ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Zacharie 8.12

car je sĂšmerai la paix : la vigne donnera son fruit, la terre ses produits, et le ciel sa rosĂ©e. J’accorderai tous ces biens en hĂ©ritage au reste de ce peuple.
Je rĂ©pandrai la paix sur la terre : les vignes donneront du raisin, le sol produira des rĂ©coltes, du ciel tomberont des pluies abondantes. J’accorderai tous ces bienfaits aux survivants de mon peuple.
"For the seed of peace and the vine will yield its fruit, and the ground will give its increase, and the heavens will give their dew; and I will cause the remnant of this people to inherit all these things.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      GenĂšse 26

      12 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ–Ö°ŚšÖ·Ö€Śą Ś™ÖŽŚŠÖ°Ś—ÖžŚ§Ö™ Ś‘ÖŒÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ Ś”Ö·Ś”ÖŽÖ”Ś•Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚžÖ°ŚŠÖžÖ›Ś Ś‘ÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖ„Ś” Ś”Ö·Ś”ÖŽÖ–Ś•Ś ŚžÖ”ŚÖžÖŁŚ” Ś©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖŽÖ‘Ś™Ś Ś•ÖœÖ·Ś™Ö°Ś‘ÖžŚšÖČŚ›Ö”Ö–Ś”Ś•ÖŒ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ

      GenĂšse 27

      28 Ś•Ö°Ś™ÖŽÖœŚȘÖŒÖ¶ŚŸÖŸŚœÖ°ŚšÖžÖ™ Ś”ÖžŚÖ±ŚœÖčŚ”ÖŽÖ”Ś™Ś ŚžÖŽŚ˜ÖŒÖ·ŚœÖ™ Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖžŚžÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ Ś•ÖŒŚžÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖ·Ś ÖŒÖ”Ö–Ś™ Ś”ÖžŚÖžÖ‘ŚšÖ¶Ś„ Ś•Ö°ŚšÖčÖ„Ś‘ Ś“ÖŒÖžŚ’ÖžÖ–ŚŸ ڕְŚȘÖŽŚ™ŚšÖčÖœŚ©ŚŚƒ

      Lévitique 26

      4 Ś•Ö°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś™ Ś’ÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖ”Ś™Ś›Ö¶Ö–Ś Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖŽŚȘÖŒÖžÖ‘Ś Ś•Ö°Ś ÖžŚȘÖ°Ś ÖžÖ€Ś” Ś”ÖžŚÖžÖ™ŚšÖ¶Ś„Ö™ Ś™Ö°Ś‘Ś•ÖŒŚœÖžÖ”Ś”ÖŒ Ś•Ö°ŚąÖ”Ö„Ś„ Ś”Ö·Ś©Ś‚ÖŒÖžŚ“Ö¶Ö–Ś” Ś™ÖŽŚȘÖŒÖ”Ö„ŚŸ Ś€ÖŒÖŽŚšÖ°Ś™ÖœŚ•Ö范
      5 Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ©Ś‚ÖŒÖŽÖšŚ™Ś’ ŚœÖžŚ›Ö¶Ö„Ś Ś“ÖŒÖ·Ö™Ś™ÖŽŚ©ŚÖ™ ڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖžŚŠÖŽÖ”Ś™Śš Ś•ÖŒŚ‘ÖžŚŠÖŽÖ–Ś™Śš Ś™Ö·Ś©Ś‚ÖŒÖŽÖŁŚ™Ś’ ڐֶŚȘÖŸŚ–ÖžÖ‘ŚšÖ·Śą ڕַڐÖČŚ›Ö·ŚœÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚœÖ·Ś—Ö°ŚžÖ°Ś›Ö¶ŚÖ™ ŚœÖžŚ©Ś‚ÖčÖ”Ś‘Ö·Śą Ś•ÖŽÖœŚ™Ś©ŚÖ·Ś‘Ö°ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚœÖžŚ‘Ö¶Ö–Ś˜Ö·Ś— Ś‘ÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°Ś›Ö¶ÖœŚŚƒ

      Deutéronome 28

      4 Ś‘ÖŒÖžŚšÖ§Ś•ÖŒŚšÖ° Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽÖœŚ™ÖŸŚ‘ÖŽŚ˜Ö°Ś Ö°ŚšÖžÖ› Ś•ÖŒŚ€Ö°ŚšÖŽÖ„Ś™ ŚÖ·Ś“Ö°ŚžÖžŚȘÖ°ŚšÖžÖ– Ś•ÖŒŚ€Ö°ŚšÖŽÖŁŚ™ Ś‘Ö°Ś”Ö¶ŚžÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö‘ŚšÖž Ś©ŚÖ°Ś’Ö·Ö„Śš ڐÖČŚœÖžŚ€Ö¶Ö–Ś™ŚšÖž Ś•Ö°ŚąÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ°ŚšÖ„Ś•ÖčŚȘ ŚŠÖčŚŚ Ö¶ÖœŚšÖžŚƒ
      5 Ś‘ÖŒÖžŚšÖ„Ś•ÖŒŚšÖ° ژַڠְڐÖČŚšÖžÖ– Ś•ÖŒŚžÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖœŚšÖžŚƒ
      6 Ś‘ÖŒÖžŚšÖ„Ś•ÖŒŚšÖ° ڐַŚȘÖŒÖžÖ–Ś” Ś‘ÖŒÖ°Ś‘ÖčŚÖ¶Ö‘ŚšÖž Ś•ÖŒŚ‘ÖžŚšÖ„Ś•ÖŒŚšÖ° ڐַŚȘÖŒÖžÖ–Ś” Ś‘ÖŒÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖ¶ÖœŚšÖžŚƒ
      7 Ś™ÖŽŚȘÖŒÖ”ÖšŚŸ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ€Ś” ڐֶŚȘÖŸŚÖčŚ™Ö°Ś‘Ö¶Ö™Ś™ŚšÖžÖ™ Ś”Ö·Ś§ÖŒÖžŚžÖŽÖŁŚ™Ś ŚąÖžŚœÖ¶Ö”Ś™ŚšÖž Ś ÖŽŚ’ÖŒÖžŚ€ÖŽÖ–Ś™Ś ŚœÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶Ö‘Ś™ŚšÖž Ś‘ÖŒÖ°Ś“Ö¶Ö€ŚšÖ¶ŚšÖ° ŚÖ¶Ś—ÖžŚ“Ö™ Ś™Ö”ŚŠÖ°ŚÖŁŚ•ÖŒ ŚÖ”ŚœÖ¶Ö”Ś™ŚšÖž Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś©ŚÖŽŚ‘Ö°ŚąÖžÖ„Ś” Ś“Ö°ŚšÖžŚ›ÖŽÖ–Ś™Ś Ś™ÖžŚ Ö„Ś•ÖŒŚĄŚ•ÖŒ ŚœÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖœŚ™ŚšÖžŚƒ
      8 Ś™Ö°ŚŠÖ·ÖšŚ• Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ€Ś” ŚÖŽŚȘÖŒÖ°ŚšÖžÖ™ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś‘ÖŒÖ°ŚšÖžŚ›ÖžÖ”Ś” Ś‘ÖŒÖ·ŚÖČŚĄÖžŚžÖ¶Ö•Ś™ŚšÖž Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś›ÖčÖ–Śœ ŚžÖŽŚ©ŚÖ°ŚœÖ·ÖŁŚ— Ś™ÖžŚ“Ö¶Ö‘ŚšÖž Ś•ÖŒŚ‘Ö”ÖŁŚšÖ·Ś›Ö°ŚšÖžÖ” Ś‘ÖŒÖžŚÖžÖ•ŚšÖ¶Ś„ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ„Ś” ڐֱڜÖčŚ”Ö¶Ö–Ś™ŚšÖž Ś ÖčŚȘ֔քڟ ŚœÖžÖœŚšÖ°Śƒ
      9 Ś™Ö°Ś§ÖœÖŽŚ™ŚžÖ°ŚšÖžÖš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ„Ś” ŚœŚ•Öč֙ ŚœÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ Ś§ÖžŚ“Ö”Ś•ÖčŚ©Ś Ś›ÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö–Śš Ś ÖŽÖœŚ©ŚÖ°Ś‘ÖŒÖ·ÖœŚąÖŸŚœÖžÖ‘ŚšÖ° Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖčÖ—Śš ڐֶŚȘÖŸŚžÖŽŚŠÖ°Ś•ÖșŚȘ֙ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ڐֱڜÖčŚ”Ö¶Ö”Ś™ŚšÖž Ś•Ö°Ś”ÖžŚœÖ·Ś›Ö°ŚȘ֌֖֞ Ś‘ÖŒÖŽŚ“Ö°ŚšÖžŚ›ÖžÖœŚ™Ś•Śƒ
      10 Ś•Ö°ŚšÖžŚŚ•ÖŒÖ™ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚąÖ·ŚžÖŒÖ”ÖŁŚ™ Ś”ÖžŚÖžÖ”ŚšÖ¶Ś„ Ś›ÖŒÖŽÖ›Ś™ Ś©ŚÖ”Ö„Ś Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚąÖžŚœÖ¶Ö‘Ś™ŚšÖž Ś•Ö°Ś™ÖžÖœŚšÖ°ŚÖ–Ś•ÖŒ ŚžÖŽŚžÖŒÖ¶ÖœŚšÖŒÖžŚƒ
      11 ڕְڔڕÖčŚȘÖœÖŽŚšÖ°ŚšÖžÖ€ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ ŚœÖ°Ś˜Ś•ÖčŚ‘ÖžÖ”Ś” Ś‘ÖŒÖŽŚ€Ö°ŚšÖŽÖ§Ś™ Ś‘ÖŽŚ˜Ö°Ś Ö°ŚšÖžÖ› Ś•ÖŒŚ‘ÖŽŚ€Ö°ŚšÖŽÖ„Ś™ Ś‘Ö°Ś”Ö·ŚžÖ°ŚȘÖŒÖ°ŚšÖžÖ– Ś•ÖŒŚ‘ÖŽŚ€Ö°ŚšÖŽÖŁŚ™ ŚÖ·Ś“Ö°ŚžÖžŚȘÖ¶Ö‘ŚšÖž ŚąÖ·ÖšŚœ Ś”ÖžŚÖČŚ“ÖžŚžÖžÖ”Ś” ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś‘ÖŒÖ·Ö§Śą Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ›Ś” ڜַڐÖČŚ‘ÖčŚȘÖ¶Ö–Ś™ŚšÖž ŚœÖžÖ„ŚȘÖ¶ŚȘ ŚœÖžÖœŚšÖ°Śƒ
      12 Ś™ÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚ— Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” Ś€ ŚœÖ°Ö ŚšÖž ڐֶŚȘÖŸŚŚ•ÖčŚŠÖžŚšÖšŚ•Öč Ś”Ö·Ś˜ÖŒÖœŚ•Ö覑 ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś©ŚÖŒÖžŚžÖ·Ö—Ś™ÖŽŚ ŚœÖžŚȘÖ”Ö€ŚȘ ŚžÖ°Ś˜Ö·ÖœŚšÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚšÖžÖ™ Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖŽŚȘÖŒÖ”Ś•Öč Ś•ÖŒŚœÖ°Ś‘ÖžŚšÖ”Ö•ŚšÖ° ڐ֖֔ŚȘ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚžÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö”ÖŁŚ” Ś™ÖžŚ“Ö¶Ö‘ŚšÖž Ś•Ö°Ś”ÖŽŚœÖ°Ś•ÖŽÖ™Ś™ŚȘ־֙ Ś’ÖŒŚ•ÖčŚ™ÖŽÖŁŚ ŚšÖ·Ś‘ÖŒÖŽÖ”Ś™Ś ڕְڐַŚȘÖŒÖžÖ–Ś” ڜÖčքڐ ŚȘÖŽŚœÖ°Ś•Ö¶ÖœŚ”Śƒ

