ă ce jeune homme, et dis : JĂ©rusalem sera une ville ouverte, Ă cause de la multitude d'hommes et de bĂȘtes qui seront au milieu d'elle ; Segond 1978 (Colombe) © Je dis : Que viennent-ils faire ? Il rĂ©pondit en ces mots : VoilĂ les cornes qui ont dispersĂ© Juda Ă un tel point que nul ne lĂšve la tĂȘte ; et ces forgerons sont venus pour les troubler et pour abattre les cornes des nations qui ont levĂ© la corne contre le pays de Juda, afin dâen disperser les habitants. Parole de Vie © Je demande : « Quâest-ce quâils viennent faire ? » Il me rĂ©pond : « Ils viennent pour effrayer et dĂ©truire les pays puissants qui ont attaquĂ© le pays de Juda. Ils ont chassĂ© ses habitants de tous cĂŽtĂ©s, et personne nâa pu leur rĂ©sister. » Français Courant © Je demandai : « Que viennent-ils faire ? » Il me rĂ©pondit : « Ils sont venus terrifier et abattre les puissantes nations qui se sont dressĂ©es contre le pays de Juda et qui en ont dispersĂ© les habitants, si bien que personne nâa pu leur rĂ©sister. » Semeur © âQue viennent-ils faire ? demandai-je. Il me rĂ©pondit : âIls sont venus pour faire trembler les nations qui ont dispersĂ© Juda, de sorte que personne nâosait plus relever la tĂȘte. Ils abattront les cornes de ces nations qui ont levĂ© leurs cornes contre Juda pour en disperser la population. Darby et lui dit : Cours, parle Ă ce jeune homme, disant : JĂ©rusalem sera habitĂ©e comme les villes ouvertes, Ă cause de la multitude des hommes et du bĂ©tail qui seront au milieu d'elle. Martin Et lui dit : Cours, et parle Ă ce jeune homme-lĂ , en disant : JĂ©rusalem sera habitĂ©e sans murailles, Ă cause de la multitude d'hommes et de bĂȘtes qui seront au milieu d'elle. Ostervald Et lui dit : Cours, parle Ă ce jeune homme, et dis : JĂ©rusalem demeurera sans murailles, tant il y aura d'hommes et de bĂȘtes au milieu d'elle. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ”ÖŁŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖčŚÖŸŚ ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚšÖ茌©ŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö·ŚšÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ Ś§Ö¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible and said to him, "Run, speak to this young man, saying, 'Jerusalem will be inhabited as villages without walls, because of the multitude of men and livestock in it. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A ce jeune homme. C'est Ă tort que quelques-uns ont rapportĂ© ces mots Ă Zacharie lui-mĂȘme ; il s'agit de l'homme au cordeau ; le prophĂšte est simple spectateur de toute cette scĂšne. Peut-ĂȘtre quelques interprĂštes ne se sont-ils pas trompĂ©s en croyant que ce terme de jeune homme fait pressentir quelque prĂ©cipitation dans l'acte que l'homme au cordeau se disposait Ă accomplir.C'est comme ville ouverte. Ce message a Ă©videmment pour but d'engager l'homme au cordeau Ă renoncer Ă son dessein de tracer l'enceinte future de JĂ©rusalem et l'emplacement de ses remparts. JĂ©rusalem est appelĂ©e Ă de si hautes destinĂ©es que rien ne doit mettre obstacle Ă son accroissement indĂ©fini, et voilĂ pourquoi elle doit ressembler Ă une ville ouverte de tous cĂŽtĂ©s sur la campagne. Cet homme est donc la personnification de la pensĂ©e humaine, Ă laquelle se substitue expressĂ©ment la pensĂ©e divine, exprimĂ©e par l'ange. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il lui dit 0559 08799 : Cours 07323 08798, parle 01696 08761 Ă ce 01975 jeune homme 05288, et dis 0559 08800 : JĂ©rusalem 03389 sera une ville ouverte 03427 08799 06519, Ă cause de la multitude 07230 dâhommes 0120 et de bĂȘtes 0929 qui seront au milieu 08432 dâelle ; 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0929 - bÄhemahbĂȘte, bĂ©tail, animal bĂȘtes (collectif de tous les animaux) bĂ©tail, (animaux domestiques) bĂȘtes sauvages, les ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01975 - hallazce, ces, cet, cette, celui-ci, lĂ -bas 03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠05288 - na`arenfant mĂąle, garçon se dit de l'enfant qui vient de naĂźtre comme du jeune homme ⊠06519 - pÄrazahrĂ©gion ouverte, hameau, village sans muraille 07230 - robmultitude, abondance, grandeur grand nombre en abondance, abondamment nombreux grandeur 07323 - ruwtscourir (Qal) courir coureur, courrier (Polel) courir rapidement, se prĂ©cipiter (Hifil) apporter ou se mouvoir ⊠08432 - tavekmilieu le milieu, au milieu en, dans, Ă travers (aprĂšs verbes de mouvement) parmi, entre ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠PHĂRĂZIENSUne des peuplades qu'Abraham, Ă son arrivĂ©e en Canaan, trouva Ă©tablies dans le pays ( Ge 13:7 15:20 ), et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 33 20 Regarde JĂ©rusalem, vois Sion, la ville de nos fĂȘtes. Elle tâapparaĂźtra comme un lieu sĂ»r, comme une tente quâon ne dĂ©place plus. On nâarrachera jamais ses piquets, on nâenlĂšvera jamais ses cordes. EsaĂŻe 44 26 Mais je rĂ©alise les paroles de mes serviteurs, et je fais rĂ©ussir ce que mes envoyĂ©s ont annoncĂ©. Je dis de JĂ©rusalem : âElle sera de nouveau habitĂ©e, on relĂšvera ses murs dĂ©truits.â Je dis des villes de Juda : âOn les rebĂątira.â EsaĂŻe 49 20 Tu Ă©tais comme une femme sans enfants. Mais un jour, tes enfants te diront : âJe suis Ă lâĂ©troit. Fais-moi de la place pour que je vive ici.â JĂ©rĂ©mie 1 6 Jâai rĂ©pondu : « HĂ©las ! Seigneur DIEU, je ne sais pas parler, je suis trop jeune. » JĂ©rĂ©mie 30 18 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Je vais rendre leur ancienne situation aux familles dâIsraĂ«l. Jâaurai pitiĂ© de leurs maisons. Les villes dĂ©truites seront reconstruites sur leurs ruines, et les belles maisons retrouveront leur ancienne place. 19 De lâextĂ©rieur, on entendra des chants et des cris de joie. Les enfants de Jacob ne diminueront pas, je les rendrai nombreux. Ils ne seront plus mĂ©prisĂ©s, je les couvrirai dâhonneur. JĂ©rĂ©mie 31 24 « Alors les gens de la campagne et ceux des villes de Juda, les paysans et les nomades, habiteront ensemble dans ce pays. 27 Le SEIGNEUR dĂ©clare : « Je vais bientĂŽt rĂ©pandre des hommes et des bĂȘtes dans les royaumes dâIsraĂ«l et de Juda, comme on rĂ©pand des graines dans un champ. 38 Le SEIGNEUR dĂ©clare : « La ville de JĂ©rusalem sera bientĂŽt reconstruite pour moi, depuis la tour de HananĂ©el jusquâĂ la porte de lâAngle. 39 Les nouvelles limites de la ville seront tracĂ©es dâabord vers lâouest, vers la colline de Gareb, et de lĂ elles tourneront vers Goa. 40 Toute la vallĂ©e des morts et des cendres, tous les terrains qui vont jusquâau CĂ©dron et jusquâĂ lâangle de la porte des Chevaux, Ă lâest, me seront consacrĂ©s. On nâarrachera plus rien, on ne dĂ©truira plus rien Ă ces endroits. » JĂ©rĂ©mie 33 10 Voici un message du SEIGNEUR : « Vous, les gens de Juda, vous dites : âLe pays est un dĂ©sert, il nây a plus dâhabitants ni dâanimaux.â Câest vrai, les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem sont dĂ©sertes. Personne nây habite, ni humains ni animaux. Eh bien, dans ce pays-lĂ , on entendra de nouveau 11 des bruits de fĂȘte, des cris de joie et les chants des jeunes mariĂ©s. De nouveau, on entendra le chant de ceux qui apporteront au temple leurs sacrifices de louange en disant : âDites merci au SEIGNEUR de lâunivers, car il est bon, et son amour est pour toujours !â Oui, je rendrai Ă ce pays son ancienne situation. » VoilĂ ce que le SEIGNEUR dit. 12 Voici encore un message du SEIGNEUR de lâunivers : « Dans ce pays dĂ©truit, sans habitants et sans animaux, et dans toutes ses villes, il y aura de nouveau des endroits oĂč les bergers feront reposer leurs moutons et leurs chĂšvres. 13 Dans les villes du Haut-Pays, dans celles du Bas-Pays et de la rĂ©gion du NĂ©guev, dans le territoire de Benjamin, dans les environs de JĂ©rusalem et dans les autres villes de Juda, les moutons et les chĂšvres passeront de nouveau sous la main de celui qui les compte. » VoilĂ ce que le SEIGNEUR dit. 22 On ne peut pas compter les Ă©toiles du ciel ni les grains de sable au bord de la mer, tellement ils sont nombreux. Eh bien, je rendrai aussi nombreux les gens de la famille de David et ceux de la famille de LĂ©vi qui me servent comme prĂȘtres. » EzĂ©chiel 36 10 Dans tout le pays dâIsraĂ«l, je vais vous rendre nombreux. Les villes seront de nouveau habitĂ©es, et ce qui a Ă©tĂ© dĂ©truit sera reconstruit. 11 « Partout, les gens et les animaux deviendront nombreux. Vous aurez des enfants, vous deviendrez nombreux. Le pays sera aussi peuplĂ© quâautrefois, et vous aurez plus de richesses quâavant. Alors vous saurez que le SEIGNEUR, câest moi. EzĂ©chiel 38 11 Tu dĂ©cideras dâattaquer un pays sans dĂ©fense. LĂ , les gens sont tranquilles et vivent en sĂ©curitĂ©. Les villes ne sont pas protĂ©gĂ©es par des murs et elles sont sans portes et sans serrures. Daniel 1 17 Dieu rend ces quatre jeunes gens savants et intelligents en ce qui concerne la littĂ©rature et la sagesse. De plus, Daniel sait interprĂ©ter les visions et les rĂȘves. MichĂ©e 7 11 Le jour vient oĂč les murs de votre capitale seront reconstruits. Ce jour-lĂ , votre territoire sera agrandi. Zacharie 1 17 Ensuite, lâange me demande dâannoncer cet autre message de la part du SEIGNEUR de lâunivers : « Mes villes vont de nouveau ĂȘtre remplies de bonnes choses. De nouveau, je choisirai JĂ©rusalem et je lui rendrai courage. » Zacharie 2 4 Je demande : « Quâest-ce quâils viennent faire ? » Il me rĂ©pond : « Ils viennent pour effrayer et dĂ©truire les pays puissants qui ont attaquĂ© le pays de Juda. Ils ont chassĂ© ses habitants de tous cĂŽtĂ©s, et personne nâa pu leur rĂ©sister. » Zacharie 8 4 Les vieux et les vieilles reviendront sâasseoir sur les places de JĂ©rusalem, en sâappuyant sur un bĂąton Ă cause de leur Ăąge. 5 Les places de la ville seront pleines dâenfants, garçons et filles, qui joueront lĂ . » Zacharie 12 6 Ă ce moment-lĂ , je rendrai les chefs de Juda pareils Ă un feu qui prend sous un tas de bois, ou Ă une poignĂ©e de paille allumĂ©e sous les gerbes. Ils dĂ©truiront de tous cĂŽtĂ©s les peuples qui les entourent. Mais les habitants de JĂ©rusalem continueront Ă habiter Ă cet endroit. » Zacharie 14 10 Toute la rĂ©gion autour de JĂ©rusalem sera changĂ©e en plaine, depuis GuĂ©ba au nord de la ville jusquâĂ Rimmon au sud. JĂ©rusalem se tiendra sur la hauteur et la ville sâĂ©tendra depuis la porte de Benjamin jusquâĂ la porte de lâAngle, lĂ oĂč Ă©tait la vieille porte. Elle ira de la tour de HananĂ©el jusquâaux pressoirs du Roi. 11 La ville sera habitĂ©e, elle ne sera plus dĂ©truite, et les gens y vivront en sĂ©curitĂ©. 1 TimothĂ©e 4 12 Personne ne doit te mĂ©priser parce que tu es jeune. Mais toi, montre lâexemple aux croyants, par tes paroles, ta vie, ton amour, ta foi, ta puretĂ©. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.