TopMessages Message texte Il vous a choisi ! (2Ă©me partie) « Glorifiezâvous de son saint nom ! Que le coeur de ceux qui cherchent lâĂternel se rĂ©jouisse ! » (1 ⊠StĂ©phane QuĂ©ry 1 Chroniques 16.1-31 Segond 21 Annonce maintenant Ă mon serviteur David : âVoici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Je t'ai pris au pĂąturage, derriĂšre les brebis, pour que tu sois chef sur mon peuple, IsraĂ«l. Segond 1910 Maintenant tu diras Ă mon serviteur David : Ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es : Je t'ai pris au pĂąturage, derriĂšre les brebis, pour que tu fusses chef de mon peuple d'IsraĂ«l ; Segond 1978 (Colombe) © Maintenant tu parleras ainsi Ă mon serviteur David : Ainsi parle lâĂternel des armĂ©es : Câest moi qui tâai pris au pĂąturage, derriĂšre le troupeau, pour que tu sois le conducteur de mon peuple dâIsraĂ«l. Parole de Vie © « Ainsi, tu diras encore Ă mon serviteur David : Moi, le SEIGNEUR de lâunivers, je tâai pris au pĂąturage, derriĂšre tes moutons. Jâai voulu que tu deviennes le chef dâIsraĂ«l, mon peuple. Français Courant © Câest pourquoi tu diras encore Ă David : Voici ce que te dĂ©clare le Seigneur, le Dieu de lâunivers : âLorsque tu nâĂ©tais quâun gardien de moutons, je tâai pris au pĂąturage pour faire de toi le chef dâIsraĂ«l, mon peuple. Semeur © Voici maintenant ce que tu diras Ă mon serviteur David : « Ainsi parle lâEternel, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes : Je suis allĂ© te chercher dans les pĂąturages oĂč tu gardais les moutons pour faire de toi le chef de mon peuple IsraĂ«l. Darby Et maintenant tu diras ainsi Ă mon serviteur, Ă David : Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Je t'ai pris des parcs, d'auprĂšs du menu bĂ©tail, pour que tu fusses prince sur mon peuple IsraĂ«l ; Martin Maintenant donc tu diras ainsi Ă David mon serviteur : Ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es : Je t'ai pris d'une cabane, d'aprĂšs les brebis, afin que tu fusses le conducteur de mon peuple d'IsraĂ«l ; Ostervald Et maintenant tu diras ainsi Ă David, mon serviteur : Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Je t'ai pris au pĂąturage, d'auprĂšs des brebis, afin que tu fusses chef de mon peuple d'IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ö ŚąÖ·ŚȘ֌֞Ś ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚĄŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś ֌֞ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚȘ Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible "Now therefore, you shall tell my servant David, 'Thus says Yahweh of Armies, "I took you from the sheep pen, from following the sheep, that you should be prince over my people Israel. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Maintenant tu diras 0559 08799 Ă mon serviteur 05650 David 01732: Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 : Je tâai pris 03947 08804 au pĂąturage 05116, derriĂšre 0310 les brebis 06629, pour que tu fusses chef 05057 de mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478 ; 0310 - 'achar prĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01732 - David David = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqach prendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05057 - nagiyd chef, meneur, capitaine, prince gouvernant, prince intendant, surveillant souverain (en d'autres capacitĂ©s) choses princiĂšres 05116 - naveh demeure, habitation, maison de bergers ou troupeaux, pĂąturage abri (de brebis) maison (de bergers) prairie ⊠05650 - `ebed esclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06629 - tso'n petit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠06635 - tsaba' ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONIQUES NOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les ⊠DAVID (=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui ⊠NATHAN 1. Un des fils du roi David ( 2Sa 5:14 , 1Ch 3:5 14:4 ), ⊠Exode 3 1 MoĂŻse faisait paĂźtre le troupeau de JĂ©thro, son beau-pĂšre, sacrificateur de Madian ; il mena le troupeau au-delĂ du dĂ©sert et se rendit Ă la montagne de Dieu, Ă Horeb. 