Crowdfunding TopMusic (campagne générale)

1 Chroniques 22.7

David said to Solomon his son, "As for me, it was in my heart to build a house to the name of Yahweh my God.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Deut√©ronome 12

      5 Au contraire, c’est à l'endroit que l'Eternel, votre Dieu, choisira parmi toutes vos tribus pour y placer son nom, pour y habiter, que vous le chercherez et que vous vous rendrez.
      11 Alors il y aura un endroit que l'Eternel, votre Dieu, choisira pour y faire r√©sider son nom. C'est l√† que vous pr√©senterez tout ce que je vous ordonne¬†: vos holocaustes, vos sacrifices, vos d√ģmes, vos pr√©l√®vements et tout ce que vous aurez choisi d‚Äôoffrir √† l'Eternel pour accomplir vos vŇďux.
      21 Si l'endroit que l'Eternel, ton Dieu, aura choisi pour y placer son nom est loin de toi, tu pourras tuer du gros et du petit bétail, comme je te l'ai prescrit, et tu pourras en manger chez toi selon ton désir.

      2 Samuel 7

      2 le roi dit au proph√®te Nathan¬†: ¬ę¬†Vois donc¬†! J'habite dans une maison en c√®dre, tandis que l'arche de Dieu est install√©e au milieu d'une tente.¬†¬Ľ
      3 Nathan r√©pondit au roi¬†: ¬ę¬†Vas-y, fais tout ce que tu as dans le cŇďur, car l'Eternel est avec toi.¬†¬Ľ

      1 Rois 8

      16 ‚ÄėDepuis le jour o√Ļ j'ai fait sortir d'Egypte mon peuple, Isra√ęl, je n'ai pas choisi de ville parmi toutes les tribus d'Isra√ęl pour qu'on y construise une maison o√Ļ r√©side mon nom, mais j'ai choisi David pour qu'il r√®gne sur mon peuple, Isra√ęl.‚Äô
      17 David, mon p√®re, avait l'intention de construire une maison en l‚Äôhonneur de l'Eternel, le Dieu d'Isra√ęl,
      18 et l'Eternel a dit √† mon p√®re David¬†: ‚ÄėTu as eu l'intention de construire une maison en l‚Äôhonneur de mon nom et tu as bien fait.
      19 Seulement, ce ne sera pas toi qui le feras, ce sera ton fils, celui qui est issu de toi, qui construira cette maison en l’honneur de mon nom.’
      20 L'Eternel a accompli la parole qu'il avait prononc√©e¬†: je me suis √©lev√© √† la place de mon p√®re David et me suis assis sur le tr√īne d'Isra√ęl, comme l'avait annonc√© l'Eternel, et j'ai construit cette maison en l‚Äôhonneur de l'Eternel, le Dieu d'Isra√ęl.
      29 Que tes yeux soient nuit et jour ouverts sur cette maison, sur cet endroit, puisque tu as dit¬†: ‚ÄėC‚Äôest l√† que r√©sidera mon nom¬†!‚ÄôEcoute la pri√®re que ton serviteur fait √† cet endroit.

      1 Rois 9

      3 L'Eternel lui dit¬†: ¬ę¬†J'exauce la pri√®re et la supplication que tu m'as adress√©es, je consacre cette maison que tu as construite pour y √©tablir √©ternellement mon nom, et j'y aurai toujours mes yeux et mon cŇďur.

      1 Chroniques 17

      1 Lorsqu‚Äôil fut install√© dans son palais, David dit au proph√®te Nathan¬†: ¬ę¬†Vois, j'habite dans une maison en c√®dre, tandis que l'arche de l'alliance de l'Eternel se trouve sous une tente.¬†¬Ľ
      2 Nathan r√©pondit √† David¬†: ¬ę¬†Fais tout ce que tu as dans le cŇďur, car Dieu est avec toi.¬†¬Ľ
      3 La nuit suivante, la parole de Dieu fut adressée à Nathan :
      4 ¬ę¬†Va annoncer √† mon serviteur David¬†: ‚ÄėVoici ce que dit l'Eternel¬†: Ce n‚Äôest pas √† toi de me construire une maison pour que j‚Äôy habite.
      5 En effet, je n'ai pas habit√© dans une maison depuis le jour o√Ļ j'ai fait sortir Isra√ęl d‚ÄôEgypte jusqu'√† aujourd‚Äôhui. Je suis pass√© d‚Äôune tente √† l‚Äôautre, d‚Äôun lieu de r√©sidence √† l‚Äôautre.
      6 Partout o√Ļ j'ai march√© avec tout Isra√ęl, ai-je une seule fois dit √† l'un des juges d'Isra√ęl que j‚Äôavais d√©sign√© pour diriger mon peuple¬†: Pourquoi ne me construisez-vous pas une maison en c√®dre¬†?‚Äô
      7 Annonce maintenant √† mon serviteur David¬†: ‚ÄėVoici ce que dit l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers¬†: Je t'ai pris au p√Ęturage, derri√®re les brebis, pour que tu sois chef sur mon peuple, Isra√ęl.
      8 J'ai √©t√© avec toi partout o√Ļ tu as march√©, j'ai √©limin√© tous tes ennemis devant toi et j‚Äôai rendu ton nom pareil √† celui des grands de la terre.
      9 J‚Äôai donn√© un lieu de r√©sidence √† mon peuple, √† Isra√ęl, et je l‚Äôai plant√© pour qu'il y soit fix√© et ne soit plus agit√©, pour que les m√©chants ne le d√©truisent plus comme par le pass√©,
      10 comme √† l'√©poque o√Ļ j'avais √©tabli des juges sur mon peuple, sur Isra√ęl. J‚Äôai humili√© tous tes ennemis. De plus, je t'annonce que l'Eternel va te construire lui-m√™me une maison¬†:
      11 quand ta vie prendra fin et que tu iras rejoindre tes ancêtres, je ferai surgir après toi ton descendant, issu de tes fils, et j'affermirai son règne.
      12 Ce sera lui qui me construira une maison et j'affermirai pour toujours son tr√īne.
      13 *Je serai pour lui un p√®re et il sera pour moi un fils. Je ne lui retirerai pas ma gr√Ęce comme je l'ai fait avec ton pr√©d√©cesseur.
      14 Je l'√©tablirai pour toujours dans ma maison et dans mon royaume, et son tr√īne sera affermi pour toujours.‚Äô¬†¬Ľ
      15 Nathan rapporta toutes ces paroles et toute cette vision à David.

      1 Chroniques 22

      7 Il dit √† Salomon¬†: ¬ę¬†Mon fils, j'avais l'intention de construire une maison pour l'Eternel, mon Dieu,

      1 Chroniques 28

      2 Le roi David se mit debout et dit¬†: ¬ę¬†Ecoutez-moi, mes fr√®res et mon peuple¬†! J'avais l'intention de construire une maison qui soit un lieu de repos pour l'arche de l'alliance de l'Eternel, pour le marchepied de notre Dieu, et je me pr√©parais √† construire,
      3 mais Dieu m'a dit¬†: ‚ÄėTu ne pourras pas construire une maison en mon honneur, car tu es un homme de guerre et tu as vers√© du sang.‚Äô
      4 L'Eternel, le Dieu d'Isra√ęl, m'a choisi dans toute la famille de mon p√®re pour que je sois √† toujours le roi d'Isra√ęl. Oui, il a choisi Juda pour chef, dans la tribu de Juda il a choisi la famille de mon p√®re et, parmi les fils de mon p√®re, c'est moi qu'il a voulu faire r√©gner sur tout Isra√ęl.
      5 Parmi tous mes fils ‚Äď en effet, l'Eternel m'en a donn√© beaucoup ‚Äď il a choisi mon fils Salomon pour le faire asseoir sur le tr√īne du royaume de l'Eternel, au-dessus d‚ÄôIsra√ęl.
      6 Il m'a dit¬†: ‚ÄėC‚Äôest ton fils Salomon qui construira ma maison et mes parvis, car je l'ai choisi pour qu‚Äôil soit mon fils et je serai pour lui un p√®re.
      7 J'affermirai pour toujours son royaume, s'il reste attaché comme aujourd'hui à la pratique de mes commandements et de mes règles.’
      8 Maintenant, devant tout Isra√ęl, qui est l'assembl√©e de l'Eternel, et en pr√©sence de notre Dieu, respectez et prenez √† cŇďur tous les commandements de l'Eternel, votre Dieu. Ainsi vous pourrez poss√©der ce bon pays et le laisser en h√©ritage √† vos fils apr√®s vous, et ce √† perp√©tuit√©.
      9 Quant √† toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton p√®re et sers-le avec un cŇďur sans r√©serve et un esprit bien dispos√©, car l'Eternel examine tous les cŇďurs et discerne toutes leurs intentions. Si tu le cherches, il se laissera trouver par toi, mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours.
      10 Consid√®re maintenant que l'Eternel t'a choisi pour construire une maison qui serve de sanctuaire. Fortifie-toi et agis.¬†¬Ľ
      11 David donna √† son fils Salomon le plan du portique et des b√Ętiments annexes, des chambres du tr√©sor, des chambres √† l‚Äô√©tage et des chambres int√©rieures, ainsi que du b√Ętiment abritant le propitiatoire.
      12 Il lui donna le plan de tout ce qui lui avait été révélé par l'Esprit concernant les parvis de la maison de l'Eternel et toutes les pièces qui, tout autour, devaient être réservées aux trésors de la maison de Dieu et aux trésors sacrés,
      13 concernant les classes des prêtres et des Lévites et concernant tout le service de la maison de l'Eternel, y compris les ustensiles.
      14 Il lui donna aussi le modèle des ustensiles en or, avec le poids correspondant en or pour tous les ustensiles de chaque service, et de tous les ustensiles en argent, avec le poids correspondant pour tous les ustensiles de chaque service.
      15 Il donna le poids correspondant aux chandeliers en or et à leurs lampes en or, en indiquant le poids de chaque chandelier et de ses lampes, et le poids correspondant aux chandeliers en argent, en indiquant le poids de chaque chandelier et de ses lampes, en fonction de l'usage que l’on ferait de chaque chandelier.
      16 Il lui donna le poids d’or correspondant aux tables des pains consacrés, à chaque table, et l'argent pour les tables en argent.
      17 Il lui donna le modèle des fourchettes, des bassins et des gobelets en or pur, le modèle des coupes en or, avec le poids correspondant pour chaque coupe, et celui des coupes en argent avec le poids correspondant pour chaque coupe,
      18 et le modèle de l'autel des parfums en or épuré, avec le poids correspondant. Il lui donna encore le modèle du char, des chérubins en or qui étendent leurs ailes par-dessus l’arche de l’alliance de l’Eternel et la couvrent.
      19 ¬ę¬†C'est par un √©crit de sa main, dit David, que l'Eternel m'a fait comprendre tout cela, tous les travaux de ce plan.¬†¬Ľ
      20 David dit √† son fils Salomon¬†: ¬ę¬†Fortifie-toi, prends courage et agis¬†! N‚Äôaie pas peur, ne te laisse pas effrayer, car l'Eternel Dieu, mon Dieu, sera avec toi. *Il ne te d√©laissera pas, il ne t'abandonnera pas avant que tous les travaux pour le service de la maison de l'Eternel soient termin√©s.
      21 Voici les classes des pr√™tres et des L√©vites pour tout le service de la maison de Dieu¬†; tu as avec toi, pour tout ce travail, des hommes bien dispos√©s et habiles pour toutes sortes de services, et les chefs ainsi que tout le peuple sont √† tes ordres.¬†¬Ľ

      1 Chroniques 29

      3 De plus, dans mon attachement pour la maison de mon Dieu, je donne à la maison de mon Dieu l'or et l'argent que je possède en propre, en plus de tout ce que j'ai préparé pour la maison du sanctuaire :

      2 Chroniques 2

      4 Le temple que je veux construire doit être grand, car notre Dieu est plus grand que tous les dieux.

      2 Chroniques 6

      7 David, mon p√®re, avait l'intention de construire une maison en l‚Äôhonneur de l'Eternel, le Dieu d'Isra√ęl,
      8 et l'Eternel a dit √† mon p√®re David¬†: ‚ÄėTu as eu l'intention de construire une maison en l‚Äôhonneur de mon nom, et tu as bien fait.
      9 Seulement, ce ne sera pas toi qui le feras, ce sera ton fils, celui qui est issu de toi, qui construira cette maison en l’honneur de mon nom.’

      Esdras 6

      12 Que le Dieu qui fait r√©sider son nom √† cet endroit renverse tout roi et tout peuple qui chercheraient √† modifier ce d√©cret, √† d√©truire cette maison de Dieu √† J√©rusalem¬†! C‚Äôest moi, Darius, qui ai donn√© cet ordre. Qu'il soit fid√®lement appliqu√©.¬†¬Ľ

      Psaumes 132

      5 avant d‚Äôavoir trouv√© un endroit pour l‚ÄôEternel, une demeure pour le puissant de Jacob.¬†¬Ľ

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts. En savoir plus

Valider