TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Bertrand Huetz - Une maison de priĂšre "Ma maison sera appelĂ©e maison de priĂšre". L'essentiel est de rĂ©tablir avec Dieu une relation de coeur Ă coeur. Voyons ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 1 Samuel 30.1-31 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Mon Dieu, tu es mon bouclier ! Lâexaucement de priĂšre est-elle une question de dĂ©cibels ? David, trahi, traquĂ©, dĂ©couragĂ© va Ă©crire des psaumes magnifiques au pire ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 1 Samuel 30.1-31 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas 1 Samuel 30.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Reprends Courage La pĂ©dagogie de JĂ©sus est parfaite : Pour chacun Il a une parole adaptĂ©e et remplie dâamour. Il motive, avertit, ⊠1 Samuel 30.1-13 Segond 21 De retour Ă Tsiklag, David envoya une partie du butin aux anciens de Juda qui Ă©taient ses amis en leur adressant ces paroles : « Voici pour vous un cadeau pris sur le butin des ennemis de l'Eternel. » Segond 1910 De retour Ă Tsiklag, David envoya une partie du butin aux anciens de Juda, Ă ses amis, en leur adressant ces paroles : Voici pour vous un prĂ©sent sur le butin des ennemis de l'Ăternel ! Segond 1978 (Colombe) © A son arrivĂ©e Ă Tsiqlag, David envoya une partie du butin aux anciens de Juda, Ă ses amis, en leur adressant ces paroles : Voici pour vous un cadeau sur le butin des ennemis de lâĂternel ! Parole de Vie © Quand David revient Ă Siclag, il envoie une partie des richesses prises aux AmalĂ©cites aux anciens de Juda qui sont ses amis. Il leur fait dire : « Voici un cadeau pour vous. Câest une partie des richesses prises aux ennemis du SEIGNEUR. » Français Courant © De retour Ă Siclag, David envoya des parts de butin Ă ceux des anciens de Juda qui Ă©taient ses amis. Il leur faisait dire : « Voici pour vous un cadeau tirĂ© du butin pris aux ennemis du Seigneur. » Semeur © David rentra Ă Tsiqlag et il envoya des parts du butin aux responsables de Juda qui Ă©taient ses amis. Il y joignit le message suivant : âVoici un prĂ©sent pour vous provenant du butin pris aux ennemis de lâEternel. Darby Et David revint Ă Tsiklag, et envoya du butin aux anciens de Juda, Ă ses amis, disant : Voici un prĂ©sent pour vous, sur le butin des ennemis de l'Ăternel. Martin David donc revint Ă Tsiklag, et envoya du butin aux Anciens de Juda, [savoir] Ă ses amis, en disant : Voici, un prĂ©sent pour vous, du butin des ennemis de l'Eternel. Ostervald David revint donc Ă Tsiklag, et envoya du butin aux anciens de Juda, Ă ses amis, en disant : Voici un prĂ©sent, pour vous, du butin des ennemis de l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚŠÖŽÖŁŚ§Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§Ś ŚÖ”ÖœŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖčŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible When David came to Ziklag, he sent of the spoil to the elders of Judah, even to his friends, saying, "Behold, a present for you of the spoil of the enemies of Yahweh." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Du butin : non sur ce qu'il avait recouvrĂ© du butin israĂ©lite emportĂ© de Tsiklag, mais sur ce qui avait appartenu aux AmalĂ©kites.Ses amis : tous ceux qui lui avaient rendu quelque service dans le temps oĂč il Ă©tait poursuivi par SaĂŒl. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© De retour 0935 08799 Ă Tsiklag 06860, David 01732 envoya 07971 08762 une partie du butin 07998 aux anciens 02205 de Juda 03063, Ă ses amis 07453, en leur adressant ces paroles 0559 08800 : Voici pour vous un prĂ©sent 01293 sur le butin 07998 des ennemis 0341 08802 de lâEternel 03068 ! 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01293 - BÄrakahbĂ©nĂ©diction, paroles de bĂ©nĂ©dictions, bienfaits, faveurs (du ciel), objet de bĂ©nĂ©diction (source de) bĂ©nĂ©diction prospĂ©ritĂ© ⊠01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠06860 - TsiqlagTsiklag (Angl. Ziklag) = « enroulement, sinueux » une ville du sud de Juda, plus ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠07998 - shalalproie, pillage, butin proie butin, pillage (de guerre) dĂ©pouille gain (sens douteux) 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMALEKAMALĂCITES D'aprĂšs Ge 36:12 et 1Ch 1:36 , Amalek Ă©tait petit-fils d'EsaĂŒ. C'est avant tout l'Ă©ponyme d'une grande tribu de ⊠TSIKLAGVille assignĂ©e Ă Juda ( Jos 15:31 ) et Ă SimĂ©on ( Jos 19:5 , 1Ch 4:30 ), mais en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 33 11 Accepte donc mon cadeau qui t'a Ă©tĂ© offert, puisque Dieu m'a comblĂ© de grĂąces : je ne manque de rien. » Jacob insista auprĂšs dâEsaĂŒ et celui-ci accepta. 1 Samuel 25 27 Accepte ce cadeau que moi, ta servante, je tâapporte, Ă toi mon seigneur, et qu'il soit distribuĂ© aux hommes qui marchent Ă la suite de mon seigneur. 1 Samuel 30 26 De retour Ă Tsiklag, David envoya une partie du butin aux anciens de Juda qui Ă©taient ses amis en leur adressant ces paroles : « Voici pour vous un cadeau pris sur le butin des ennemis de l'Eternel. » 2 Rois 5 15 Naaman retourna vers l'homme de Dieu avec toute sa suite. DĂšs son arrivĂ©e, il se prĂ©senta devant lui et dit : « Je reconnais qu'il n'y a aucun Dieu sur toute la terre, sauf en IsraĂ«l. Maintenant, accepte, je tâen prie, un cadeau de la part de ton serviteur. » 1 Chroniques 12 1 Voici les hommes qui se joignirent Ă David Ă Tsiklag, lorsqu'il Ă©tait encore contraint de vivre loin de SaĂŒl, fils de Kis. Ils faisaient partie des vaillants hommes qui lui portĂšrent secours pendant la guerre. 2 C'Ă©taient des archers et ils Ă©taient capables dâutiliser aussi bien la main gauche que la droite pour lancer des pierres et tirer des flĂšches avec leur arc. Ils faisaient partie des frĂšres de SaĂŒl, Ă©tant issus de Benjamin. 3 Il y avait le chef, AchiĂ©zer ; puis Joas, fils de Shemaa, originaire de Guibea ; Jeziel et PĂ©leth, les fils d'Azmaveth ; Beraca ; JĂ©hu, originaire d'Anathoth ; 4 Jishmaeja, originaire de Gabaon, qui Ă©tait vaillant parmi les trente et Ă leur tĂȘte ; 5 JĂ©rĂ©mie ; Jachaziel ; Jochanan ; Jozabad, originaire de GuedĂ©ra ; 6 EluzaĂŻÂ ; Jerimoth ; Bealia ; Shemaria ; Shephathia, originaire de Haroph ; 7 Elkana, Jishija, Azareel, JoĂ©zer et Jashobeam, les KorĂ©ites ; 8 JoĂ©la et Zebadia, les fils de Jerocham, originaires de Guedor. 9 Des hommes vaillants se sĂ©parĂšrent des autres Gadites pour se joindre Ă David dans la forteresse du dĂ©sert. CâĂ©taient des soldats exercĂ©s Ă la guerre, capables de manier le bouclier et la lance, aussi terribles que des lions et aussi rapides que des gazelles sur les montagnes. 10 Ezer Ă©tait le chef ; Abdias, le deuxiĂšme ; Eliab, le troisiĂšme ; 11 Mishmanna, le quatriĂšme ; JĂ©rĂ©mie, le cinquiĂšme ; 12 AttaĂŻ, le sixiĂšme ; Eliel, le septiĂšme ; 13 Jochanan, le huitiĂšme ; Elzabad, le neuviĂšme ; 14 JĂ©rĂ©mie, le dixiĂšme ; MacbannaĂŻ, le onziĂšme. 15 C'Ă©taient des descendants de Gad, des chefs de l'armĂ©e. A lui seul, le plus petit pouvait s'attaquer Ă 100 hommes, et le plus grand Ă 1000. Psaumes 35 27 Quâils aient de lâallĂ©gresse et de la joie, ceux qui prennent plaisir Ă me voir justifié ! Ils pourront dire sans cesse : « Que lâEternel est grand, lui qui veut la paix de son serviteur ! » Psaumes 68 18 Les chars de Dieu se comptent par dizaines de milliers, par milliers de milliers ; le Seigneur est au milieu dâeux sur le SinaĂŻ, dans le sanctuaire. Proverbes 18 16 Les cadeaux qu'offre un homme lui ouvrent la voie et le conduisent auprĂšs des grands. 17 Le premier qui dĂ©fend sa cause paraĂźt avoir raison ; vient sa partie adverse et on lui demande des preuves. 18 Le tirage au sort met fin aux conflits et tranche entre les puissants. 19 Un frĂšre offensĂ© est pire qu'une forteresse et les conflits sont pareils aux verrous d'un chĂąteau. 20 C'est grĂące au fruit de sa bouche que l'homme rassasie son ventre, c'est du produit de ses lĂšvres qu'il se rassasie. 21 La langue a pouvoir de vie et de mort ; ceux qui aiment parler en goĂ»teront les fruits. 22 Celui qui trouve une femme a trouvĂ© le bonheur ; c'est une faveur qu'il a reçue de l'Eternel. 23 Le pauvre parle en suppliant, mais le riche rĂ©pond avec duretĂ©. 24 Celui qui a beaucoup de compagnons les a pour son malheur, mais il y a des amis plus attachĂ©s que des frĂšres. EsaĂŻe 32 8 En revanche, celui qui est noble forme de nobles projets et persĂ©vĂšre dans ses nobles intentions. 