TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Samuel Peterschmitt - Acceptez la souverainetĂ© de Dieu dans votre appel (2) Nous croyons Ă la souverainetĂ© de Dieu. Notre foi implique lâacceptation de cette derniĂšre sans quoi nous ne pourrions le ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 1 Rois 12.26-28 TopMessages Message texte Abija, fils de JĂ©roboam Abija, fils de JĂ©roboam... Tout IsraĂ«l le pleurera, et on l'enterrera; car il est le seul de la maison de ⊠SĂ©bastien . 1 Rois 12.1-33 TopMessages Message texte La douceur Introduction et dĂ©finition AprĂšs notre Ă©tude sur lâhumilitĂ©, nous faisons celle sur la douceur, ces deux qualitĂ©s sont Ă©troitement liĂ©es ⊠Lionel FouchĂ© 1 Rois 12.1-33 TopMessages Message texte Suivez-vous la bonne voie? 1 Rois 12/25 Ă 33: Introduction: Suivre la bonne voie, vous me direz peut ĂȘtre que ce n'est pas si ⊠Xavier Lavie 1 Rois 12.1-33 TopMessages Message texte Retraite? La vieillesse nâexiste plus! La sociĂ©tĂ© nouvelle a gagné⊠Le Vieux (La Vieille) nâest enfin plus ! La vieillesse a Ă©tĂ© vaincue par le ⊠Lerdami . 1 Rois 12.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 AprĂšs avoir demandĂ© conseil, le roi fabriqua deux veaux d'or et dit au peuple : « Cela fait assez longtemps que vous montez Ă JĂ©rusalem. *IsraĂ«l, voici tes dieux qui t'ont fait sortir d'Egypte. » Segond 1910 AprĂšs s'ĂȘtre consultĂ©, le roi fit deux veaux d'or, et il dit au peuple : Assez longtemps vous ĂȘtes montĂ©s Ă JĂ©rusalem ; IsraĂ«l ! voici ton Dieu, qui t'a fait sortir du pays d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © AprĂšs avoir pris conseil, le roi fit deux veaux dâor et dit au peuple : Vous ĂȘtes assez montĂ©s Ă JĂ©rusalem ! IsraĂ«l, voici tes dieux qui tâont fait monter du pays dâĂgypte. Parole de Vie © JĂ©roboam demande conseil, puis il fait fabriquer deux veaux en or. Il dit au peuple : « Vous ĂȘtes allĂ©s longtemps Ă JĂ©rusalem, cela suffit ! Voyez, IsraĂ©lites, ils sont ici, les dieux qui vous ont fait sortir dâĂgypte ! » Français Courant © Ayant cherchĂ© une idĂ©e, le roi fit fabriquer deux veaux en or, puis il dit au peuple : « Vous ĂȘtes montĂ©s assez souvent Ă JĂ©rusalem. Voyez, gens dâIsraĂ«l, il est ici, votre Dieu qui vous a fait sortir dâĂgypte. » Semeur © AprĂšs avoir pris conseil, le roi fit faire deux veaux dâor et dĂ©clara au peuple : âEn voilĂ assez avec ces pĂšlerinages Ă JĂ©rusalem ! Voici votre Dieu, IsraĂ«l, celui qui vous a fait sortir dâEgypte ! Darby Et le roi prit conseil, et fit deux veaux d'or, et dit au peuple : C'est trop pour vous de monter Ă JĂ©rusalem ; voici tes dieux, IsraĂ«l ! qui t'ont fait monter du pays d'Ăgypte. Martin Sur quoi le Roi ayant pris conseil, fit deux veaux d'or, et dit au peuple : Ce vous est trop [de peine] de monter Ă JĂ©rusalem ; voici tes dieux, ĂŽ IsraĂ«l ! qui t'ont fait monter hors du pays d'Egypte. Ostervald Et le roi, ayant pris conseil, fit deux veaux d'or et dit au peuple : C'est trop pour vous de monter Ă JĂ©rusalem. Voici tes dieux, ĂŽ IsraĂ«l, qui t'ont fait monter hors du pays d'Ăgypte ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžŚąÖ·ÖŁŚ„ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚšÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚąÖČŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Whereupon the king took counsel, and made two calves of gold; and he said to them, "It is too much for you to go up to Jerusalem. Look and see your gods, Israel, which brought you up out of the land of Egypt!" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ayant pris conseil : avec lui-mĂȘme.Veaux d'or : figures de jeunes taureaux, symboles de la puissance crĂ©atrice de Dieu ; d'aprĂšs 2Rois 17.16, elles Ă©taient de fonte d'airain recouverte d'or plaquĂ©. Assez longtemps. Le roi dissimule les vĂ©ritables motifs de son action sous une apparente sollicitude pour le bien de son peuple.Voici ton Dieu... comparez Exode 32.4,8. En parlant ainsi, JĂ©roboam voulait sans doute ĂŽter Ă ses nouvelles institutions religieuses le caractĂšre d'une innovation. Ton Dieu, non : tes dieux. C'Ă©tait l'Eternel que les veaux d'or devaient reprĂ©senter. JĂ©roboam maintenait l'unitĂ© de Dieu et respectait le premier commandement de la loi, mais il transgressait le second, en introduisant l'adoration de l'Eternel sous des images (Exode 20.4). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© AprĂšs sâĂȘtre consultĂ© 03289 08735, le roi 04428 fit 06213 08799 deux 08147 veaux 05695 dâor 02091, et il dit 0559 08799 au peuple : Assez longtemps 07227 vous ĂȘtes montĂ©s 05927 08800 Ă JĂ©rusalem 03389 ; IsraĂ«l 03478 ! voici ton Dieu 0430, qui tâa fait sortir 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 03289 - ya`atsconseiller, consulter, donner un conseil, but, dessein, plan (Qal) conseiller, consulter un conseiller (Nifal) se ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05695 - `egelveau, jeune taureau 05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 1 10 Allons ! Montrons-nous habiles vis-Ă -vis de lui : empĂȘchons-le de devenir trop nombreux, car en cas de guerre il se joindrait Ă nos ennemis pour nous combattre et sortir ensuite du pays. » Exode 20 4 » Tu ne te feras pas de sculpture sacrĂ©e ni de reprĂ©sentation de ce qui est en haut dans le ciel, en bas sur la terre et dans lâeau plus bas que la terre. Exode 32 4 Il les reçut de leurs mains, jeta l'or dans un moule et fit un veau en mĂ©tal fondu. Ils dirent alors : * « IsraĂ«l, voici tes dieux qui tâont fait sortir d'Egypte. » 8 Ils se sont bien vite Ă©cartĂ©s de la voie que je leur avais prescrite : ils se sont fait un veau en mĂ©tal fondu, se sont prosternĂ©s devant lui, lui ont offert des sacrifices et ont dit : âIsraĂ«l, voici tes dieux qui tâont fait sortir d'Egypte.â » DeutĂ©ronome 4 14 » A cette Ă©poque-lĂ , l'Eternel mâa ordonnĂ© de vous enseigner des prescriptions et des rĂšgles, afin que vous les mettiez en pratique dans le pays dont vous allez prendre possession. 15 » Puisque vous n'avez vu aucune reprĂ©sentation le jour oĂč l'Eternel vous a parlĂ© du milieu du feu, Ă Horeb, veillez attentivement sur vous-mĂȘmes : 16 ne vous corrompez pas et ne vous faites pas de sculpture sacrĂ©e, de reprĂ©sentation dâune idole quelconque, que ce soit sous la forme d'un homme ou d'une femme, 17 d'un animal qui vit sur la terre, d'un oiseau qui vole dans le ciel, 18 d'une bĂȘte qui rampe sur le sol ou d'un poisson qui vit dans lâeau sous la terre. 1 Rois 12 8 Mais Roboam dĂ©laissa le conseil que lui donnaient les anciens et consulta les jeunes qui avaient grandi avec lui et qui faisaient partie de son entourage. 9 Il leur demanda : « Que me conseillez-vous de rĂ©pondre Ă ce peuple ? Ils me tiennent ce langage : âAllĂšge la domination que ton pĂšre nous a imposĂ©e !â » 28 AprĂšs avoir demandĂ© conseil, le roi fabriqua deux veaux d'or et dit au peuple : « Cela fait assez longtemps que vous montez Ă JĂ©rusalem. *IsraĂ«l, voici tes dieux qui t'ont fait sortir d'Egypte. » 2 Rois 10 29 mais il ne se dĂ©tourna pas des pĂ©chĂ©s de JĂ©roboam, fils de Nebath, qui avait fait pĂ©cher IsraĂ«l : il n'abandonna pas les veaux d'or qui se trouvaient Ă BĂ©thel et Ă Dan. 2 Rois 17 16 Ils ont abandonnĂ© tous les commandements de l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont fait deux veaux en mĂ©tal fondu, ils ont fabriquĂ© des poteaux d'AstartĂ©, ils se sont prosternĂ©s devant tous les corps cĂ©lestes et ils ont servi Baal. 2 Chroniques 11 15 JĂ©roboam Ă©tablit des prĂȘtres pour le service des hauts lieux, des boucs et des veaux qu'il avait fabriquĂ©s. EsaĂŻe 30 1 Malheur aux enfants rebelles qui forment des projets en me tenant Ă lâĂ©cart, dĂ©clare lâEternel, et qui concluent des alliances sans se laisser inspirer par moi, accumulant ainsi pĂ©chĂ© sur pĂ©ché ! 10 Ils disent aux voyants : « Nâayez pas de visions », aux prophĂštes : « Ne nous rĂ©vĂ©lez pas des vĂ©ritĂ©s ! Dites-nous des choses flatteuses, rĂ©vĂ©lez-nous des chimĂšres ! OsĂ©e 8 4 Ils ont Ă©tabli des rois sans mon ordre, et des chefs sans se rĂ©fĂ©rer Ă moi ; ils ont fait des idoles avec leur argent et leur or, c'est pourquoi ils seront anĂ©antis. 5 L'Eternel a rejetĂ© ton veau, Samarie ! Ma colĂšre s'est enflammĂ©e contre eux. Jusqu'Ă quand refuseront-ils de se purifier ? 6 Ce veau vient d'IsraĂ«l, un ouvrier l'a fabriquĂ©, et il n'est pas Dieu ; c'est pourquoi le veau de Samarie sera mis en piĂšces. 7 Puisqu'ils ont semĂ© du vent, ils moissonneront la tempĂȘte. Ils n'auront pas un Ă©pi de blĂ©. Ce qui poussera ne donnera pas de farine, et s'il y en avait, des Ă©trangers la dĂ©voreraient. OsĂ©e 10 5 Les habitants de Samarie seront consternĂ©s au sujet des veaux de Beth-Aven, le peuple mĂšnera le deuil sur l'idole et ses prĂȘtres trembleront pour elle, pour sa gloire, qui va disparaĂźtre du milieu d'eux. 6 Elle sera transportĂ©e en Assyrie pour servir de cadeau au roi Jareb. La honte sâemparera dâEphraĂŻm et IsraĂ«l rougira de ses projets. 2 Pierre 2 19 Ils leur promettent la libertĂ© alors qu'ils sont eux-mĂȘmes esclaves de la corruption, puisque chacun est esclave de ce qui lâa dominĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Abija, fils de JĂ©roboam Abija, fils de JĂ©roboam... Tout IsraĂ«l le pleurera, et on l'enterrera; car il est le seul de la maison de ⊠SĂ©bastien . 1 Rois 12.1-33 TopMessages Message texte La douceur Introduction et dĂ©finition AprĂšs notre Ă©tude sur lâhumilitĂ©, nous faisons celle sur la douceur, ces deux qualitĂ©s sont Ă©troitement liĂ©es ⊠Lionel FouchĂ© 1 Rois 12.1-33 TopMessages Message texte Suivez-vous la bonne voie? 1 Rois 12/25 Ă 33: Introduction: Suivre la bonne voie, vous me direz peut ĂȘtre que ce n'est pas si ⊠Xavier Lavie 1 Rois 12.1-33 TopMessages Message texte Retraite? La vieillesse nâexiste plus! La sociĂ©tĂ© nouvelle a gagné⊠Le Vieux (La Vieille) nâest enfin plus ! La vieillesse a Ă©tĂ© vaincue par le ⊠Lerdami . 1 Rois 12.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 AprĂšs avoir demandĂ© conseil, le roi fabriqua deux veaux d'or et dit au peuple : « Cela fait assez longtemps que vous montez Ă JĂ©rusalem. *IsraĂ«l, voici tes dieux qui t'ont fait sortir d'Egypte. » Segond 1910 AprĂšs s'ĂȘtre consultĂ©, le roi fit deux veaux d'or, et il dit au peuple : Assez longtemps vous ĂȘtes montĂ©s Ă JĂ©rusalem ; IsraĂ«l ! voici ton Dieu, qui t'a fait sortir du pays d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © AprĂšs avoir pris conseil, le roi fit deux veaux dâor et dit au peuple : Vous ĂȘtes assez montĂ©s Ă JĂ©rusalem ! IsraĂ«l, voici tes dieux qui tâont fait monter du pays dâĂgypte. Parole de Vie © JĂ©roboam demande conseil, puis il fait fabriquer deux veaux en or. Il dit au peuple : « Vous ĂȘtes allĂ©s longtemps Ă JĂ©rusalem, cela suffit ! Voyez, IsraĂ©lites, ils sont ici, les dieux qui vous ont fait sortir dâĂgypte ! » Français Courant © Ayant cherchĂ© une idĂ©e, le roi fit fabriquer deux veaux en or, puis il dit au peuple : « Vous ĂȘtes montĂ©s assez souvent Ă JĂ©rusalem. Voyez, gens dâIsraĂ«l, il est ici, votre Dieu qui vous a fait sortir dâĂgypte. » Semeur © AprĂšs avoir pris conseil, le roi fit faire deux veaux dâor et dĂ©clara au peuple : âEn voilĂ assez avec ces pĂšlerinages Ă JĂ©rusalem ! Voici votre Dieu, IsraĂ«l, celui qui vous a fait sortir dâEgypte ! Darby Et le roi prit conseil, et fit deux veaux d'or, et dit au peuple : C'est trop pour vous de monter Ă JĂ©rusalem ; voici tes dieux, IsraĂ«l ! qui t'ont fait monter du pays d'Ăgypte. Martin Sur quoi le Roi ayant pris conseil, fit deux veaux d'or, et dit au peuple : Ce vous est trop [de peine] de monter Ă JĂ©rusalem ; voici tes dieux, ĂŽ IsraĂ«l ! qui t'ont fait monter hors du pays d'Egypte. Ostervald Et le roi, ayant pris conseil, fit deux veaux d'or et dit au peuple : C'est trop pour vous de monter Ă JĂ©rusalem. Voici tes dieux, ĂŽ IsraĂ«l, qui t'ont fait monter hors du pays d'Ăgypte ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžŚąÖ·ÖŁŚ„ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚšÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚąÖČŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Whereupon the king took counsel, and made two calves of gold; and he said to them, "It is too much for you to go up to Jerusalem. Look and see your gods, Israel, which brought you up out of the land of Egypt!" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ayant pris conseil : avec lui-mĂȘme.Veaux d'or : figures de jeunes taureaux, symboles de la puissance crĂ©atrice de Dieu ; d'aprĂšs 2Rois 17.16, elles Ă©taient de fonte d'airain recouverte d'or plaquĂ©. Assez longtemps. Le roi dissimule les vĂ©ritables motifs de son action sous une apparente sollicitude pour le bien de son peuple.Voici ton Dieu... comparez Exode 32.4,8. En parlant ainsi, JĂ©roboam voulait sans doute ĂŽter Ă ses nouvelles institutions religieuses le caractĂšre d'une innovation. Ton Dieu, non : tes dieux. C'Ă©tait l'Eternel que les veaux d'or devaient reprĂ©senter. JĂ©roboam maintenait l'unitĂ© de Dieu et respectait le premier commandement de la loi, mais il transgressait le second, en introduisant l'adoration de l'Eternel sous des images (Exode 20.4). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© AprĂšs sâĂȘtre consultĂ© 03289 08735, le roi 04428 fit 06213 08799 deux 08147 veaux 05695 dâor 02091, et il dit 0559 08799 au peuple : Assez longtemps 07227 vous ĂȘtes montĂ©s 05927 08800 Ă JĂ©rusalem 03389 ; IsraĂ«l 03478 ! voici ton Dieu 0430, qui tâa fait sortir 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 03289 - ya`atsconseiller, consulter, donner un conseil, but, dessein, plan (Qal) conseiller, consulter un conseiller (Nifal) se ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05695 - `egelveau, jeune taureau 05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 1 10 Allons ! Montrons-nous habiles vis-Ă -vis de lui : empĂȘchons-le de devenir trop nombreux, car en cas de guerre il se joindrait Ă nos ennemis pour nous combattre et sortir ensuite du pays. » Exode 20 4 » Tu ne te feras pas de sculpture sacrĂ©e ni de reprĂ©sentation de ce qui est en haut dans le ciel, en bas sur la terre et dans lâeau plus bas que la terre. Exode 32 4 Il les reçut de leurs mains, jeta l'or dans un moule et fit un veau en mĂ©tal fondu. Ils dirent alors : * « IsraĂ«l, voici tes dieux qui tâont fait sortir d'Egypte. » 8 Ils se sont bien vite Ă©cartĂ©s de la voie que je leur avais prescrite : ils se sont fait un veau en mĂ©tal fondu, se sont prosternĂ©s devant lui, lui ont offert des sacrifices et ont dit : âIsraĂ«l, voici tes dieux qui tâont fait sortir d'Egypte.â » DeutĂ©ronome 4 14 » A cette Ă©poque-lĂ , l'Eternel mâa ordonnĂ© de vous enseigner des prescriptions et des rĂšgles, afin que vous les mettiez en pratique dans le pays dont vous allez prendre possession. 15 » Puisque vous n'avez vu aucune reprĂ©sentation le jour oĂč l'Eternel vous a parlĂ© du milieu du feu, Ă Horeb, veillez attentivement sur vous-mĂȘmes : 16 ne vous corrompez pas et ne vous faites pas de sculpture sacrĂ©e, de reprĂ©sentation dâune idole quelconque, que ce soit sous la forme d'un homme ou d'une femme, 17 d'un animal qui vit sur la terre, d'un oiseau qui vole dans le ciel, 18 d'une bĂȘte qui rampe sur le sol ou d'un poisson qui vit dans lâeau sous la terre. 1 Rois 12 8 Mais Roboam dĂ©laissa le conseil que lui donnaient les anciens et consulta les jeunes qui avaient grandi avec lui et qui faisaient partie de son entourage. 9 Il leur demanda : « Que me conseillez-vous de rĂ©pondre Ă ce peuple ? Ils me tiennent ce langage : âAllĂšge la domination que ton pĂšre nous a imposĂ©e !â » 28 AprĂšs avoir demandĂ© conseil, le roi fabriqua deux veaux d'or et dit au peuple : « Cela fait assez longtemps que vous montez Ă JĂ©rusalem. *IsraĂ«l, voici tes dieux qui t'ont fait sortir d'Egypte. » 2 Rois 10 29 mais il ne se dĂ©tourna pas des pĂ©chĂ©s de JĂ©roboam, fils de Nebath, qui avait fait pĂ©cher IsraĂ«l : il n'abandonna pas les veaux d'or qui se trouvaient Ă BĂ©thel et Ă Dan. 2 Rois 17 16 Ils ont abandonnĂ© tous les commandements de l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont fait deux veaux en mĂ©tal fondu, ils ont fabriquĂ© des poteaux d'AstartĂ©, ils se sont prosternĂ©s devant tous les corps cĂ©lestes et ils ont servi Baal. 2 Chroniques 11 15 JĂ©roboam Ă©tablit des prĂȘtres pour le service des hauts lieux, des boucs et des veaux qu'il avait fabriquĂ©s. EsaĂŻe 30 1 Malheur aux enfants rebelles qui forment des projets en me tenant Ă lâĂ©cart, dĂ©clare lâEternel, et qui concluent des alliances sans se laisser inspirer par moi, accumulant ainsi pĂ©chĂ© sur pĂ©ché ! 10 Ils disent aux voyants : « Nâayez pas de visions », aux prophĂštes : « Ne nous rĂ©vĂ©lez pas des vĂ©ritĂ©s ! Dites-nous des choses flatteuses, rĂ©vĂ©lez-nous des chimĂšres ! OsĂ©e 8 4 Ils ont Ă©tabli des rois sans mon ordre, et des chefs sans se rĂ©fĂ©rer Ă moi ; ils ont fait des idoles avec leur argent et leur or, c'est pourquoi ils seront anĂ©antis. 5 L'Eternel a rejetĂ© ton veau, Samarie ! Ma colĂšre s'est enflammĂ©e contre eux. Jusqu'Ă quand refuseront-ils de se purifier ? 6 Ce veau vient d'IsraĂ«l, un ouvrier l'a fabriquĂ©, et il n'est pas Dieu ; c'est pourquoi le veau de Samarie sera mis en piĂšces. 7 Puisqu'ils ont semĂ© du vent, ils moissonneront la tempĂȘte. Ils n'auront pas un Ă©pi de blĂ©. Ce qui poussera ne donnera pas de farine, et s'il y en avait, des Ă©trangers la dĂ©voreraient. OsĂ©e 10 5 Les habitants de Samarie seront consternĂ©s au sujet des veaux de Beth-Aven, le peuple mĂšnera le deuil sur l'idole et ses prĂȘtres trembleront pour elle, pour sa gloire, qui va disparaĂźtre du milieu d'eux. 6 Elle sera transportĂ©e en Assyrie pour servir de cadeau au roi Jareb. La honte sâemparera dâEphraĂŻm et IsraĂ«l rougira de ses projets. 2 Pierre 2 19 Ils leur promettent la libertĂ© alors qu'ils sont eux-mĂȘmes esclaves de la corruption, puisque chacun est esclave de ce qui lâa dominĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La douceur Introduction et dĂ©finition AprĂšs notre Ă©tude sur lâhumilitĂ©, nous faisons celle sur la douceur, ces deux qualitĂ©s sont Ă©troitement liĂ©es ⊠Lionel FouchĂ© 1 Rois 12.1-33 TopMessages Message texte Suivez-vous la bonne voie? 1 Rois 12/25 Ă 33: Introduction: Suivre la bonne voie, vous me direz peut ĂȘtre que ce n'est pas si ⊠Xavier Lavie 1 Rois 12.1-33 TopMessages Message texte Retraite? La vieillesse nâexiste plus! La sociĂ©tĂ© nouvelle a gagné⊠Le Vieux (La Vieille) nâest enfin plus ! La vieillesse a Ă©tĂ© vaincue par le ⊠Lerdami . 1 Rois 12.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 AprĂšs avoir demandĂ© conseil, le roi fabriqua deux veaux d'or et dit au peuple : « Cela fait assez longtemps que vous montez Ă JĂ©rusalem. *IsraĂ«l, voici tes dieux qui t'ont fait sortir d'Egypte. » Segond 1910 AprĂšs s'ĂȘtre consultĂ©, le roi fit deux veaux d'or, et il dit au peuple : Assez longtemps vous ĂȘtes montĂ©s Ă JĂ©rusalem ; IsraĂ«l ! voici ton Dieu, qui t'a fait sortir du pays d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © AprĂšs avoir pris conseil, le roi fit deux veaux dâor et dit au peuple : Vous ĂȘtes assez montĂ©s Ă JĂ©rusalem ! IsraĂ«l, voici tes dieux qui tâont fait monter du pays dâĂgypte. Parole de Vie © JĂ©roboam demande conseil, puis il fait fabriquer deux veaux en or. Il dit au peuple : « Vous ĂȘtes allĂ©s longtemps Ă JĂ©rusalem, cela suffit ! Voyez, IsraĂ©lites, ils sont ici, les dieux qui vous ont fait sortir dâĂgypte ! » Français Courant © Ayant cherchĂ© une idĂ©e, le roi fit fabriquer deux veaux en or, puis il dit au peuple : « Vous ĂȘtes montĂ©s assez souvent Ă JĂ©rusalem. Voyez, gens dâIsraĂ«l, il est ici, votre Dieu qui vous a fait sortir dâĂgypte. » Semeur © AprĂšs avoir pris conseil, le roi fit faire deux veaux dâor et dĂ©clara au peuple : âEn voilĂ assez avec ces pĂšlerinages Ă JĂ©rusalem ! Voici votre Dieu, IsraĂ«l, celui qui vous a fait sortir dâEgypte ! Darby Et le roi prit conseil, et fit deux veaux d'or, et dit au peuple : C'est trop pour vous de monter Ă JĂ©rusalem ; voici tes dieux, IsraĂ«l ! qui t'ont fait monter du pays d'Ăgypte. Martin Sur quoi le Roi ayant pris conseil, fit deux veaux d'or, et dit au peuple : Ce vous est trop [de peine] de monter Ă JĂ©rusalem ; voici tes dieux, ĂŽ IsraĂ«l ! qui t'ont fait monter hors du pays d'Egypte. Ostervald Et le roi, ayant pris conseil, fit deux veaux d'or et dit au peuple : C'est trop pour vous de monter Ă JĂ©rusalem. Voici tes dieux, ĂŽ IsraĂ«l, qui t'ont fait monter hors du pays d'Ăgypte ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžŚąÖ·ÖŁŚ„ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚšÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚąÖČŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Whereupon the king took counsel, and made two calves of gold; and he said to them, "It is too much for you to go up to Jerusalem. Look and see your gods, Israel, which brought you up out of the land of Egypt!" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ayant pris conseil : avec lui-mĂȘme.Veaux d'or : figures de jeunes taureaux, symboles de la puissance crĂ©atrice de Dieu ; d'aprĂšs 2Rois 17.16, elles Ă©taient de fonte d'airain recouverte d'or plaquĂ©. Assez longtemps. Le roi dissimule les vĂ©ritables motifs de son action sous une apparente sollicitude pour le bien de son peuple.Voici ton Dieu... comparez Exode 32.4,8. En parlant ainsi, JĂ©roboam voulait sans doute ĂŽter Ă ses nouvelles institutions religieuses le caractĂšre d'une innovation. Ton Dieu, non : tes dieux. C'Ă©tait l'Eternel que les veaux d'or devaient reprĂ©senter. JĂ©roboam maintenait l'unitĂ© de Dieu et respectait le premier commandement de la loi, mais il transgressait le second, en introduisant l'adoration de l'Eternel sous des images (Exode 20.4). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© AprĂšs sâĂȘtre consultĂ© 03289 08735, le roi 04428 fit 06213 08799 deux 08147 veaux 05695 dâor 02091, et il dit 0559 08799 au peuple : Assez longtemps 07227 vous ĂȘtes montĂ©s 05927 08800 Ă JĂ©rusalem 03389 ; IsraĂ«l 03478 ! voici ton Dieu 0430, qui tâa fait sortir 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 03289 - ya`atsconseiller, consulter, donner un conseil, but, dessein, plan (Qal) conseiller, consulter un conseiller (Nifal) se ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05695 - `egelveau, jeune taureau 05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 1 10 Allons ! Montrons-nous habiles vis-Ă -vis de lui : empĂȘchons-le de devenir trop nombreux, car en cas de guerre il se joindrait Ă nos ennemis pour nous combattre et sortir ensuite du pays. » Exode 20 4 » Tu ne te feras pas de sculpture sacrĂ©e ni de reprĂ©sentation de ce qui est en haut dans le ciel, en bas sur la terre et dans lâeau plus bas que la terre. Exode 32 4 Il les reçut de leurs mains, jeta l'or dans un moule et fit un veau en mĂ©tal fondu. Ils dirent alors : * « IsraĂ«l, voici tes dieux qui tâont fait sortir d'Egypte. » 8 Ils se sont bien vite Ă©cartĂ©s de la voie que je leur avais prescrite : ils se sont fait un veau en mĂ©tal fondu, se sont prosternĂ©s devant lui, lui ont offert des sacrifices et ont dit : âIsraĂ«l, voici tes dieux qui tâont fait sortir d'Egypte.â » DeutĂ©ronome 4 14 » A cette Ă©poque-lĂ , l'Eternel mâa ordonnĂ© de vous enseigner des prescriptions et des rĂšgles, afin que vous les mettiez en pratique dans le pays dont vous allez prendre possession. 15 » Puisque vous n'avez vu aucune reprĂ©sentation le jour oĂč l'Eternel vous a parlĂ© du milieu du feu, Ă Horeb, veillez attentivement sur vous-mĂȘmes : 16 ne vous corrompez pas et ne vous faites pas de sculpture sacrĂ©e, de reprĂ©sentation dâune idole quelconque, que ce soit sous la forme d'un homme ou d'une femme, 17 d'un animal qui vit sur la terre, d'un oiseau qui vole dans le ciel, 18 d'une bĂȘte qui rampe sur le sol ou d'un poisson qui vit dans lâeau sous la terre. 1 Rois 12 8 Mais Roboam dĂ©laissa le conseil que lui donnaient les anciens et consulta les jeunes qui avaient grandi avec lui et qui faisaient partie de son entourage. 9 Il leur demanda : « Que me conseillez-vous de rĂ©pondre Ă ce peuple ? Ils me tiennent ce langage : âAllĂšge la domination que ton pĂšre nous a imposĂ©e !â » 28 AprĂšs avoir demandĂ© conseil, le roi fabriqua deux veaux d'or et dit au peuple : « Cela fait assez longtemps que vous montez Ă JĂ©rusalem. *IsraĂ«l, voici tes dieux qui t'ont fait sortir d'Egypte. » 2 Rois 10 29 mais il ne se dĂ©tourna pas des pĂ©chĂ©s de JĂ©roboam, fils de Nebath, qui avait fait pĂ©cher IsraĂ«l : il n'abandonna pas les veaux d'or qui se trouvaient Ă BĂ©thel et Ă Dan. 2 Rois 17 16 Ils ont abandonnĂ© tous les commandements de l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont fait deux veaux en mĂ©tal fondu, ils ont fabriquĂ© des poteaux d'AstartĂ©, ils se sont prosternĂ©s devant tous les corps cĂ©lestes et ils ont servi Baal. 2 Chroniques 11 15 JĂ©roboam Ă©tablit des prĂȘtres pour le service des hauts lieux, des boucs et des veaux qu'il avait fabriquĂ©s. EsaĂŻe 30 1 Malheur aux enfants rebelles qui forment des projets en me tenant Ă lâĂ©cart, dĂ©clare lâEternel, et qui concluent des alliances sans se laisser inspirer par moi, accumulant ainsi pĂ©chĂ© sur pĂ©ché ! 10 Ils disent aux voyants : « Nâayez pas de visions », aux prophĂštes : « Ne nous rĂ©vĂ©lez pas des vĂ©ritĂ©s ! Dites-nous des choses flatteuses, rĂ©vĂ©lez-nous des chimĂšres ! OsĂ©e 8 4 Ils ont Ă©tabli des rois sans mon ordre, et des chefs sans se rĂ©fĂ©rer Ă moi ; ils ont fait des idoles avec leur argent et leur or, c'est pourquoi ils seront anĂ©antis. 5 L'Eternel a rejetĂ© ton veau, Samarie ! Ma colĂšre s'est enflammĂ©e contre eux. Jusqu'Ă quand refuseront-ils de se purifier ? 6 Ce veau vient d'IsraĂ«l, un ouvrier l'a fabriquĂ©, et il n'est pas Dieu ; c'est pourquoi le veau de Samarie sera mis en piĂšces. 7 Puisqu'ils ont semĂ© du vent, ils moissonneront la tempĂȘte. Ils n'auront pas un Ă©pi de blĂ©. Ce qui poussera ne donnera pas de farine, et s'il y en avait, des Ă©trangers la dĂ©voreraient. OsĂ©e 10 5 Les habitants de Samarie seront consternĂ©s au sujet des veaux de Beth-Aven, le peuple mĂšnera le deuil sur l'idole et ses prĂȘtres trembleront pour elle, pour sa gloire, qui va disparaĂźtre du milieu d'eux. 6 Elle sera transportĂ©e en Assyrie pour servir de cadeau au roi Jareb. La honte sâemparera dâEphraĂŻm et IsraĂ«l rougira de ses projets. 2 Pierre 2 19 Ils leur promettent la libertĂ© alors qu'ils sont eux-mĂȘmes esclaves de la corruption, puisque chacun est esclave de ce qui lâa dominĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Suivez-vous la bonne voie? 1 Rois 12/25 Ă 33: Introduction: Suivre la bonne voie, vous me direz peut ĂȘtre que ce n'est pas si ⊠Xavier Lavie 1 Rois 12.1-33 TopMessages Message texte Retraite? La vieillesse nâexiste plus! La sociĂ©tĂ© nouvelle a gagné⊠Le Vieux (La Vieille) nâest enfin plus ! La vieillesse a Ă©tĂ© vaincue par le ⊠Lerdami . 1 Rois 12.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 AprĂšs avoir demandĂ© conseil, le roi fabriqua deux veaux d'or et dit au peuple : « Cela fait assez longtemps que vous montez Ă JĂ©rusalem. *IsraĂ«l, voici tes dieux qui t'ont fait sortir d'Egypte. » Segond 1910 AprĂšs s'ĂȘtre consultĂ©, le roi fit deux veaux d'or, et il dit au peuple : Assez longtemps vous ĂȘtes montĂ©s Ă JĂ©rusalem ; IsraĂ«l ! voici ton Dieu, qui t'a fait sortir du pays d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © AprĂšs avoir pris conseil, le roi fit deux veaux dâor et dit au peuple : Vous ĂȘtes assez montĂ©s Ă JĂ©rusalem ! IsraĂ«l, voici tes dieux qui tâont fait monter du pays dâĂgypte. Parole de Vie © JĂ©roboam demande conseil, puis il fait fabriquer deux veaux en or. Il dit au peuple : « Vous ĂȘtes allĂ©s longtemps Ă JĂ©rusalem, cela suffit ! Voyez, IsraĂ©lites, ils sont ici, les dieux qui vous ont fait sortir dâĂgypte ! » Français Courant © Ayant cherchĂ© une idĂ©e, le roi fit fabriquer deux veaux en or, puis il dit au peuple : « Vous ĂȘtes montĂ©s assez souvent Ă JĂ©rusalem. Voyez, gens dâIsraĂ«l, il est ici, votre Dieu qui vous a fait sortir dâĂgypte. » Semeur © AprĂšs avoir pris conseil, le roi fit faire deux veaux dâor et dĂ©clara au peuple : âEn voilĂ assez avec ces pĂšlerinages Ă JĂ©rusalem ! Voici votre Dieu, IsraĂ«l, celui qui vous a fait sortir dâEgypte ! Darby Et le roi prit conseil, et fit deux veaux d'or, et dit au peuple : C'est trop pour vous de monter Ă JĂ©rusalem ; voici tes dieux, IsraĂ«l ! qui t'ont fait monter du pays d'Ăgypte. Martin Sur quoi le Roi ayant pris conseil, fit deux veaux d'or, et dit au peuple : Ce vous est trop [de peine] de monter Ă JĂ©rusalem ; voici tes dieux, ĂŽ IsraĂ«l ! qui t'ont fait monter hors du pays d'Egypte. Ostervald Et le roi, ayant pris conseil, fit deux veaux d'or et dit au peuple : C'est trop pour vous de monter Ă JĂ©rusalem. Voici tes dieux, ĂŽ IsraĂ«l, qui t'ont fait monter hors du pays d'Ăgypte ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžŚąÖ·ÖŁŚ„ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚšÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚąÖČŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Whereupon the king took counsel, and made two calves of gold; and he said to them, "It is too much for you to go up to Jerusalem. Look and see your gods, Israel, which brought you up out of the land of Egypt!" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ayant pris conseil : avec lui-mĂȘme.Veaux d'or : figures de jeunes taureaux, symboles de la puissance crĂ©atrice de Dieu ; d'aprĂšs 2Rois 17.16, elles Ă©taient de fonte d'airain recouverte d'or plaquĂ©. Assez longtemps. Le roi dissimule les vĂ©ritables motifs de son action sous une apparente sollicitude pour le bien de son peuple.Voici ton Dieu... comparez Exode 32.4,8. En parlant ainsi, JĂ©roboam voulait sans doute ĂŽter Ă ses nouvelles institutions religieuses le caractĂšre d'une innovation. Ton Dieu, non : tes dieux. C'Ă©tait l'Eternel que les veaux d'or devaient reprĂ©senter. JĂ©roboam maintenait l'unitĂ© de Dieu et respectait le premier commandement de la loi, mais il transgressait le second, en introduisant l'adoration de l'Eternel sous des images (Exode 20.4). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© AprĂšs sâĂȘtre consultĂ© 03289 08735, le roi 04428 fit 06213 08799 deux 08147 veaux 05695 dâor 02091, et il dit 0559 08799 au peuple : Assez longtemps 07227 vous ĂȘtes montĂ©s 05927 08800 Ă JĂ©rusalem 03389 ; IsraĂ«l 03478 ! voici ton Dieu 0430, qui tâa fait sortir 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 03289 - ya`atsconseiller, consulter, donner un conseil, but, dessein, plan (Qal) conseiller, consulter un conseiller (Nifal) se ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05695 - `egelveau, jeune taureau 05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 1 10 Allons ! Montrons-nous habiles vis-Ă -vis de lui : empĂȘchons-le de devenir trop nombreux, car en cas de guerre il se joindrait Ă nos ennemis pour nous combattre et sortir ensuite du pays. » Exode 20 4 » Tu ne te feras pas de sculpture sacrĂ©e ni de reprĂ©sentation de ce qui est en haut dans le ciel, en bas sur la terre et dans lâeau plus bas que la terre. Exode 32 4 Il les reçut de leurs mains, jeta l'or dans un moule et fit un veau en mĂ©tal fondu. Ils dirent alors : * « IsraĂ«l, voici tes dieux qui tâont fait sortir d'Egypte. » 8 Ils se sont bien vite Ă©cartĂ©s de la voie que je leur avais prescrite : ils se sont fait un veau en mĂ©tal fondu, se sont prosternĂ©s devant lui, lui ont offert des sacrifices et ont dit : âIsraĂ«l, voici tes dieux qui tâont fait sortir d'Egypte.â » DeutĂ©ronome 4 14 » A cette Ă©poque-lĂ , l'Eternel mâa ordonnĂ© de vous enseigner des prescriptions et des rĂšgles, afin que vous les mettiez en pratique dans le pays dont vous allez prendre possession. 15 » Puisque vous n'avez vu aucune reprĂ©sentation le jour oĂč l'Eternel vous a parlĂ© du milieu du feu, Ă Horeb, veillez attentivement sur vous-mĂȘmes : 16 ne vous corrompez pas et ne vous faites pas de sculpture sacrĂ©e, de reprĂ©sentation dâune idole quelconque, que ce soit sous la forme d'un homme ou d'une femme, 17 d'un animal qui vit sur la terre, d'un oiseau qui vole dans le ciel, 18 d'une bĂȘte qui rampe sur le sol ou d'un poisson qui vit dans lâeau sous la terre. 1 Rois 12 8 Mais Roboam dĂ©laissa le conseil que lui donnaient les anciens et consulta les jeunes qui avaient grandi avec lui et qui faisaient partie de son entourage. 9 Il leur demanda : « Que me conseillez-vous de rĂ©pondre Ă ce peuple ? Ils me tiennent ce langage : âAllĂšge la domination que ton pĂšre nous a imposĂ©e !â » 28 AprĂšs avoir demandĂ© conseil, le roi fabriqua deux veaux d'or et dit au peuple : « Cela fait assez longtemps que vous montez Ă JĂ©rusalem. *IsraĂ«l, voici tes dieux qui t'ont fait sortir d'Egypte. » 2 Rois 10 29 mais il ne se dĂ©tourna pas des pĂ©chĂ©s de JĂ©roboam, fils de Nebath, qui avait fait pĂ©cher IsraĂ«l : il n'abandonna pas les veaux d'or qui se trouvaient Ă BĂ©thel et Ă Dan. 2 Rois 17 16 Ils ont abandonnĂ© tous les commandements de l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont fait deux veaux en mĂ©tal fondu, ils ont fabriquĂ© des poteaux d'AstartĂ©, ils se sont prosternĂ©s devant tous les corps cĂ©lestes et ils ont servi Baal. 2 Chroniques 11 15 JĂ©roboam Ă©tablit des prĂȘtres pour le service des hauts lieux, des boucs et des veaux qu'il avait fabriquĂ©s. EsaĂŻe 30 1 Malheur aux enfants rebelles qui forment des projets en me tenant Ă lâĂ©cart, dĂ©clare lâEternel, et qui concluent des alliances sans se laisser inspirer par moi, accumulant ainsi pĂ©chĂ© sur pĂ©ché ! 10 Ils disent aux voyants : « Nâayez pas de visions », aux prophĂštes : « Ne nous rĂ©vĂ©lez pas des vĂ©ritĂ©s ! Dites-nous des choses flatteuses, rĂ©vĂ©lez-nous des chimĂšres ! OsĂ©e 8 4 Ils ont Ă©tabli des rois sans mon ordre, et des chefs sans se rĂ©fĂ©rer Ă moi ; ils ont fait des idoles avec leur argent et leur or, c'est pourquoi ils seront anĂ©antis. 5 L'Eternel a rejetĂ© ton veau, Samarie ! Ma colĂšre s'est enflammĂ©e contre eux. Jusqu'Ă quand refuseront-ils de se purifier ? 6 Ce veau vient d'IsraĂ«l, un ouvrier l'a fabriquĂ©, et il n'est pas Dieu ; c'est pourquoi le veau de Samarie sera mis en piĂšces. 7 Puisqu'ils ont semĂ© du vent, ils moissonneront la tempĂȘte. Ils n'auront pas un Ă©pi de blĂ©. Ce qui poussera ne donnera pas de farine, et s'il y en avait, des Ă©trangers la dĂ©voreraient. OsĂ©e 10 5 Les habitants de Samarie seront consternĂ©s au sujet des veaux de Beth-Aven, le peuple mĂšnera le deuil sur l'idole et ses prĂȘtres trembleront pour elle, pour sa gloire, qui va disparaĂźtre du milieu d'eux. 6 Elle sera transportĂ©e en Assyrie pour servir de cadeau au roi Jareb. La honte sâemparera dâEphraĂŻm et IsraĂ«l rougira de ses projets. 2 Pierre 2 19 Ils leur promettent la libertĂ© alors qu'ils sont eux-mĂȘmes esclaves de la corruption, puisque chacun est esclave de ce qui lâa dominĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Retraite? La vieillesse nâexiste plus! La sociĂ©tĂ© nouvelle a gagné⊠Le Vieux (La Vieille) nâest enfin plus ! La vieillesse a Ă©tĂ© vaincue par le ⊠Lerdami . 1 Rois 12.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 AprĂšs avoir demandĂ© conseil, le roi fabriqua deux veaux d'or et dit au peuple : « Cela fait assez longtemps que vous montez Ă JĂ©rusalem. *IsraĂ«l, voici tes dieux qui t'ont fait sortir d'Egypte. » Segond 1910 AprĂšs s'ĂȘtre consultĂ©, le roi fit deux veaux d'or, et il dit au peuple : Assez longtemps vous ĂȘtes montĂ©s Ă JĂ©rusalem ; IsraĂ«l ! voici ton Dieu, qui t'a fait sortir du pays d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © AprĂšs avoir pris conseil, le roi fit deux veaux dâor et dit au peuple : Vous ĂȘtes assez montĂ©s Ă JĂ©rusalem ! IsraĂ«l, voici tes dieux qui tâont fait monter du pays dâĂgypte. Parole de Vie © JĂ©roboam demande conseil, puis il fait fabriquer deux veaux en or. Il dit au peuple : « Vous ĂȘtes allĂ©s longtemps Ă JĂ©rusalem, cela suffit ! Voyez, IsraĂ©lites, ils sont ici, les dieux qui vous ont fait sortir dâĂgypte ! » Français Courant © Ayant cherchĂ© une idĂ©e, le roi fit fabriquer deux veaux en or, puis il dit au peuple : « Vous ĂȘtes montĂ©s assez souvent Ă JĂ©rusalem. Voyez, gens dâIsraĂ«l, il est ici, votre Dieu qui vous a fait sortir dâĂgypte. » Semeur © AprĂšs avoir pris conseil, le roi fit faire deux veaux dâor et dĂ©clara au peuple : âEn voilĂ assez avec ces pĂšlerinages Ă JĂ©rusalem ! Voici votre Dieu, IsraĂ«l, celui qui vous a fait sortir dâEgypte ! Darby Et le roi prit conseil, et fit deux veaux d'or, et dit au peuple : C'est trop pour vous de monter Ă JĂ©rusalem ; voici tes dieux, IsraĂ«l ! qui t'ont fait monter du pays d'Ăgypte. Martin Sur quoi le Roi ayant pris conseil, fit deux veaux d'or, et dit au peuple : Ce vous est trop [de peine] de monter Ă JĂ©rusalem ; voici tes dieux, ĂŽ IsraĂ«l ! qui t'ont fait monter hors du pays d'Egypte. Ostervald Et le roi, ayant pris conseil, fit deux veaux d'or et dit au peuple : C'est trop pour vous de monter Ă JĂ©rusalem. Voici tes dieux, ĂŽ IsraĂ«l, qui t'ont fait monter hors du pays d'Ăgypte ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžŚąÖ·ÖŁŚ„ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚšÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚąÖČŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Whereupon the king took counsel, and made two calves of gold; and he said to them, "It is too much for you to go up to Jerusalem. Look and see your gods, Israel, which brought you up out of the land of Egypt!" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ayant pris conseil : avec lui-mĂȘme.Veaux d'or : figures de jeunes taureaux, symboles de la puissance crĂ©atrice de Dieu ; d'aprĂšs 2Rois 17.16, elles Ă©taient de fonte d'airain recouverte d'or plaquĂ©. Assez longtemps. Le roi dissimule les vĂ©ritables motifs de son action sous une apparente sollicitude pour le bien de son peuple.Voici ton Dieu... comparez Exode 32.4,8. En parlant ainsi, JĂ©roboam voulait sans doute ĂŽter Ă ses nouvelles institutions religieuses le caractĂšre d'une innovation. Ton Dieu, non : tes dieux. C'Ă©tait l'Eternel que les veaux d'or devaient reprĂ©senter. JĂ©roboam maintenait l'unitĂ© de Dieu et respectait le premier commandement de la loi, mais il transgressait le second, en introduisant l'adoration de l'Eternel sous des images (Exode 20.4). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© AprĂšs sâĂȘtre consultĂ© 03289 08735, le roi 04428 fit 06213 08799 deux 08147 veaux 05695 dâor 02091, et il dit 0559 08799 au peuple : Assez longtemps 07227 vous ĂȘtes montĂ©s 05927 08800 Ă JĂ©rusalem 03389 ; IsraĂ«l 03478 ! voici ton Dieu 0430, qui tâa fait sortir 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 03289 - ya`atsconseiller, consulter, donner un conseil, but, dessein, plan (Qal) conseiller, consulter un conseiller (Nifal) se ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05695 - `egelveau, jeune taureau 05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 1 10 Allons ! Montrons-nous habiles vis-Ă -vis de lui : empĂȘchons-le de devenir trop nombreux, car en cas de guerre il se joindrait Ă nos ennemis pour nous combattre et sortir ensuite du pays. » Exode 20 4 » Tu ne te feras pas de sculpture sacrĂ©e ni de reprĂ©sentation de ce qui est en haut dans le ciel, en bas sur la terre et dans lâeau plus bas que la terre. Exode 32 4 Il les reçut de leurs mains, jeta l'or dans un moule et fit un veau en mĂ©tal fondu. Ils dirent alors : * « IsraĂ«l, voici tes dieux qui tâont fait sortir d'Egypte. » 8 Ils se sont bien vite Ă©cartĂ©s de la voie que je leur avais prescrite : ils se sont fait un veau en mĂ©tal fondu, se sont prosternĂ©s devant lui, lui ont offert des sacrifices et ont dit : âIsraĂ«l, voici tes dieux qui tâont fait sortir d'Egypte.â » DeutĂ©ronome 4 14 » A cette Ă©poque-lĂ , l'Eternel mâa ordonnĂ© de vous enseigner des prescriptions et des rĂšgles, afin que vous les mettiez en pratique dans le pays dont vous allez prendre possession. 15 » Puisque vous n'avez vu aucune reprĂ©sentation le jour oĂč l'Eternel vous a parlĂ© du milieu du feu, Ă Horeb, veillez attentivement sur vous-mĂȘmes : 16 ne vous corrompez pas et ne vous faites pas de sculpture sacrĂ©e, de reprĂ©sentation dâune idole quelconque, que ce soit sous la forme d'un homme ou d'une femme, 17 d'un animal qui vit sur la terre, d'un oiseau qui vole dans le ciel, 18 d'une bĂȘte qui rampe sur le sol ou d'un poisson qui vit dans lâeau sous la terre. 1 Rois 12 8 Mais Roboam dĂ©laissa le conseil que lui donnaient les anciens et consulta les jeunes qui avaient grandi avec lui et qui faisaient partie de son entourage. 9 Il leur demanda : « Que me conseillez-vous de rĂ©pondre Ă ce peuple ? Ils me tiennent ce langage : âAllĂšge la domination que ton pĂšre nous a imposĂ©e !â » 28 AprĂšs avoir demandĂ© conseil, le roi fabriqua deux veaux d'or et dit au peuple : « Cela fait assez longtemps que vous montez Ă JĂ©rusalem. *IsraĂ«l, voici tes dieux qui t'ont fait sortir d'Egypte. » 2 Rois 10 29 mais il ne se dĂ©tourna pas des pĂ©chĂ©s de JĂ©roboam, fils de Nebath, qui avait fait pĂ©cher IsraĂ«l : il n'abandonna pas les veaux d'or qui se trouvaient Ă BĂ©thel et Ă Dan. 2 Rois 17 16 Ils ont abandonnĂ© tous les commandements de l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont fait deux veaux en mĂ©tal fondu, ils ont fabriquĂ© des poteaux d'AstartĂ©, ils se sont prosternĂ©s devant tous les corps cĂ©lestes et ils ont servi Baal. 2 Chroniques 11 15 JĂ©roboam Ă©tablit des prĂȘtres pour le service des hauts lieux, des boucs et des veaux qu'il avait fabriquĂ©s. EsaĂŻe 30 1 Malheur aux enfants rebelles qui forment des projets en me tenant Ă lâĂ©cart, dĂ©clare lâEternel, et qui concluent des alliances sans se laisser inspirer par moi, accumulant ainsi pĂ©chĂ© sur pĂ©ché ! 10 Ils disent aux voyants : « Nâayez pas de visions », aux prophĂštes : « Ne nous rĂ©vĂ©lez pas des vĂ©ritĂ©s ! Dites-nous des choses flatteuses, rĂ©vĂ©lez-nous des chimĂšres ! OsĂ©e 8 4 Ils ont Ă©tabli des rois sans mon ordre, et des chefs sans se rĂ©fĂ©rer Ă moi ; ils ont fait des idoles avec leur argent et leur or, c'est pourquoi ils seront anĂ©antis. 5 L'Eternel a rejetĂ© ton veau, Samarie ! Ma colĂšre s'est enflammĂ©e contre eux. Jusqu'Ă quand refuseront-ils de se purifier ? 6 Ce veau vient d'IsraĂ«l, un ouvrier l'a fabriquĂ©, et il n'est pas Dieu ; c'est pourquoi le veau de Samarie sera mis en piĂšces. 7 Puisqu'ils ont semĂ© du vent, ils moissonneront la tempĂȘte. Ils n'auront pas un Ă©pi de blĂ©. Ce qui poussera ne donnera pas de farine, et s'il y en avait, des Ă©trangers la dĂ©voreraient. OsĂ©e 10 5 Les habitants de Samarie seront consternĂ©s au sujet des veaux de Beth-Aven, le peuple mĂšnera le deuil sur l'idole et ses prĂȘtres trembleront pour elle, pour sa gloire, qui va disparaĂźtre du milieu d'eux. 6 Elle sera transportĂ©e en Assyrie pour servir de cadeau au roi Jareb. La honte sâemparera dâEphraĂŻm et IsraĂ«l rougira de ses projets. 2 Pierre 2 19 Ils leur promettent la libertĂ© alors qu'ils sont eux-mĂȘmes esclaves de la corruption, puisque chacun est esclave de ce qui lâa dominĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 AprĂšs avoir demandĂ© conseil, le roi fabriqua deux veaux d'or et dit au peuple : « Cela fait assez longtemps que vous montez Ă JĂ©rusalem. *IsraĂ«l, voici tes dieux qui t'ont fait sortir d'Egypte. » Segond 1910 AprĂšs s'ĂȘtre consultĂ©, le roi fit deux veaux d'or, et il dit au peuple : Assez longtemps vous ĂȘtes montĂ©s Ă JĂ©rusalem ; IsraĂ«l ! voici ton Dieu, qui t'a fait sortir du pays d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © AprĂšs avoir pris conseil, le roi fit deux veaux dâor et dit au peuple : Vous ĂȘtes assez montĂ©s Ă JĂ©rusalem ! IsraĂ«l, voici tes dieux qui tâont fait monter du pays dâĂgypte. Parole de Vie © JĂ©roboam demande conseil, puis il fait fabriquer deux veaux en or. Il dit au peuple : « Vous ĂȘtes allĂ©s longtemps Ă JĂ©rusalem, cela suffit ! Voyez, IsraĂ©lites, ils sont ici, les dieux qui vous ont fait sortir dâĂgypte ! » Français Courant © Ayant cherchĂ© une idĂ©e, le roi fit fabriquer deux veaux en or, puis il dit au peuple : « Vous ĂȘtes montĂ©s assez souvent Ă JĂ©rusalem. Voyez, gens dâIsraĂ«l, il est ici, votre Dieu qui vous a fait sortir dâĂgypte. » Semeur © AprĂšs avoir pris conseil, le roi fit faire deux veaux dâor et dĂ©clara au peuple : âEn voilĂ assez avec ces pĂšlerinages Ă JĂ©rusalem ! Voici votre Dieu, IsraĂ«l, celui qui vous a fait sortir dâEgypte ! Darby Et le roi prit conseil, et fit deux veaux d'or, et dit au peuple : C'est trop pour vous de monter Ă JĂ©rusalem ; voici tes dieux, IsraĂ«l ! qui t'ont fait monter du pays d'Ăgypte. Martin Sur quoi le Roi ayant pris conseil, fit deux veaux d'or, et dit au peuple : Ce vous est trop [de peine] de monter Ă JĂ©rusalem ; voici tes dieux, ĂŽ IsraĂ«l ! qui t'ont fait monter hors du pays d'Egypte. Ostervald Et le roi, ayant pris conseil, fit deux veaux d'or et dit au peuple : C'est trop pour vous de monter Ă JĂ©rusalem. Voici tes dieux, ĂŽ IsraĂ«l, qui t'ont fait monter hors du pays d'Ăgypte ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžŚąÖ·ÖŁŚ„ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚšÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚąÖČŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Whereupon the king took counsel, and made two calves of gold; and he said to them, "It is too much for you to go up to Jerusalem. Look and see your gods, Israel, which brought you up out of the land of Egypt!" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ayant pris conseil : avec lui-mĂȘme.Veaux d'or : figures de jeunes taureaux, symboles de la puissance crĂ©atrice de Dieu ; d'aprĂšs 2Rois 17.16, elles Ă©taient de fonte d'airain recouverte d'or plaquĂ©. Assez longtemps. Le roi dissimule les vĂ©ritables motifs de son action sous une apparente sollicitude pour le bien de son peuple.Voici ton Dieu... comparez Exode 32.4,8. En parlant ainsi, JĂ©roboam voulait sans doute ĂŽter Ă ses nouvelles institutions religieuses le caractĂšre d'une innovation. Ton Dieu, non : tes dieux. C'Ă©tait l'Eternel que les veaux d'or devaient reprĂ©senter. JĂ©roboam maintenait l'unitĂ© de Dieu et respectait le premier commandement de la loi, mais il transgressait le second, en introduisant l'adoration de l'Eternel sous des images (Exode 20.4). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© AprĂšs sâĂȘtre consultĂ© 03289 08735, le roi 04428 fit 06213 08799 deux 08147 veaux 05695 dâor 02091, et il dit 0559 08799 au peuple : Assez longtemps 07227 vous ĂȘtes montĂ©s 05927 08800 Ă JĂ©rusalem 03389 ; IsraĂ«l 03478 ! voici ton Dieu 0430, qui tâa fait sortir 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 03289 - ya`atsconseiller, consulter, donner un conseil, but, dessein, plan (Qal) conseiller, consulter un conseiller (Nifal) se ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05695 - `egelveau, jeune taureau 05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 1 10 Allons ! Montrons-nous habiles vis-Ă -vis de lui : empĂȘchons-le de devenir trop nombreux, car en cas de guerre il se joindrait Ă nos ennemis pour nous combattre et sortir ensuite du pays. » Exode 20 4 » Tu ne te feras pas de sculpture sacrĂ©e ni de reprĂ©sentation de ce qui est en haut dans le ciel, en bas sur la terre et dans lâeau plus bas que la terre. Exode 32 4 Il les reçut de leurs mains, jeta l'or dans un moule et fit un veau en mĂ©tal fondu. Ils dirent alors : * « IsraĂ«l, voici tes dieux qui tâont fait sortir d'Egypte. » 8 Ils se sont bien vite Ă©cartĂ©s de la voie que je leur avais prescrite : ils se sont fait un veau en mĂ©tal fondu, se sont prosternĂ©s devant lui, lui ont offert des sacrifices et ont dit : âIsraĂ«l, voici tes dieux qui tâont fait sortir d'Egypte.â » DeutĂ©ronome 4 14 » A cette Ă©poque-lĂ , l'Eternel mâa ordonnĂ© de vous enseigner des prescriptions et des rĂšgles, afin que vous les mettiez en pratique dans le pays dont vous allez prendre possession. 15 » Puisque vous n'avez vu aucune reprĂ©sentation le jour oĂč l'Eternel vous a parlĂ© du milieu du feu, Ă Horeb, veillez attentivement sur vous-mĂȘmes : 16 ne vous corrompez pas et ne vous faites pas de sculpture sacrĂ©e, de reprĂ©sentation dâune idole quelconque, que ce soit sous la forme d'un homme ou d'une femme, 17 d'un animal qui vit sur la terre, d'un oiseau qui vole dans le ciel, 18 d'une bĂȘte qui rampe sur le sol ou d'un poisson qui vit dans lâeau sous la terre. 1 Rois 12 8 Mais Roboam dĂ©laissa le conseil que lui donnaient les anciens et consulta les jeunes qui avaient grandi avec lui et qui faisaient partie de son entourage. 9 Il leur demanda : « Que me conseillez-vous de rĂ©pondre Ă ce peuple ? Ils me tiennent ce langage : âAllĂšge la domination que ton pĂšre nous a imposĂ©e !â » 28 AprĂšs avoir demandĂ© conseil, le roi fabriqua deux veaux d'or et dit au peuple : « Cela fait assez longtemps que vous montez Ă JĂ©rusalem. *IsraĂ«l, voici tes dieux qui t'ont fait sortir d'Egypte. » 2 Rois 10 29 mais il ne se dĂ©tourna pas des pĂ©chĂ©s de JĂ©roboam, fils de Nebath, qui avait fait pĂ©cher IsraĂ«l : il n'abandonna pas les veaux d'or qui se trouvaient Ă BĂ©thel et Ă Dan. 2 Rois 17 16 Ils ont abandonnĂ© tous les commandements de l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont fait deux veaux en mĂ©tal fondu, ils ont fabriquĂ© des poteaux d'AstartĂ©, ils se sont prosternĂ©s devant tous les corps cĂ©lestes et ils ont servi Baal. 2 Chroniques 11 15 JĂ©roboam Ă©tablit des prĂȘtres pour le service des hauts lieux, des boucs et des veaux qu'il avait fabriquĂ©s. EsaĂŻe 30 1 Malheur aux enfants rebelles qui forment des projets en me tenant Ă lâĂ©cart, dĂ©clare lâEternel, et qui concluent des alliances sans se laisser inspirer par moi, accumulant ainsi pĂ©chĂ© sur pĂ©ché ! 10 Ils disent aux voyants : « Nâayez pas de visions », aux prophĂštes : « Ne nous rĂ©vĂ©lez pas des vĂ©ritĂ©s ! Dites-nous des choses flatteuses, rĂ©vĂ©lez-nous des chimĂšres ! OsĂ©e 8 4 Ils ont Ă©tabli des rois sans mon ordre, et des chefs sans se rĂ©fĂ©rer Ă moi ; ils ont fait des idoles avec leur argent et leur or, c'est pourquoi ils seront anĂ©antis. 5 L'Eternel a rejetĂ© ton veau, Samarie ! Ma colĂšre s'est enflammĂ©e contre eux. Jusqu'Ă quand refuseront-ils de se purifier ? 6 Ce veau vient d'IsraĂ«l, un ouvrier l'a fabriquĂ©, et il n'est pas Dieu ; c'est pourquoi le veau de Samarie sera mis en piĂšces. 7 Puisqu'ils ont semĂ© du vent, ils moissonneront la tempĂȘte. Ils n'auront pas un Ă©pi de blĂ©. Ce qui poussera ne donnera pas de farine, et s'il y en avait, des Ă©trangers la dĂ©voreraient. OsĂ©e 10 5 Les habitants de Samarie seront consternĂ©s au sujet des veaux de Beth-Aven, le peuple mĂšnera le deuil sur l'idole et ses prĂȘtres trembleront pour elle, pour sa gloire, qui va disparaĂźtre du milieu d'eux. 6 Elle sera transportĂ©e en Assyrie pour servir de cadeau au roi Jareb. La honte sâemparera dâEphraĂŻm et IsraĂ«l rougira de ses projets. 2 Pierre 2 19 Ils leur promettent la libertĂ© alors qu'ils sont eux-mĂȘmes esclaves de la corruption, puisque chacun est esclave de ce qui lâa dominĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.