      Deutéronome 32

      2 Ś™Ö·ŚąÖČŚšÖčÖ€ŚŁ Ś›ÖŒÖ·ŚžÖŒÖžŚ˜ÖžŚšÖ™ ŚœÖŽŚ§Ö°Ś—ÖŽÖ”Ś™ ŚȘÖŒÖŽŚ–ÖŒÖ·Ö„Śœ Ś›ÖŒÖ·Ś˜ÖŒÖ·Ö–Śœ ŚÖŽŚžÖ°ŚšÖžŚȘÖŽÖ‘Ś™ Ś›ÖŒÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚąÖŽŚ™ŚšÖŽÖŁŚ ŚąÖČŚœÖ”Ś™ÖŸŚ“Ö¶Ö”Ś©ŚÖ¶Ś Ś•Ö°Ś›ÖŽŚšÖ°Ś‘ÖŽŚ™Ś‘ÖŽÖ–Ś™Ś ŚąÖČŚœÖ”Ś™ÖŸŚąÖ”ÖœŚ©Ś‚Ö¶Ś‘Śƒ

      Deutéronome 33

      13 Ś•ÖŒŚœÖ°Ś™Ś•ÖčŚĄÖ”ÖŁŚŁ ŚÖžŚžÖ·Ö”Śš ŚžÖ°Ś‘ÖčŚšÖ¶Ö„Ś›Ö¶ŚȘ ڙְڔÖčŚ•ÖžÖ–Ś” ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ‘Ś•Öč ŚžÖŽŚžÖŒÖ¶Ö€Ś’Ö¶Ś“ Ś©ŚÖžŚžÖ·Ö™Ś™ÖŽŚÖ™ ŚžÖŽŚ˜ÖŒÖžÖ”Śœ Ś•ÖŒŚžÖŽŚȘÖŒÖ°Ś”Ö–Ś•Ö覝 ŚšÖčŚ‘Ö¶Ö„ŚŠÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖžÖœŚ—Ö·ŚȘڃ
      28 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś›ÖŒÖčŚŸÖ© Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”ÖšŚœ Ś‘ÖŒÖ¶Ö€Ś˜Ö·Ś— Ś‘ÖŒÖžŚ“ÖžŚ“Ö™ ŚąÖ”ÖŁŚ™ŚŸ Ś™Ö·ŚąÖČŚ§Öč֔ڑ ŚÖ¶ŚœÖŸŚÖ¶Ö–ŚšÖ¶Ś„ Ś“ÖŒÖžŚ’ÖžÖŁŚŸ ڕְŚȘÖŽŚ™ŚšÖ‘Ś•ÖčŚ©Ś ŚÖ·ŚŁÖŸŚ©ŚÖžŚžÖžÖ–Ś™Ś• Ś™Ö·ÖœŚąÖ·ŚšÖ°Ś€Ś•ÖŒ Ś˜ÖžÖœŚœŚƒ

      1 Rois 17

      1 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčŚŚžÖ¶ŚšÖ© ŚÖ”ŚœÖŽŚ™ÖŒÖžÖšŚ”Ś•ÖŒ ڔַŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś‘ÖŒÖŽÖœŚ™ ŚžÖŽŚȘÖŒÖčŚ©ŚÖžŚ‘Ö”ÖŁŚ™ Ś’ÖŽŚœÖ°ŚąÖžŚ“Öź ŚÖ¶ŚœÖŸŚÖ·Ś—Ö°ŚÖžŚ‘Ö’ Ś—Ö·Ś™ÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖžŚ” ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ö€Ś™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”ŚœÖ™ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚžÖ·ÖŁŚ“Ö°ŚȘÖŒÖŽŚ™ ŚœÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖ”Ś™Ś• ŚÖŽŚÖŸŚ™ÖŽŚ”Ö°Ś™Ö¶Ö›Ś” Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖŽÖ„Ś™Ś Ś”ÖžŚÖ”Ö–ŚœÖŒÖ¶Ś” Ś˜Ö·ÖŁŚœ Ś•ÖŒŚžÖžŚ˜ÖžÖ‘Śš Ś›ÖŒÖŽÖ–Ś™ ŚÖŽŚÖŸŚœÖ°Ś€ÖŽÖ„Ś™ Ś“Ö°Ś‘ÖžŚšÖŽÖœŚ™Śƒ

      Psaumes 67

      6 ڙڕÖčŚ“Ö–Ś•ÖŒŚšÖž ŚąÖ·ŚžÖŒÖŽÖ„Ś™Ś Ś€ ڐֱڜÖčŚ”ÖŽÖ‘Ś™Ś Ś™ÖŚ•ÖčŚ“Ö—Ś•ÖŒŚšÖž ŚąÖ·ŚžÖŒÖŽÖ„Ś™Ś Ś›ÖŒÖ»ŚœÖŒÖžÖœŚŚƒ
      7 ŚÖ¶Ö­ŚšÖ¶Ś„ Ś ÖžŚȘÖ°Ś ÖžÖŁŚ” Ś™Ö°Ś‘Ś•ÖŒŚœÖžÖ‘Ś”ÖŒ Ś™Ö°ÖŚ‘ÖžŚšÖ°Ś›Ö”Ö—Ś Ś•ÖŒ ڐֱڜÖčŚ”ÖŽÖ„Ś™Ś ڐֱڜÖčŚ”Ö”ÖœŚ™Ś Ś•ÖŒŚƒ

      Psaumes 72

      3 Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚÖ€Ś•ÖŒ Ś”ÖžŚšÖŽÖ“Ś™Ś Ś©ŚÖžÖ˜ŚœÖ„Ś•Ö覝 ŚœÖžŚąÖžÖ‘Ś Ś•ÖŒÖŚ’Ö°Ś‘ÖžŚąÖ—Ś•ÖčŚȘ Ś‘ÖŒÖŽŚŠÖ°Ś“ÖžŚ§ÖžÖœŚ”Śƒ

      Proverbes 3

      9 Ś›ÖŒÖ·Ś‘ÖŒÖ”ÖŁŚ“ ڐֶŚȘÖŸŚ™Ö°Ö­Ś”Ś•ÖžŚ” ŚžÖ”Ś”Ś•ÖčŚ Ö¶Ö‘ŚšÖž Ś•ÖŒÖŚžÖ”ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖ—Ś™ŚȘ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚȘÖŒÖ°Ś‘Ś•ÖŒŚÖžŚȘÖ¶ÖœŚšÖžŚƒ
      10 Ś•Ö°Ś™ÖŽŚžÖŒÖžŚœÖ°ŚÖŁŚ•ÖŒ ڐÖČŚĄÖžŚžÖ¶ÖŁŚ™ŚšÖž Ś©Ś‚ÖžŚ‘ÖžÖ‘Śą Ś•Ö°ÖŚȘÖŽŚ™ŚšÖ—Ś•ÖčŚ©Ś Ś™Ö°Ś§ÖžŚ‘Ö¶Ö„Ś™ŚšÖž Ś™ÖŽŚ€Ö°ŚšÖčÖœŚŠŚ•ÖŒŚƒ

      Proverbes 19

      12 Ś Ö·ÖŁŚ”Ö·Ś Ś›ÖŒÖ·Ö­Ś›ÖŒÖ°Ś€ÖŽŚ™Śš Ś–Ö·ÖŁŚąÖ·ŚŁ ŚžÖ¶Ö‘ŚœÖ¶ŚšÖ° Ś•ÖŒŚ›Ö°Ś˜Ö·Ö–Śœ ŚąÖ·ŚœÖŸŚąÖ”ÖŁŚ©Ś‚Ö¶Ś‘ ŚšÖ°ŚŠŚ•ÖčŚ ÖœŚ•Ö范

      EsaĂŻe 30

      23 Ś•Ö°Ś ÖžŚȘַڟ֩ ŚžÖ°Ś˜Ö·ÖšŚš Ś–Ö·ŚšÖ°ŚąÖČŚšÖžÖœ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚȘÖŒÖŽŚ–Ö°ŚšÖ·ÖŁŚą ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžŚÖČŚ“ÖžŚžÖžÖ—Ś” Ś•Ö°ŚœÖ¶Ö™Ś—Ö¶ŚÖ™ ŚȘÖŒÖ°Ś‘Ś•ÖŒŚÖ·ÖŁŚȘ Ś”ÖžÖœŚÖČŚ“ÖžŚžÖžÖ”Ś” Ś•Ö°Ś”ÖžŚ™ÖžÖ„Ś” Ś“ÖžŚ©ŚÖ”Ö–ŚŸ Ś•Ö°Ś©ŚÖžŚžÖ”Ö‘ŚŸ Ś™ÖŽŚšÖ°ŚąÖ¶Ö„Ś” ŚžÖŽŚ§Ö°Ś Ö¶Ö›Ś™ŚšÖž Ś‘ÖŒÖ·Ś™ÖŒÖ„Ś•Ö覝 Ś”Ö·Ś”Ö–Ś•ÖŒŚ Ś›ÖŒÖ·Ö„Śš Ś ÖŽŚšÖ°Ś—ÖžÖœŚ‘Śƒ

      EsaĂŻe 61

      7 ŚȘÖŒÖ·Ö€Ś—Ö·ŚȘ Ś‘ÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ°Ś›Ö¶ŚÖ™ ŚžÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö¶Ö”Ś” Ś•ÖŒŚ›Ö°ŚœÖŽŚžÖŒÖžÖ–Ś” Ś™ÖžŚšÖčÖŁŚ ÖŒŚ•ÖŒ Ś—Ö¶ŚœÖ°Ś§ÖžÖ‘Ś ŚœÖžŚ›Ö”Ö€ŚŸ Ś‘ÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžŚÖ™ ŚžÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ” Ś™ÖŽŚ™ŚšÖžÖ”Ś©ŚŚ•ÖŒ Ś©Ś‚ÖŽŚžÖ°Ś—Ö·Ö„ŚȘ ŚąŚ•ÖčŚœÖžÖ–Ś ŚȘÖŒÖŽÖœŚ”Ö°Ś™Ö¶Ö„Ś” ŚœÖžŚ”Ö¶ÖœŚŚƒ

      Ezéchiel 34

      26 Ś•Ö°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś™ ڐڕÖčŚȘÖžÖ›Ś Ś•ÖŒŚĄÖ°Ś‘ÖŽŚ™Ś‘Ö„Ś•ÖčŚȘ Ś’ÖŒÖŽŚ‘Ö°ŚąÖžŚȘÖŽÖ–Ś™ Ś‘ÖŒÖ°ŚšÖžŚ›ÖžÖ‘Ś” ڕְڔڕÖčŚšÖ·Ś“Ö°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś™ Ś”Ö·Ś’ÖŒÖ¶Ö™Ś©ŚÖ¶ŚÖ™ Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖŽŚȘÖŒÖ”Ś•Öč Ś’ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖ”Ö„Ś™ Ś‘Ö°ŚšÖžŚ›ÖžÖ–Ś” Ś™ÖŽÖœŚ”Ö°Ś™ÖœŚ•ÖŒŚƒ
      27 Ś•Ö°Ś ÖžŚȘַڟ֩ ŚąÖ”ÖšŚ„ Ś”Ö·Ś©Ś‚ÖŒÖžŚ“Ö¶ÖœŚ” ڐֶŚȘÖŸŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°Ś™Ö—Ś•Öč Ś•Ö°Ś”ÖžŚÖžÖ™ŚšÖ¶Ś„֙ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚŸ Ś™Ö°Ś‘Ś•ÖŒŚœÖžÖ”Ś”ÖŒ Ś•Ö°Ś”ÖžŚ™Ö„Ś•ÖŒ ŚąÖ·ŚœÖŸŚÖ·Ś“Ö°ŚžÖžŚȘÖžÖ–Ś ŚœÖžŚ‘Ö¶Ö‘Ś˜Ö·Ś— Ś•Ö°ÖœŚ™ÖžŚ“Ö°ŚąÖžŚ•ÖŒ Ś›ÖŒÖŽŚ™ÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ—Ś” Ś‘ÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚ‘Ö°ŚšÖŽŚ™Ö™ ڐֶŚȘÖŸŚžÖčŚ˜ÖŁŚ•ÖčŚȘ ŚąÖ»ŚœÖŒÖžÖ”Ś Ś•Ö°Ś”ÖŽÖšŚŠÖŒÖ·ŚœÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ”Ś™Ś ŚžÖŽŚ™ÖŒÖ·Ö–Ś“ Ś”ÖžŚąÖčŚ‘Ö°Ś“ÖŽÖ„Ś™Ś Ś‘ÖŒÖžŚ”Ö¶ÖœŚŚƒ

      Ezéchiel 36

      12 ڕְڔڕÖčŚœÖ·Ś›Ö°ŚȘÖŒÖŽŚ™Ö© ŚąÖČŚœÖ”Ś™Ś›Ö¶ÖšŚ ŚÖžŚ“ÖžÖœŚ ڐֶŚȘÖŸŚąÖ·ŚžÖŒÖŽÖ€Ś™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”ŚœÖ™ Ś•ÖŽÖœŚ™ŚšÖ”Ś©ŚÖ”Ś•ÖŒŚšÖž Ś•Ö°Ś”ÖžŚ™ÖŽÖ„Ś™ŚȘÖž ŚœÖžŚ”Ö¶Ö–Ś ŚœÖ°Ś Ö·Ś—ÖČŚœÖžÖ‘Ś” Ś•Ö°ŚœÖčŚÖŸŚȘŚ•ÖčŚĄÖŽÖ„ŚŁ ŚąÖ–Ś•Ö覓 ŚœÖ°Ś©ŚÖ·Ś›ÖŒÖ°ŚœÖžÖœŚŚƒ
      30 Ś•Ö°Ś”ÖŽŚšÖ°Ś‘ÖŒÖ”Ś™ŚȘÖŽŚ™Ö™ ڐֶŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚšÖŽÖŁŚ™ Ś”ÖžŚąÖ”Ö”Ś„ Ś•ÖŒŚȘÖ°Ś Ś•ÖŒŚ‘Ö·Ö–ŚȘ Ś”Ö·Ś©Ś‚ÖŒÖžŚ“Ö¶Ö‘Ś” ŚœÖ°ŚžÖ·Ö—ŚąÖ·ŚŸ ڐÖČÖ Ś©ŚÖ¶Śš ڜÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚ§Ö°Ś—Ö„Ś•ÖŒ ŚąÖ›Ś•Ö覓 Ś—Ö¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚšÖžŚąÖžÖ–Ś‘ Ś‘ÖŒÖ·Ś’ÖŒŚ•ÖčŚ™ÖŽÖœŚŚƒ

      Osée 2

      21 Ś•Ö°ŚÖ”ŚšÖ·Ś©Ś‚Ö°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś™ŚšÖ° ŚœÖŽÖ–Ś™ ŚœÖ°ŚąŚ•ÖčŚœÖžÖ‘Ś Ś•Ö°ŚÖ”ŚšÖ·Ś©Ś‚Ö°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś™ŚšÖ° ŚœÖŽŚ™Ö™ Ś‘ÖŒÖ°ŚŠÖ¶ÖŁŚ“Ö¶Ś§ Ś•ÖŒŚ‘Ö°ŚžÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖ”Ś˜ Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś—Ö¶Ö–ŚĄÖ¶Ś“ Ś•ÖŒÖœŚ‘Ö°ŚšÖ·Ś—ÖČŚžÖŽÖœŚ™ŚŚƒ
      22 Ś•Ö°ŚÖ”ŚšÖ·Ś©Ś‚Ö°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś™ŚšÖ° ŚœÖŽÖ–Ś™ Ś‘ÖŒÖ¶ŚÖ±ŚžŚ•ÖŒŚ ÖžÖ‘Ś” Ś•Ö°Ś™ÖžŚ“Ö·Ö–ŚąÖ·ŚȘ֌ְ ڐֶŚȘÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ
      23 Ś•Ö°Ś”ÖžŚ™ÖžÖŁŚ” Ś€ Ś‘ÖŒÖ·Ś™ÖŒÖŁŚ•Ö覝 Ś”Ö·Ś”Ö—Ś•ÖŒŚ ŚÖ¶ÖœŚąÖ±Ś Ö¶Ś”Ö™ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶Ö–Ś” ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś©ŚÖŒÖžŚžÖžÖ‘Ś™ÖŽŚ Ś•Ö°Ś”Ö”Ö–Ś Ś™Ö·ŚąÖČŚ Ö„Ś•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Śƒ

      Osée 14

      5 ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ™ ŚžÖ°Ś©ŚÖŁŚ•ÖŒŚ‘ÖžŚȘÖžÖ”Ś ڐÖ覔ÖČŚ‘Ö”Ö–Ś Ś Ö°Ś“ÖžŚ‘ÖžÖ‘Ś” Ś›ÖŒÖŽÖ›Ś™ Ś©ŚÖžÖ„Ś‘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖ–Ś™ ŚžÖŽŚžÖŒÖ¶ÖœŚ ÖŒŚ•ÖŒŚƒ

      Joël 2

      22 ŚÖ·ŚœÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚ™ŚšÖ°ŚŚ•ÖŒÖ™ Ś‘ÖŒÖ·Ś”ÖČŚžÖŁŚ•ÖčŚȘ Ś©Ś‚ÖžŚ“Ö·Ö”Ś™ Ś›ÖŒÖŽÖ„Ś™ Ś“ÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ–Ś•ÖŒ Ś Ö°ŚÖŁŚ•ÖčŚȘ ŚžÖŽŚ“Ö°Ś‘ÖŒÖžÖ‘Śš Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚąÖ”Ś„Ö™ Ś ÖžŚ©Ś‚ÖžÖŁŚ Ś€ÖŽŚšÖ°Ś™Ö”Ś•Öč ŚȘÖŒÖ°ŚÖ”Ś ÖžÖ„Ś” Ś•ÖžŚ’Ö¶Ö–Ś€Ö¶ŚŸ Ś ÖžŚȘÖ°Ś Ö„Ś•ÖŒ Ś—Ö”Ś™ŚœÖžÖœŚŚƒ

      Amos 9

      13 Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ” Ś™ÖžŚžÖŽÖ€Ś™Ś Ś‘ÖŒÖžŚÖŽŚ™ŚÖ™ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” Ś•Ö°Ś ÖŽŚ’ÖŒÖ·Ö€Ś©Ś Ś—Ś•ÖčŚšÖ”Ś©ŚÖ™ Ś‘ÖŒÖ·Ś§ÖŒÖčŚŠÖ”Ö”Śš ڕְړÖčŚšÖ”Ö„ŚšÖ° ŚąÖČŚ ÖžŚ‘ÖŽÖ–Ś™Ś Ś‘ÖŒÖ°ŚžÖčŚ©ŚÖ”ÖŁŚšÖ° Ś”Ö·Ś–ÖŒÖžÖ‘ŚšÖ·Śą Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ˜ÖŒÖŽÖ€Ś™Ś€Ś•ÖŒ Ś”Ö¶ÖœŚ”ÖžŚšÖŽŚ™ŚÖ™ ŚąÖžŚĄÖŽÖ”Ś™ŚĄ Ś•Ö°Ś›ÖžŚœÖŸŚ”Ö·Ś’ÖŒÖ°Ś‘ÖžŚąÖ–Ś•ÖčŚȘ ŚȘ֌֎ŚȘÖ°ŚžŚ•ÖčŚ’Ö·ÖœŚ’Ö°Ś ÖžŚ”Śƒ
      14 ڕְکځַڑְŚȘÖŒÖŽŚ™Öź ڐֶŚȘÖŸŚ©ŚÖ°Ś‘ÖŁŚ•ÖŒŚȘ ŚąÖ·ŚžÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”ŚœÖ’ Ś•ÖŒŚ‘ÖžŚ ÖžŚ•ÖŒ ŚąÖžŚšÖŽÖ€Ś™Ś Ś Ö°Ś©ŚÖ·ŚžÖŒŚ•ÖčŚȘ֙ Ś•Ö°Ś™ÖžŚ©ŚÖžÖ”Ś‘Ś•ÖŒ Ś•Ö°Ś ÖžŚ˜Ö°ŚąÖŁŚ•ÖŒ Ś›Ö°ŚšÖžŚžÖŽÖ”Ś™Ś Ś•Ö°Ś©ŚÖžŚȘÖ–Ś•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚ™Ö”Ś™Ś ÖžÖ‘Ś Ś•Ö°ŚąÖžŚ©Ś‚ÖŁŚ•ÖŒ Ś’Ö·Ś ÖŒÖ”Ś•ÖčŚȘ Ś•Ö°ŚÖžŚ›Ö°ŚœÖ–Ś•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚšÖŽŚ™Ś”Ö¶ÖœŚŚƒ
      15 Ś•ÖŒŚ Ö°Ś˜Ö·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ–Ś™Ś ŚąÖ·ŚœÖŸŚÖ·Ś“Ö°ŚžÖžŚȘÖžÖ‘Ś Ś•Ö°ŚœÖčÖšŚ Ś™ÖŽŚ ÖŒÖžŚȘÖ°Ś©ŚÖœŚ•ÖŒ ŚąÖ—Ś•Ö覓 ŚžÖ”ŚąÖ·Ö€Śœ ŚÖ·Ś“Ö°ŚžÖžŚȘÖžŚÖ™ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚȘÖŒÖŽŚ™ ŚœÖžŚ”Ö¶Ö”Ś ŚÖžŚžÖ·Ö–Śš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ„Ś” ڐֱڜÖčŚ”Ö¶ÖœŚ™ŚšÖžŚƒ

      Abdias 1

      17 Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś”Ö·Ö„Śš ŚŠÖŽŚ™ÖŒÖ›Ś•Ö覟 ŚȘÖŒÖŽŚ”Ö°Ś™Ö¶Ö„Ś” Ś€Ö°ŚœÖ”Ś™Ś˜ÖžÖ–Ś” Ś•Ö°Ś”ÖžÖŁŚ™ÖžŚ” ڧÖč֑ړֶکځ Ś•Ö°Ś™ÖžÖœŚšÖ°Ś©ŚŚ•ÖŒÖ™ Ś‘ÖŒÖ”ÖŁŚ™ŚȘ Ś™Ö·ÖœŚąÖČŚ§Öč֔ڑ ڐ֖֔ŚȘ ŚžŚ•ÖčŚšÖžÖœŚ©ŚÖ”Ś™Ś”Ö¶ŚŚƒ
      18 Ś•Ö°Ś”ÖžŚ™ÖžŚ”Ö© ڑ֔ڙŚȘÖŸŚ™Ö·ŚąÖČŚ§ÖčÖšŚ‘ ڐ֔֜کځ Ś•ÖŒŚ‘Ö”Ö§Ś™ŚȘ ڙڕÖčŚĄÖ”ÖŁŚŁ ŚœÖ¶Ś”ÖžŚ‘ÖžÖ—Ś” Ś•ÖŒŚ‘Ö”Ö€Ś™ŚȘ ŚąÖ”Ś©Ś‚ÖžŚ•Ö™ ŚœÖ°Ś§Ö·Ö”Ś©Ś Ś•Ö°Ś“ÖžŚœÖ°Ś§Ö„Ś•ÖŒ Ś‘ÖžŚ”Ö¶Ö–Ś ڕַڐÖČŚ›ÖžŚœÖ‘Ś•ÖŒŚ Ś•Ö°ŚœÖčÖœŚÖŸŚ™ÖŽÖœŚ”Ö°Ś™Ö¶Ö€Ś” Ś©Ś‚ÖžŚšÖŽŚ™Ś“Ö™ ŚœÖ°Ś‘Ö”ÖŁŚ™ŚȘ ŚąÖ”Ś©Ś‚ÖžÖ”Ś• Ś›ÖŒÖŽÖ„Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” Ś“ÖŒÖŽŚ‘ÖŒÖ”ÖœŚšŚƒ
      19 Ś•Ö°Ś™ÖžŚšÖ°Ś©ŚÖšŚ•ÖŒ Ś”Ö·Ś ÖŒÖ¶ÖœŚ’Ö¶Ś‘ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·ÖŁŚš ŚąÖ”Ś©Ś‚ÖžÖ—Ś• Ś•Ö°Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖ°Ś€Ö”ŚœÖžŚ”Ö™ ڐֶŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚœÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ”Ś™Ś Ś•Ö°Ś™ÖžŚšÖ°Ś©ŚŚ•ÖŒÖ™ ڐֶŚȘÖŸŚ©Ś‚Ö°Ś“Ö”ÖŁŚ” ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ ڕְڐ֖֔ŚȘ Ś©Ś‚Ö°Ś“Ö”ÖŁŚ” کځÖčŚžÖ°ŚšÖ‘Ś•Ö覟 Ś•ÖŒŚ‘ÖŽŚ Ö°Ś™ÖžŚžÖŽÖ–ŚŸ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś’ÖŒÖŽŚœÖ°ŚąÖžÖœŚ“Śƒ
      20 Ś•Ö°Ś’ÖžŚœÖ»ÖŁŚȘ Ś”Ö·ÖœŚ—Ö”ŚœÖŸŚ”Ö·Ö Ś–ÖŒÖ¶Ś” ŚœÖŽŚ‘Ö°Ś Ö”ÖšŚ™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö€Śœ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖœŚšÖŸŚ›ÖŒÖ°Ś Ö·ŚąÖČŚ ÖŽŚ™ŚÖ™ ŚąÖ·Ś“ÖŸŚŠÖžÖŁŚšÖ°Ś€Ö·Ö”ŚȘ Ś•Ö°Ś’ÖžŚœÖ»Ö„ŚȘ Ś™Ö°ŚšŚ•ÖŒŚ©ŚÖžŚœÖ·Ö–ÖŽŚ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś‘ÖŒÖŽŚĄÖ°Ś€ÖžŚšÖ·Ö‘Ś“ Ś™ÖŽÖœŚšÖ°Ś©ŚÖ•Ś•ÖŒ ڐ֖֔ŚȘ ŚąÖžŚšÖ”Ö„Ś™ Ś”Ö·Ś ÖŒÖ¶ÖœŚ’Ö¶Ś‘Śƒ

      Michée 4

      6 Ś‘ÖŒÖ·Ś™ÖŒÖšŚ•Ö覝 Ś”Ö·Ś”ÖœŚ•ÖŒŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ—Ś” ڐÖčÖœŚĄÖ°Ś€ÖžŚ”Ö™ Ś”Ö·ŚŠÖŒÖčÖŁŚœÖ”ŚąÖžÖ”Ś” Ś•Ö°Ś”Ö·Ś ÖŒÖŽŚ“ÖŒÖžŚ—ÖžÖ–Ś” ڐÖČŚ§Ö·Ś‘ÖŒÖ”Ö‘ŚŠÖžŚ” ڕַڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö–Śš Ś”ÖČŚšÖ”ŚąÖčÖœŚȘÖŽŚ™Śƒ
      7 Ś•Ö°Ś©Ś‚Ö·ŚžÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś™ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·ŚŠÖŒÖčÖœŚœÖ”ŚąÖžŚ”Ö™ ŚœÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖŽÖ”Ś™ŚȘ Ś•Ö°Ś”Ö·Ś ÖŒÖ·Ś”ÖČŚœÖžŚÖžÖ–Ś” ŚœÖ°Ś’ÖŁŚ•Ö覙 ŚąÖžŚŠÖ‘Ś•ÖŒŚ Ś•ÖŒŚžÖžŚœÖ·ÖšŚšÖ° Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ€Ś” ŚąÖČŚœÖ”Ś™Ś”Ö¶ŚÖ™ Ś‘ÖŒÖ°Ś”Ö·ÖŁŚš ŚŠÖŽŚ™ÖŒÖ”Ś•Ö覟 ŚžÖ”ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖ–Ś” Ś•Ö°ŚąÖ·Ś“ÖŸŚąŚ•ÖčŚœÖžÖœŚŚƒ

      Aggée 1

      10 ŚąÖ·ŚœÖŸŚ›ÖŒÖ”ÖŁŚŸ ŚąÖČŚœÖ”Ś™Ś›Ö¶Ö”Ś Ś›ÖŒÖžŚœÖ°ŚÖ„Ś•ÖŒ Ś©ÖžŚžÖ·Ö–Ś™ÖŽŚ ŚžÖŽŚ˜ÖŒÖžÖ‘Śœ Ś•Ö°Ś”ÖžŚÖžÖ–ŚšÖ¶Ś„ Ś›ÖŒÖžŚœÖ°ŚÖžÖ„Ś” Ś™Ö°Ś‘Ś•ÖŒŚœÖžÖœŚ”ÖŒŚƒ

      Aggée 2

      19 Ś”Ö·ŚąÖ€Ś•Ö覓 Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶Ö™ŚšÖ·ŚąÖ™ Ś‘ÖŒÖ·ŚžÖŒÖ°Ś’Ś•ÖŒŚšÖžÖ”Ś” Ś•Ö°ŚąÖ·Ś“ÖŸŚ”Ö·Ś’ÖŒÖ¶ÖšŚ€Ö¶ŚŸ ڕְڔַŚȘÖŒÖ°ŚÖ”Ś ÖžÖ§Ś” Ś•Ö°Ś”ÖžŚšÖŽŚžÖŒÖ›Ś•Ö覟 Ś•Ö°ŚąÖ”Ö„Ś„ Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ·Ö–Ś™ÖŽŚȘ ڜÖčÖŁŚ Ś ÖžŚ©Ś‚ÖžÖ‘Ś ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”Ö·Ś™ÖŒÖ„Ś•Ö覝 Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶Ö–Ś” ڐÖČŚ‘ÖžŚšÖ”ÖœŚšÖ°Śƒ

      Zacharie 8

      6 Ś›ÖŒÖčրڔ ŚÖžŚžÖ·ŚšÖ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ŚŠÖ°Ś‘ÖžŚÖ”Ś•ÖčŚȘ Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś™ÖŽŚ€ÖŒÖžŚœÖ”Ö—Ś Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖ”Ś™Ś Ö”Ś™Ö™ Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖŽŚ™ŚȘ֙ Ś”ÖžŚąÖžÖŁŚ Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶Ö”Ś” Ś‘ÖŒÖ·Ś™ÖŒÖžŚžÖŽÖ–Ś™Ś Ś”ÖžŚ”Ö”Ö‘Ś Ś’ÖŒÖ·ŚÖŸŚ‘ÖŒÖ°ŚąÖ”Ś™Ś Ö·Ś™Ö™ Ś™ÖŽŚ€ÖŒÖžŚœÖ”Ö”Ś Ś Ö°ŚÖ»Ö–Ś Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ„Ś” ŚŠÖ°Ś‘ÖžŚÖœŚ•ÖčŚȘڃ
      12 Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ–Ö¶ÖŁŚšÖ·Śą Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖžŚœÖ—Ś•Ö覝 Ś”Ö·Ś’ÖŒÖ¶ÖœŚ€Ö¶ŚŸ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö€ŚŸ Ś€ÖŒÖŽŚšÖ°Ś™ÖžŚ”ÖŒÖ™ Ś•Ö°Ś”ÖžŚÖžÖ™ŚšÖ¶Ś„Ö™ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚŸ ڐֶŚȘÖŸŚ™Ö°Ś‘Ś•ÖŒŚœÖžÖ”Ś”ÖŒ Ś•Ö°Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖžŚžÖ·Ö–Ś™ÖŽŚ Ś™ÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖŁŚ•ÖŒ Ś˜Ö·ŚœÖŒÖžÖ‘Ś Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ Ö°Ś—Ö·ŚœÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ—Ś™ ڐֶŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖŽÖ›Ś™ŚȘ Ś”ÖžŚąÖžÖ„Ś Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶Ö–Ś” ڐֶŚȘÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚÖ”ÖœŚœÖŒÖ¶Ś”Śƒ

      Matthieu 6

      33 Î¶Î·Ï„Î”áż–Ï„Î” ÎŽáœČ Ï€Ïáż¶Ï„ÎżÎœ τᜎΜ ÎČασÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ τᜎΜ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏƒÏÎœÎ·Îœ Î±áœÏ„ÎżáżŠ, Îșα᜶ Ï„Î±áżŠÏ„Î± Ï€ÎŹÎœÏ„Î± Ï€ÏÎżÏƒÏ„Î”ÎžÎźÏƒÎ”Ï„Î±Îč áœ‘ÎŒáż–Îœ.

      1 Corinthiens 3

      21 ᜄστΔ ΌηΎΔ᜶ς ÎșÎ±Ï…Ï‡ÎŹÏƒÎžÏ‰ ጐΜ áŒ€ÎœÎžÏÏŽÏ€ÎżÎčς· Ï€ÎŹÎœÏ„Î± Îłáœ°Ï áœ‘ÎŒáż¶Îœ ጐστÎčΜ,

      Jacques 3

      18 Îșαρπ᜞ς ÎŽáœČ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏƒÏÎœÎ·Ï‚ ጐΜ Î”áŒ°ÏÎźÎœáżƒ ÏƒÏ€Î”ÎŻÏÎ”Ï„Î±Îč Ï„Îżáż–Ï‚ Ï€ÎżÎčÎżáżŠÏƒÎčΜ Î”áŒ°ÏÎźÎœÎ·Îœ.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.