2 LâAnge de lâĂternel lui apparut dans une flamme de feu, au milieu dâun buisson. (MoĂŻse) regarda, et voici que le buisson Ă©tait tout en feu, mais que le buisson ne se consumait point. 3 MoĂŻse dit : Je vais faire un dĂ©tour pour voir quel est ce spectacle extraordinaire, et pourquoi le buisson ne brĂ»le pas. 4 LâĂternel vit quâil faisait un dĂ©tour pour voir ; et Dieu lâappela de lâintĂ©rieur du buisson et dit : MoĂŻse ! MoĂŻse ! Il rĂ©pondit : Me voici ! 5 (Dieu) dit : Nâapproche pas dâici, ĂŽte tes sandales de tes pieds, car lâendroit sur lequel tu te tiens est une terre sainte. 6 Et il ajouta : Câest moi le Dieu de ton pĂšre, le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob. MoĂŻse se cacha le visage, car il craignait de diriger ses regards vers Dieu. 7 LâĂternel dit : Jâai bien vu la misĂšre de mon peuple qui est en Ăgypte, et jâai entendu son cri Ă cause de ses oppresseurs, car je connais ses douleurs. 8 Je suis descendu pour le dĂ©livrer de la main des Ăgyptiens et pour le faire monter de ce pays dans un bon et vaste pays, dans un pays dĂ©coulant de lait et de miel, dans la rĂ©gion (oĂč habitent) les CananĂ©ens, les Hittites, les AmorĂ©ens, les PhĂ©rĂ©ziens, les HĂ©viens et les Yebousiens. 9 Maintenant le cri des IsraĂ©lites est venu jusquâĂ moi, et jâai vu lâoppression que leur font subir les Ăgyptiens. 10 Maintenant, va, je tâenvoie vers le Pharaon ; fais sortir dâĂgypte mon peuple, les IsraĂ©lites. 1 Samuel 16 11 Puis Samuel dit Ă IsaĂŻÂ : Nây a-t-il plus dâautres jeunes gens ? Et il rĂ©pondit : Il reste encore le petit, mais il fait paĂźtre le troupeau. Alors Samuel dit Ă IsaĂŻÂ : Envoie-le chercher, car nous ne nous installerons pas avant quâil ne vienne ici. 12 IsaĂŻ lâenvoya chercher. Or il Ă©tait roux, avec de beaux yeux et une bonne apparence. LâĂternel dit (Ă Samuel) : LĂšve-toi, donne-lui lâonction, car câest lui ! 1 Samuel 17 15 David sâen allait de chez SaĂŒl et revenait pour faire paĂźtre le troupeau de son pĂšre Ă BethlĂ©hem. 2 Samuel 6 21 David rĂ©pondit Ă Mikal : Câest devant lâĂternel, qui mâa choisi de prĂ©fĂ©rence Ă ton pĂšre et Ă toute sa famille pour mâĂ©tablir conducteur du peuple de lâĂternel, IsraĂ«l, câest devant lâĂternel que jâai jouĂ©. 2 Samuel 7 8 Maintenant tu parleras ainsi Ă mon serviteur David : Ainsi parle lâĂternel des armĂ©es : Câest moi qui tâai pris au pĂąturage, derriĂšre le troupeau, pour que tu sois le conducteur de mon peuple dâIsraĂ«l. 1 Chroniques 17 7 Maintenant tu parleras ainsi Ă mon serviteur David : Ainsi parle lâĂternel des armĂ©es : Câest moi qui tâai pris au pĂąturage, derriĂšre le troupeau, pour que tu sois le conducteur de mon peuple dâIsraĂ«l. Psaumes 78 70 Il a Ă©lu David, son serviteur ; Il lâa tirĂ© des bergeries ; 71 Il lâa pris derriĂšre les (brebis) qui allaitent, Pour lui faire paĂźtre Jacob, son peuple, Et IsraĂ«l, son hĂ©ritage. Amos 7 14 Amos rĂ©pondit Ă Amatsia : Je ne suis ni prophĂšte, ni fils de prophĂšte ; mais je suis bouvier et je cultive des sycomores. 15 LâĂternel mâa pris derriĂšre le troupeau, et lâĂternel mâa dit : Va, prophĂ©tise Ă mon peuple dâIsraĂ«l. Matthieu 2 6 Et toi, BethlĂ©hem, terre de Juda Tu nâes certes pas la moindre Parmi les principales villes de Juda ; Car de toi sortira un prince, Qui fera paĂźtre IsraĂ«l, mon peuple. Matthieu 4 18 Au bord de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; en effet ils Ă©taient pĂȘcheurs. 19 Il leur dit : Suivez-moi, et je vous ferai pĂȘcheurs dâhommes. 20 AussitĂŽt, ils laissĂšrent les filets et le suivirent. 21 En allant plus loin, il vit deux autres frĂšres, Jacques, fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e, et Jean son frĂšre, qui Ă©taient dans une barque avec ZĂ©bĂ©dĂ©e, leur pĂšre, et qui rĂ©paraient leurs filets. 22 Il les appela, et aussitĂŽt ils laissĂšrent la barque et leur pĂšre, et le suivirent. Luc 5 10 Il en Ă©tait de mĂȘme de Jacques et de Jean, fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e, les associĂ©s de Simon. Et JĂ©sus dit Ă Simon : Sois sans crainte ; dĂ©sormais tu seras pĂȘcheur dâhommes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !