Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

1 Chroniques 2

    • Les descendants de Juda, fils de Jacob

      1 Voici les fils d'Israël. Ruben, Siméon, Lévi, Juda, Issacar, Zabulon,

      2 Dan, Joseph, Benjamin, Nephthali, Gad et Aser.

      3 Fils de Juda : Er, Onan, Schéla ; ces trois lui naquirent de la fille de Schua, la Cananéenne. Er, premier-né de Juda, était méchant aux yeux de l'Éternel, qui le fit mourir.

      4 Tamar, belle-fille de Juda, lui enfanta Pérets et Zérach. Total des fils de Juda : cinq.

      5 Fils de Pérets : Hetsron et Hamul.

      6 Fils de Zérach : Zimri, Éthan, Héman, Calcol et Dara. En tout : cinq. -

      7 Fils de Carmi : Acar, qui troubla Israël lorsqu'il commit une infidélité au sujet des choses dévouées par interdit. -

      8 Fils d'Éthan : Azaria.

      9 Fils qui naquirent à Hetsron : Jerachmeel, Ram et Kelubaï.

      10 Ram engendra Amminadab. Amminadab engendra Nachschon, prince des fils de Juda.

      11 Nachschon engendra Salma. Salma engendra Boaz.

      12 Boaz engendra Obed. Obed engendra Isaï.

      13 Isaï engendra Éliab, son premier-né, Abinadab le second, Schimea le troisième,

      14 Nethaneel le quatrième, Raddaï le cinquième,

      15 Otsem le sixième, David le septième.

      16 Leurs soeurs étaient : Tseruja et Abigaïl. Fils de Tseruja : Abischaï, Joab et Asaël, trois.

      17 Abigaïl enfanta Amasa ; le père d'Amasa fut Jéther, l'Ismaélite.

      18 Caleb, fils de Hetsron, eut des enfants d'Azuba, sa femme, et de Jerioth. Voici les fils qu'il eut d'Azuba : Jéscher, Schobab et Ardon.

      19 Azuba mourut ; et Caleb prit Éphrath, qui lui enfanta Hur.

      20 Hur engendra Uri, et Uri engendra Betsaleel. -

      21 Ensuite, Hetsron alla vers la fille de Makir, père de Galaad, et il avait soixante ans lorsqu'il la prit ; elle lui enfanta Segub.

      22 Segub engendra Jaïr, qui eut vingt-trois villes dans le pays de Galaad.

      23 Les Gueschuriens et les Syriens leur prirent les bourgs de Jaïr avec Kenath et les villes de son ressort, soixante villes. Tous ceux-là étaient fils de Makir, père de Galaad.

      24 Après la mort de Hetsron à Caleb Éphratha, Abija, femme de Hetsron, lui enfanta Aschchur, père de Tekoa.

      25 Les fils de Jerachmeel, premier-né de Hetsron, furent : Ram, le premier-né, Buna, Oren et Otsem, nés d'Achija.

      26 Jerachmeel eut une autre femme, nommée Athara, qui fut mère d'Onam. -

      27 Les fils de Ram, premier-né de Jerachmeel, furent : Maats, Jamin et Éker. -

      28 Les fils d'Onam furent : Schammaï et Jada. Fils de Schammaï : Nadab et Abischur.

      29 Le nom de la femme d'Abischur était Abichaïl, et elle lui enfanta Achban et Molid.

      30 Fils de Nadab : Séled et Appaïm. Séled mourut sans fils.

      31 Fils d'Appaïm : Jischeï. Fils de Jischeï : Schéschan. Fils de Schéschan : Achlaï. -

      32 Fils de Jada, frère de Schammaï : Jéther et Jonathan. Jéther mourut sans fils.

      33 Fils de Jonathan : Péleth et Zara. -Ce sont là les fils de Jerachmeel. -

      34 Schéschan n'eut point de fils, mais il eut des filles. Schéschan avait un esclave égyptien nommé Jarcha.

      35 Et Schéschan donna sa fille pour femme à Jarcha, son esclave, à qui elle enfanta Attaï.

      36 Attaï engendra Nathan ; Nathan engendra Zabad ;

      37 Zabad engendra Ephlal ; Ephlal engendra Obed ;

      38 Obed engendra Jéhu ; Jéhu engendra Azaria ;

      39 Azaria engendra Halets ; Halets engendra Élasa ;

      40 Élasa engendra Sismaï ; Sismaï engendra Schallum ;

      41 Schallum engendra Jekamja ; Jekamja engendra Élischama.

      42 Fils de Caleb, frère de Jerachmeel : Méscha, son premier-né, qui fut père de Ziph, et les fils de Maréscha, père d'Hébron.

      43 Fils d'Hébron : Koré, Thappuach, Rékem et Schéma.

      44 Schéma engendra Racham, père de Jorkeam. Rékem engendra Schammaï.

      45 Fils de Schammaï : Maon ; et Maon, père de Beth Tsur.

      46 Épha, concubine de Caleb, enfanta Haran, Motsa et Gazez. Haran engendra Gazez.

      47 Fils de Jahdaï : Réguem, Jotham, Guéschan, Péleth, Épha et Schaaph.

      48 Maaca, concubine de Caleb, enfanta Schéber et Tirchana.

      49 Elle enfanta encore Schaaph, père de Madmanna, et Scheva, père de Macbéna et père de Guibea. La fille de Caleb était Acsa.

      50 Ceux-ci furent fils de Caleb : Schobal, fils de Hur, premier-né d'Éphrata, et père de Kirjath Jearim ;

      51 Salma, père de Bethléhem ; Hareph, père de Beth Gader.

      52 Les fils de Schobal, père de Kirjath Jearim, furent : Haroé, Hatsi Hammenuhoth.

      53 Les familles de Kirjath Jearim furent : les Jéthriens, les Puthiens, les Schumathiens et les Mischraïens ; de ces familles sont sortis les Tsoreathiens et les Eschthaoliens.

      54 Fils de Salma : Bethléhem et les Nethophatiens, Athroth Beth Joab, Hatsi Hammanachthi, les Tsoreïns ;

      55 et les familles des scribes demeurant à Jaebets, les Thireathiens, les Schimeathiens et les Sucathiens. Ce sont les Kéniens, issus de Hamath, père de la maison de Récab.
    • Les descendants de Juda, fils de Jacob

      1 אֵ֖לֶּה בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל רְאוּבֵ֤ן שִׁמְעוֹן֙ לֵוִ֣י וִיהוּדָ֔ה יִשָׂשכָ֖ר וּזְבֻלֽוּן׃

      2 דָּ֚ן יוֹסֵ֣ף וּבִנְיָמִ֔ן נַפְתָּלִ֖י גָּ֥ד וְאָשֵֽׁר׃

      3 בְּנֵ֣י יְהוּדָ֗ה עֵ֤ר וְאוֹנָן֙ וְשֵׁלָ֔ה שְׁלוֹשָׁה֙ נ֣וֹלַד ל֔וֹ מִבַּת־שׁ֖וּעַ הַֽכְּנַעֲנִ֑ית וַיְהִ֞י עֵ֣ר ׀ בְּכ֣וֹר יְהוּדָ֗ה רַ֛ע בְּעֵינֵ֥י יְהוָ֖ה וַיְמִיתֵֽהוּ׃

      4 וְתָמָר֙ כַּלָּת֔וֹ יָ֥לְדָה לּ֖וֹ אֶת־פֶּ֣רֶץ וְאֶת־זָ֑רַח כָּל־בְּנֵ֥י יְהוּדָ֖ה חֲמִשָּֽׁה׃

      5 בְּנֵי־פֶ֖רֶץ חֶצְר֥וֹן וְחָמֽוּל׃

      6 וּבְנֵ֣י זֶ֗רַח זִ֠מְרִי וְאֵיתָ֧ן וְהֵימָ֛ן וְכַלְכֹּ֥ל וָדָ֖רַע כֻּלָּ֥ם חֲמִשָּֽׁה׃

      7 וּבְנֵ֖י כַּרְמִ֑י עָכָר֙ עוֹכֵ֣ר יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֥ר מָעַ֖ל בַּחֵֽרֶם׃

      8 וּבְנֵ֥י אֵיתָ֖ן עֲזַרְיָֽה׃

      9 וּבְנֵ֥י חֶצְר֖וֹן אֲשֶׁ֣ר נוֹלַד־ל֑וֹ אֶת־יְרַחְמְאֵ֥ל וְאֶת־רָ֖ם וְאֶת־כְּלוּבָֽי׃

      10 וְרָ֖ם הוֹלִ֣יד אֶת־עַמִּינָדָ֑ב וְעַמִּינָדָב֙ הוֹלִ֣יד אֶת־נַחְשׁ֔וֹן נְשִׂ֖יא בְּנֵ֥י יְהוּדָֽה׃

      11 וְנַחְשׁוֹן֙ הוֹלִ֣יד אֶת־שַׂלְמָ֔א וְשַׂלְמָ֖א הוֹלִ֥יד אֶת־בֹּֽעַז׃

      12 וּבֹ֙עַז֙ הוֹלִ֣יד אֶת־עוֹבֵ֔ד וְעוֹבֵ֖ד הוֹלִ֥יד אֶת־יִשָֽׁי׃

      13 וְאִישַׁ֛י הוֹלִ֥יד אֶת־בְּכֹר֖וֹ אֶת־אֱלִיאָ֑ב וַאֲבִינָדָב֙ הַשֵּׁנִ֔י וְשִׁמְעָ֖א הַשְּׁלִישִֽׁי׃

      14 נְתַנְאֵל֙ הָֽרְבִיעִ֔י רַדַּ֖י הַחֲמִישִֽׁי׃

      15 אֹ֚צֶם הַשִּׁשִּׁ֔י דָּוִ֖יד הַשְּׁבִעִֽי׃

      16 *ואחיתיהם **וְאַחְיוֹתֵיהֶ֖ם צְרוּיָ֣ה וַאֲבִיגָ֑יִל וּבְנֵ֣י צְרוּיָ֗ה אַבְשַׁ֛י וְיוֹאָ֥ב וַעֲשָׂה־אֵ֖ל שְׁלֹשָֽׁה׃

      17 וַאֲבִיגַ֕יִל יָלְדָ֖ה אֶת־עֲמָשָׂ֑א וַאֲבִ֣י עֲמָשָׂ֔א יֶ֖תֶר הַיִּשְׁמְעֵאלִֽי׃

      18 וְכָלֵ֣ב בֶּן־חֶצְר֗וֹן הוֹלִ֛יד אֶת־עֲזוּבָ֥ה אִשָּׁ֖ה וְאֶת־יְרִיע֑וֹת וְאֵ֣לֶּה בָנֶ֔יהָ יֵ֥שֶׁר וְשׁוֹבָ֖ב וְאַרְדּֽוֹן׃

      19 וַתָּ֖מָת עֲזוּבָ֑ה וַיִּֽקַּֽח־ל֤וֹ כָלֵב֙ אֶת־אֶפְרָ֔ת וַתֵּ֥לֶד ל֖וֹ אֶת־חֽוּר׃

      20 וְחוּר֙ הוֹלִ֣יד אֶת־אוּרִ֔י וְאוּרִ֖י הוֹלִ֥יד אֶת־בְּצַלְאֵֽל׃

      21 וְאַחַ֗ר בָּ֤א חֶצְרוֹן֙ אֶל־בַּת־מָכִיר֙ אֲבִ֣י גִלְעָ֔ד וְה֣וּא לְקָחָ֔הּ וְה֖וּא בֶּן־שִׁשִּׁ֣ים שָׁנָ֑ה וַתֵּ֥לֶד ל֖וֹ אֶת־שְׂגֽוּב׃

      22 וּשְׂג֖וּב הוֹלִ֣יד אֶת־יָאִ֑יר וַֽיְהִי־ל֗וֹ עֶשְׂרִ֤ים וְשָׁלוֹשׁ֙ עָרִ֔ים בְּאֶ֖רֶץ הַגִּלְעָֽד׃

      23 וַיִּקַּ֣ח גְּשֽׁוּר־וַ֠אֲרָם אֶת־חַוֺּ֨ת יָאִ֧יר מֵאִתָּ֛ם אֶת־קְנָ֥ת וְאֶת־בְּנֹתֶ֖יהָ שִׁשִּׁ֣ים עִ֑יר כָּל־אֵ֕לֶּה בְּנֵ֖י מָכִ֥יר אֲבִי־גִלְעָֽד׃

      24 וְאַחַ֥ר מוֹת־חֶצְר֖וֹן בְּכָלֵ֣ב אֶפְרָ֑תָה וְאֵ֤שֶׁת חֶצְרוֹן֙ אֲבִיָּ֔ה וַתֵּ֣לֶד ל֔וֹ אֶת־אַשְׁח֖וּר אֲבִ֥י תְקֽוֹעַ׃

      25 וַיִּהְי֧וּ בְנֵי־יְרַחְמְאֵ֛ל בְּכ֥וֹר חֶצְר֖וֹן הַבְּכ֣וֹר ׀ רָ֑ם וּבוּנָ֥ה וָאֹ֛רֶן וָאֹ֖צֶם אֲחִיָּֽה׃

      26 וַתְּהִ֨י אִשָּׁ֥ה אַחֶ֛רֶת לִֽירַחְמְאֵ֖ל וּשְׁמָ֣הּ עֲטָרָ֑ה הִ֖יא אֵ֥ם אוֹנָֽם׃

      27 וַיִּהְי֥וּ בְנֵי־רָ֖ם בְּכ֣וֹר יְרַחְמְאֵ֑ל מַ֥עַץ וְיָמִ֖ין וָעֵֽקֶר׃

      28 וַיִּהְי֥וּ בְנֵי־אוֹנָ֖ם שַׁמַּ֣י וְיָדָ֑ע וּבְנֵ֣י שַׁמַּ֔י נָדָ֖ב וַאֲבִישֽׁוּר׃

      29 וְשֵׁ֛ם אֵ֥שֶׁת אֲבִישׁ֖וּר אֲבִיהָ֑יִל וַתֵּ֣לֶד ל֔וֹ אֶת־אַחְבָּ֖ן וְאֶת־מוֹלִֽיד׃

      30 וּבְנֵ֥י נָדָ֖ב סֶ֣לֶד וְאַפָּ֑יִם וַיָּ֥מָת סֶ֖לֶד לֹ֥א בָנִֽים׃

      31 וּבְנֵ֥י אַפַּ֖יִם יִשְׁעִ֑י וּבְנֵ֤י יִשְׁעִי֙ שֵׁשָׁ֔ן וּבְנֵ֥י שֵׁשָׁ֖ן אַחְלָֽי׃

      32 וּבְנֵ֤י יָדָע֙ אֲחִ֣י שַׁמַּ֔י יֶ֖תֶר וְיוֹנָתָ֑ן וַיָּ֥מָת יֶ֖תֶר לֹ֥א בָנִֽים׃

      33 וּבְנֵ֥י יוֹנָתָ֖ן פֶּ֣לֶת וְזָזָ֑א אֵ֥לֶּה הָי֖וּ בְּנֵ֥י יְרַחְמְאֵֽל׃

      34 וְלֹֽא־הָיָ֧ה לְשֵׁשָׁ֛ן בָּנִ֖ים כִּ֣י אִם־בָּנ֑וֹת וּלְשֵׁשָׁ֛ן עֶ֥בֶד מִצְרִ֖י וּשְׁמ֥וֹ יַרְחָֽע׃

      35 וַיִּתֵּ֨ן שֵׁשָׁ֧ן אֶת־בִּתּ֛וֹ לְיַרְחָ֥ע עַבְדּ֖וֹ לְאִשָּׁ֑ה וַתֵּ֥לֶד ל֖וֹ אֶת־עַתָּֽי׃

      36 וְעַתַּי֙ הֹלִ֣יד אֶת־נָתָ֔ן וְנָתָ֖ן הוֹלִ֥יד אֶת־זָבָֽד׃

      37 וְזָבָד֙ הוֹלִ֣יד אֶת־אֶפְלָ֔ל וְאֶפְלָ֖ל הוֹלִ֥יד אֶת־עוֹבֵֽד׃

      38 וְעוֹבֵד֙ הוֹלִ֣יד אֶת־יֵה֔וּא וְיֵה֖וּא הוֹלִ֥יד אֶת־עֲזַרְיָֽה׃

      39 וַעֲזַרְיָה֙ הֹלִ֣יד אֶת־חָ֔לֶץ וְחֶ֖לֶץ הֹלִ֥יד אֶת־אֶלְעָשָֽׂה׃

      40 וְאֶלְעָשָׂה֙ הֹלִ֣יד אֶת־סִֽסְמָ֔י וְסִסְמַ֖י הֹלִ֥יד אֶת־שַׁלּֽוּם׃

      41 וְשַׁלּוּם֙ הוֹלִ֣יד אֶת־יְקַמְיָ֔ה וִֽיקַמְיָ֖ה הֹלִ֥יד אֶת־אֱלִישָׁמָֽע׃

      42 וּבְנֵ֤י כָלֵב֙ אֲחִ֣י יְרַחְמְאֵ֔ל מֵישָׁ֥ע בְּכֹר֖וֹ ה֣וּא אֲבִי־זִ֑יף וּבְנֵ֥י מָרֵשָׁ֖ה אֲבִ֥י חֶבְרֽוֹן׃

      43 וּבְנֵ֖י חֶבְר֑וֹן קֹ֥רַח וְתַפֻּ֖חַ וְרֶ֥קֶם וָשָֽׁמַע׃

      44 וְשֶׁ֣מַע הוֹלִ֔יד אֶת־רַ֖חַם אֲבִ֣י יָרְקֳעָ֑ם וְרֶ֖קֶם הוֹלִ֥יד אֶת־שַׁמָּֽי׃

      45 וּבֶן־שַׁמַּ֖י מָע֑וֹן וּמָע֖וֹן אֲבִ֥י בֵֽית־צֽוּר׃

      46 וְעֵיפָה֙ פִּילֶ֣גֶשׁ כָּלֵ֔ב יָֽלְדָ֛ה אֶת־חָרָ֥ן וְאֶת־מוֹצָ֖א וְאֶת־גָּזֵ֑ז וְחָרָ֖ן הֹלִ֥יד אֶת־גָּזֵֽז׃

      47 וּבְנֵ֖י יָהְדָּ֑י רֶ֧גֶם וְיוֹתָ֛ם וְגֵישָׁ֥ן וָפֶ֖לֶט וְעֵיפָ֥ה וָשָֽׁעַף׃

      48 פִּלֶ֤גֶשׁ כָּלֵב֙ מַעֲכָ֔ה יָ֥לַד שֶׁ֖בֶר וְאֶֽת־תִּרְחֲנָֽה׃

      49 וַתֵּ֗לֶד שַׁ֚עַף אֲבִ֣י מַדְמַנָּ֔ה אֶת־שְׁוָ֛א אֲבִ֥י מַכְבֵּנָ֖ה וַאֲבִ֣י גִבְעָ֑א וּבַת־כָּלֵ֖ב עַכְסָֽה׃

      50 אֵ֤לֶּה הָיוּ֙ בְּנֵ֣י כָלֵ֔ב בֶּן־ח֖וּר בְּכ֣וֹר אֶפְרָ֑תָה שׁוֹבָ֕ל אֲבִ֖י קִרְיַ֥ת יְעָרִֽים׃

      51 שַׂלְמָא֙ אֲבִ֣י בֵֽית־לָ֔חֶם חָרֵ֖ף אֲבִ֥י בֵית־גָּדֵֽר׃

      52 וַיִּהְי֤וּ בָנִים֙ לְשׁוֹבָ֔ל אֲבִ֖י קִרְיַ֣ת יְעָרִ֑ים הָרֹאֶ֖ה חֲצִ֥י הַמְּנֻחֽוֹת׃

      53 וּמִשְׁפְּחוֹת֙ קִרְיַ֣ת יְעָרִ֔ים הַיִּתְרִי֙ וְהַפּוּתִ֔י וְהַשֻּׁמָתִ֖י וְהַמִּשְׁרָעִ֑י מֵאֵ֗לֶּה יָצְאוּ֙ הַצָּ֣רְעָתִ֔י וְהָאֶשְׁתָּ֖אֻֽלִֽי׃

      54 בְּנֵ֣י שַׂלְמָ֗א בֵּ֥ית לֶ֙חֶם֙ וּנְט֣וֹפָתִ֔י עַטְר֖וֹת בֵּ֣ית יוֹאָ֑ב וַחֲצִ֥י הַמָּנַחְתִּ֖י הַצָּרְעִֽי׃

      55 וּמִשְׁפְּח֤וֹת סֹפְרִים֙ *ישבו **יֹשְׁבֵ֣י יַעְבֵּ֔ץ תִּרְעָתִ֥ים שִׁמְעָתִ֖ים שׂוּכָתִ֑ים הֵ֚מָּה הַקִּינִ֣ים הַבָּאִ֔ים מֵחַמַּ֖ת אֲבִ֥י בֵית־רֵכָֽב׃
    • Les descendants de Juda, fils de Jacob

      1 Voici la liste des fils d’Israël. Ruben, Siméon, Lévi, Juda, Issacar, Zabulon,

      2 Dan, Joseph, Benjamin, Nephtali, Gad et Aser.

      3 Juda eut trois fils, de sa femme cananéenne, la fille de Choua : Er, Onân, Chéla. Er, le fils aîné de Juda, était jugé mauvais par l’Eternel qui le fit mourir.

      4 Tamar, la belle-fille de Juda, lui donna Pérets et Zérah. Juda eut donc en tout cinq fils.

      5 Fils de Pérets : Hetsrôn et Hamoul.

      6 Fils de Zérah : Zimri, Etân, Hémân, Kalkol et Darda, cinq en tout.

      7 Fils de Karmi : Akar (Trouble), qui fut cause de désordre en Israël lorsqu’il commit une infidélité à l’égard de ce qui était *voué à l’Eternel.

      8 Fils d’Etân : Azaria.

      9 Fils de Hetsrôn : Yerahmeél, Ram et Keloubaï.

      10 Ram eut pour fils Amminadab, qui eut pour fils Nahchôn, chef des descendants de Juda.

      11 Nahchôn eut pour fils Salma, qui eut pour fils Booz,

      12 qui eut pour fils Obed, qui eut pour fils Isaï.

      13 Isaï eut pour fils : Eliab, son aîné, Abinadab, son deuxième, Chimea, son troisième.

      14 Netaneél, son quatrième, Raddaï, son cinquième,

      15 Otsem son sixième, et David son septième.

      16 Leurs sœurs étaient Tserouya et Abigaïl. Tserouya eut trois fils : Abchaï, Joab et Asaël.

      17 Abigaïl eut un fils, Amasa, de Yétér, l’Ismaélite.

      18 Caleb, fils de Hetsrôn, eut de sa femme Azouba une fille, Yerioth, et trois fils, Yécher, Chobab et Ardôn.

      19 Azouba mourut, et Caleb prit pour femme Ephrath, qui lui donna Hour.

      20 Hour eut pour fils Ouri, et Ouri Betsaleél.

      21 Ensuite, alors qu’il avait soixante ans, Hetsrôn s’unit à la fille de Makir, le père de Galaad, et l’épousa. Elle lui donna Ségoub.

      22 Ségoub eut pour fils Yaïr, qui posséda vingt-trois villes dans le pays de Galaad.

      23 Mais les Guéchouriens et les Syriens prirent de ses descendants les bourgs de Yaïr ainsi que la ville de Qenath et les villes qui en dépendaient, ce qui faisait en tout soixante villes. Tous ceux qui y habitaient étaient des descendants de Makir, le père de Galaad.

      24 Après la mort de Hetsrôn à Caleb-Ephrata, Abiya, sa femme, donna encore naissance à un fils de lui : Achhour, le père de Teqoa.

      25 Les fils de Yerahmeél, premier-né de Hetsrôn, furent : Ram, l’aîné, Bouna, Orên, Otsem, et Ahiya.

      26 Yerahmeél eut une autre femme, Atara, qui lui donna Onam.

      27 Les fils de Ram, le premier-né de Yerahmeél, furent : Maats, Yamîn et Eqer.

      28 Les fils d’Onam furent : Chammaï et Yada. Fils de Chammaï : Nadab et Abichour.

      29 La femme d’Abichour s’appelait Abihaïl, elle lui donna Ahbân et Molid.

      30 Fils de Nadab : Séled et Appaïm. Séled mourut sans enfant.

      31 Fils d’Appaïm : Yischeï qui fut le père de Chéchân. Chéchân fut le père de Ahlaï.

      32 Fils de Yada, frère de Chammaï : Yéter et Jonathan. Yéter mourut sans enfant.

      33 Fils de Jonathan : Péleth et Zaza. Ce sont là les descendants de Yérahmeél.

      34 Chéchân n’avait pas de fils, il n’avait que des filles. Il avait un esclave égyptien nommé Yarha

      35 à qui il donna l’une de ses filles pour femme ; celle-ci lui donna Attaï.

      36 Attaï fut le père de Nathan, Nathan celui de Zabad,

      37 Zabad d’Ephlal, Ephlal d’Obed,

      38 Obed de Jéhu, Jéhu d’Azaria,

      39 Azaria de Hélets, Hélets d’Elasa,

      40 Elasa de Sismaï, Sismaï de Challoum,

      41 Challoum de Yeqamya, Yeqamya d’Elichama.

      42 Fils de Caleb, le frère de Yerahmeél : Mécha, son premier-né, qui fut le père de Ziph, et Marécha, le père d’Hébron.

      43 Fils d’Hébron : Qorah, Tappouah, Réqem et Chema.

      44 Chema fut le père de Raham, et Raham le père de Yorqeam. Réqem fut le père de Chammaï.

      45 Chammaï eut pour fils Maôn, le père de Beth-Tsour.

      46 Epha, épouse de second rang de Caleb, lui donna Harân, Motsa et Gazez. Harân fut le père de Gazez.

      47 Fils de Yahdaï : Réguém, Yotam, Guéchân, Péleth, Epha, et Chaaph.

      48 Maaka, une autre épouse de second rang de Caleb, lui donna Chébér et Tirhana.

      49 Plus tard, elle donna encore naissance à Chaaph, le père de Madmanna, et à Cheva, le père de Makbéna et de Guibéa. De plus, Caleb avait une fille nommée Aksa.

      50 Tels furent les descendants de Caleb. Fils de Hour : le premier-né de son épouse Ephrata, Chobal, père de Qiryath-Yearim,

      51 Salma, père de Bethléhem et Hareph, celui de Beth-Gadér.

      52 Chobal, le père de Qiryath-Yearim eut des fils : Haroé et Hatsi-Hammenouhoth.

      53 Les familles de Qiryath-Yearim furent : les Yétériens, les Pouriens, les Choumatiens et les Michraïens ; de celles-là sont sortis les Tsoreatiens et les Echtaoliens.

      54 Descendants de Salma : les habitants de Bethléhem, de Netopha, d’Arroth-Beth-Joab, d’Hatsi-Hammanahti et de Tsoreïa

      55 ainsi que les familles des gens instruits habitant à Yaebets, les Tireatiens, les Chimeatiens et les Soukkatiens. Ce sont les Qéniens, issus de Hamath, ancêtre du groupe familial de Rékab.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Genèse 38

      11 Juda dit alors à sa belle-fille Tamar : « Puisque tu es veuve, va habiter chez ton père en attendant que mon fils Chéla soit devenu adulte. » Il se disait en effet : « Il ne faut pas que Chéla meure lui aussi comme ses frères. » Tamar s’en alla donc habiter chez son père.
      13 Lorsque Tamar apprit que son beau-père allait à Timna pour tondre ses moutons,
      14 elle quitta ses habits de veuve, se couvrit le visage d’un voile et alla s’asseoir à l’entrée d’Énaïm qui est sur le chemin de Timna. En effet, elle s’était rendu compte que Chéla était devenu adulte, mais qu’elle ne lui avait pas été donnée pour femme.
      15 Juda vit Tamar et la prit pour une prostituée, parce qu’elle avait voilé son visage.
      16 Ne sachant pas que c’était sa belle-fille, il se dirigea vers elle au bord du chemin et lui dit : « Laisse-moi venir avec toi. » – « Que me donneras-tu pour cela ? » répondit-elle.
      17 « Je t’enverrai un chevreau de mon troupeau », dit-il. Elle répliqua : « Oui, mais donne-moi un gage en attendant. » –
      18 « Quel gage veux-tu ? » demanda-t-il. Elle répondit : « Ton cachet personnel avec son cordon, et le bâton que tu tiens. » Il les lui donna et alla avec elle. Elle devint enceinte de lui.
      19 Elle rentra chez elle, enleva son voile et reprit ses habits de veuve.
      20 Juda envoya son ami d’Adoullam porter le chevreau promis et récupérer les objets donnés en gage à cette femme. Son ami ne la trouva pas ;
      21 il demanda aux gens d’Énaïm : « Où est cette prostituée qui était au bord du chemin, près d’ici ? » – « Il n’y a jamais eu ici de prostituée », répondirent-ils.
      22 L’ami revint dire à Juda : « Je ne l’ai pas trouvée et les gens de l’endroit m’ont même affirmé qu’il n’y avait jamais eu là de prostituée. »
      23 Juda lui répondit : « Qu’elle garde ces objets ! Ne nous rendons pas ridicules. En tout cas, j’ai envoyé le chevreau, et toi, tu n’as pas retrouvé cette femme. »
      24 Environ trois mois plus tard, quelqu’un vint dire à Juda : « Ta belle-fille Tamar s’est prostituée ; la voilà enceinte. » – « Qu’on l’emmène, ordonna Juda, et qu’on la brûle vive ! »
      25 Pendant qu’on l’emmenait, elle fit dire à son beau-père : « Regarde ces objets. Ce cachet personnel, ce cordon et ce bâton appartiennent à l’homme dont je suis enceinte. Tâche de savoir qui est cet homme. »
      26 Juda reconnut les objets et déclara : « Elle a respecté la loi mieux que moi. C’est vrai ! J’aurais dû la donner pour femme à mon fils Chéla et je ne l’ai pas fait. » Juda n’eut jamais plus de relations sexuelles avec elle.
      27 Au moment de l’accouchement on s’aperçut qu’elle avait des jumeaux.
      28 L’un d’eux sortit alors un bras. La sage-femme le saisit et y attacha un fil rouge. « Celui-ci est le premier-né », dit-elle.
      29 Mais l’enfant retira son bras et son frère vint au monde. La sage-femme s’exclama : « Quelle brèche tu as ouverte ! » Juda l’appela donc Pérès – ce qui veut dire “Brèche” –.
      30 Puis l’autre enfant vint au monde, avec le fil rouge au bras, et Juda l’appela Zéra.

      Nombres 26

      13 les Zéraïtes, descendants de Zéra ; les Chaoulites, descendants de Chaoul.

      Ruth 4

      12 Que le Seigneur t’accorde de nombreux enfants par cette jeune femme et qu’ainsi ta famille soit semblable à celle de Pérès, le fils de Juda et de Tamar ! »
      18 Voici la liste des ancêtres de David à partir de Pérès : Pérès fut le père d’Hesron,

      1 Chroniques 2

      4 Plus tard, Juda eut de sa belle-fille Tamar deux autres fils, Pérès et Zéra. Il eut donc cinq fils en tout.

      1 Chroniques 9

      4 De la tribu de Juda, il y avait Outaï, fils d’Ammihoud, lui-même fils d’Omri, petit-fils d’Imri et arrière-petit-fils de Bani, membre du clan de Pérès.
      6 Du clan de Zéra, il y avait Yéouel. Les Judéens installés à Jérusalem étaient au nombre de 690.

      Néhémie 11

      4 Toutefois un certain nombre de gens de Juda et de Benjamin s’installèrent à Jérusalem. Parmi les gens de Juda, il y avait : Ataya, du clan de Pérès, descendant de Malaléel par Chefatia, Amaria, Zacharie et Ouzia,
      24 Petahia, fils de Mechézabel, du clan de Zéra fils de Juda, représentait le peuple d’Israël à la cour royale de Perse.

      Matthieu 1

      3 Juda fut père de Pérès et de Zéra – leur mère était Tamar –, Pérès fut père de Hesron, Hesron de Ram ;

      Luc 3

      33 fils d’Amminadab, fils d’Admin, fils d’Arni, fils de Hesron, fils de Pérès, fils de Juda,
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.

Votre vie privée est importante pour nous

En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants :

  • Mesurer l'audience de notre service
  • Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde…
  • Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs.