TopTV VidĂ©o Enseignement Gilles Pominville - Un chrĂ©tien hĂ©roĂŻque (1) Gilles Pominville - Un chrĂ©tien hĂ©roĂŻque - Partie 1 AssembĂ©e de la Parole de Dieu de Granby QuĂ©bec, Canada 23 ⊠1 Chroniques 11.1-47 Segond 21 Auparavant dĂ©jĂ , mĂȘme lorsque SaĂŒl Ă©tait roi, c'Ă©tait toi qui faisais partir IsraĂ«l en campagne et qui lâen faisais revenir. L'Eternel, ton Dieu, t'a dit : â*Câest toi qui prendras soin de mon peuple, IsraĂ«l, et qui deviendras son chef.â » Segond 1910 Autrefois dĂ©jĂ , mĂȘme lorsque SaĂŒl Ă©tait roi, c'Ă©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. L'Ăternel, ton Dieu, t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras le chef de mon peuple d'IsraĂ«l. Segond 1978 (Colombe) © NaguĂšre dĂ©jĂ , mĂȘme lorsque SaĂŒl Ă©tait roi, câĂ©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. LâĂternel, ton Dieu, tâa dit : Tu feras paĂźtre mon peuple, IsraĂ«l, et tu seras le conducteur de mon peuple, IsraĂ«l. Parole de Vie © Dans le passĂ©, quand SaĂŒl Ă©tait notre roi, tu dirigeais les mouvements de lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Ă ce moment dĂ©jĂ , le SEIGNEUR tâa dit : âCâest toi qui seras le berger dâIsraĂ«l, mon peuple, tu seras son chef.â » Français Courant © Autrefois, lorsque SaĂŒl Ă©tait encore roi, tu Ă©tais dĂ©jĂ Ă la tĂȘte des expĂ©ditions militaires dâIsraĂ«l. Et le Seigneur ton Dieu tâavait dĂ©jĂ dit : âCâest toi qui gouverneras IsraĂ«l, mon peuple, câest toi qui en seras le chef.â » Semeur © Autrefois dĂ©jĂ , mĂȘme du temps oĂč SaĂŒl Ă©tait roi, câest toi qui dirigeais les expĂ©ditions militaires dâIsraĂ«l. Or, lâEternel, ton Dieu, tâa promis que tu serais le berger dâIsraĂ«l, son peuple, et que tu en deviendrais le chef. Darby Et autrefois, quand aussi SaĂŒl Ă©tait roi, c'Ă©tait toi qui faisais sortir et qui faisais entrer IsraĂ«l ; et l'Ăternel, ton Dieu, t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple IsraĂ«l, et tu seras prince sur mon peuple IsraĂ«l. Martin Et mĂȘme ci-devant, quand SaĂŒl Ă©tait Roi, tu Ă©tais celui qui menais et qui ramenais IsraĂ«l. Et l'Eternel ton Dieu t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras le Conducteur de mon peuple d'IsraĂ«l. Ostervald MĂȘme ci-devant, quand SaĂŒl Ă©tait roi, c'est toi qui faisais sortir et qui ramenais IsraĂ«l. Et l'Ăternel, ton Dieu, t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras le chef de mon peuple d'IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖ茊֎քŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ֶŚšÖ© ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘ֌֚֞Ś ŚȘÖŽŚšÖ°ŚąÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible In times past, even when Saul was king, it was you who led out and brought in Israel. Yahweh your God said to you, 'You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over my people Israel.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez 1Samuel 18.5 ; 2Samuel 3.17. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autrefois 08543 08032 dĂ©jĂ , mĂȘme lorsque SaĂŒl 07586 Ă©tait roi 04428, câĂ©tait toi qui conduisais 03318 08688 et qui ramenais 0935 08688 IsraĂ«l 03478. LâEternel 03068, ton Dieu 0430, tâa dit 0559 08799 : Tu paĂźtras 07462 08799 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478, et tu seras le chef 05057 de mon peuple 01571 dâIsraĂ«l 03478. 0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow' entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01571 - gam aussi, mĂȘme, en effet, de plus, oui non plus, ni ...ni... mais, encore, quoique (TWOT) ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa' sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04428 - melek Malcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05057 - nagiyd chef, meneur, capitaine, prince gouvernant, prince intendant, surveillant souverain (en d'autres capacitĂ©s) choses princiĂšres 05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07462 - ra`ah faire paĂźtre, soigner, nourrir (Qal) soigner, donner la pĂąture ĂȘtre berger gouverner, enseigner, diriger (fig) ⊠07586 - Sha'uwl SaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08032 - shilshowm le jour avant hier, il y a trois jours un idiome pour 'jusqu'ici dans le ⊠08543 - tÄmowl avant, auparavant, jadis, autrefois, dans le passĂ©, hier, le jour avant hier, rĂ©cemment, prĂ©cĂ©demment hier ⊠08688 Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONIQUES NOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les ⊠DAVID (=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui ⊠VAILLANCE Pour l'idĂ©e gĂ©nĂ©rale exprimĂ©e par ce mot, voir Courage. La vertu militaire, qu'il dĂ©signe le ⊠Nombres 27 17 who may go out before them, and who may come in before them, and who may lead them out, and who may bring them in; that the congregation of Yahweh not be as sheep which have no shepherd." 1 Samuel 16 1 Yahweh said to Samuel, "How long will you mourn for Saul, since I have rejected him from being king over Israel? Fill your horn with oil, and go. I will send you to Jesse the Bethlehemite; for I have provided a king for myself among his sons." 13 Then Samuel took the horn of oil, and anointed him in the midst of his brothers: and the Spirit of Yahweh came mightily on David from that day forward. So Samuel rose up, and went to Ramah. 1 Samuel 18 13 Therefore Saul removed him from him, and made him his captain over a thousand; and he went out and came in before the people. 2 Samuel 5 2 In times past, when Saul was king over us, it was you who led out and brought in Israel. Yahweh said to you, 'You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over Israel.'" 2 Samuel 7 7 In all places in which I have walked with all the children of Israel, did I say a word to any of the tribes of Israel, whom I commanded to be shepherd of my people Israel, saying, 'Why have you not built me a house of cedar?'"' 1 Rois 3 9 Give your servant therefore an understanding heart to judge your people, that I may discern between good and evil; for who is able to judge this your great people?" 1 Rois 14 7 Go, tell Jeroboam, 'Thus says Yahweh, the God of Israel: "Because I exalted you from among the people, and made you prince over my people Israel, 1 Chroniques 11 2 In times past, even when Saul was king, it was you who led out and brought in Israel. Yahweh your God said to you, 'You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over my people Israel.'" Psaumes 78 71 from following the ewes that have their young, he brought him to be the shepherd of Jacob, his people, and Israel, his inheritance. EsaĂŻe 40 11 He will feed his flock like a shepherd. He will gather the lambs in his arm, and carry them in his bosom. He will gently lead those who have their young. EsaĂŻe 55 4 Behold, I have given him for a witness to the peoples, a leader and commander to the peoples. JĂ©rĂ©mie 3 15 I will give you shepherds according to my heart, who shall feed you with knowledge and understanding. MichĂ©e 5 2 But you, Bethlehem Ephrathah, being small among the clans of Judah, out of you one will come forth to me that is to be ruler in Israel; whose goings forth are from of old, from everlasting. 4 He shall stand, and shall shepherd in the strength of Yahweh, in the majesty of the name of Yahweh his God: and they will live, for then he will be great to the ends of the earth. Matthieu 2 6 'You Bethlehem, land of Judah, are in no way least among the princes of Judah: for out of you shall come forth a governor, who shall shepherd my people, Israel.'" Jean 10 4 Whenever he brings out his own sheep, he goes before them, and the sheep follow him, for they know his voice. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !