TopTV Vidéo Émissions Revivalistes - Le don de la parole de connaissance - Partie 3 Dans cette 3ème partie du " Don de la parole de connaissance ", Franck Alexandre aborde la différence avec ce … Gospel Vision International 1 Rois 14.1-18 TopMessages Message texte Retraite? La vieillesse n’existe plus! La société nouvelle a gagné… Le Vieux (La Vieille) n’est enfin plus ! La vieillesse a été vaincue par le … Lerdami . 1 Rois 12.1-34 TopTV Vidéo Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'épreuve formatrice "Elie, l'épreuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Il va abandonner Israël à cause des péchés que Jéroboam a commis et qu'il a fait commettre à Israël. » Segond 1910 Il livrera Israël à cause des péchés que Jéroboam a commis et qu'il a fait commettre à Israël. Segond 1978 (Colombe) © Il livrera Israël à cause des péchés que Jéroboam a commis et qu’il a fait commettre à Israël. Parole de Vie © Le SEIGNEUR les abandonnera. En effet, Jéroboam a péché et il a entraîné le peuple d’Israël à faire la même chose. » Français Courant © Il les abandonnera, parce que Jéroboam a péché et qu’il a poussé le peuple d’Israël à pécher. » Semeur © L’Eternel les abandonnera à cause des péchés que Jéroboam a commis et à cause de ceux dans lesquels il a entraîné le peuple. Darby Et il livrera Israël à cause des péchés de Jéroboam, qu'il a commis et par lesquels il a fait pécher Israël. Martin Et l'Eternel abandonnera Israël à cause des péchés de Jéroboam, par lesquels il a péché, et fait pécher Israël. Ostervald Et il livrera Israël, à cause des péchés que Jéroboam a commis et qu'il a fait commettre à Israël. Hébreu / Grec - Texte original © וְיִתֵּ֖ן אֶת־יִשְׂרָאֵ֑ל בִּגְלַ֞ל חַטֹּ֤אות יָֽרָבְעָם֙ אֲשֶׁ֣ר חָטָ֔א וַאֲשֶׁ֥ר הֶחֱטִ֖יא אֶת־יִשְׂרָאֵֽל׃ World English Bible He will give Israel up because of the sins of Jeroboam, which he has sinned, and with which he has made Israel to sin." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Il livrera 05414 08799 Israël 03478 à cause 01558 des péchés 02403 que Jéroboam 03379 a commis 02398 08804 et qu’il a fait commettre 02398 08689 à Israël 03478. 01558 - galalà cause de, pour l'amour de, grâce à 02398 - chata'pécher, manquer, manquer la voie, encourir la culpabilité, forfaire, purifier manquer le but, quitter le … 02403 - chatta'ahpéché = « ce qui manque le but » péché, pécheur, pécheresse sacrifice d'expiation péché … 03379 - Yarob`amJéroboam = « le peuple devient nombreux » le premier roi du royaume du nord … 03478 - Yisra'elIsraël = « Dieu prévaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de … 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dévouer, dédier, payer des gages, … 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 21 Moses said to Aaron, "What did these people do to you, that you have brought a great sin on them?" 35 Yahweh struck the people, because they made the calf, which Aaron made. 1 Rois 12 30 This thing became a sin; for the people went to worship before the one, even to Dan. 1 Rois 13 34 This thing became sin to the house of Jeroboam, even to cut it off, and to destroy it from off the surface of the earth. 1 Rois 14 16 He will give Israel up because of the sins of Jeroboam, which he has sinned, and with which he has made Israel to sin." 1 Rois 15 30 for the sins of Jeroboam which he sinned, and with which he made Israel to sin, because of his provocation with which he provoked Yahweh, the God of Israel, to anger. 34 He did that which was evil in the sight of Yahweh, and walked in the way of Jeroboam, and in his sin with which he made Israel to sin. 1 Rois 16 2 "Because I exalted you out of the dust, and made you prince over my people Israel, and you have walked in the way of Jeroboam, and have made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins; Psaumes 81 12 So I let them go after the stubbornness of their hearts, that they might walk in their own counsels. Esaïe 40 24 They are planted scarcely. They are sown scarcely. Their stock has scarcely taken root in the ground. He merely blows on them, and they wither, and the whirlwind takes them away as stubble. Jérémie 5 31 The prophets prophesy falsely, and the priests rule by their own authority; and my people love to have it so. What will you do in the end of it? Osée 5 11 Ephraim is oppressed, he is crushed in judgment; Because he is intent in his pursuit of idols. 12 Therefore I am to Ephraim like a moth, and to the house of Judah like rottenness. Osée 9 11 As for Ephraim, their glory will fly away like a bird. There will be no birth, none with child, and no conception. 12 Though they bring up their children, yet I will bereave them, so that not a man shall be left. Indeed, woe also to them when I depart from them! 16 Ephraim is struck. Their root has dried up. They will bear no fruit. Even though they bring forth, yet I will kill the beloved ones of their womb." 17 My God will cast them away, because they did not listen to him; and they will be wanderers among the nations. Michée 6 16 For the statutes of Omri are kept, and all the works of the house of Ahab. You walk in their counsels, that I may make you a ruin, and her inhabitants a hissing; And you will bear the reproach of my people." Matthieu 18 7 "Woe to the world because of occasions of stumbling! For it must be that the occasions come, but woe to that person through whom the occasion comes! Romains 14 13 Therefore let's not judge one another any more, but judge this rather, that no man put a stumbling block in his brother's way, or an occasion for falling. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer
TopMessages Message texte Retraite? La vieillesse n’existe plus! La société nouvelle a gagné… Le Vieux (La Vieille) n’est enfin plus ! La vieillesse a été vaincue par le … Lerdami . 1 Rois 12.1-34 TopTV Vidéo Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'épreuve formatrice "Elie, l'épreuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Il va abandonner Israël à cause des péchés que Jéroboam a commis et qu'il a fait commettre à Israël. » Segond 1910 Il livrera Israël à cause des péchés que Jéroboam a commis et qu'il a fait commettre à Israël. Segond 1978 (Colombe) © Il livrera Israël à cause des péchés que Jéroboam a commis et qu’il a fait commettre à Israël. Parole de Vie © Le SEIGNEUR les abandonnera. En effet, Jéroboam a péché et il a entraîné le peuple d’Israël à faire la même chose. » Français Courant © Il les abandonnera, parce que Jéroboam a péché et qu’il a poussé le peuple d’Israël à pécher. » Semeur © L’Eternel les abandonnera à cause des péchés que Jéroboam a commis et à cause de ceux dans lesquels il a entraîné le peuple. Darby Et il livrera Israël à cause des péchés de Jéroboam, qu'il a commis et par lesquels il a fait pécher Israël. Martin Et l'Eternel abandonnera Israël à cause des péchés de Jéroboam, par lesquels il a péché, et fait pécher Israël. Ostervald Et il livrera Israël, à cause des péchés que Jéroboam a commis et qu'il a fait commettre à Israël. Hébreu / Grec - Texte original © וְיִתֵּ֖ן אֶת־יִשְׂרָאֵ֑ל בִּגְלַ֞ל חַטֹּ֤אות יָֽרָבְעָם֙ אֲשֶׁ֣ר חָטָ֔א וַאֲשֶׁ֥ר הֶחֱטִ֖יא אֶת־יִשְׂרָאֵֽל׃ World English Bible He will give Israel up because of the sins of Jeroboam, which he has sinned, and with which he has made Israel to sin." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Il livrera 05414 08799 Israël 03478 à cause 01558 des péchés 02403 que Jéroboam 03379 a commis 02398 08804 et qu’il a fait commettre 02398 08689 à Israël 03478. 01558 - galalà cause de, pour l'amour de, grâce à 02398 - chata'pécher, manquer, manquer la voie, encourir la culpabilité, forfaire, purifier manquer le but, quitter le … 02403 - chatta'ahpéché = « ce qui manque le but » péché, pécheur, pécheresse sacrifice d'expiation péché … 03379 - Yarob`amJéroboam = « le peuple devient nombreux » le premier roi du royaume du nord … 03478 - Yisra'elIsraël = « Dieu prévaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de … 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dévouer, dédier, payer des gages, … 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 21 Moses said to Aaron, "What did these people do to you, that you have brought a great sin on them?" 35 Yahweh struck the people, because they made the calf, which Aaron made. 1 Rois 12 30 This thing became a sin; for the people went to worship before the one, even to Dan. 1 Rois 13 34 This thing became sin to the house of Jeroboam, even to cut it off, and to destroy it from off the surface of the earth. 1 Rois 14 16 He will give Israel up because of the sins of Jeroboam, which he has sinned, and with which he has made Israel to sin." 1 Rois 15 30 for the sins of Jeroboam which he sinned, and with which he made Israel to sin, because of his provocation with which he provoked Yahweh, the God of Israel, to anger. 34 He did that which was evil in the sight of Yahweh, and walked in the way of Jeroboam, and in his sin with which he made Israel to sin. 1 Rois 16 2 "Because I exalted you out of the dust, and made you prince over my people Israel, and you have walked in the way of Jeroboam, and have made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins; Psaumes 81 12 So I let them go after the stubbornness of their hearts, that they might walk in their own counsels. Esaïe 40 24 They are planted scarcely. They are sown scarcely. Their stock has scarcely taken root in the ground. He merely blows on them, and they wither, and the whirlwind takes them away as stubble. Jérémie 5 31 The prophets prophesy falsely, and the priests rule by their own authority; and my people love to have it so. What will you do in the end of it? Osée 5 11 Ephraim is oppressed, he is crushed in judgment; Because he is intent in his pursuit of idols. 12 Therefore I am to Ephraim like a moth, and to the house of Judah like rottenness. Osée 9 11 As for Ephraim, their glory will fly away like a bird. There will be no birth, none with child, and no conception. 12 Though they bring up their children, yet I will bereave them, so that not a man shall be left. Indeed, woe also to them when I depart from them! 16 Ephraim is struck. Their root has dried up. They will bear no fruit. Even though they bring forth, yet I will kill the beloved ones of their womb." 17 My God will cast them away, because they did not listen to him; and they will be wanderers among the nations. Michée 6 16 For the statutes of Omri are kept, and all the works of the house of Ahab. You walk in their counsels, that I may make you a ruin, and her inhabitants a hissing; And you will bear the reproach of my people." Matthieu 18 7 "Woe to the world because of occasions of stumbling! For it must be that the occasions come, but woe to that person through whom the occasion comes! Romains 14 13 Therefore let's not judge one another any more, but judge this rather, that no man put a stumbling block in his brother's way, or an occasion for falling. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopTV Vidéo Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'épreuve formatrice "Elie, l'épreuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Il va abandonner Israël à cause des péchés que Jéroboam a commis et qu'il a fait commettre à Israël. » Segond 1910 Il livrera Israël à cause des péchés que Jéroboam a commis et qu'il a fait commettre à Israël. Segond 1978 (Colombe) © Il livrera Israël à cause des péchés que Jéroboam a commis et qu’il a fait commettre à Israël. Parole de Vie © Le SEIGNEUR les abandonnera. En effet, Jéroboam a péché et il a entraîné le peuple d’Israël à faire la même chose. » Français Courant © Il les abandonnera, parce que Jéroboam a péché et qu’il a poussé le peuple d’Israël à pécher. » Semeur © L’Eternel les abandonnera à cause des péchés que Jéroboam a commis et à cause de ceux dans lesquels il a entraîné le peuple. Darby Et il livrera Israël à cause des péchés de Jéroboam, qu'il a commis et par lesquels il a fait pécher Israël. Martin Et l'Eternel abandonnera Israël à cause des péchés de Jéroboam, par lesquels il a péché, et fait pécher Israël. Ostervald Et il livrera Israël, à cause des péchés que Jéroboam a commis et qu'il a fait commettre à Israël. Hébreu / Grec - Texte original © וְיִתֵּ֖ן אֶת־יִשְׂרָאֵ֑ל בִּגְלַ֞ל חַטֹּ֤אות יָֽרָבְעָם֙ אֲשֶׁ֣ר חָטָ֔א וַאֲשֶׁ֥ר הֶחֱטִ֖יא אֶת־יִשְׂרָאֵֽל׃ World English Bible He will give Israel up because of the sins of Jeroboam, which he has sinned, and with which he has made Israel to sin." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Il livrera 05414 08799 Israël 03478 à cause 01558 des péchés 02403 que Jéroboam 03379 a commis 02398 08804 et qu’il a fait commettre 02398 08689 à Israël 03478. 01558 - galalà cause de, pour l'amour de, grâce à 02398 - chata'pécher, manquer, manquer la voie, encourir la culpabilité, forfaire, purifier manquer le but, quitter le … 02403 - chatta'ahpéché = « ce qui manque le but » péché, pécheur, pécheresse sacrifice d'expiation péché … 03379 - Yarob`amJéroboam = « le peuple devient nombreux » le premier roi du royaume du nord … 03478 - Yisra'elIsraël = « Dieu prévaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de … 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dévouer, dédier, payer des gages, … 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 21 Moses said to Aaron, "What did these people do to you, that you have brought a great sin on them?" 35 Yahweh struck the people, because they made the calf, which Aaron made. 1 Rois 12 30 This thing became a sin; for the people went to worship before the one, even to Dan. 1 Rois 13 34 This thing became sin to the house of Jeroboam, even to cut it off, and to destroy it from off the surface of the earth. 1 Rois 14 16 He will give Israel up because of the sins of Jeroboam, which he has sinned, and with which he has made Israel to sin." 1 Rois 15 30 for the sins of Jeroboam which he sinned, and with which he made Israel to sin, because of his provocation with which he provoked Yahweh, the God of Israel, to anger. 34 He did that which was evil in the sight of Yahweh, and walked in the way of Jeroboam, and in his sin with which he made Israel to sin. 1 Rois 16 2 "Because I exalted you out of the dust, and made you prince over my people Israel, and you have walked in the way of Jeroboam, and have made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins; Psaumes 81 12 So I let them go after the stubbornness of their hearts, that they might walk in their own counsels. Esaïe 40 24 They are planted scarcely. They are sown scarcely. Their stock has scarcely taken root in the ground. He merely blows on them, and they wither, and the whirlwind takes them away as stubble. Jérémie 5 31 The prophets prophesy falsely, and the priests rule by their own authority; and my people love to have it so. What will you do in the end of it? Osée 5 11 Ephraim is oppressed, he is crushed in judgment; Because he is intent in his pursuit of idols. 12 Therefore I am to Ephraim like a moth, and to the house of Judah like rottenness. Osée 9 11 As for Ephraim, their glory will fly away like a bird. There will be no birth, none with child, and no conception. 12 Though they bring up their children, yet I will bereave them, so that not a man shall be left. Indeed, woe also to them when I depart from them! 16 Ephraim is struck. Their root has dried up. They will bear no fruit. Even though they bring forth, yet I will kill the beloved ones of their womb." 17 My God will cast them away, because they did not listen to him; and they will be wanderers among the nations. Michée 6 16 For the statutes of Omri are kept, and all the works of the house of Ahab. You walk in their counsels, that I may make you a ruin, and her inhabitants a hissing; And you will bear the reproach of my people." Matthieu 18 7 "Woe to the world because of occasions of stumbling! For it must be that the occasions come, but woe to that person through whom the occasion comes! Romains 14 13 Therefore let's not judge one another any more, but judge this rather, that no man put a stumbling block in his brother's way, or an occasion for falling. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.