2 Corinthiens 9 5 J'ai donc jugĂ© nĂ©cessaire d'encourager les frĂšres Ă se rendre chez vous avant moi pour s'occuper de lâoffrande que vous aviez promise. Ainsi, elle sera prĂȘte comme une vraie bĂ©nĂ©diction, et non comme une manifestation de votre soif de possĂ©der. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Mon Dieu, tu es mon bouclier ! Lâexaucement de priĂšre est-elle une question de dĂ©cibels ? David, trahi, traquĂ©, dĂ©couragĂ© va Ă©crire des psaumes magnifiques au pire ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 1 Samuel 30.1-31 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas 1 Samuel 30.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Reprends Courage La pĂ©dagogie de JĂ©sus est parfaite : Pour chacun Il a une parole adaptĂ©e et remplie dâamour. Il motive, avertit, ⊠1 Samuel 30.1-13 Segond 21 De retour Ă Tsiklag, David envoya une partie du butin aux anciens de Juda qui Ă©taient ses amis en leur adressant ces paroles : « Voici pour vous un cadeau pris sur le butin des ennemis de l'Eternel. » Segond 1910 De retour Ă Tsiklag, David envoya une partie du butin aux anciens de Juda, Ă ses amis, en leur adressant ces paroles : Voici pour vous un prĂ©sent sur le butin des ennemis de l'Ăternel ! Segond 1978 (Colombe) © A son arrivĂ©e Ă Tsiqlag, David envoya une partie du butin aux anciens de Juda, Ă ses amis, en leur adressant ces paroles : Voici pour vous un cadeau sur le butin des ennemis de lâĂternel ! Parole de Vie © Quand David revient Ă Siclag, il envoie une partie des richesses prises aux AmalĂ©cites aux anciens de Juda qui sont ses amis. Il leur fait dire : « Voici un cadeau pour vous. Câest une partie des richesses prises aux ennemis du SEIGNEUR. » Français Courant © De retour Ă Siclag, David envoya des parts de butin Ă ceux des anciens de Juda qui Ă©taient ses amis. Il leur faisait dire : « Voici pour vous un cadeau tirĂ© du butin pris aux ennemis du Seigneur. » Semeur © David rentra Ă Tsiqlag et il envoya des parts du butin aux responsables de Juda qui Ă©taient ses amis. Il y joignit le message suivant : âVoici un prĂ©sent pour vous provenant du butin pris aux ennemis de lâEternel. Darby Et David revint Ă Tsiklag, et envoya du butin aux anciens de Juda, Ă ses amis, disant : Voici un prĂ©sent pour vous, sur le butin des ennemis de l'Ăternel. Martin David donc revint Ă Tsiklag, et envoya du butin aux Anciens de Juda, [savoir] Ă ses amis, en disant : Voici, un prĂ©sent pour vous, du butin des ennemis de l'Eternel. Ostervald David revint donc Ă Tsiklag, et envoya du butin aux anciens de Juda, Ă ses amis, en disant : Voici un prĂ©sent, pour vous, du butin des ennemis de l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚŠÖŽÖŁŚ§Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§Ś ŚÖ”ÖœŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖčŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible When David came to Ziklag, he sent of the spoil to the elders of Judah, even to his friends, saying, "Behold, a present for you of the spoil of the enemies of Yahweh." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Du butin : non sur ce qu'il avait recouvrĂ© du butin israĂ©lite emportĂ© de Tsiklag, mais sur ce qui avait appartenu aux AmalĂ©kites.Ses amis : tous ceux qui lui avaient rendu quelque service dans le temps oĂč il Ă©tait poursuivi par SaĂŒl. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© De retour 0935 08799 Ă Tsiklag 06860, David 01732 envoya 07971 08762 une partie du butin 07998 aux anciens 02205 de Juda 03063, Ă ses amis 07453, en leur adressant ces paroles 0559 08800 : Voici pour vous un prĂ©sent 01293 sur le butin 07998 des ennemis 0341 08802 de lâEternel 03068 ! 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01293 - BÄrakahbĂ©nĂ©diction, paroles de bĂ©nĂ©dictions, bienfaits, faveurs (du ciel), objet de bĂ©nĂ©diction (source de) bĂ©nĂ©diction prospĂ©ritĂ© ⊠01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠06860 - TsiqlagTsiklag (Angl. Ziklag) = « enroulement, sinueux » une ville du sud de Juda, plus ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠07998 - shalalproie, pillage, butin proie butin, pillage (de guerre) dĂ©pouille gain (sens douteux) 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMALEKAMALĂCITES D'aprĂšs Ge 36:12 et 1Ch 1:36 , Amalek Ă©tait petit-fils d'EsaĂŒ. C'est avant tout l'Ă©ponyme d'une grande tribu de ⊠TSIKLAGVille assignĂ©e Ă Juda ( Jos 15:31 ) et Ă SimĂ©on ( Jos 19:5 , 1Ch 4:30 ), mais en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 33 11 Accepte donc mon cadeau qui t'a Ă©tĂ© offert, puisque Dieu m'a comblĂ© de grĂąces : je ne manque de rien. » Jacob insista auprĂšs dâEsaĂŒ et celui-ci accepta. 1 Samuel 25 27 Accepte ce cadeau que moi, ta servante, je tâapporte, Ă toi mon seigneur, et qu'il soit distribuĂ© aux hommes qui marchent Ă la suite de mon seigneur. 1 Samuel 30 26 De retour Ă Tsiklag, David envoya une partie du butin aux anciens de Juda qui Ă©taient ses amis en leur adressant ces paroles : « Voici pour vous un cadeau pris sur le butin des ennemis de l'Eternel. » 2 Rois 5 15 Naaman retourna vers l'homme de Dieu avec toute sa suite. DĂšs son arrivĂ©e, il se prĂ©senta devant lui et dit : « Je reconnais qu'il n'y a aucun Dieu sur toute la terre, sauf en IsraĂ«l. Maintenant, accepte, je tâen prie, un cadeau de la part de ton serviteur. » 1 Chroniques 12 1 Voici les hommes qui se joignirent Ă David Ă Tsiklag, lorsqu'il Ă©tait encore contraint de vivre loin de SaĂŒl, fils de Kis. Ils faisaient partie des vaillants hommes qui lui portĂšrent secours pendant la guerre. 2 C'Ă©taient des archers et ils Ă©taient capables dâutiliser aussi bien la main gauche que la droite pour lancer des pierres et tirer des flĂšches avec leur arc. Ils faisaient partie des frĂšres de SaĂŒl, Ă©tant issus de Benjamin. 3 Il y avait le chef, AchiĂ©zer ; puis Joas, fils de Shemaa, originaire de Guibea ; Jeziel et PĂ©leth, les fils d'Azmaveth ; Beraca ; JĂ©hu, originaire d'Anathoth ; 4 Jishmaeja, originaire de Gabaon, qui Ă©tait vaillant parmi les trente et Ă leur tĂȘte ; 5 JĂ©rĂ©mie ; Jachaziel ; Jochanan ; Jozabad, originaire de GuedĂ©ra ; 6 EluzaĂŻÂ ; Jerimoth ; Bealia ; Shemaria ; Shephathia, originaire de Haroph ; 7 Elkana, Jishija, Azareel, JoĂ©zer et Jashobeam, les KorĂ©ites ; 8 JoĂ©la et Zebadia, les fils de Jerocham, originaires de Guedor. 9 Des hommes vaillants se sĂ©parĂšrent des autres Gadites pour se joindre Ă David dans la forteresse du dĂ©sert. CâĂ©taient des soldats exercĂ©s Ă la guerre, capables de manier le bouclier et la lance, aussi terribles que des lions et aussi rapides que des gazelles sur les montagnes. 10 Ezer Ă©tait le chef ; Abdias, le deuxiĂšme ; Eliab, le troisiĂšme ; 11 Mishmanna, le quatriĂšme ; JĂ©rĂ©mie, le cinquiĂšme ; 12 AttaĂŻ, le sixiĂšme ; Eliel, le septiĂšme ; 13 Jochanan, le huitiĂšme ; Elzabad, le neuviĂšme ; 14 JĂ©rĂ©mie, le dixiĂšme ; MacbannaĂŻ, le onziĂšme. 15 C'Ă©taient des descendants de Gad, des chefs de l'armĂ©e. A lui seul, le plus petit pouvait s'attaquer Ă 100 hommes, et le plus grand Ă 1000. Psaumes 35 27 Quâils aient de lâallĂ©gresse et de la joie, ceux qui prennent plaisir Ă me voir justifié ! Ils pourront dire sans cesse : « Que lâEternel est grand, lui qui veut la paix de son serviteur ! » Psaumes 68 18 Les chars de Dieu se comptent par dizaines de milliers, par milliers de milliers ; le Seigneur est au milieu dâeux sur le SinaĂŻ, dans le sanctuaire. Proverbes 18 16 Les cadeaux qu'offre un homme lui ouvrent la voie et le conduisent auprĂšs des grands. 17 Le premier qui dĂ©fend sa cause paraĂźt avoir raison ; vient sa partie adverse et on lui demande des preuves. 18 Le tirage au sort met fin aux conflits et tranche entre les puissants. 19 Un frĂšre offensĂ© est pire qu'une forteresse et les conflits sont pareils aux verrous d'un chĂąteau. 20 C'est grĂące au fruit de sa bouche que l'homme rassasie son ventre, c'est du produit de ses lĂšvres qu'il se rassasie. 21 La langue a pouvoir de vie et de mort ; ceux qui aiment parler en goĂ»teront les fruits. 22 Celui qui trouve une femme a trouvĂ© le bonheur ; c'est une faveur qu'il a reçue de l'Eternel. 23 Le pauvre parle en suppliant, mais le riche rĂ©pond avec duretĂ©. 24 Celui qui a beaucoup de compagnons les a pour son malheur, mais il y a des amis plus attachĂ©s que des frĂšres. EsaĂŻe 32 8 En revanche, celui qui est noble forme de nobles projets et persĂ©vĂšre dans ses nobles intentions. 2 Corinthiens 9 5 J'ai donc jugĂ© nĂ©cessaire d'encourager les frĂšres Ă se rendre chez vous avant moi pour s'occuper de lâoffrande que vous aviez promise. Ainsi, elle sera prĂȘte comme une vraie bĂ©nĂ©diction, et non comme une manifestation de votre soif de possĂ©der. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas 1 Samuel 30.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Reprends Courage La pĂ©dagogie de JĂ©sus est parfaite : Pour chacun Il a une parole adaptĂ©e et remplie dâamour. Il motive, avertit, ⊠1 Samuel 30.1-13 Segond 21 De retour Ă Tsiklag, David envoya une partie du butin aux anciens de Juda qui Ă©taient ses amis en leur adressant ces paroles : « Voici pour vous un cadeau pris sur le butin des ennemis de l'Eternel. » Segond 1910 De retour Ă Tsiklag, David envoya une partie du butin aux anciens de Juda, Ă ses amis, en leur adressant ces paroles : Voici pour vous un prĂ©sent sur le butin des ennemis de l'Ăternel ! Segond 1978 (Colombe) © A son arrivĂ©e Ă Tsiqlag, David envoya une partie du butin aux anciens de Juda, Ă ses amis, en leur adressant ces paroles : Voici pour vous un cadeau sur le butin des ennemis de lâĂternel ! Parole de Vie © Quand David revient Ă Siclag, il envoie une partie des richesses prises aux AmalĂ©cites aux anciens de Juda qui sont ses amis. Il leur fait dire : « Voici un cadeau pour vous. Câest une partie des richesses prises aux ennemis du SEIGNEUR. » Français Courant © De retour Ă Siclag, David envoya des parts de butin Ă ceux des anciens de Juda qui Ă©taient ses amis. Il leur faisait dire : « Voici pour vous un cadeau tirĂ© du butin pris aux ennemis du Seigneur. » Semeur © David rentra Ă Tsiqlag et il envoya des parts du butin aux responsables de Juda qui Ă©taient ses amis. Il y joignit le message suivant : âVoici un prĂ©sent pour vous provenant du butin pris aux ennemis de lâEternel. Darby Et David revint Ă Tsiklag, et envoya du butin aux anciens de Juda, Ă ses amis, disant : Voici un prĂ©sent pour vous, sur le butin des ennemis de l'Ăternel. Martin David donc revint Ă Tsiklag, et envoya du butin aux Anciens de Juda, [savoir] Ă ses amis, en disant : Voici, un prĂ©sent pour vous, du butin des ennemis de l'Eternel. Ostervald David revint donc Ă Tsiklag, et envoya du butin aux anciens de Juda, Ă ses amis, en disant : Voici un prĂ©sent, pour vous, du butin des ennemis de l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚŠÖŽÖŁŚ§Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§Ś ŚÖ”ÖœŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖčŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible When David came to Ziklag, he sent of the spoil to the elders of Judah, even to his friends, saying, "Behold, a present for you of the spoil of the enemies of Yahweh." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Du butin : non sur ce qu'il avait recouvrĂ© du butin israĂ©lite emportĂ© de Tsiklag, mais sur ce qui avait appartenu aux AmalĂ©kites.Ses amis : tous ceux qui lui avaient rendu quelque service dans le temps oĂč il Ă©tait poursuivi par SaĂŒl. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© De retour 0935 08799 Ă Tsiklag 06860, David 01732 envoya 07971 08762 une partie du butin 07998 aux anciens 02205 de Juda 03063, Ă ses amis 07453, en leur adressant ces paroles 0559 08800 : Voici pour vous un prĂ©sent 01293 sur le butin 07998 des ennemis 0341 08802 de lâEternel 03068 ! 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01293 - BÄrakahbĂ©nĂ©diction, paroles de bĂ©nĂ©dictions, bienfaits, faveurs (du ciel), objet de bĂ©nĂ©diction (source de) bĂ©nĂ©diction prospĂ©ritĂ© ⊠01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠06860 - TsiqlagTsiklag (Angl. Ziklag) = « enroulement, sinueux » une ville du sud de Juda, plus ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠07998 - shalalproie, pillage, butin proie butin, pillage (de guerre) dĂ©pouille gain (sens douteux) 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMALEKAMALĂCITES D'aprĂšs Ge 36:12 et 1Ch 1:36 , Amalek Ă©tait petit-fils d'EsaĂŒ. C'est avant tout l'Ă©ponyme d'une grande tribu de ⊠TSIKLAGVille assignĂ©e Ă Juda ( Jos 15:31 ) et Ă SimĂ©on ( Jos 19:5 , 1Ch 4:30 ), mais en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 33 11 Accepte donc mon cadeau qui t'a Ă©tĂ© offert, puisque Dieu m'a comblĂ© de grĂąces : je ne manque de rien. » Jacob insista auprĂšs dâEsaĂŒ et celui-ci accepta. 1 Samuel 25 27 Accepte ce cadeau que moi, ta servante, je tâapporte, Ă toi mon seigneur, et qu'il soit distribuĂ© aux hommes qui marchent Ă la suite de mon seigneur. 1 Samuel 30 26 De retour Ă Tsiklag, David envoya une partie du butin aux anciens de Juda qui Ă©taient ses amis en leur adressant ces paroles : « Voici pour vous un cadeau pris sur le butin des ennemis de l'Eternel. » 2 Rois 5 15 Naaman retourna vers l'homme de Dieu avec toute sa suite. DĂšs son arrivĂ©e, il se prĂ©senta devant lui et dit : « Je reconnais qu'il n'y a aucun Dieu sur toute la terre, sauf en IsraĂ«l. Maintenant, accepte, je tâen prie, un cadeau de la part de ton serviteur. » 1 Chroniques 12 1 Voici les hommes qui se joignirent Ă David Ă Tsiklag, lorsqu'il Ă©tait encore contraint de vivre loin de SaĂŒl, fils de Kis. Ils faisaient partie des vaillants hommes qui lui portĂšrent secours pendant la guerre. 2 C'Ă©taient des archers et ils Ă©taient capables dâutiliser aussi bien la main gauche que la droite pour lancer des pierres et tirer des flĂšches avec leur arc. Ils faisaient partie des frĂšres de SaĂŒl, Ă©tant issus de Benjamin. 3 Il y avait le chef, AchiĂ©zer ; puis Joas, fils de Shemaa, originaire de Guibea ; Jeziel et PĂ©leth, les fils d'Azmaveth ; Beraca ; JĂ©hu, originaire d'Anathoth ; 4 Jishmaeja, originaire de Gabaon, qui Ă©tait vaillant parmi les trente et Ă leur tĂȘte ; 5 JĂ©rĂ©mie ; Jachaziel ; Jochanan ; Jozabad, originaire de GuedĂ©ra ; 6 EluzaĂŻÂ ; Jerimoth ; Bealia ; Shemaria ; Shephathia, originaire de Haroph ; 7 Elkana, Jishija, Azareel, JoĂ©zer et Jashobeam, les KorĂ©ites ; 8 JoĂ©la et Zebadia, les fils de Jerocham, originaires de Guedor. 9 Des hommes vaillants se sĂ©parĂšrent des autres Gadites pour se joindre Ă David dans la forteresse du dĂ©sert. CâĂ©taient des soldats exercĂ©s Ă la guerre, capables de manier le bouclier et la lance, aussi terribles que des lions et aussi rapides que des gazelles sur les montagnes. 10 Ezer Ă©tait le chef ; Abdias, le deuxiĂšme ; Eliab, le troisiĂšme ; 11 Mishmanna, le quatriĂšme ; JĂ©rĂ©mie, le cinquiĂšme ; 12 AttaĂŻ, le sixiĂšme ; Eliel, le septiĂšme ; 13 Jochanan, le huitiĂšme ; Elzabad, le neuviĂšme ; 14 JĂ©rĂ©mie, le dixiĂšme ; MacbannaĂŻ, le onziĂšme. 15 C'Ă©taient des descendants de Gad, des chefs de l'armĂ©e. A lui seul, le plus petit pouvait s'attaquer Ă 100 hommes, et le plus grand Ă 1000. Psaumes 35 27 Quâils aient de lâallĂ©gresse et de la joie, ceux qui prennent plaisir Ă me voir justifié ! Ils pourront dire sans cesse : « Que lâEternel est grand, lui qui veut la paix de son serviteur ! » Psaumes 68 18 Les chars de Dieu se comptent par dizaines de milliers, par milliers de milliers ; le Seigneur est au milieu dâeux sur le SinaĂŻ, dans le sanctuaire. Proverbes 18 16 Les cadeaux qu'offre un homme lui ouvrent la voie et le conduisent auprĂšs des grands. 17 Le premier qui dĂ©fend sa cause paraĂźt avoir raison ; vient sa partie adverse et on lui demande des preuves. 18 Le tirage au sort met fin aux conflits et tranche entre les puissants. 19 Un frĂšre offensĂ© est pire qu'une forteresse et les conflits sont pareils aux verrous d'un chĂąteau. 20 C'est grĂące au fruit de sa bouche que l'homme rassasie son ventre, c'est du produit de ses lĂšvres qu'il se rassasie. 21 La langue a pouvoir de vie et de mort ; ceux qui aiment parler en goĂ»teront les fruits. 22 Celui qui trouve une femme a trouvĂ© le bonheur ; c'est une faveur qu'il a reçue de l'Eternel. 23 Le pauvre parle en suppliant, mais le riche rĂ©pond avec duretĂ©. 24 Celui qui a beaucoup de compagnons les a pour son malheur, mais il y a des amis plus attachĂ©s que des frĂšres. EsaĂŻe 32 8 En revanche, celui qui est noble forme de nobles projets et persĂ©vĂšre dans ses nobles intentions. 2 Corinthiens 9 5 J'ai donc jugĂ© nĂ©cessaire d'encourager les frĂšres Ă se rendre chez vous avant moi pour s'occuper de lâoffrande que vous aviez promise. Ainsi, elle sera prĂȘte comme une vraie bĂ©nĂ©diction, et non comme une manifestation de votre soif de possĂ©der. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Reprends Courage La pĂ©dagogie de JĂ©sus est parfaite : Pour chacun Il a une parole adaptĂ©e et remplie dâamour. Il motive, avertit, ⊠1 Samuel 30.1-13 Segond 21 De retour Ă Tsiklag, David envoya une partie du butin aux anciens de Juda qui Ă©taient ses amis en leur adressant ces paroles : « Voici pour vous un cadeau pris sur le butin des ennemis de l'Eternel. » Segond 1910 De retour Ă Tsiklag, David envoya une partie du butin aux anciens de Juda, Ă ses amis, en leur adressant ces paroles : Voici pour vous un prĂ©sent sur le butin des ennemis de l'Ăternel ! Segond 1978 (Colombe) © A son arrivĂ©e Ă Tsiqlag, David envoya une partie du butin aux anciens de Juda, Ă ses amis, en leur adressant ces paroles : Voici pour vous un cadeau sur le butin des ennemis de lâĂternel ! Parole de Vie © Quand David revient Ă Siclag, il envoie une partie des richesses prises aux AmalĂ©cites aux anciens de Juda qui sont ses amis. Il leur fait dire : « Voici un cadeau pour vous. Câest une partie des richesses prises aux ennemis du SEIGNEUR. » Français Courant © De retour Ă Siclag, David envoya des parts de butin Ă ceux des anciens de Juda qui Ă©taient ses amis. Il leur faisait dire : « Voici pour vous un cadeau tirĂ© du butin pris aux ennemis du Seigneur. » Semeur © David rentra Ă Tsiqlag et il envoya des parts du butin aux responsables de Juda qui Ă©taient ses amis. Il y joignit le message suivant : âVoici un prĂ©sent pour vous provenant du butin pris aux ennemis de lâEternel. Darby Et David revint Ă Tsiklag, et envoya du butin aux anciens de Juda, Ă ses amis, disant : Voici un prĂ©sent pour vous, sur le butin des ennemis de l'Ăternel. Martin David donc revint Ă Tsiklag, et envoya du butin aux Anciens de Juda, [savoir] Ă ses amis, en disant : Voici, un prĂ©sent pour vous, du butin des ennemis de l'Eternel. Ostervald David revint donc Ă Tsiklag, et envoya du butin aux anciens de Juda, Ă ses amis, en disant : Voici un prĂ©sent, pour vous, du butin des ennemis de l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚŠÖŽÖŁŚ§Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§Ś ŚÖ”ÖœŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖčŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible When David came to Ziklag, he sent of the spoil to the elders of Judah, even to his friends, saying, "Behold, a present for you of the spoil of the enemies of Yahweh." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Du butin : non sur ce qu'il avait recouvrĂ© du butin israĂ©lite emportĂ© de Tsiklag, mais sur ce qui avait appartenu aux AmalĂ©kites.Ses amis : tous ceux qui lui avaient rendu quelque service dans le temps oĂč il Ă©tait poursuivi par SaĂŒl. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© De retour 0935 08799 Ă Tsiklag 06860, David 01732 envoya 07971 08762 une partie du butin 07998 aux anciens 02205 de Juda 03063, Ă ses amis 07453, en leur adressant ces paroles 0559 08800 : Voici pour vous un prĂ©sent 01293 sur le butin 07998 des ennemis 0341 08802 de lâEternel 03068 ! 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01293 - BÄrakahbĂ©nĂ©diction, paroles de bĂ©nĂ©dictions, bienfaits, faveurs (du ciel), objet de bĂ©nĂ©diction (source de) bĂ©nĂ©diction prospĂ©ritĂ© ⊠01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠06860 - TsiqlagTsiklag (Angl. Ziklag) = « enroulement, sinueux » une ville du sud de Juda, plus ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠07998 - shalalproie, pillage, butin proie butin, pillage (de guerre) dĂ©pouille gain (sens douteux) 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMALEKAMALĂCITES D'aprĂšs Ge 36:12 et 1Ch 1:36 , Amalek Ă©tait petit-fils d'EsaĂŒ. C'est avant tout l'Ă©ponyme d'une grande tribu de ⊠TSIKLAGVille assignĂ©e Ă Juda ( Jos 15:31 ) et Ă SimĂ©on ( Jos 19:5 , 1Ch 4:30 ), mais en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 33 11 Accepte donc mon cadeau qui t'a Ă©tĂ© offert, puisque Dieu m'a comblĂ© de grĂąces : je ne manque de rien. » Jacob insista auprĂšs dâEsaĂŒ et celui-ci accepta. 1 Samuel 25 27 Accepte ce cadeau que moi, ta servante, je tâapporte, Ă toi mon seigneur, et qu'il soit distribuĂ© aux hommes qui marchent Ă la suite de mon seigneur. 1 Samuel 30 26 De retour Ă Tsiklag, David envoya une partie du butin aux anciens de Juda qui Ă©taient ses amis en leur adressant ces paroles : « Voici pour vous un cadeau pris sur le butin des ennemis de l'Eternel. » 2 Rois 5 15 Naaman retourna vers l'homme de Dieu avec toute sa suite. DĂšs son arrivĂ©e, il se prĂ©senta devant lui et dit : « Je reconnais qu'il n'y a aucun Dieu sur toute la terre, sauf en IsraĂ«l. Maintenant, accepte, je tâen prie, un cadeau de la part de ton serviteur. » 1 Chroniques 12 1 Voici les hommes qui se joignirent Ă David Ă Tsiklag, lorsqu'il Ă©tait encore contraint de vivre loin de SaĂŒl, fils de Kis. Ils faisaient partie des vaillants hommes qui lui portĂšrent secours pendant la guerre. 2 C'Ă©taient des archers et ils Ă©taient capables dâutiliser aussi bien la main gauche que la droite pour lancer des pierres et tirer des flĂšches avec leur arc. Ils faisaient partie des frĂšres de SaĂŒl, Ă©tant issus de Benjamin. 3 Il y avait le chef, AchiĂ©zer ; puis Joas, fils de Shemaa, originaire de Guibea ; Jeziel et PĂ©leth, les fils d'Azmaveth ; Beraca ; JĂ©hu, originaire d'Anathoth ; 4 Jishmaeja, originaire de Gabaon, qui Ă©tait vaillant parmi les trente et Ă leur tĂȘte ; 5 JĂ©rĂ©mie ; Jachaziel ; Jochanan ; Jozabad, originaire de GuedĂ©ra ; 6 EluzaĂŻÂ ; Jerimoth ; Bealia ; Shemaria ; Shephathia, originaire de Haroph ; 7 Elkana, Jishija, Azareel, JoĂ©zer et Jashobeam, les KorĂ©ites ; 8 JoĂ©la et Zebadia, les fils de Jerocham, originaires de Guedor. 9 Des hommes vaillants se sĂ©parĂšrent des autres Gadites pour se joindre Ă David dans la forteresse du dĂ©sert. CâĂ©taient des soldats exercĂ©s Ă la guerre, capables de manier le bouclier et la lance, aussi terribles que des lions et aussi rapides que des gazelles sur les montagnes. 10 Ezer Ă©tait le chef ; Abdias, le deuxiĂšme ; Eliab, le troisiĂšme ; 11 Mishmanna, le quatriĂšme ; JĂ©rĂ©mie, le cinquiĂšme ; 12 AttaĂŻ, le sixiĂšme ; Eliel, le septiĂšme ; 13 Jochanan, le huitiĂšme ; Elzabad, le neuviĂšme ; 14 JĂ©rĂ©mie, le dixiĂšme ; MacbannaĂŻ, le onziĂšme. 15 C'Ă©taient des descendants de Gad, des chefs de l'armĂ©e. A lui seul, le plus petit pouvait s'attaquer Ă 100 hommes, et le plus grand Ă 1000. Psaumes 35 27 Quâils aient de lâallĂ©gresse et de la joie, ceux qui prennent plaisir Ă me voir justifié ! Ils pourront dire sans cesse : « Que lâEternel est grand, lui qui veut la paix de son serviteur ! » Psaumes 68 18 Les chars de Dieu se comptent par dizaines de milliers, par milliers de milliers ; le Seigneur est au milieu dâeux sur le SinaĂŻ, dans le sanctuaire. Proverbes 18 16 Les cadeaux qu'offre un homme lui ouvrent la voie et le conduisent auprĂšs des grands. 17 Le premier qui dĂ©fend sa cause paraĂźt avoir raison ; vient sa partie adverse et on lui demande des preuves. 18 Le tirage au sort met fin aux conflits et tranche entre les puissants. 19 Un frĂšre offensĂ© est pire qu'une forteresse et les conflits sont pareils aux verrous d'un chĂąteau. 20 C'est grĂące au fruit de sa bouche que l'homme rassasie son ventre, c'est du produit de ses lĂšvres qu'il se rassasie. 21 La langue a pouvoir de vie et de mort ; ceux qui aiment parler en goĂ»teront les fruits. 22 Celui qui trouve une femme a trouvĂ© le bonheur ; c'est une faveur qu'il a reçue de l'Eternel. 23 Le pauvre parle en suppliant, mais le riche rĂ©pond avec duretĂ©. 24 Celui qui a beaucoup de compagnons les a pour son malheur, mais il y a des amis plus attachĂ©s que des frĂšres. EsaĂŻe 32 8 En revanche, celui qui est noble forme de nobles projets et persĂ©vĂšre dans ses nobles intentions. 2 Corinthiens 9 5 J'ai donc jugĂ© nĂ©cessaire d'encourager les frĂšres Ă se rendre chez vous avant moi pour s'occuper de lâoffrande que vous aviez promise. Ainsi, elle sera prĂȘte comme une vraie bĂ©nĂ©diction, et non comme une manifestation de votre soif de possĂ©der. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.