TopTV VidĂ©o Enseignement L'excellence pour l'Eternel L'Eternel est un grand Roi parmi les nations qui desire etre servi avec excellence et non avec mediocritĂ© . Le ⊠Vito Schembre 1 Chroniques 21.1-30 TopMessages Message texte Il vous a choisi ! (2Ă©me partie) « Glorifiezâvous de son saint nom ! Que le coeur de ceux qui cherchent lâĂternel se rĂ©jouisse ! » (1 ⊠StĂ©phane QuĂ©ry 1 Chroniques 16.1-31 Segond 21 « Va annoncer Ă David : âVoici ce que dit l'Eternel : Je te propose trois flĂ©aux. Choisis-en un et câest de lui que je te frapperai.â » Segond 1910 Va dire Ă David : Ainsi parle l'Ăternel : Je te propose trois flĂ©aux ; choisis-en un, et je t'en frapperai. Segond 1978 (Colombe) © Va dire Ă David : Ainsi parle lâĂternel : Je te prĂ©sente trois (flĂ©aux) ; choisis-en un, et je lâexĂ©cuterai contre toi. Parole de Vie © « Va trouver David et dis-lui de ma part : âMoi, le SEIGNEUR, je te propose de choisir entre trois malheurs. Je tâenverrai celui que tu choisiras.â » Français Courant © « Va trouver David ! Tu lui diras : âVoici ce que dĂ©clare le Seigneur : Je te propose trois chĂątiments ; je tâinfligerai celui que tu choisiras.â » Semeur © âVa dire Ă David : « Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je te propose trois chĂątiments ; choisis lâun dâeux et je te lâinfligerai. » Darby Va, et parle Ă David, en disant : Ainsi dit l'Ăternel : Je te propose trois choses ; choisis-en une, et je te la ferai. Martin Va, parle Ă David, et lui dis : Ainsi a dit l'Eternel, je te propose trois choses ; choisis l'une d'elles, afin que je te la fasse. Ostervald Va, parle Ă David, et dis-lui : Ainsi a dit l'Ăternel : J'ai trois choses Ă te proposer ; choisis l'une d'elles, afin que je te la fasse. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ”ŚÖ°Ö© ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֚֞ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖ茩Ś ŚÖČŚ ÖŽÖŚ Ś ÖčŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚ ֌֞Ś ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś World English Bible "Go and speak to David, saying, 'Thus says Yahweh, "I offer you three things. Choose one of them, that I may do it to you."'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Va 03212 08798 dire 01696 08765 Ă David 01732 : Ainsi 0559 08800 parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Je te propose 05186 08802 trois 07969 flĂ©aux ; choisis 0977 08798-en 02007 un 0259, et je tâen frapperai 06213 08799. 0259 - 'echad un (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0977 - bachar choisir, Ă©lire, dĂ©cider, aimer, dĂ©sirer choisir (Niphal passif) ĂȘtre choisi (Poual) ŚŚȘŚ ĂȘtre sĂ©lectionnĂ© 01696 - dabar parler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01732 - David David = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 02007 - hennah ils, elles, ces, qui, les mĂȘmes 03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalak aller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠05186 - natah Ă©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠06213 - `asah faire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07969 - shalowsh trois, triade 3, 300, troisiĂšme 08765 Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONIQUES NOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les ⊠DAVID (=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui ⊠NOMBRE I ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme ⊠Nombres 20 12 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚ§Ö°ŚÖŒÖŽŚŚ©ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘ֌֎Ś ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JosuĂ© 24 15 ŚÖ°ŚÖŽŚÖ© ŚšÖ·ÖšŚą ŚÖŒÖ°ÖœŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚšÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖź ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčŚŚÖŒŚÖ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ *ŚŚąŚŚš **ŚÖ”ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖ茚֎֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŒŚÖ”ŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö·ŚąÖČŚÖčÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 2 Samuel 12 10 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖžŚĄÖ„ŚÖŒŚš ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ”ÖŚ§Ö¶Ś ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚȘ֌֎Ś§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŚ©ŚÖ¶ŚȘÖ ŚŚÖŒŚšÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŽŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ 11 ŚÖŒÖčÖŁŚ Ś ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽŚÖ© ŚÖ”Ś§ÖŽÖšŚŚ ŚąÖžŚÖ¶Ö€ŚŚÖž ŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֎րŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖžŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚÖ ŚąÖŽŚÖŸŚ ÖžŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚȘŚ 12 ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚÖ·ŚĄÖŒÖžÖŚȘÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ś Ö¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ 1 Rois 13 21 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžŚšÖŽÖŚŚȘÖžÖ Ś€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 22 ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ©ŚÖžŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖ€ŚŚÖ·Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚ§ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖčÖ„ŚŚÖ·Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖžŚÖ„ŚÖčŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ§Ö¶Ö„ŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖčŚȘÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 1 Chroniques 21 10 ŚÖ”ŚÖ°Ö© ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֚֞ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖ茩Ś ŚÖČŚ ÖŽÖŚ Ś ÖčŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚ ֌֞Ś ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś Proverbes 1 29 ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŁŚ Ö°ŚŚÖŒ ŚÖžÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ°ÖŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖœŚšŚÖŒŚ 30 ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚąÖČŚŠÖžŚȘÖŽÖŚ Ś ÖžÖŚÖČŚŠÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎֜ŚŚ 31 ŚÖ°ÖœÖŚÖ茌ְŚŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°ŚšÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖœŚÖŽŚÖŒÖ茹ÖČŚŠÖčÖŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚąŚÖŒŚ Proverbes 3 12 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŚÖčŚÖŽÖŚŚÖ· ŚÖŒÖŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚŠÖ¶ÖœŚŚ Apocalypse 3 19 áŒÎłáœŒ ᜠÏÎżÏ Ï áŒáœ°Îœ ÏÎčλῶ áŒÎ»ÎÎłÏÏ Îșα᜶ ÏαÎčΎΔÏÏÎ Î¶ÎźÎ»Î”Ï Î” ÎżáœÎœ Îșα᜶ ΌΔÏαΜÏηÏÎżÎœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopMessages Message texte Il vous a choisi ! (2Ă©me partie) « Glorifiezâvous de son saint nom ! Que le coeur de ceux qui cherchent lâĂternel se rĂ©jouisse ! » (1 ⊠StĂ©phane QuĂ©ry 1 Chroniques 16.1-31 Segond 21 « Va annoncer Ă David : âVoici ce que dit l'Eternel : Je te propose trois flĂ©aux. Choisis-en un et câest de lui que je te frapperai.â » Segond 1910 Va dire Ă David : Ainsi parle l'Ăternel : Je te propose trois flĂ©aux ; choisis-en un, et je t'en frapperai. Segond 1978 (Colombe) © Va dire Ă David : Ainsi parle lâĂternel : Je te prĂ©sente trois (flĂ©aux) ; choisis-en un, et je lâexĂ©cuterai contre toi. Parole de Vie © « Va trouver David et dis-lui de ma part : âMoi, le SEIGNEUR, je te propose de choisir entre trois malheurs. Je tâenverrai celui que tu choisiras.â » Français Courant © « Va trouver David ! Tu lui diras : âVoici ce que dĂ©clare le Seigneur : Je te propose trois chĂątiments ; je tâinfligerai celui que tu choisiras.â » Semeur © âVa dire Ă David : « Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je te propose trois chĂątiments ; choisis lâun dâeux et je te lâinfligerai. » Darby Va, et parle Ă David, en disant : Ainsi dit l'Ăternel : Je te propose trois choses ; choisis-en une, et je te la ferai. Martin Va, parle Ă David, et lui dis : Ainsi a dit l'Eternel, je te propose trois choses ; choisis l'une d'elles, afin que je te la fasse. Ostervald Va, parle Ă David, et dis-lui : Ainsi a dit l'Ăternel : J'ai trois choses Ă te proposer ; choisis l'une d'elles, afin que je te la fasse. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ”ŚÖ°Ö© ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֚֞ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖ茩Ś ŚÖČŚ ÖŽÖŚ Ś ÖčŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚ ֌֞Ś ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś World English Bible "Go and speak to David, saying, 'Thus says Yahweh, "I offer you three things. Choose one of them, that I may do it to you."'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Va 03212 08798 dire 01696 08765 Ă David 01732 : Ainsi 0559 08800 parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Je te propose 05186 08802 trois 07969 flĂ©aux ; choisis 0977 08798-en 02007 un 0259, et je tâen frapperai 06213 08799. 0259 - 'echad un (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0977 - bachar choisir, Ă©lire, dĂ©cider, aimer, dĂ©sirer choisir (Niphal passif) ĂȘtre choisi (Poual) ŚŚȘŚ ĂȘtre sĂ©lectionnĂ© 01696 - dabar parler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01732 - David David = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 02007 - hennah ils, elles, ces, qui, les mĂȘmes 03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalak aller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠05186 - natah Ă©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠06213 - `asah faire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07969 - shalowsh trois, triade 3, 300, troisiĂšme 08765 Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONIQUES NOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les ⊠DAVID (=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui ⊠NOMBRE I ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme ⊠Nombres 20 12 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚ§Ö°ŚÖŒÖŽŚŚ©ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘ֌֎Ś ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JosuĂ© 24 15 ŚÖ°ŚÖŽŚÖ© ŚšÖ·ÖšŚą ŚÖŒÖ°ÖœŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚšÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖź ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčŚŚÖŒŚÖ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ *ŚŚąŚŚš **ŚÖ”ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖ茚֎֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŒŚÖ”ŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö·ŚąÖČŚÖčÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 2 Samuel 12 10 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖžŚĄÖ„ŚÖŒŚš ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ”ÖŚ§Ö¶Ś ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚȘ֌֎Ś§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŚ©ŚÖ¶ŚȘÖ ŚŚÖŒŚšÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŽŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ 11 ŚÖŒÖčÖŁŚ Ś ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽŚÖ© ŚÖ”Ś§ÖŽÖšŚŚ ŚąÖžŚÖ¶Ö€ŚŚÖž ŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֎րŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖžŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚÖ ŚąÖŽŚÖŸŚ ÖžŚ©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚȘŚ 12 ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚÖ·ŚĄÖŒÖžÖŚȘÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ś Ö¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ 1 Rois 13 21 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžŚšÖŽÖŚŚȘÖžÖ Ś€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 22 ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ©ŚÖžŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖ€ŚŚÖ·Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚ§ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖčÖ„ŚŚÖ·Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖžŚÖ„ŚÖčŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ§Ö¶Ö„ŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖčŚȘÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 1 Chroniques 21 10 ŚÖ”ŚÖ°Ö© ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֚֞ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖ茩Ś ŚÖČŚ ÖŽÖŚ Ś ÖčŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚ ֌֞Ś ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś Proverbes 1 29 ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŁŚ Ö°ŚŚÖŒ ŚÖžÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ°ÖŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖœŚšŚÖŒŚ 30 ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚąÖČŚŠÖžŚȘÖŽÖŚ Ś ÖžÖŚÖČŚŠÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎֜ŚŚ 31 ŚÖ°ÖœÖŚÖ茌ְŚŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°ŚšÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖœŚÖŽŚÖŒÖ茹ÖČŚŠÖčÖŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚąŚÖŒŚ Proverbes 3 12 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŚÖčŚÖŽÖŚŚÖ· ŚÖŒÖŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚŠÖ¶ÖœŚŚ Apocalypse 3 19 áŒÎłáœŒ ᜠÏÎżÏ Ï áŒáœ°Îœ ÏÎčλῶ áŒÎ»ÎÎłÏÏ Îșα᜶ ÏαÎčΎΔÏÏÎ Î¶ÎźÎ»Î”Ï Î” ÎżáœÎœ Îșα᜶ ΌΔÏαΜÏηÏÎżÎœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !