TopTV VidĂ©o Enseignement Avoir la foi au 21Ăšme siĂšcle cela fait il encore sens ? Croire au 21Ăšme siĂšcle : Qu'en est-il de la foi aujourdhui ? Dieu a t'il encore sa place dans la ⊠CDLR 2 Chroniques 32.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Choisissez-vous le bien ou le mal ? (1) Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. Mes amis, je vous assure que Dieu peut changer les choses subitement. Nous pouvons ⊠Bayless Conley 2 Chroniques 32.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Choisissez-vous le bien ou le mal ? (2) Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez-Cromley. ManassĂ© a vĂ©cu comme un diable. Mais lorsqu'il a touchĂ© le fond, et c'est parfois ⊠Bayless Conley 2 Chroniques 32.1-33 TopMessages Message texte Attention mariage ! Lecture : 2 Corinthiens 6/14 Ne vous mettez pas avec les infidĂšles sous un joug Ă©tranger. Lâhistoire du roi Yoram, ⊠Jean-Michel Roger 2 Chroniques 32.1-33 TopMessages Message texte MESESTIMER LES DONS DE DIEU Malheureusement les exemples sont nombreux dans la Parole de Dieu, et cela, tant sur le plan individuel que sur le ⊠Robert Hiette 2 Chroniques 32.1-33 TopMessages Message texte PrĂȘt pour la TempĂȘte ! Lecture : Rom. 8 : 31-39. Illustration : A 20 ans, Claudia Ă©tait une jeune mariĂ©e quand on lui a ⊠Pierre Segura 2 Chroniques 32.1-33 Segond 21 EzĂ©chias se coucha avec ses ancĂȘtres et on l'enterra sur la montĂ©e des tombeaux des descendants de David ; tout Juda et les habitants de JĂ©rusalem lui rendirent honneur Ă sa mort. Son fils ManassĂ© devint roi Ă sa place. Segond 1910 ĂzĂ©chias se coucha avec ses pĂšres, et on l'enterra dans le lieu le plus Ă©levĂ© des sĂ©pulcres des fils de David ; tout Juda et les habitants de JĂ©rusalem lui rendirent honneur Ă sa mort. Et ManassĂ©, son fils, rĂ©gna Ă sa place. Segond 1978 (Colombe) © ĂzĂ©chias se coucha avec ses pĂšres, et on lâensevelit dans le lieu le plus Ă©levĂ© des tombes des fils de David ; tout Juda et les habitants de JĂ©rusalem lui rendirent honneur Ă sa mort. Son fils ManassĂ© rĂ©gna Ă sa place. Parole de Vie © Quand ĂzĂ©kias rejoint ses ancĂȘtres, on lâenterre dans la partie supĂ©rieure de la tombe des fils de David. Les habitants de JĂ©rusalem et tous les autres JudĂ©ens lui rendent les honneurs Ă cette occasion. Son fils ManassĂ© devient roi Ă sa place. Français Courant © Lorsquâil mourut, on lâenterra dans la partie supĂ©rieure du tombeau des descendants de David ; Ă cette occasion, les habitants de JĂ©rusalem et tous les autres JudĂ©ens cĂ©lĂ©brĂšrent sa gloire. Ce fut son fils ManassĂ© qui lui succĂ©da. Semeur © EzĂ©chias rejoignit ses ancĂȘtres dĂ©cĂ©dĂ©s, et on lâenterra dans la partie supĂ©rieure des tombeaux des descendants de David. Tout Juda et les habitants de JĂ©rusalem lui rendirent les derniers honneurs. Son fils ManassĂ© lui succĂ©da sur le trĂŽne. Darby Et ĂzĂ©chias s'endormit avec ses pĂšres, et on l'enterra Ă l'endroit le plus Ă©levĂ© des sĂ©pulcres des fils de David ; et tout Juda et les habitants de JĂ©rusalem lui rendirent honneur Ă sa mort ; et ManassĂ©, son fils, rĂ©gna Ă sa place. Martin Puis EzĂ©chias s'endormit avec ses pĂšres, et on l'ensevelit au plus haut des sĂ©pulcres des fils de David ; et tout Juda, et JĂ©rusalem lui firent honneur en sa mort, et ManassĂ© son fils rĂ©gna en sa place. Ostervald Puis ĂzĂ©chias s'endormit avec ses pĂšres, et on l'ensevelit au plus haut des tombeaux des fils de David ; tout Juda et les habitants de JĂ©rusalem lui rendirent honneur Ă sa mort ; et ManassĂ©, son fils, rĂ©gna Ă sa place. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚąÖŽŚÖŸŚÖČŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ°ŚšÖ»ŚŚÖŒÖź ŚÖŒÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚÖ”ŚÖź Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚąÖžÖœŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚÖ° ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚŚ World English Bible Hezekiah slept with his fathers, and they buried him in the ascent of the tombs of the sons of David: and all Judah and the inhabitants of Jerusalem did him honor at his death. Manasseh his son reigned in his place. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Lui rendirent honneur : peut-ĂȘtre de la mĂȘme maniĂšre qu'Ă Asa ; comparez 16.14. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© EzĂ©chias 03169 se coucha 07901 08799 avec ses pĂšres 01, et on lâenterra 06912 08799 dans le lieu le plus Ă©levĂ© 04608 des sĂ©pulcres 06913 des fils 01121 de David 01732 ; tout Juda 03063 et les habitants 03427 08802 de JĂ©rusalem 03389 lui rendirent 06213 08804 honneur 03519 Ă sa mort 04194. Et ManassĂ© 04519, son fils 01121, rĂ©gna 04427 08799 Ă sa place. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03169 - YÄchizqiyahĂzĂ©chias (Angl. Hezekiah ou Jehizkiah) = « l'Ăternel est ma force » fils du roi ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03519 - kabowdĂąme, esprit, cĆur 04194 - mavethmourir, mortel, Mort (personnifiĂ©e), royaume de la mort mort mort par violence (comme un chĂątiment) ⊠04427 - malakĂȘtre ou devenir roi ou reine, rĂ©gner faire quelqu'un roi ou reine, faire rĂ©gner ĂȘtre ⊠04519 - MÄnashshehManassĂ© (Angl. Manasseh) = « oublieux » fils aĂźnĂ© de Joseph et fondateur de la ⊠04608 - ma`alehune montĂ©e, une pente 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06912 - qabarenterrer (Qal) enterrer, ensevelir (Nifal) ĂȘtre enterrĂ©, enseveli (Piel) enterrer, faire une sĂ©pulture (Pual) ĂȘtre ⊠06913 - qebertombe, sĂ©pulcre, tombeau 07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 50 10 ArrivĂ©s Ă l'aire de battage d'Athad qui se trouve de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain, ils firent entendre de grandes et trĂšs profondes lamentations. Joseph fit un deuil de sept jours en l'honneur de son pĂšre. 11 Les habitants du pays, les CananĂ©ens, furent tĂ©moins de ce deuil dans l'aire de battage d'Athad et ils dirent : « Quel deuil important pour les Egyptiens ! » VoilĂ pourquoi on a appelĂ© Abel-MitsraĂŻm cette aire de battage qui se trouve de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain. Nombres 20 29 Toute l'assemblĂ©e vit qu'Aaron avait expirĂ©, et toute la communautĂ© d'IsraĂ«l pleura Aaron pendant 30 jours. DeutĂ©ronome 34 8 Les IsraĂ©lites pleurĂšrent MoĂŻse pendant 30 jours dans les plaines de Moab. Puis les jours de pleurs et de deuil sur MoĂŻse arrivĂšrent Ă leur terme. 1 Samuel 2 30 C'est pourquoi, l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, dĂ©clare : J'avais certes dit que ta famille et celle de ton ancĂȘtre marcheraient devant moi pour toujours, mais maintenant, l'Eternel le dĂ©clare, loin de moi cette intention ! En effet, j'honorerai celui qui m'honore, mais ceux qui me mĂ©prisent seront mĂ©prisĂ©s. 1 Samuel 25 1 Samuel mourut. Tout IsraĂ«l se rassembla pour le pleurer et on l'enterra chez lui Ă Rama. Quant Ă David, il se leva et descendit au dĂ©sert de Paran. 1 Rois 1 21 Sinon, lorsque mon seigneur le roi sera couchĂ© avec ses ancĂȘtres, mon fils Salomon et moi serons traitĂ©s comme des coupables. » 1 Rois 2 10 David se coucha avec ses ancĂȘtres et il fut enterrĂ© dans la ville de David. 1 Rois 11 43 Puis il se coucha avec ses ancĂȘtres et il fut enterrĂ© dans la ville de son pĂšre David. Son fils Roboam devint roi Ă sa place. 2 Chroniques 16 14 On l'enterra dans le tombeau qu'il s'Ă©tait fait creuser dans la ville de David. On le coucha sur un lit qu'on avait garni d'aromates et de parfums prĂ©parĂ©s selon l'art du parfumeur et l'on en brĂ»la en son honneur une quantitĂ© trĂšs considĂ©rable. 2 Chroniques 32 33 EzĂ©chias se coucha avec ses ancĂȘtres et on l'enterra sur la montĂ©e des tombeaux des descendants de David ; tout Juda et les habitants de JĂ©rusalem lui rendirent honneur Ă sa mort. Son fils ManassĂ© devint roi Ă sa place. 2 Chroniques 33 1 ManassĂ© avait 12 ans lorsqu'il devint roi et il rĂ©gna 55 ans Ă JĂ©rusalem. 2 Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, en imitant les pratiques abominables des nations que l'Eternel avait dĂ©possĂ©dĂ©es devant les IsraĂ©lites. 3 Il reconstruisit les hauts lieux que son pĂšre EzĂ©chias avait dĂ©molis, il Ă©rigea des autels en lâhonneur des Baals et il fit des poteaux sacrĂ©s. Il se prosterna devant tous les corps cĂ©lestes et les servit. 4 Il construisit des autels dans la maison de l'Eternel, alors que l'Eternel avait dit : « C'est Ă JĂ©rusalem que mon nom rĂ©sidera pour toujours. » 5 Il construisit des autels en lâhonneur de tous les corps cĂ©lestes dans les deux parvis de la maison de l'Eternel. 6 Il fit passer ses fils par le feu dans la vallĂ©e des fils de Hinnom, il pratiqua la divination et lâoccultisme, il s'adonna Ă la magie et il mit en place des gens capables dâinvoquer les esprits et des spirites. Il fit de plus en plus ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, provoquant ainsi sa colĂšre. 7 Il mit la statue de l'idole qu'il avait fabriquĂ©e dans la maison de Dieu, alors que Dieu avait dit Ă David et Ă son fils Salomon : « C'est dans cette maison et c'est Ă JĂ©rusalem, que j'ai choisie parmi toutes les tribus d'IsraĂ«l, que je veux Ă©ternellement Ă©tablir mon nom. 8 Je nâĂ©loignerai plus les pas des IsraĂ©lites du territoire que j'ai destinĂ© Ă vos ancĂȘtres, Ă condition seulement qu'ils veillent Ă mettre en pratique tous les commandements que je leur ai donnĂ©s, en suivant toute la loi, les prescriptions et les rĂšgles transmises par MoĂŻse. » 9 Mais ManassĂ© Ă©gara Juda et les habitants de JĂ©rusalem Ă un tel point quâils firent plus encore le mal que les nations que l'Eternel avait dĂ©truites devant les IsraĂ©lites. 10 L'Eternel parla Ă ManassĂ© et Ă son peuple, mais ils n'y firent pas attention. 11 Alors l'Eternel fit venir contre eux les chefs de l'armĂ©e du roi d'Assyrie. Ils capturĂšrent ManassĂ© et lui mirent des crochets, lâattachĂšrent avec des chaĂźnes en bronze et le conduisirent Ă Babylone. 12 Lorsqu'il fut dans la dĂ©tresse, il implora l'Eternel, son Dieu, et il s'humilia profondĂ©ment devant le Dieu de ses ancĂȘtres. 13 Il lui adressa des priĂšres et l'Eternel se laissa flĂ©chir : il exauça ses supplications et le ramena Ă JĂ©rusalem dans son royaume. ManassĂ© reconnut alors que câest l'Eternel qui est Dieu. 14 AprĂšs cela, il construisit Ă lâextĂ©rieur de la ville de David, Ă l'ouest, vers Guihon dans la vallĂ©e, une muraille qui se prolongeait jusqu'Ă la porte des poissons et faisait le tour de la colline de lâOphel. Il la fit trĂšs haute. Il mit aussi des chefs militaires dans toutes les villes fortifiĂ©es de Juda. 15 Il enleva les dieux Ă©trangers et l'idole de la maison de l'Eternel, ainsi que tous les autels qu'il avait construits sur la montagne de la maison de l'Eternel et Ă JĂ©rusalem, et il les jeta Ă lâextĂ©rieur de la ville. 16 Il restaura l'autel de l'Eternel, y offrit des sacrifices de communion et de reconnaissance et ordonna Ă Juda de servir l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l. 17 Certes, le peuple offrait encore des sacrifices sur les hauts lieux, mais seulement en lâhonneur de l'Eternel, son Dieu. 18 Le reste des actes de ManassĂ©, la priĂšre quâil a adressĂ©e Ă son Dieu et les paroles des voyants qui lui ont parlĂ© au nom de l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, cela se trouve dans les annales des rois d'IsraĂ«l. 19 Sa priĂšre et la maniĂšre dont Dieu l'a exaucĂ©, tous ses pĂ©chĂ©s et ses infidĂ©litĂ©s, les endroits oĂč il a construit des hauts lieux et dressĂ© des poteaux sacrĂ©s et des sculptures sacrĂ©es avant de sâhumilier, cela est dĂ©crit dans les annales de HozaĂŻ. 20 ManassĂ© se coucha avec ses ancĂȘtres et on l'enterra dans son palais. Son fils Amon devint roi Ă sa place. Proverbes 10 7 Le souvenir du juste est en bĂ©nĂ©diction, tandis que le nom des mĂ©chants tombe en pourriture. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Choisissez-vous le bien ou le mal ? (1) Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. Mes amis, je vous assure que Dieu peut changer les choses subitement. Nous pouvons ⊠Bayless Conley 2 Chroniques 32.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Choisissez-vous le bien ou le mal ? (2) Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez-Cromley. ManassĂ© a vĂ©cu comme un diable. Mais lorsqu'il a touchĂ© le fond, et c'est parfois ⊠Bayless Conley 2 Chroniques 32.1-33 TopMessages Message texte Attention mariage ! Lecture : 2 Corinthiens 6/14 Ne vous mettez pas avec les infidĂšles sous un joug Ă©tranger. Lâhistoire du roi Yoram, ⊠Jean-Michel Roger 2 Chroniques 32.1-33 TopMessages Message texte MESESTIMER LES DONS DE DIEU Malheureusement les exemples sont nombreux dans la Parole de Dieu, et cela, tant sur le plan individuel que sur le ⊠Robert Hiette 2 Chroniques 32.1-33 TopMessages Message texte PrĂȘt pour la TempĂȘte ! Lecture : Rom. 8 : 31-39. Illustration : A 20 ans, Claudia Ă©tait une jeune mariĂ©e quand on lui a ⊠Pierre Segura 2 Chroniques 32.1-33 Segond 21 EzĂ©chias se coucha avec ses ancĂȘtres et on l'enterra sur la montĂ©e des tombeaux des descendants de David ; tout Juda et les habitants de JĂ©rusalem lui rendirent honneur Ă sa mort. Son fils ManassĂ© devint roi Ă sa place. Segond 1910 ĂzĂ©chias se coucha avec ses pĂšres, et on l'enterra dans le lieu le plus Ă©levĂ© des sĂ©pulcres des fils de David ; tout Juda et les habitants de JĂ©rusalem lui rendirent honneur Ă sa mort. Et ManassĂ©, son fils, rĂ©gna Ă sa place. Segond 1978 (Colombe) © ĂzĂ©chias se coucha avec ses pĂšres, et on lâensevelit dans le lieu le plus Ă©levĂ© des tombes des fils de David ; tout Juda et les habitants de JĂ©rusalem lui rendirent honneur Ă sa mort. Son fils ManassĂ© rĂ©gna Ă sa place. Parole de Vie © Quand ĂzĂ©kias rejoint ses ancĂȘtres, on lâenterre dans la partie supĂ©rieure de la tombe des fils de David. Les habitants de JĂ©rusalem et tous les autres JudĂ©ens lui rendent les honneurs Ă cette occasion. Son fils ManassĂ© devient roi Ă sa place. Français Courant © Lorsquâil mourut, on lâenterra dans la partie supĂ©rieure du tombeau des descendants de David ; Ă cette occasion, les habitants de JĂ©rusalem et tous les autres JudĂ©ens cĂ©lĂ©brĂšrent sa gloire. Ce fut son fils ManassĂ© qui lui succĂ©da. Semeur © EzĂ©chias rejoignit ses ancĂȘtres dĂ©cĂ©dĂ©s, et on lâenterra dans la partie supĂ©rieure des tombeaux des descendants de David. Tout Juda et les habitants de JĂ©rusalem lui rendirent les derniers honneurs. Son fils ManassĂ© lui succĂ©da sur le trĂŽne. Darby Et ĂzĂ©chias s'endormit avec ses pĂšres, et on l'enterra Ă l'endroit le plus Ă©levĂ© des sĂ©pulcres des fils de David ; et tout Juda et les habitants de JĂ©rusalem lui rendirent honneur Ă sa mort ; et ManassĂ©, son fils, rĂ©gna Ă sa place. Martin Puis EzĂ©chias s'endormit avec ses pĂšres, et on l'ensevelit au plus haut des sĂ©pulcres des fils de David ; et tout Juda, et JĂ©rusalem lui firent honneur en sa mort, et ManassĂ© son fils rĂ©gna en sa place. Ostervald Puis ĂzĂ©chias s'endormit avec ses pĂšres, et on l'ensevelit au plus haut des tombeaux des fils de David ; tout Juda et les habitants de JĂ©rusalem lui rendirent honneur Ă sa mort ; et ManassĂ©, son fils, rĂ©gna Ă sa place. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚąÖŽŚÖŸŚÖČŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ°ŚšÖ»ŚŚÖŒÖź ŚÖŒÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚÖ”ŚÖź Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚąÖžÖœŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚÖ° ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚŚ World English Bible Hezekiah slept with his fathers, and they buried him in the ascent of the tombs of the sons of David: and all Judah and the inhabitants of Jerusalem did him honor at his death. Manasseh his son reigned in his place. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Lui rendirent honneur : peut-ĂȘtre de la mĂȘme maniĂšre qu'Ă Asa ; comparez 16.14. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© EzĂ©chias 03169 se coucha 07901 08799 avec ses pĂšres 01, et on lâenterra 06912 08799 dans le lieu le plus Ă©levĂ© 04608 des sĂ©pulcres 06913 des fils 01121 de David 01732 ; tout Juda 03063 et les habitants 03427 08802 de JĂ©rusalem 03389 lui rendirent 06213 08804 honneur 03519 Ă sa mort 04194. Et ManassĂ© 04519, son fils 01121, rĂ©gna 04427 08799 Ă sa place. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03169 - YÄchizqiyahĂzĂ©chias (Angl. Hezekiah ou Jehizkiah) = « l'Ăternel est ma force » fils du roi ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03519 - kabowdĂąme, esprit, cĆur 04194 - mavethmourir, mortel, Mort (personnifiĂ©e), royaume de la mort mort mort par violence (comme un chĂątiment) ⊠04427 - malakĂȘtre ou devenir roi ou reine, rĂ©gner faire quelqu'un roi ou reine, faire rĂ©gner ĂȘtre ⊠04519 - MÄnashshehManassĂ© (Angl. Manasseh) = « oublieux » fils aĂźnĂ© de Joseph et fondateur de la ⊠04608 - ma`alehune montĂ©e, une pente 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06912 - qabarenterrer (Qal) enterrer, ensevelir (Nifal) ĂȘtre enterrĂ©, enseveli (Piel) enterrer, faire une sĂ©pulture (Pual) ĂȘtre ⊠06913 - qebertombe, sĂ©pulcre, tombeau 07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 50 10 ArrivĂ©s Ă l'aire de battage d'Athad qui se trouve de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain, ils firent entendre de grandes et trĂšs profondes lamentations. Joseph fit un deuil de sept jours en l'honneur de son pĂšre. 11 Les habitants du pays, les CananĂ©ens, furent tĂ©moins de ce deuil dans l'aire de battage d'Athad et ils dirent : « Quel deuil important pour les Egyptiens ! » VoilĂ pourquoi on a appelĂ© Abel-MitsraĂŻm cette aire de battage qui se trouve de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain. Nombres 20 29 Toute l'assemblĂ©e vit qu'Aaron avait expirĂ©, et toute la communautĂ© d'IsraĂ«l pleura Aaron pendant 30 jours. DeutĂ©ronome 34 8 Les IsraĂ©lites pleurĂšrent MoĂŻse pendant 30 jours dans les plaines de Moab. Puis les jours de pleurs et de deuil sur MoĂŻse arrivĂšrent Ă leur terme. 1 Samuel 2 30 C'est pourquoi, l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, dĂ©clare : J'avais certes dit que ta famille et celle de ton ancĂȘtre marcheraient devant moi pour toujours, mais maintenant, l'Eternel le dĂ©clare, loin de moi cette intention ! En effet, j'honorerai celui qui m'honore, mais ceux qui me mĂ©prisent seront mĂ©prisĂ©s. 1 Samuel 25 1 Samuel mourut. Tout IsraĂ«l se rassembla pour le pleurer et on l'enterra chez lui Ă Rama. Quant Ă David, il se leva et descendit au dĂ©sert de Paran. 1 Rois 1 21 Sinon, lorsque mon seigneur le roi sera couchĂ© avec ses ancĂȘtres, mon fils Salomon et moi serons traitĂ©s comme des coupables. » 1 Rois 2 10 David se coucha avec ses ancĂȘtres et il fut enterrĂ© dans la ville de David. 1 Rois 11 43 Puis il se coucha avec ses ancĂȘtres et il fut enterrĂ© dans la ville de son pĂšre David. Son fils Roboam devint roi Ă sa place. 2 Chroniques 16 14 On l'enterra dans le tombeau qu'il s'Ă©tait fait creuser dans la ville de David. On le coucha sur un lit qu'on avait garni d'aromates et de parfums prĂ©parĂ©s selon l'art du parfumeur et l'on en brĂ»la en son honneur une quantitĂ© trĂšs considĂ©rable. 2 Chroniques 32 33 EzĂ©chias se coucha avec ses ancĂȘtres et on l'enterra sur la montĂ©e des tombeaux des descendants de David ; tout Juda et les habitants de JĂ©rusalem lui rendirent honneur Ă sa mort. Son fils ManassĂ© devint roi Ă sa place. 2 Chroniques 33 1 ManassĂ© avait 12 ans lorsqu'il devint roi et il rĂ©gna 55 ans Ă JĂ©rusalem. 2 Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, en imitant les pratiques abominables des nations que l'Eternel avait dĂ©possĂ©dĂ©es devant les IsraĂ©lites. 3 Il reconstruisit les hauts lieux que son pĂšre EzĂ©chias avait dĂ©molis, il Ă©rigea des autels en lâhonneur des Baals et il fit des poteaux sacrĂ©s. Il se prosterna devant tous les corps cĂ©lestes et les servit. 4 Il construisit des autels dans la maison de l'Eternel, alors que l'Eternel avait dit : « C'est Ă JĂ©rusalem que mon nom rĂ©sidera pour toujours. » 5 Il construisit des autels en lâhonneur de tous les corps cĂ©lestes dans les deux parvis de la maison de l'Eternel. 6 Il fit passer ses fils par le feu dans la vallĂ©e des fils de Hinnom, il pratiqua la divination et lâoccultisme, il s'adonna Ă la magie et il mit en place des gens capables dâinvoquer les esprits et des spirites. Il fit de plus en plus ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, provoquant ainsi sa colĂšre. 7 Il mit la statue de l'idole qu'il avait fabriquĂ©e dans la maison de Dieu, alors que Dieu avait dit Ă David et Ă son fils Salomon : « C'est dans cette maison et c'est Ă JĂ©rusalem, que j'ai choisie parmi toutes les tribus d'IsraĂ«l, que je veux Ă©ternellement Ă©tablir mon nom. 8 Je nâĂ©loignerai plus les pas des IsraĂ©lites du territoire que j'ai destinĂ© Ă vos ancĂȘtres, Ă condition seulement qu'ils veillent Ă mettre en pratique tous les commandements que je leur ai donnĂ©s, en suivant toute la loi, les prescriptions et les rĂšgles transmises par MoĂŻse. » 9 Mais ManassĂ© Ă©gara Juda et les habitants de JĂ©rusalem Ă un tel point quâils firent plus encore le mal que les nations que l'Eternel avait dĂ©truites devant les IsraĂ©lites. 10 L'Eternel parla Ă ManassĂ© et Ă son peuple, mais ils n'y firent pas attention. 11 Alors l'Eternel fit venir contre eux les chefs de l'armĂ©e du roi d'Assyrie. Ils capturĂšrent ManassĂ© et lui mirent des crochets, lâattachĂšrent avec des chaĂźnes en bronze et le conduisirent Ă Babylone. 12 Lorsqu'il fut dans la dĂ©tresse, il implora l'Eternel, son Dieu, et il s'humilia profondĂ©ment devant le Dieu de ses ancĂȘtres. 13 Il lui adressa des priĂšres et l'Eternel se laissa flĂ©chir : il exauça ses supplications et le ramena Ă JĂ©rusalem dans son royaume. ManassĂ© reconnut alors que câest l'Eternel qui est Dieu. 14 AprĂšs cela, il construisit Ă lâextĂ©rieur de la ville de David, Ă l'ouest, vers Guihon dans la vallĂ©e, une muraille qui se prolongeait jusqu'Ă la porte des poissons et faisait le tour de la colline de lâOphel. Il la fit trĂšs haute. Il mit aussi des chefs militaires dans toutes les villes fortifiĂ©es de Juda. 15 Il enleva les dieux Ă©trangers et l'idole de la maison de l'Eternel, ainsi que tous les autels qu'il avait construits sur la montagne de la maison de l'Eternel et Ă JĂ©rusalem, et il les jeta Ă lâextĂ©rieur de la ville. 16 Il restaura l'autel de l'Eternel, y offrit des sacrifices de communion et de reconnaissance et ordonna Ă Juda de servir l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l. 17 Certes, le peuple offrait encore des sacrifices sur les hauts lieux, mais seulement en lâhonneur de l'Eternel, son Dieu. 18 Le reste des actes de ManassĂ©, la priĂšre quâil a adressĂ©e Ă son Dieu et les paroles des voyants qui lui ont parlĂ© au nom de l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, cela se trouve dans les annales des rois d'IsraĂ«l. 19 Sa priĂšre et la maniĂšre dont Dieu l'a exaucĂ©, tous ses pĂ©chĂ©s et ses infidĂ©litĂ©s, les endroits oĂč il a construit des hauts lieux et dressĂ© des poteaux sacrĂ©s et des sculptures sacrĂ©es avant de sâhumilier, cela est dĂ©crit dans les annales de HozaĂŻ. 20 ManassĂ© se coucha avec ses ancĂȘtres et on l'enterra dans son palais. Son fils Amon devint roi Ă sa place. Proverbes 10 7 Le souvenir du juste est en bĂ©nĂ©diction, tandis que le nom des mĂ©chants tombe en pourriture. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Choisissez-vous le bien ou le mal ? (2) Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez-Cromley. ManassĂ© a vĂ©cu comme un diable. Mais lorsqu'il a touchĂ© le fond, et c'est parfois ⊠Bayless Conley 2 Chroniques 32.1-33 TopMessages Message texte Attention mariage ! Lecture : 2 Corinthiens 6/14 Ne vous mettez pas avec les infidĂšles sous un joug Ă©tranger. Lâhistoire du roi Yoram, ⊠Jean-Michel Roger 2 Chroniques 32.1-33 TopMessages Message texte MESESTIMER LES DONS DE DIEU Malheureusement les exemples sont nombreux dans la Parole de Dieu, et cela, tant sur le plan individuel que sur le ⊠Robert Hiette 2 Chroniques 32.1-33 TopMessages Message texte PrĂȘt pour la TempĂȘte ! Lecture : Rom. 8 : 31-39. Illustration : A 20 ans, Claudia Ă©tait une jeune mariĂ©e quand on lui a ⊠Pierre Segura 2 Chroniques 32.1-33 Segond 21 EzĂ©chias se coucha avec ses ancĂȘtres et on l'enterra sur la montĂ©e des tombeaux des descendants de David ; tout Juda et les habitants de JĂ©rusalem lui rendirent honneur Ă sa mort. Son fils ManassĂ© devint roi Ă sa place. Segond 1910 ĂzĂ©chias se coucha avec ses pĂšres, et on l'enterra dans le lieu le plus Ă©levĂ© des sĂ©pulcres des fils de David ; tout Juda et les habitants de JĂ©rusalem lui rendirent honneur Ă sa mort. Et ManassĂ©, son fils, rĂ©gna Ă sa place. Segond 1978 (Colombe) © ĂzĂ©chias se coucha avec ses pĂšres, et on lâensevelit dans le lieu le plus Ă©levĂ© des tombes des fils de David ; tout Juda et les habitants de JĂ©rusalem lui rendirent honneur Ă sa mort. Son fils ManassĂ© rĂ©gna Ă sa place. Parole de Vie © Quand ĂzĂ©kias rejoint ses ancĂȘtres, on lâenterre dans la partie supĂ©rieure de la tombe des fils de David. Les habitants de JĂ©rusalem et tous les autres JudĂ©ens lui rendent les honneurs Ă cette occasion. Son fils ManassĂ© devient roi Ă sa place. Français Courant © Lorsquâil mourut, on lâenterra dans la partie supĂ©rieure du tombeau des descendants de David ; Ă cette occasion, les habitants de JĂ©rusalem et tous les autres JudĂ©ens cĂ©lĂ©brĂšrent sa gloire. Ce fut son fils ManassĂ© qui lui succĂ©da. Semeur © EzĂ©chias rejoignit ses ancĂȘtres dĂ©cĂ©dĂ©s, et on lâenterra dans la partie supĂ©rieure des tombeaux des descendants de David. Tout Juda et les habitants de JĂ©rusalem lui rendirent les derniers honneurs. Son fils ManassĂ© lui succĂ©da sur le trĂŽne. Darby Et ĂzĂ©chias s'endormit avec ses pĂšres, et on l'enterra Ă l'endroit le plus Ă©levĂ© des sĂ©pulcres des fils de David ; et tout Juda et les habitants de JĂ©rusalem lui rendirent honneur Ă sa mort ; et ManassĂ©, son fils, rĂ©gna Ă sa place. Martin Puis EzĂ©chias s'endormit avec ses pĂšres, et on l'ensevelit au plus haut des sĂ©pulcres des fils de David ; et tout Juda, et JĂ©rusalem lui firent honneur en sa mort, et ManassĂ© son fils rĂ©gna en sa place. Ostervald Puis ĂzĂ©chias s'endormit avec ses pĂšres, et on l'ensevelit au plus haut des tombeaux des fils de David ; tout Juda et les habitants de JĂ©rusalem lui rendirent honneur Ă sa mort ; et ManassĂ©, son fils, rĂ©gna Ă sa place. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚąÖŽŚÖŸŚÖČŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ°ŚšÖ»ŚŚÖŒÖź ŚÖŒÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚÖ”ŚÖź Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚąÖžÖœŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚÖ° ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚŚ World English Bible Hezekiah slept with his fathers, and they buried him in the ascent of the tombs of the sons of David: and all Judah and the inhabitants of Jerusalem did him honor at his death. Manasseh his son reigned in his place. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Lui rendirent honneur : peut-ĂȘtre de la mĂȘme maniĂšre qu'Ă Asa ; comparez 16.14. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© EzĂ©chias 03169 se coucha 07901 08799 avec ses pĂšres 01, et on lâenterra 06912 08799 dans le lieu le plus Ă©levĂ© 04608 des sĂ©pulcres 06913 des fils 01121 de David 01732 ; tout Juda 03063 et les habitants 03427 08802 de JĂ©rusalem 03389 lui rendirent 06213 08804 honneur 03519 Ă sa mort 04194. Et ManassĂ© 04519, son fils 01121, rĂ©gna 04427 08799 Ă sa place. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03169 - YÄchizqiyahĂzĂ©chias (Angl. Hezekiah ou Jehizkiah) = « l'Ăternel est ma force » fils du roi ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03519 - kabowdĂąme, esprit, cĆur 04194 - mavethmourir, mortel, Mort (personnifiĂ©e), royaume de la mort mort mort par violence (comme un chĂątiment) ⊠04427 - malakĂȘtre ou devenir roi ou reine, rĂ©gner faire quelqu'un roi ou reine, faire rĂ©gner ĂȘtre ⊠04519 - MÄnashshehManassĂ© (Angl. Manasseh) = « oublieux » fils aĂźnĂ© de Joseph et fondateur de la ⊠04608 - ma`alehune montĂ©e, une pente 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06912 - qabarenterrer (Qal) enterrer, ensevelir (Nifal) ĂȘtre enterrĂ©, enseveli (Piel) enterrer, faire une sĂ©pulture (Pual) ĂȘtre ⊠06913 - qebertombe, sĂ©pulcre, tombeau 07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 50 10 ArrivĂ©s Ă l'aire de battage d'Athad qui se trouve de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain, ils firent entendre de grandes et trĂšs profondes lamentations. Joseph fit un deuil de sept jours en l'honneur de son pĂšre. 11 Les habitants du pays, les CananĂ©ens, furent tĂ©moins de ce deuil dans l'aire de battage d'Athad et ils dirent : « Quel deuil important pour les Egyptiens ! » VoilĂ pourquoi on a appelĂ© Abel-MitsraĂŻm cette aire de battage qui se trouve de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain. Nombres 20 29 Toute l'assemblĂ©e vit qu'Aaron avait expirĂ©, et toute la communautĂ© d'IsraĂ«l pleura Aaron pendant 30 jours. DeutĂ©ronome 34 8 Les IsraĂ©lites pleurĂšrent MoĂŻse pendant 30 jours dans les plaines de Moab. Puis les jours de pleurs et de deuil sur MoĂŻse arrivĂšrent Ă leur terme. 1 Samuel 2 30 C'est pourquoi, l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, dĂ©clare : J'avais certes dit que ta famille et celle de ton ancĂȘtre marcheraient devant moi pour toujours, mais maintenant, l'Eternel le dĂ©clare, loin de moi cette intention ! En effet, j'honorerai celui qui m'honore, mais ceux qui me mĂ©prisent seront mĂ©prisĂ©s. 1 Samuel 25 1 Samuel mourut. Tout IsraĂ«l se rassembla pour le pleurer et on l'enterra chez lui Ă Rama. Quant Ă David, il se leva et descendit au dĂ©sert de Paran. 1 Rois 1 21 Sinon, lorsque mon seigneur le roi sera couchĂ© avec ses ancĂȘtres, mon fils Salomon et moi serons traitĂ©s comme des coupables. » 1 Rois 2 10 David se coucha avec ses ancĂȘtres et il fut enterrĂ© dans la ville de David. 1 Rois 11 43 Puis il se coucha avec ses ancĂȘtres et il fut enterrĂ© dans la ville de son pĂšre David. Son fils Roboam devint roi Ă sa place. 2 Chroniques 16 14 On l'enterra dans le tombeau qu'il s'Ă©tait fait creuser dans la ville de David. On le coucha sur un lit qu'on avait garni d'aromates et de parfums prĂ©parĂ©s selon l'art du parfumeur et l'on en brĂ»la en son honneur une quantitĂ© trĂšs considĂ©rable. 2 Chroniques 32 33 EzĂ©chias se coucha avec ses ancĂȘtres et on l'enterra sur la montĂ©e des tombeaux des descendants de David ; tout Juda et les habitants de JĂ©rusalem lui rendirent honneur Ă sa mort. Son fils ManassĂ© devint roi Ă sa place. 2 Chroniques 33 1 ManassĂ© avait 12 ans lorsqu'il devint roi et il rĂ©gna 55 ans Ă JĂ©rusalem. 2 Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, en imitant les pratiques abominables des nations que l'Eternel avait dĂ©possĂ©dĂ©es devant les IsraĂ©lites. 3 Il reconstruisit les hauts lieux que son pĂšre EzĂ©chias avait dĂ©molis, il Ă©rigea des autels en lâhonneur des Baals et il fit des poteaux sacrĂ©s. Il se prosterna devant tous les corps cĂ©lestes et les servit. 4 Il construisit des autels dans la maison de l'Eternel, alors que l'Eternel avait dit : « C'est Ă JĂ©rusalem que mon nom rĂ©sidera pour toujours. » 5 Il construisit des autels en lâhonneur de tous les corps cĂ©lestes dans les deux parvis de la maison de l'Eternel. 6 Il fit passer ses fils par le feu dans la vallĂ©e des fils de Hinnom, il pratiqua la divination et lâoccultisme, il s'adonna Ă la magie et il mit en place des gens capables dâinvoquer les esprits et des spirites. Il fit de plus en plus ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, provoquant ainsi sa colĂšre. 7 Il mit la statue de l'idole qu'il avait fabriquĂ©e dans la maison de Dieu, alors que Dieu avait dit Ă David et Ă son fils Salomon : « C'est dans cette maison et c'est Ă JĂ©rusalem, que j'ai choisie parmi toutes les tribus d'IsraĂ«l, que je veux Ă©ternellement Ă©tablir mon nom. 8 Je nâĂ©loignerai plus les pas des IsraĂ©lites du territoire que j'ai destinĂ© Ă vos ancĂȘtres, Ă condition seulement qu'ils veillent Ă mettre en pratique tous les commandements que je leur ai donnĂ©s, en suivant toute la loi, les prescriptions et les rĂšgles transmises par MoĂŻse. » 9 Mais ManassĂ© Ă©gara Juda et les habitants de JĂ©rusalem Ă un tel point quâils firent plus encore le mal que les nations que l'Eternel avait dĂ©truites devant les IsraĂ©lites. 10 L'Eternel parla Ă ManassĂ© et Ă son peuple, mais ils n'y firent pas attention. 11 Alors l'Eternel fit venir contre eux les chefs de l'armĂ©e du roi d'Assyrie. Ils capturĂšrent ManassĂ© et lui mirent des crochets, lâattachĂšrent avec des chaĂźnes en bronze et le conduisirent Ă Babylone. 12 Lorsqu'il fut dans la dĂ©tresse, il implora l'Eternel, son Dieu, et il s'humilia profondĂ©ment devant le Dieu de ses ancĂȘtres. 13 Il lui adressa des priĂšres et l'Eternel se laissa flĂ©chir : il exauça ses supplications et le ramena Ă JĂ©rusalem dans son royaume. ManassĂ© reconnut alors que câest l'Eternel qui est Dieu. 14 AprĂšs cela, il construisit Ă lâextĂ©rieur de la ville de David, Ă l'ouest, vers Guihon dans la vallĂ©e, une muraille qui se prolongeait jusqu'Ă la porte des poissons et faisait le tour de la colline de lâOphel. Il la fit trĂšs haute. Il mit aussi des chefs militaires dans toutes les villes fortifiĂ©es de Juda. 15 Il enleva les dieux Ă©trangers et l'idole de la maison de l'Eternel, ainsi que tous les autels qu'il avait construits sur la montagne de la maison de l'Eternel et Ă JĂ©rusalem, et il les jeta Ă lâextĂ©rieur de la ville. 16 Il restaura l'autel de l'Eternel, y offrit des sacrifices de communion et de reconnaissance et ordonna Ă Juda de servir l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l. 17 Certes, le peuple offrait encore des sacrifices sur les hauts lieux, mais seulement en lâhonneur de l'Eternel, son Dieu. 18 Le reste des actes de ManassĂ©, la priĂšre quâil a adressĂ©e Ă son Dieu et les paroles des voyants qui lui ont parlĂ© au nom de l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, cela se trouve dans les annales des rois d'IsraĂ«l. 19 Sa priĂšre et la maniĂšre dont Dieu l'a exaucĂ©, tous ses pĂ©chĂ©s et ses infidĂ©litĂ©s, les endroits oĂč il a construit des hauts lieux et dressĂ© des poteaux sacrĂ©s et des sculptures sacrĂ©es avant de sâhumilier, cela est dĂ©crit dans les annales de HozaĂŻ. 20 ManassĂ© se coucha avec ses ancĂȘtres et on l'enterra dans son palais. Son fils Amon devint roi Ă sa place. Proverbes 10 7 Le souvenir du juste est en bĂ©nĂ©diction, tandis que le nom des mĂ©chants tombe en pourriture. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Attention mariage ! Lecture : 2 Corinthiens 6/14 Ne vous mettez pas avec les infidĂšles sous un joug Ă©tranger. Lâhistoire du roi Yoram, ⊠Jean-Michel Roger 2 Chroniques 32.1-33 TopMessages Message texte MESESTIMER LES DONS DE DIEU Malheureusement les exemples sont nombreux dans la Parole de Dieu, et cela, tant sur le plan individuel que sur le ⊠Robert Hiette 2 Chroniques 32.1-33 TopMessages Message texte PrĂȘt pour la TempĂȘte ! Lecture : Rom. 8 : 31-39. Illustration : A 20 ans, Claudia Ă©tait une jeune mariĂ©e quand on lui a ⊠Pierre Segura 2 Chroniques 32.1-33 Segond 21 EzĂ©chias se coucha avec ses ancĂȘtres et on l'enterra sur la montĂ©e des tombeaux des descendants de David ; tout Juda et les habitants de JĂ©rusalem lui rendirent honneur Ă sa mort. Son fils ManassĂ© devint roi Ă sa place. Segond 1910 ĂzĂ©chias se coucha avec ses pĂšres, et on l'enterra dans le lieu le plus Ă©levĂ© des sĂ©pulcres des fils de David ; tout Juda et les habitants de JĂ©rusalem lui rendirent honneur Ă sa mort. Et ManassĂ©, son fils, rĂ©gna Ă sa place. Segond 1978 (Colombe) © ĂzĂ©chias se coucha avec ses pĂšres, et on lâensevelit dans le lieu le plus Ă©levĂ© des tombes des fils de David ; tout Juda et les habitants de JĂ©rusalem lui rendirent honneur Ă sa mort. Son fils ManassĂ© rĂ©gna Ă sa place. Parole de Vie © Quand ĂzĂ©kias rejoint ses ancĂȘtres, on lâenterre dans la partie supĂ©rieure de la tombe des fils de David. Les habitants de JĂ©rusalem et tous les autres JudĂ©ens lui rendent les honneurs Ă cette occasion. Son fils ManassĂ© devient roi Ă sa place. Français Courant © Lorsquâil mourut, on lâenterra dans la partie supĂ©rieure du tombeau des descendants de David ; Ă cette occasion, les habitants de JĂ©rusalem et tous les autres JudĂ©ens cĂ©lĂ©brĂšrent sa gloire. Ce fut son fils ManassĂ© qui lui succĂ©da. Semeur © EzĂ©chias rejoignit ses ancĂȘtres dĂ©cĂ©dĂ©s, et on lâenterra dans la partie supĂ©rieure des tombeaux des descendants de David. Tout Juda et les habitants de JĂ©rusalem lui rendirent les derniers honneurs. Son fils ManassĂ© lui succĂ©da sur le trĂŽne. Darby Et ĂzĂ©chias s'endormit avec ses pĂšres, et on l'enterra Ă l'endroit le plus Ă©levĂ© des sĂ©pulcres des fils de David ; et tout Juda et les habitants de JĂ©rusalem lui rendirent honneur Ă sa mort ; et ManassĂ©, son fils, rĂ©gna Ă sa place. Martin Puis EzĂ©chias s'endormit avec ses pĂšres, et on l'ensevelit au plus haut des sĂ©pulcres des fils de David ; et tout Juda, et JĂ©rusalem lui firent honneur en sa mort, et ManassĂ© son fils rĂ©gna en sa place. Ostervald Puis ĂzĂ©chias s'endormit avec ses pĂšres, et on l'ensevelit au plus haut des tombeaux des fils de David ; tout Juda et les habitants de JĂ©rusalem lui rendirent honneur Ă sa mort ; et ManassĂ©, son fils, rĂ©gna Ă sa place. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚąÖŽŚÖŸŚÖČŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ°ŚšÖ»ŚŚÖŒÖź ŚÖŒÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚÖ”ŚÖź Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚąÖžÖœŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚÖ° ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚŚ World English Bible Hezekiah slept with his fathers, and they buried him in the ascent of the tombs of the sons of David: and all Judah and the inhabitants of Jerusalem did him honor at his death. Manasseh his son reigned in his place. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Lui rendirent honneur : peut-ĂȘtre de la mĂȘme maniĂšre qu'Ă Asa ; comparez 16.14. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© EzĂ©chias 03169 se coucha 07901 08799 avec ses pĂšres 01, et on lâenterra 06912 08799 dans le lieu le plus Ă©levĂ© 04608 des sĂ©pulcres 06913 des fils 01121 de David 01732 ; tout Juda 03063 et les habitants 03427 08802 de JĂ©rusalem 03389 lui rendirent 06213 08804 honneur 03519 Ă sa mort 04194. Et ManassĂ© 04519, son fils 01121, rĂ©gna 04427 08799 Ă sa place. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03169 - YÄchizqiyahĂzĂ©chias (Angl. Hezekiah ou Jehizkiah) = « l'Ăternel est ma force » fils du roi ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03519 - kabowdĂąme, esprit, cĆur 04194 - mavethmourir, mortel, Mort (personnifiĂ©e), royaume de la mort mort mort par violence (comme un chĂątiment) ⊠04427 - malakĂȘtre ou devenir roi ou reine, rĂ©gner faire quelqu'un roi ou reine, faire rĂ©gner ĂȘtre ⊠04519 - MÄnashshehManassĂ© (Angl. Manasseh) = « oublieux » fils aĂźnĂ© de Joseph et fondateur de la ⊠04608 - ma`alehune montĂ©e, une pente 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06912 - qabarenterrer (Qal) enterrer, ensevelir (Nifal) ĂȘtre enterrĂ©, enseveli (Piel) enterrer, faire une sĂ©pulture (Pual) ĂȘtre ⊠06913 - qebertombe, sĂ©pulcre, tombeau 07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 50 10 ArrivĂ©s Ă l'aire de battage d'Athad qui se trouve de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain, ils firent entendre de grandes et trĂšs profondes lamentations. Joseph fit un deuil de sept jours en l'honneur de son pĂšre. 11 Les habitants du pays, les CananĂ©ens, furent tĂ©moins de ce deuil dans l'aire de battage d'Athad et ils dirent : « Quel deuil important pour les Egyptiens ! » VoilĂ pourquoi on a appelĂ© Abel-MitsraĂŻm cette aire de battage qui se trouve de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain. Nombres 20 29 Toute l'assemblĂ©e vit qu'Aaron avait expirĂ©, et toute la communautĂ© d'IsraĂ«l pleura Aaron pendant 30 jours. DeutĂ©ronome 34 8 Les IsraĂ©lites pleurĂšrent MoĂŻse pendant 30 jours dans les plaines de Moab. Puis les jours de pleurs et de deuil sur MoĂŻse arrivĂšrent Ă leur terme. 1 Samuel 2 30 C'est pourquoi, l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, dĂ©clare : J'avais certes dit que ta famille et celle de ton ancĂȘtre marcheraient devant moi pour toujours, mais maintenant, l'Eternel le dĂ©clare, loin de moi cette intention ! En effet, j'honorerai celui qui m'honore, mais ceux qui me mĂ©prisent seront mĂ©prisĂ©s. 1 Samuel 25 1 Samuel mourut. Tout IsraĂ«l se rassembla pour le pleurer et on l'enterra chez lui Ă Rama. Quant Ă David, il se leva et descendit au dĂ©sert de Paran. 1 Rois 1 21 Sinon, lorsque mon seigneur le roi sera couchĂ© avec ses ancĂȘtres, mon fils Salomon et moi serons traitĂ©s comme des coupables. » 1 Rois 2 10 David se coucha avec ses ancĂȘtres et il fut enterrĂ© dans la ville de David. 1 Rois 11 43 Puis il se coucha avec ses ancĂȘtres et il fut enterrĂ© dans la ville de son pĂšre David. Son fils Roboam devint roi Ă sa place. 2 Chroniques 16 14 On l'enterra dans le tombeau qu'il s'Ă©tait fait creuser dans la ville de David. On le coucha sur un lit qu'on avait garni d'aromates et de parfums prĂ©parĂ©s selon l'art du parfumeur et l'on en brĂ»la en son honneur une quantitĂ© trĂšs considĂ©rable. 2 Chroniques 32 33 EzĂ©chias se coucha avec ses ancĂȘtres et on l'enterra sur la montĂ©e des tombeaux des descendants de David ; tout Juda et les habitants de JĂ©rusalem lui rendirent honneur Ă sa mort. Son fils ManassĂ© devint roi Ă sa place. 2 Chroniques 33 1 ManassĂ© avait 12 ans lorsqu'il devint roi et il rĂ©gna 55 ans Ă JĂ©rusalem. 2 Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, en imitant les pratiques abominables des nations que l'Eternel avait dĂ©possĂ©dĂ©es devant les IsraĂ©lites. 3 Il reconstruisit les hauts lieux que son pĂšre EzĂ©chias avait dĂ©molis, il Ă©rigea des autels en lâhonneur des Baals et il fit des poteaux sacrĂ©s. Il se prosterna devant tous les corps cĂ©lestes et les servit. 4 Il construisit des autels dans la maison de l'Eternel, alors que l'Eternel avait dit : « C'est Ă JĂ©rusalem que mon nom rĂ©sidera pour toujours. » 5 Il construisit des autels en lâhonneur de tous les corps cĂ©lestes dans les deux parvis de la maison de l'Eternel. 6 Il fit passer ses fils par le feu dans la vallĂ©e des fils de Hinnom, il pratiqua la divination et lâoccultisme, il s'adonna Ă la magie et il mit en place des gens capables dâinvoquer les esprits et des spirites. Il fit de plus en plus ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, provoquant ainsi sa colĂšre. 7 Il mit la statue de l'idole qu'il avait fabriquĂ©e dans la maison de Dieu, alors que Dieu avait dit Ă David et Ă son fils Salomon : « C'est dans cette maison et c'est Ă JĂ©rusalem, que j'ai choisie parmi toutes les tribus d'IsraĂ«l, que je veux Ă©ternellement Ă©tablir mon nom. 8 Je nâĂ©loignerai plus les pas des IsraĂ©lites du territoire que j'ai destinĂ© Ă vos ancĂȘtres, Ă condition seulement qu'ils veillent Ă mettre en pratique tous les commandements que je leur ai donnĂ©s, en suivant toute la loi, les prescriptions et les rĂšgles transmises par MoĂŻse. » 9 Mais ManassĂ© Ă©gara Juda et les habitants de JĂ©rusalem Ă un tel point quâils firent plus encore le mal que les nations que l'Eternel avait dĂ©truites devant les IsraĂ©lites. 10 L'Eternel parla Ă ManassĂ© et Ă son peuple, mais ils n'y firent pas attention. 11 Alors l'Eternel fit venir contre eux les chefs de l'armĂ©e du roi d'Assyrie. Ils capturĂšrent ManassĂ© et lui mirent des crochets, lâattachĂšrent avec des chaĂźnes en bronze et le conduisirent Ă Babylone. 12 Lorsqu'il fut dans la dĂ©tresse, il implora l'Eternel, son Dieu, et il s'humilia profondĂ©ment devant le Dieu de ses ancĂȘtres. 13 Il lui adressa des priĂšres et l'Eternel se laissa flĂ©chir : il exauça ses supplications et le ramena Ă JĂ©rusalem dans son royaume. ManassĂ© reconnut alors que câest l'Eternel qui est Dieu. 14 AprĂšs cela, il construisit Ă lâextĂ©rieur de la ville de David, Ă l'ouest, vers Guihon dans la vallĂ©e, une muraille qui se prolongeait jusqu'Ă la porte des poissons et faisait le tour de la colline de lâOphel. Il la fit trĂšs haute. Il mit aussi des chefs militaires dans toutes les villes fortifiĂ©es de Juda. 15 Il enleva les dieux Ă©trangers et l'idole de la maison de l'Eternel, ainsi que tous les autels qu'il avait construits sur la montagne de la maison de l'Eternel et Ă JĂ©rusalem, et il les jeta Ă lâextĂ©rieur de la ville. 16 Il restaura l'autel de l'Eternel, y offrit des sacrifices de communion et de reconnaissance et ordonna Ă Juda de servir l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l. 17 Certes, le peuple offrait encore des sacrifices sur les hauts lieux, mais seulement en lâhonneur de l'Eternel, son Dieu. 18 Le reste des actes de ManassĂ©, la priĂšre quâil a adressĂ©e Ă son Dieu et les paroles des voyants qui lui ont parlĂ© au nom de l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, cela se trouve dans les annales des rois d'IsraĂ«l. 19 Sa priĂšre et la maniĂšre dont Dieu l'a exaucĂ©, tous ses pĂ©chĂ©s et ses infidĂ©litĂ©s, les endroits oĂč il a construit des hauts lieux et dressĂ© des poteaux sacrĂ©s et des sculptures sacrĂ©es avant de sâhumilier, cela est dĂ©crit dans les annales de HozaĂŻ. 20 ManassĂ© se coucha avec ses ancĂȘtres et on l'enterra dans son palais. Son fils Amon devint roi Ă sa place. Proverbes 10 7 Le souvenir du juste est en bĂ©nĂ©diction, tandis que le nom des mĂ©chants tombe en pourriture. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte MESESTIMER LES DONS DE DIEU Malheureusement les exemples sont nombreux dans la Parole de Dieu, et cela, tant sur le plan individuel que sur le ⊠Robert Hiette 2 Chroniques 32.1-33 TopMessages Message texte PrĂȘt pour la TempĂȘte ! Lecture : Rom. 8 : 31-39. Illustration : A 20 ans, Claudia Ă©tait une jeune mariĂ©e quand on lui a ⊠Pierre Segura 2 Chroniques 32.1-33 Segond 21 EzĂ©chias se coucha avec ses ancĂȘtres et on l'enterra sur la montĂ©e des tombeaux des descendants de David ; tout Juda et les habitants de JĂ©rusalem lui rendirent honneur Ă sa mort. Son fils ManassĂ© devint roi Ă sa place. Segond 1910 ĂzĂ©chias se coucha avec ses pĂšres, et on l'enterra dans le lieu le plus Ă©levĂ© des sĂ©pulcres des fils de David ; tout Juda et les habitants de JĂ©rusalem lui rendirent honneur Ă sa mort. Et ManassĂ©, son fils, rĂ©gna Ă sa place. Segond 1978 (Colombe) © ĂzĂ©chias se coucha avec ses pĂšres, et on lâensevelit dans le lieu le plus Ă©levĂ© des tombes des fils de David ; tout Juda et les habitants de JĂ©rusalem lui rendirent honneur Ă sa mort. Son fils ManassĂ© rĂ©gna Ă sa place. Parole de Vie © Quand ĂzĂ©kias rejoint ses ancĂȘtres, on lâenterre dans la partie supĂ©rieure de la tombe des fils de David. Les habitants de JĂ©rusalem et tous les autres JudĂ©ens lui rendent les honneurs Ă cette occasion. Son fils ManassĂ© devient roi Ă sa place. Français Courant © Lorsquâil mourut, on lâenterra dans la partie supĂ©rieure du tombeau des descendants de David ; Ă cette occasion, les habitants de JĂ©rusalem et tous les autres JudĂ©ens cĂ©lĂ©brĂšrent sa gloire. Ce fut son fils ManassĂ© qui lui succĂ©da. Semeur © EzĂ©chias rejoignit ses ancĂȘtres dĂ©cĂ©dĂ©s, et on lâenterra dans la partie supĂ©rieure des tombeaux des descendants de David. Tout Juda et les habitants de JĂ©rusalem lui rendirent les derniers honneurs. Son fils ManassĂ© lui succĂ©da sur le trĂŽne. Darby Et ĂzĂ©chias s'endormit avec ses pĂšres, et on l'enterra Ă l'endroit le plus Ă©levĂ© des sĂ©pulcres des fils de David ; et tout Juda et les habitants de JĂ©rusalem lui rendirent honneur Ă sa mort ; et ManassĂ©, son fils, rĂ©gna Ă sa place. Martin Puis EzĂ©chias s'endormit avec ses pĂšres, et on l'ensevelit au plus haut des sĂ©pulcres des fils de David ; et tout Juda, et JĂ©rusalem lui firent honneur en sa mort, et ManassĂ© son fils rĂ©gna en sa place. Ostervald Puis ĂzĂ©chias s'endormit avec ses pĂšres, et on l'ensevelit au plus haut des tombeaux des fils de David ; tout Juda et les habitants de JĂ©rusalem lui rendirent honneur Ă sa mort ; et ManassĂ©, son fils, rĂ©gna Ă sa place. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚąÖŽŚÖŸŚÖČŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ°ŚšÖ»ŚŚÖŒÖź ŚÖŒÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚÖ”ŚÖź Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚąÖžÖœŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚÖ° ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚŚ World English Bible Hezekiah slept with his fathers, and they buried him in the ascent of the tombs of the sons of David: and all Judah and the inhabitants of Jerusalem did him honor at his death. Manasseh his son reigned in his place. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Lui rendirent honneur : peut-ĂȘtre de la mĂȘme maniĂšre qu'Ă Asa ; comparez 16.14. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© EzĂ©chias 03169 se coucha 07901 08799 avec ses pĂšres 01, et on lâenterra 06912 08799 dans le lieu le plus Ă©levĂ© 04608 des sĂ©pulcres 06913 des fils 01121 de David 01732 ; tout Juda 03063 et les habitants 03427 08802 de JĂ©rusalem 03389 lui rendirent 06213 08804 honneur 03519 Ă sa mort 04194. Et ManassĂ© 04519, son fils 01121, rĂ©gna 04427 08799 Ă sa place. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03169 - YÄchizqiyahĂzĂ©chias (Angl. Hezekiah ou Jehizkiah) = « l'Ăternel est ma force » fils du roi ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03519 - kabowdĂąme, esprit, cĆur 04194 - mavethmourir, mortel, Mort (personnifiĂ©e), royaume de la mort mort mort par violence (comme un chĂątiment) ⊠04427 - malakĂȘtre ou devenir roi ou reine, rĂ©gner faire quelqu'un roi ou reine, faire rĂ©gner ĂȘtre ⊠04519 - MÄnashshehManassĂ© (Angl. Manasseh) = « oublieux » fils aĂźnĂ© de Joseph et fondateur de la ⊠04608 - ma`alehune montĂ©e, une pente 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06912 - qabarenterrer (Qal) enterrer, ensevelir (Nifal) ĂȘtre enterrĂ©, enseveli (Piel) enterrer, faire une sĂ©pulture (Pual) ĂȘtre ⊠06913 - qebertombe, sĂ©pulcre, tombeau 07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 50 10 ArrivĂ©s Ă l'aire de battage d'Athad qui se trouve de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain, ils firent entendre de grandes et trĂšs profondes lamentations. Joseph fit un deuil de sept jours en l'honneur de son pĂšre. 11 Les habitants du pays, les CananĂ©ens, furent tĂ©moins de ce deuil dans l'aire de battage d'Athad et ils dirent : « Quel deuil important pour les Egyptiens ! » VoilĂ pourquoi on a appelĂ© Abel-MitsraĂŻm cette aire de battage qui se trouve de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain. Nombres 20 29 Toute l'assemblĂ©e vit qu'Aaron avait expirĂ©, et toute la communautĂ© d'IsraĂ«l pleura Aaron pendant 30 jours. DeutĂ©ronome 34 8 Les IsraĂ©lites pleurĂšrent MoĂŻse pendant 30 jours dans les plaines de Moab. Puis les jours de pleurs et de deuil sur MoĂŻse arrivĂšrent Ă leur terme. 1 Samuel 2 30 C'est pourquoi, l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, dĂ©clare : J'avais certes dit que ta famille et celle de ton ancĂȘtre marcheraient devant moi pour toujours, mais maintenant, l'Eternel le dĂ©clare, loin de moi cette intention ! En effet, j'honorerai celui qui m'honore, mais ceux qui me mĂ©prisent seront mĂ©prisĂ©s. 1 Samuel 25 1 Samuel mourut. Tout IsraĂ«l se rassembla pour le pleurer et on l'enterra chez lui Ă Rama. Quant Ă David, il se leva et descendit au dĂ©sert de Paran. 1 Rois 1 21 Sinon, lorsque mon seigneur le roi sera couchĂ© avec ses ancĂȘtres, mon fils Salomon et moi serons traitĂ©s comme des coupables. » 1 Rois 2 10 David se coucha avec ses ancĂȘtres et il fut enterrĂ© dans la ville de David. 1 Rois 11 43 Puis il se coucha avec ses ancĂȘtres et il fut enterrĂ© dans la ville de son pĂšre David. Son fils Roboam devint roi Ă sa place. 2 Chroniques 16 14 On l'enterra dans le tombeau qu'il s'Ă©tait fait creuser dans la ville de David. On le coucha sur un lit qu'on avait garni d'aromates et de parfums prĂ©parĂ©s selon l'art du parfumeur et l'on en brĂ»la en son honneur une quantitĂ© trĂšs considĂ©rable. 2 Chroniques 32 33 EzĂ©chias se coucha avec ses ancĂȘtres et on l'enterra sur la montĂ©e des tombeaux des descendants de David ; tout Juda et les habitants de JĂ©rusalem lui rendirent honneur Ă sa mort. Son fils ManassĂ© devint roi Ă sa place. 2 Chroniques 33 1 ManassĂ© avait 12 ans lorsqu'il devint roi et il rĂ©gna 55 ans Ă JĂ©rusalem. 2 Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, en imitant les pratiques abominables des nations que l'Eternel avait dĂ©possĂ©dĂ©es devant les IsraĂ©lites. 3 Il reconstruisit les hauts lieux que son pĂšre EzĂ©chias avait dĂ©molis, il Ă©rigea des autels en lâhonneur des Baals et il fit des poteaux sacrĂ©s. Il se prosterna devant tous les corps cĂ©lestes et les servit. 4 Il construisit des autels dans la maison de l'Eternel, alors que l'Eternel avait dit : « C'est Ă JĂ©rusalem que mon nom rĂ©sidera pour toujours. » 5 Il construisit des autels en lâhonneur de tous les corps cĂ©lestes dans les deux parvis de la maison de l'Eternel. 6 Il fit passer ses fils par le feu dans la vallĂ©e des fils de Hinnom, il pratiqua la divination et lâoccultisme, il s'adonna Ă la magie et il mit en place des gens capables dâinvoquer les esprits et des spirites. Il fit de plus en plus ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, provoquant ainsi sa colĂšre. 7 Il mit la statue de l'idole qu'il avait fabriquĂ©e dans la maison de Dieu, alors que Dieu avait dit Ă David et Ă son fils Salomon : « C'est dans cette maison et c'est Ă JĂ©rusalem, que j'ai choisie parmi toutes les tribus d'IsraĂ«l, que je veux Ă©ternellement Ă©tablir mon nom. 8 Je nâĂ©loignerai plus les pas des IsraĂ©lites du territoire que j'ai destinĂ© Ă vos ancĂȘtres, Ă condition seulement qu'ils veillent Ă mettre en pratique tous les commandements que je leur ai donnĂ©s, en suivant toute la loi, les prescriptions et les rĂšgles transmises par MoĂŻse. » 9 Mais ManassĂ© Ă©gara Juda et les habitants de JĂ©rusalem Ă un tel point quâils firent plus encore le mal que les nations que l'Eternel avait dĂ©truites devant les IsraĂ©lites. 10 L'Eternel parla Ă ManassĂ© et Ă son peuple, mais ils n'y firent pas attention. 11 Alors l'Eternel fit venir contre eux les chefs de l'armĂ©e du roi d'Assyrie. Ils capturĂšrent ManassĂ© et lui mirent des crochets, lâattachĂšrent avec des chaĂźnes en bronze et le conduisirent Ă Babylone. 12 Lorsqu'il fut dans la dĂ©tresse, il implora l'Eternel, son Dieu, et il s'humilia profondĂ©ment devant le Dieu de ses ancĂȘtres. 13 Il lui adressa des priĂšres et l'Eternel se laissa flĂ©chir : il exauça ses supplications et le ramena Ă JĂ©rusalem dans son royaume. ManassĂ© reconnut alors que câest l'Eternel qui est Dieu. 14 AprĂšs cela, il construisit Ă lâextĂ©rieur de la ville de David, Ă l'ouest, vers Guihon dans la vallĂ©e, une muraille qui se prolongeait jusqu'Ă la porte des poissons et faisait le tour de la colline de lâOphel. Il la fit trĂšs haute. Il mit aussi des chefs militaires dans toutes les villes fortifiĂ©es de Juda. 15 Il enleva les dieux Ă©trangers et l'idole de la maison de l'Eternel, ainsi que tous les autels qu'il avait construits sur la montagne de la maison de l'Eternel et Ă JĂ©rusalem, et il les jeta Ă lâextĂ©rieur de la ville. 16 Il restaura l'autel de l'Eternel, y offrit des sacrifices de communion et de reconnaissance et ordonna Ă Juda de servir l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l. 17 Certes, le peuple offrait encore des sacrifices sur les hauts lieux, mais seulement en lâhonneur de l'Eternel, son Dieu. 18 Le reste des actes de ManassĂ©, la priĂšre quâil a adressĂ©e Ă son Dieu et les paroles des voyants qui lui ont parlĂ© au nom de l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, cela se trouve dans les annales des rois d'IsraĂ«l. 19 Sa priĂšre et la maniĂšre dont Dieu l'a exaucĂ©, tous ses pĂ©chĂ©s et ses infidĂ©litĂ©s, les endroits oĂč il a construit des hauts lieux et dressĂ© des poteaux sacrĂ©s et des sculptures sacrĂ©es avant de sâhumilier, cela est dĂ©crit dans les annales de HozaĂŻ. 20 ManassĂ© se coucha avec ses ancĂȘtres et on l'enterra dans son palais. Son fils Amon devint roi Ă sa place. Proverbes 10 7 Le souvenir du juste est en bĂ©nĂ©diction, tandis que le nom des mĂ©chants tombe en pourriture. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte PrĂȘt pour la TempĂȘte ! Lecture : Rom. 8 : 31-39. Illustration : A 20 ans, Claudia Ă©tait une jeune mariĂ©e quand on lui a ⊠Pierre Segura 2 Chroniques 32.1-33 Segond 21 EzĂ©chias se coucha avec ses ancĂȘtres et on l'enterra sur la montĂ©e des tombeaux des descendants de David ; tout Juda et les habitants de JĂ©rusalem lui rendirent honneur Ă sa mort. Son fils ManassĂ© devint roi Ă sa place. Segond 1910 ĂzĂ©chias se coucha avec ses pĂšres, et on l'enterra dans le lieu le plus Ă©levĂ© des sĂ©pulcres des fils de David ; tout Juda et les habitants de JĂ©rusalem lui rendirent honneur Ă sa mort. Et ManassĂ©, son fils, rĂ©gna Ă sa place. Segond 1978 (Colombe) © ĂzĂ©chias se coucha avec ses pĂšres, et on lâensevelit dans le lieu le plus Ă©levĂ© des tombes des fils de David ; tout Juda et les habitants de JĂ©rusalem lui rendirent honneur Ă sa mort. Son fils ManassĂ© rĂ©gna Ă sa place. Parole de Vie © Quand ĂzĂ©kias rejoint ses ancĂȘtres, on lâenterre dans la partie supĂ©rieure de la tombe des fils de David. Les habitants de JĂ©rusalem et tous les autres JudĂ©ens lui rendent les honneurs Ă cette occasion. Son fils ManassĂ© devient roi Ă sa place. Français Courant © Lorsquâil mourut, on lâenterra dans la partie supĂ©rieure du tombeau des descendants de David ; Ă cette occasion, les habitants de JĂ©rusalem et tous les autres JudĂ©ens cĂ©lĂ©brĂšrent sa gloire. Ce fut son fils ManassĂ© qui lui succĂ©da. Semeur © EzĂ©chias rejoignit ses ancĂȘtres dĂ©cĂ©dĂ©s, et on lâenterra dans la partie supĂ©rieure des tombeaux des descendants de David. Tout Juda et les habitants de JĂ©rusalem lui rendirent les derniers honneurs. Son fils ManassĂ© lui succĂ©da sur le trĂŽne. Darby Et ĂzĂ©chias s'endormit avec ses pĂšres, et on l'enterra Ă l'endroit le plus Ă©levĂ© des sĂ©pulcres des fils de David ; et tout Juda et les habitants de JĂ©rusalem lui rendirent honneur Ă sa mort ; et ManassĂ©, son fils, rĂ©gna Ă sa place. Martin Puis EzĂ©chias s'endormit avec ses pĂšres, et on l'ensevelit au plus haut des sĂ©pulcres des fils de David ; et tout Juda, et JĂ©rusalem lui firent honneur en sa mort, et ManassĂ© son fils rĂ©gna en sa place. Ostervald Puis ĂzĂ©chias s'endormit avec ses pĂšres, et on l'ensevelit au plus haut des tombeaux des fils de David ; tout Juda et les habitants de JĂ©rusalem lui rendirent honneur Ă sa mort ; et ManassĂ©, son fils, rĂ©gna Ă sa place. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚąÖŽŚÖŸŚÖČŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ°ŚšÖ»ŚŚÖŒÖź ŚÖŒÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚÖ”ŚÖź Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚąÖžÖœŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚÖ° ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚŚ World English Bible Hezekiah slept with his fathers, and they buried him in the ascent of the tombs of the sons of David: and all Judah and the inhabitants of Jerusalem did him honor at his death. Manasseh his son reigned in his place. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Lui rendirent honneur : peut-ĂȘtre de la mĂȘme maniĂšre qu'Ă Asa ; comparez 16.14. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© EzĂ©chias 03169 se coucha 07901 08799 avec ses pĂšres 01, et on lâenterra 06912 08799 dans le lieu le plus Ă©levĂ© 04608 des sĂ©pulcres 06913 des fils 01121 de David 01732 ; tout Juda 03063 et les habitants 03427 08802 de JĂ©rusalem 03389 lui rendirent 06213 08804 honneur 03519 Ă sa mort 04194. Et ManassĂ© 04519, son fils 01121, rĂ©gna 04427 08799 Ă sa place. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03169 - YÄchizqiyahĂzĂ©chias (Angl. Hezekiah ou Jehizkiah) = « l'Ăternel est ma force » fils du roi ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03519 - kabowdĂąme, esprit, cĆur 04194 - mavethmourir, mortel, Mort (personnifiĂ©e), royaume de la mort mort mort par violence (comme un chĂątiment) ⊠04427 - malakĂȘtre ou devenir roi ou reine, rĂ©gner faire quelqu'un roi ou reine, faire rĂ©gner ĂȘtre ⊠04519 - MÄnashshehManassĂ© (Angl. Manasseh) = « oublieux » fils aĂźnĂ© de Joseph et fondateur de la ⊠04608 - ma`alehune montĂ©e, une pente 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06912 - qabarenterrer (Qal) enterrer, ensevelir (Nifal) ĂȘtre enterrĂ©, enseveli (Piel) enterrer, faire une sĂ©pulture (Pual) ĂȘtre ⊠06913 - qebertombe, sĂ©pulcre, tombeau 07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 50 10 ArrivĂ©s Ă l'aire de battage d'Athad qui se trouve de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain, ils firent entendre de grandes et trĂšs profondes lamentations. Joseph fit un deuil de sept jours en l'honneur de son pĂšre. 11 Les habitants du pays, les CananĂ©ens, furent tĂ©moins de ce deuil dans l'aire de battage d'Athad et ils dirent : « Quel deuil important pour les Egyptiens ! » VoilĂ pourquoi on a appelĂ© Abel-MitsraĂŻm cette aire de battage qui se trouve de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain. Nombres 20 29 Toute l'assemblĂ©e vit qu'Aaron avait expirĂ©, et toute la communautĂ© d'IsraĂ«l pleura Aaron pendant 30 jours. DeutĂ©ronome 34 8 Les IsraĂ©lites pleurĂšrent MoĂŻse pendant 30 jours dans les plaines de Moab. Puis les jours de pleurs et de deuil sur MoĂŻse arrivĂšrent Ă leur terme. 1 Samuel 2 30 C'est pourquoi, l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, dĂ©clare : J'avais certes dit que ta famille et celle de ton ancĂȘtre marcheraient devant moi pour toujours, mais maintenant, l'Eternel le dĂ©clare, loin de moi cette intention ! En effet, j'honorerai celui qui m'honore, mais ceux qui me mĂ©prisent seront mĂ©prisĂ©s. 1 Samuel 25 1 Samuel mourut. Tout IsraĂ«l se rassembla pour le pleurer et on l'enterra chez lui Ă Rama. Quant Ă David, il se leva et descendit au dĂ©sert de Paran. 1 Rois 1 21 Sinon, lorsque mon seigneur le roi sera couchĂ© avec ses ancĂȘtres, mon fils Salomon et moi serons traitĂ©s comme des coupables. » 1 Rois 2 10 David se coucha avec ses ancĂȘtres et il fut enterrĂ© dans la ville de David. 1 Rois 11 43 Puis il se coucha avec ses ancĂȘtres et il fut enterrĂ© dans la ville de son pĂšre David. Son fils Roboam devint roi Ă sa place. 2 Chroniques 16 14 On l'enterra dans le tombeau qu'il s'Ă©tait fait creuser dans la ville de David. On le coucha sur un lit qu'on avait garni d'aromates et de parfums prĂ©parĂ©s selon l'art du parfumeur et l'on en brĂ»la en son honneur une quantitĂ© trĂšs considĂ©rable. 2 Chroniques 32 33 EzĂ©chias se coucha avec ses ancĂȘtres et on l'enterra sur la montĂ©e des tombeaux des descendants de David ; tout Juda et les habitants de JĂ©rusalem lui rendirent honneur Ă sa mort. Son fils ManassĂ© devint roi Ă sa place. 2 Chroniques 33 1 ManassĂ© avait 12 ans lorsqu'il devint roi et il rĂ©gna 55 ans Ă JĂ©rusalem. 2 Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, en imitant les pratiques abominables des nations que l'Eternel avait dĂ©possĂ©dĂ©es devant les IsraĂ©lites. 3 Il reconstruisit les hauts lieux que son pĂšre EzĂ©chias avait dĂ©molis, il Ă©rigea des autels en lâhonneur des Baals et il fit des poteaux sacrĂ©s. Il se prosterna devant tous les corps cĂ©lestes et les servit. 4 Il construisit des autels dans la maison de l'Eternel, alors que l'Eternel avait dit : « C'est Ă JĂ©rusalem que mon nom rĂ©sidera pour toujours. » 5 Il construisit des autels en lâhonneur de tous les corps cĂ©lestes dans les deux parvis de la maison de l'Eternel. 6 Il fit passer ses fils par le feu dans la vallĂ©e des fils de Hinnom, il pratiqua la divination et lâoccultisme, il s'adonna Ă la magie et il mit en place des gens capables dâinvoquer les esprits et des spirites. Il fit de plus en plus ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, provoquant ainsi sa colĂšre. 7 Il mit la statue de l'idole qu'il avait fabriquĂ©e dans la maison de Dieu, alors que Dieu avait dit Ă David et Ă son fils Salomon : « C'est dans cette maison et c'est Ă JĂ©rusalem, que j'ai choisie parmi toutes les tribus d'IsraĂ«l, que je veux Ă©ternellement Ă©tablir mon nom. 8 Je nâĂ©loignerai plus les pas des IsraĂ©lites du territoire que j'ai destinĂ© Ă vos ancĂȘtres, Ă condition seulement qu'ils veillent Ă mettre en pratique tous les commandements que je leur ai donnĂ©s, en suivant toute la loi, les prescriptions et les rĂšgles transmises par MoĂŻse. » 9 Mais ManassĂ© Ă©gara Juda et les habitants de JĂ©rusalem Ă un tel point quâils firent plus encore le mal que les nations que l'Eternel avait dĂ©truites devant les IsraĂ©lites. 10 L'Eternel parla Ă ManassĂ© et Ă son peuple, mais ils n'y firent pas attention. 11 Alors l'Eternel fit venir contre eux les chefs de l'armĂ©e du roi d'Assyrie. Ils capturĂšrent ManassĂ© et lui mirent des crochets, lâattachĂšrent avec des chaĂźnes en bronze et le conduisirent Ă Babylone. 12 Lorsqu'il fut dans la dĂ©tresse, il implora l'Eternel, son Dieu, et il s'humilia profondĂ©ment devant le Dieu de ses ancĂȘtres. 13 Il lui adressa des priĂšres et l'Eternel se laissa flĂ©chir : il exauça ses supplications et le ramena Ă JĂ©rusalem dans son royaume. ManassĂ© reconnut alors que câest l'Eternel qui est Dieu. 14 AprĂšs cela, il construisit Ă lâextĂ©rieur de la ville de David, Ă l'ouest, vers Guihon dans la vallĂ©e, une muraille qui se prolongeait jusqu'Ă la porte des poissons et faisait le tour de la colline de lâOphel. Il la fit trĂšs haute. Il mit aussi des chefs militaires dans toutes les villes fortifiĂ©es de Juda. 15 Il enleva les dieux Ă©trangers et l'idole de la maison de l'Eternel, ainsi que tous les autels qu'il avait construits sur la montagne de la maison de l'Eternel et Ă JĂ©rusalem, et il les jeta Ă lâextĂ©rieur de la ville. 16 Il restaura l'autel de l'Eternel, y offrit des sacrifices de communion et de reconnaissance et ordonna Ă Juda de servir l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l. 17 Certes, le peuple offrait encore des sacrifices sur les hauts lieux, mais seulement en lâhonneur de l'Eternel, son Dieu. 18 Le reste des actes de ManassĂ©, la priĂšre quâil a adressĂ©e Ă son Dieu et les paroles des voyants qui lui ont parlĂ© au nom de l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, cela se trouve dans les annales des rois d'IsraĂ«l. 19 Sa priĂšre et la maniĂšre dont Dieu l'a exaucĂ©, tous ses pĂ©chĂ©s et ses infidĂ©litĂ©s, les endroits oĂč il a construit des hauts lieux et dressĂ© des poteaux sacrĂ©s et des sculptures sacrĂ©es avant de sâhumilier, cela est dĂ©crit dans les annales de HozaĂŻ. 20 ManassĂ© se coucha avec ses ancĂȘtres et on l'enterra dans son palais. Son fils Amon devint roi Ă sa place. Proverbes 10 7 Le souvenir du juste est en bĂ©nĂ©diction, tandis que le nom des mĂ©chants tombe en pourriture. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.