TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? RENTRĂE : parlons de la VISION d'HORIZON - Ps Nicolas et Audrey JĂ©sus JĂ©sus Amen Amen Amen Est-ce qu'on peut acclamer notre Dieu ce matin ? Il est bon ? Est-ce qu'il ⊠Eglise La Rencontre - Lieusaint 2 Chroniques 7.1-15 Segond 21 Voici ce que lui dirent les jeunes qui avaient grandi avec lui : « Le peuple t'a tenu ce langage : âTon pĂšre nous a imposĂ© une domination particuliĂšrement lourde, mais toi, allĂšge son poids !âDe ton cĂŽtĂ©, dis-leur : âMon petit doigt est plus gros que les reins de mon pĂšre. Segond 1910 Et voici ce que lui dirent les jeunes gens qui avaient grandi avec lui : Tu parleras ainsi Ă ce peuple qui t'a tenu ce langage : Ton pĂšre a rendu notre joug pesant, et toi, allĂšge-le-nous ! tu leur parleras ainsi : Mon petit doigt est plus gros que les reins de mon pĂšre. Segond 1978 (Colombe) © Ceux qui, enfants, avaient grandi avec lui lui adressĂšrent la parole en disant : Tu parleras ainsi au peuple qui tâa tenu ce langage : Ton pĂšre a rendu notre joug pesant et toi, allĂšge-le-nous ! tu leur diras ceci : Mon petit doigt est plus gros que les reins de mon pĂšre. Parole de Vie © Ceux qui ont grandi avec lui disent : « Ces gens se plaignent, parce que ton pĂšre les a traitĂ©s comme des esclaves. Ils te demandent de rendre plus lĂ©gĂšre la charge qui pĂšse sur eux. Eh bien, tu nâas quâĂ leur rĂ©pondre ceci : âMon petit doigt est plus gros que le bras de mon pĂšre. Français Courant © Les jeunes de son Ăąge lui dirent : « Ces gens se plaignent donc de ce que ton pĂšre les a traitĂ©s comme des esclaves, et ils te demandent de les soulager un peu de ce fardeau. Eh bien, voici ce que tu dois leur rĂ©pondre : âMon petit doigt est plus gros que le bras de mon pĂšre. Semeur © Les hommes jeunes qui avaient grandi avec lui lui rĂ©pondirent : âCes gens se plaignent en prĂ©tendant que ton pĂšre a rendu leur joug trop pesant, et ils te demandent de lâallĂ©ger ? Eh bien, voici comment tu leur rĂ©pondras : « Mon petit doigt est plus gros que les reins de mon pĂšre. Darby Et les jeunes gens qui avaient grandi avec lui, lui parlĂšrent, disant : Tu diras ainsi au peuple qui t'a parlĂ©, disant : Ton pĂšre a rendu pesant notre joug ; toi, allĂšge-le de dessus nous ; -tu leur diras ainsi : Mon petit doigt est plus gros que les reins de mon pĂšre ; Martin Et les jeunes gens qui avaient Ă©tĂ© nourris avec lui, lui rĂ©pondirent, en disant : Tu diras ainsi Ă ce peuple qui t'a parlĂ©, et t'a dit : Ton pĂšre a mis sur nous un pesant joug, mais toi allĂšge-le-nous ; tu leur rĂ©pondras donc ainsi : Ce qu'il y a de plus petit en moi, est plus gros que les reins de mon pĂšre. Ostervald Et les jeunes gens qui avaient grandi avec lui, lui rĂ©pondirent, en disant : Tu diras ainsi Ă ce peuple qui t'a parlĂ©, et t'a dit : Ton pĂšre a mis sur nous un joug pesant, mais toi, allĂšge-le ; tu leur rĂ©pondras ainsi : Mon petit doigt est plus gros que les reins de mon pĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚȘÖŒŚÖčÖź ŚÖ”ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ÖĄŚš ŚÖžŚąÖžŚÖ© ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖšŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ»ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖžŚ§Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŚ ŚȘÖŒÖčŚŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ Ś§ÖžÖœŚÖžŚ ÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ World English Bible The young men who had grown up with him spoke to him, saying, "Thus you shall tell the people who spoke to you, saying, 'Your father made our yoke heavy, but make it lighter on us;' thus you shall say to them, 'My little finger is thicker than my father's waist. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et voici ce que lui dirent 01696 08762 0559 08800 les jeunes gens 03206 qui avaient grandi 01431 08804 avec lui : Tu parleras 0559 08799 ainsi 0559 08800 Ă ce peuple 05971 qui tâa tenu ce langage 01696 08765 : Ton pĂšre 01 a rendu notre joug 05923 pesant 03513 08689, et toi, allĂšge 07043 08685-le-nous ! tu leur parleras 0559 08799 ainsi : Mon petit 06995 doigt est plus gros 05666 08804 que les reins 04975 de mon pĂšre 01. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01431 - gadalcroĂźtre, devenir grand, ĂȘtre grand, ĂȘtre Ă©levĂ© ou important, promouvoir rendre puissant louer, glorifier, faire ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 03206 - yeledenfant, fils, garçon, jeune homme, descendant, jeunesse IsraĂ©lites apostats (fig.) 03513 - kabadĂȘtre lourd, ĂȘtre pesant, ĂȘtre douloureux, ĂȘtre dur, ĂȘtre riche, ĂȘtre honorable, ĂȘtre glorieux, ĂȘtre ⊠04975 - mothenreins, hanches utilisĂ© avec 02223 dans Proverbe 30:31; peut-ĂȘtre un animal disparu, sens exact inconnu ⊠05666 - `abahĂȘtre Ă©pais, ĂȘtre gras, ĂȘtre gros 05923 - `oljoug, contrainte, domination 05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06995 - qotenpetit doigt 07043 - qalalĂȘtre lĂ©ger, ĂȘtre rapide, ĂȘtre insignifiant, ĂȘtre de faible valeur, ĂȘtre vil (Qal) ĂȘtre mince, ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂGELe respect dĂ» aux personnes ĂągĂ©es a caractĂ©risĂ© de tout temps la politesse orientale, comme le bon voisinage, l'hospitalitĂ©. IsraĂ«l ⊠CHRONIQUESNOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les derniers des Livres historiques. Dans ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 17 7 HouchaĂŻ rĂ©pond Ă Absalom : « Cette fois-ci, le conseil dâAhitofel nâest pas bon. 8 Tu connais ton pĂšre et ses hommes ! Ce sont des combattants courageux. Ils sont en colĂšre comme une ourse qui a perdu son petit dans la campagne. Ton pĂšre est un homme de guerre. Il ne passera pas la nuit avec le peuple. 9 Maintenant il se cache sĂ»rement dans une grotte ou ailleurs. DĂšs quâil y aura des morts parmi nous, les gens lâapprendront et diront : âLes troupes dâAbsalom ont perdu la bataille.â 10 Alors mĂȘme les meilleurs soldats, ceux qui sont courageux comme un lion, seront dĂ©couragĂ©s. Oui, tous les IsraĂ©lites le savent : ton pĂšre est un combattant courageux, et il a des soldats excellents avec lui. 11 Voici le conseil que je donne : rassemble prĂšs de toi tous les soldats dâIsraĂ«l, depuis Dan, au nord, jusquâĂ BerchĂ©ba, au sud. Ils doivent ĂȘtre aussi nombreux que les grains de sable au bord de la mer. Puis tu iras toi-mĂȘme combattre au milieu dâeux. 12 Nous le trouverons, lĂ oĂč il sera, et nous tomberons sur lui comme la rosĂ©e sur le sol. Nous ne laisserons personne en vie, ni lui ni aucun des soldats qui sont avec lui. 13 Sâils se rĂ©fugient dans une ville, tous nos soldats apporteront des cordes, et nous traĂźnerons cette ville dans un torrent voisin. Alors on ne trouvera plus un seul caillou Ă cet endroit. » 1 Rois 12 10 Ceux qui ont grandi avec lui disent : « Ces gens se plaignent, parce que ton pĂšre les a traitĂ©s comme des esclaves. Ils te demandent de rendre plus lĂ©gĂšre la charge qui pĂšse sur eux. Eh bien, tu nâas quâĂ leur rĂ©pondre ceci : âMon petit doigt est plus gros que le bras de mon pĂšre : 11 il a fait peser une lourde charge sur vous, moi je la rendrai encore plus Ă©crasante. Mon pĂšre vous a corrigĂ©s avec des fouets en cuir, moi je vous corrigerai avec des fouets en fer.â » 2 Chroniques 10 10 Ceux qui ont grandi avec lui disent : « Ces gens se plaignent, parce que ton pĂšre les a traitĂ©s comme des esclaves. Ils te demandent de rendre plus lĂ©gĂšre la charge qui pĂšse sur eux. Eh bien, tu nâas quâĂ leur rĂ©pondre ceci : âMon petit doigt est plus gros que le bras de mon pĂšre. Proverbes 10 14 Les sages gardent leurs connaissances comme un trĂ©sor. Mais ceux qui disent nâimporte quoi sont vite ruinĂ©s. Proverbes 13 16 Une personne prudente rĂ©flĂ©chit avant dâagir, mais celle qui est bĂȘte Ă©tale sa bĂȘtise. Proverbes 14 16 Le sage a peur du malheur et il lâĂ©vite. Mais le sot se croit en sĂ©curitĂ© et se laisse entraĂźner. Proverbes 18 6 Les paroles dâun sot provoquent des disputes, ce quâil dit attire les coups. 7 Les paroles du sot le conduisent Ă sa perte, sa bouche est un piĂšge pour lui-mĂȘme. Proverbes 21 30 Aucune sagesse humaine, aucune intelligence, aucune rĂ©flexion ne sont valables devant le SEIGNEUR. Proverbes 28 25 Celui qui est jaloux du bien des autres provoque des disputes. Mais celui qui met sa confiance dans le SEIGNEUR deviendra riche. Proverbes 29 23 Quelquâun dâorgueilleux sera abaissĂ©. Mais celui qui se reconnaĂźt petit sera honorĂ©. EsaĂŻe 19 11 Les chefs de la ville de Soan sont des fous. Les sages qui conseillent le roi dâĂgypte forment un conseil stupide. Ils lui disent : « Je suis un fils des sages, fils des rois dâautrefois. » Comment osent-ils lui dire cela ? 12 Roi dâĂgypte, oĂč sont-ils donc, tes sages ? Quâils tâapprennent ce que le SEIGNEUR de lâunivers a dĂ©cidĂ© contre ton pays ! 13 Les chefs de Soan sont devenus fous, les chefs de Memphis se trompent. Ce sont les chefs des provinces qui entraĂźnent lâĂgypte sur un mauvais chemin. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.