Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

1 Chroniques 18.7

David s’empara des boucliers d’or que portaient les soldats de Hadadézer et il les fit porter à Jérusalem.
David prend les boucliers d’or des gardes de Hadadézer et il les emporte à Jérusalem.
David prit les boucliers en or que portaient les serviteurs d'Hadarézer et les amena à Jérusalem.
  • versets sélectionnés
  • Vidéos et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • Hébreu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • 1 Rois 10

      16 King Solomon made two hundred bucklers of beaten gold; six hundred shekels of gold went to one buckler.
      17 he made three hundred shields of beaten gold; three minas of gold went to one shield: and the king put them in the house of the forest of Lebanon.

      1 Rois 14

      26 and he took away the treasures of the house of Yahweh, and the treasures of the king's house; he even took away all: and he took away all the shields of gold which Solomon had made.
      27 King Rehoboam made in their place shields of brass, and committed them to the hands of the captains of the guard, who kept the door of the king's house.
      28 It was so, that as often as the king went into the house of Yahweh, the guard bore them, and brought them back into the guard room.

      1 Chroniques 18

      7 David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.

      2 Chroniques 9

      15 King Solomon made two hundred bucklers of beaten gold; six hundred shekels of beaten gold went to one buckler.
      16 He made three hundred shields of beaten gold; three hundred shekels of gold went to one shield: and the king put them in the house of the forest of Lebanon.

      2 Chroniques 12

      9 So Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, and took away the treasures of the house of Yahweh, and the treasures of the king's house. He took it all away. He also took away the shields of gold which Solomon had made.
      10 King Rehoboam made in their place shields of brass, and committed them to the hands of the captains of the guard, who kept the door of the king's house.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.