2 Chroniques 25.20
Mais Amassia ne l’écoute pas. En effet, Dieu veut qu’Amassia et ses soldats soient livrés au pouvoir de leurs ennemis, parce qu’ils se sont tournés vers les dieux d’Édom.
Mais Amatsia ne (l’) écouta pas, car cela venait de Dieu, pour qu’ils soient livrés entre les mains (de l’ennemi), parce qu’ils avaient recherché les dieux d’Édom.
Mais Amatsia ne l'écouta point ; car cela venait de Dieu, afin de les livrer entre les mains de [Joas], parce qu'ils avaient recherché les dieux d'Edom.
Mais Amatsia ne (l’) écouta pas, car cela venait de Dieu, pour qu’ils soient livrés entre les mains (de l’ennemi), parce qu’ils avaient recherché les dieux d’Édom.
Mais Amatsia ne l'écouta point ; car cela venait de Dieu, afin de les livrer entre les mains de [Joas], parce qu'ils avaient recherché les dieux d'Edom.
-
-
Versions de la Bible
- Segond 21
- Segond 1910
- Segond 1978 (Colombe)
- Parole de Vie
- Français Courant
- Semeur
- Parole Vivante
- Darby
- Martin
- Ostervald
- Hébreu / Grec - Strong
- Hébreu / Grec - Texte original
- World English Bible
Autres colonnes
Cela vint de Dieu : réflexion propre à notre auteur et en corrélation avec le verset 14.