TopChrétien Musique Clip Fullskyz feat. Nubian Blah (Leader Vocal) - Trop Souvent Ce clip doit nous interpeler sur la misère du monde et ceci de manière quotidienne. Veillons et prions pour le … 2 Chroniques 7.1-22 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Quand tout semble perdu « Quand je fermerai le ciel et qu’il n’y aura point de pluie, quand j’ordonnerai aux sauterelles de consumer le … Aglow France 2 Chroniques 7.1-22 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? RENTRÉE : parlons de la VISION d'HORIZON - Ps Nicolas et Audrey Jésus Jésus Amen Amen Amen Est-ce qu'on peut acclamer notre Dieu ce matin ? Il est bon ? Est-ce qu'il … Eglise La Rencontre - Lieusaint 2 Chroniques 7.1-15 Segond 21 Si important qu'ait été ce temple, toute personne qui passera près de lui sera dans l'étonnement et dira : ‘Pourquoi l'Eternel a-t-il traité de cette manière ce pays et ce temple ?’ Segond 1910 Et si haut placée qu'ait été cette maison, quiconque passera près d'elle sera dans l'étonnement, et dira : Pourquoi l'Éternel a-t-il ainsi traité ce pays et cette maison ? Segond 1978 (Colombe) © Et si haut placée qu’ait été cette maison, quiconque passera près d’elle sera dans l’étonnement et dira : Pourquoi l’Éternel a-t-il ainsi traité ce pays et cette maison ? Parole de Vie © Quand les gens passeront près de ce temple autrefois si glorieux, ils seront très étonnés et ils demanderont : “Pourquoi est-ce que le SEIGNEUR a traité ce pays et ce temple de cette façon ?” Français Courant © Quand les gens passeront près de ce temple auparavant si grandiose, ils seront stupéfaits et demanderont : “Pourquoi le Seigneur a-t-il traité ce pays et ce temple d’une telle manière ?”, Semeur © Et ce Temple qui aura été si glorieux, tous ceux qui passeront à proximité seront consternés et s’exclameront : « Pourquoi l’Eternel a-t-il traité ainsi ce pays et ce Temple ? » Darby Et cette maison, si haut élevée qu'elle soit, quiconque passera près d'elle sera étonné et dira : Pourquoi l'Éternel a-t-il fait ainsi à ce pays et à cette maison ? Martin Et quiconque passera près de cette maison, qui aura été haut élevée, sera étonné, et on dira : Pourquoi l'Eternel a-t-il traité ainsi ce pays, et cette maison ? Ostervald Et pour ce qui est de cette maison, qui aura été si haut élevée, quiconque passera près d'elle sera étonné, et dira : Pourquoi l'Éternel a-t-il ainsi traité ce pays et cette maison ? Hébreu / Grec - Texte original © וְהַבַּ֤יִת הַזֶּה֙ אֲשֶׁ֣ר הָיָ֣ה עֶלְי֔וֹן לְכָל־עֹבֵ֥ר עָלָ֖יו יִשֹּׁ֑ם וְאָמַ֗ר בַּמֶּ֨ה עָשָׂ֤ה יְהוָה֙ כָּ֔כָה לָאָ֥רֶץ הַזֹּ֖את וְלַבַּ֥יִת הַזֶּֽה׃ World English Bible This house, which is so high, everyone who passes by it shall be astonished, and shall say, 'Why has Yahweh done thus to this land, and to this house?' La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Et si haut placée 05945 qu’ait été cette maison 01004, quiconque passera 05674 08802 près d’elle sera dans l’étonnement 08074 08799, et dira 0559 08804 : Pourquoi l’Eternel 03068 a-t-il ainsi traité 06213 08804 ce pays 0776 et cette maison 01004 ? 0559 - 'amardire, parler, prononcer répondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de être entendu, être appelé se … 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entière: opposée à une partie, opposée aux cieux, les habitants de … 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure … 03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre … 05674 - `abarpasser par dessus ou à travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher … 05945 - 'elyownhaut, supérieur du roi David exalté au dessus des monarques n m Très-Haut, le Plus … 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, œuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire … 08074 - shamemêtre désolé, être épouvanté, étourdir, stupéfier (Qal) être désolé, être sans fleur, être déserté être … 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation CHRONIQUESNOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les derniers des Livres historiques. Dans … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Deutéronome 29 24 Et on répondra : « Quand le SEIGNEUR, le Dieu de leurs ancêtres, a fait sortir d’Égypte les Israélites, il a établi une alliance avec eux. Eh bien, ils ont abandonné cette alliance. 25 Ils se sont mis à servir des dieux étrangers, ils les ont adorés. Pourtant, ils ne les connaissaient pas, et ces dieux n’étaient pas pour eux. 26 C’est pourquoi le SEIGNEUR s’est mis en colère contre ce pays, et il leur a envoyé tous les malheurs écrits dans ce livre. 27 Il a arraché ses habitants de leurs terres dans sa terrible et violente colère. Et il les a chassés dans un pays étranger où ils se trouvent encore aujourd’hui. » 28 Les choses cachées appartiennent au SEIGNEUR notre Dieu. Mais les choses qu’il nous a fait connaître nous appartiennent, à nous et à nos enfants pour toujours. Ainsi, nous pourrons obéir à tous les commandements de la loi de Dieu. 1 Rois 9 8 Quand les gens passeront près de ce temple transformé en tas de pierres, ils seront bouleversés et pousseront des cris d’horreur. Ils demanderont : “Pourquoi est-ce que le SEIGNEUR a traité ce pays et ce temple de cette façon ?” 9 On leur répondra : “C’est parce que les Israélites ont abandonné le SEIGNEUR, leur Dieu, qui a fait sortir leurs ancêtres d’Égypte. Ils se sont attachés à d’autres dieux, ils se sont mis à genoux devant eux pour les adorer. Voilà pourquoi le SEIGNEUR a fait venir tous ces malheurs sur eux.” » 2 Chroniques 7 21 Quand les gens passeront près de ce temple autrefois si glorieux, ils seront très étonnés et ils demanderont : “Pourquoi est-ce que le SEIGNEUR a traité ce pays et ce temple de cette façon ?” 2 Chroniques 29 8 Alors le SEIGNEUR s’est mis en colère contre la ville de Jérusalem et tout le pays de Juda. Il a fait d’eux un exemple effrayant qui provoque la peur et le mépris. Vous pouvez le voir de vos yeux. Jérémie 5 19 Et quand les gens demanderont : “Pourquoi est-ce que le SEIGNEUR notre Dieu nous a fait tout cela”, toi, Jérémie, tu leur répondras : “Vous l’avez abandonné pour servir des dieux étrangers dans votre pays. De la même façon, vous servirez des étrangers dans un pays qui n’est pas le vôtre.” » Jérémie 13 22 Alors tu demanderas : “Pourquoi est-ce que cela nous arrive ?” Eh bien, si on relève ton vêtement, si on te fait violence, c’est parce que tu as commis des fautes très graves. Jérémie 16 10 « Quand tu auras donné ce message à ce peuple, quelqu’un te demandera peut-être : “Pourquoi est-ce que le SEIGNEUR a décidé ce grand malheur contre nous ? Qu’est-ce que nous avons fait de mal ? Quelle est notre faute envers le SEIGNEUR notre Dieu ?” 11 Alors tu répondras : “Voici ce que le SEIGNEUR déclare : C’est parce que vos ancêtres m’ont abandonné, qu’ils ont suivi d’autres dieux, qu’ils les ont adorés et qu’ils se sont mis à genoux devant eux. Moi, ils m’ont abandonné, ils n’ont pas obéi à mes enseignements. 12 Et vous, vous agissez encore plus mal que vos ancêtres. Chacun de vous suit son intention mauvaise au lieu d’écouter ce que je dis. Jérémie 19 8 Je mettrai Jérusalem dans un tel état que tout le monde poussera des cris d’horreur. Tous ceux qui passeront par là seront bouleversés et crieront d’horreur en voyant une telle destruction. Jérémie 22 8 Beaucoup d’étrangers passeront près de Jérusalem. Ils s’interrogeront entre eux en disant : « Pourquoi est-ce que le SEIGNEUR a traité cette grande ville de cette façon ? » 9 On leur répondra : « C’est parce que ses habitants se sont mis à genoux devant d’autres dieux pour les adorer. Ils ont ainsi abandonné leur alliance avec le SEIGNEUR leur Dieu. » 28 Des gens demandent : « Cet homme, Konia, est-il est un plat cassé et bon à rien, un objet devenu inutile ? On l’a chassé, lui et ses enfants, dans un pays qu’ils ne connaissent pas. Pourquoi donc ? » Jérémie 49 17 Édom deviendra un tas de ruines. Tous ceux qui passeront près de lui seront bouleversés. Ils pousseront des cris d’horreur en voyant une telle destruction. Jérémie 50 13 À cause de la colère du SEIGNEUR, votre pays reste sans habitants, c’est un immense désert de tristesse. Tous ceux qui passent près de Babylone sont bouleversés. Ils poussent des cris d’horreur en voyant une telle destruction. © Société biblique française – Bibli’O, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Quand tout semble perdu « Quand je fermerai le ciel et qu’il n’y aura point de pluie, quand j’ordonnerai aux sauterelles de consumer le … Aglow France 2 Chroniques 7.1-22 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? RENTRÉE : parlons de la VISION d'HORIZON - Ps Nicolas et Audrey Jésus Jésus Amen Amen Amen Est-ce qu'on peut acclamer notre Dieu ce matin ? Il est bon ? Est-ce qu'il … Eglise La Rencontre - Lieusaint 2 Chroniques 7.1-15 Segond 21 Si important qu'ait été ce temple, toute personne qui passera près de lui sera dans l'étonnement et dira : ‘Pourquoi l'Eternel a-t-il traité de cette manière ce pays et ce temple ?’ Segond 1910 Et si haut placée qu'ait été cette maison, quiconque passera près d'elle sera dans l'étonnement, et dira : Pourquoi l'Éternel a-t-il ainsi traité ce pays et cette maison ? Segond 1978 (Colombe) © Et si haut placée qu’ait été cette maison, quiconque passera près d’elle sera dans l’étonnement et dira : Pourquoi l’Éternel a-t-il ainsi traité ce pays et cette maison ? Parole de Vie © Quand les gens passeront près de ce temple autrefois si glorieux, ils seront très étonnés et ils demanderont : “Pourquoi est-ce que le SEIGNEUR a traité ce pays et ce temple de cette façon ?” Français Courant © Quand les gens passeront près de ce temple auparavant si grandiose, ils seront stupéfaits et demanderont : “Pourquoi le Seigneur a-t-il traité ce pays et ce temple d’une telle manière ?”, Semeur © Et ce Temple qui aura été si glorieux, tous ceux qui passeront à proximité seront consternés et s’exclameront : « Pourquoi l’Eternel a-t-il traité ainsi ce pays et ce Temple ? » Darby Et cette maison, si haut élevée qu'elle soit, quiconque passera près d'elle sera étonné et dira : Pourquoi l'Éternel a-t-il fait ainsi à ce pays et à cette maison ? Martin Et quiconque passera près de cette maison, qui aura été haut élevée, sera étonné, et on dira : Pourquoi l'Eternel a-t-il traité ainsi ce pays, et cette maison ? Ostervald Et pour ce qui est de cette maison, qui aura été si haut élevée, quiconque passera près d'elle sera étonné, et dira : Pourquoi l'Éternel a-t-il ainsi traité ce pays et cette maison ? Hébreu / Grec - Texte original © וְהַבַּ֤יִת הַזֶּה֙ אֲשֶׁ֣ר הָיָ֣ה עֶלְי֔וֹן לְכָל־עֹבֵ֥ר עָלָ֖יו יִשֹּׁ֑ם וְאָמַ֗ר בַּמֶּ֨ה עָשָׂ֤ה יְהוָה֙ כָּ֔כָה לָאָ֥רֶץ הַזֹּ֖את וְלַבַּ֥יִת הַזֶּֽה׃ World English Bible This house, which is so high, everyone who passes by it shall be astonished, and shall say, 'Why has Yahweh done thus to this land, and to this house?' La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Et si haut placée 05945 qu’ait été cette maison 01004, quiconque passera 05674 08802 près d’elle sera dans l’étonnement 08074 08799, et dira 0559 08804 : Pourquoi l’Eternel 03068 a-t-il ainsi traité 06213 08804 ce pays 0776 et cette maison 01004 ? 0559 - 'amardire, parler, prononcer répondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de être entendu, être appelé se … 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entière: opposée à une partie, opposée aux cieux, les habitants de … 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure … 03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre … 05674 - `abarpasser par dessus ou à travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher … 05945 - 'elyownhaut, supérieur du roi David exalté au dessus des monarques n m Très-Haut, le Plus … 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, œuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire … 08074 - shamemêtre désolé, être épouvanté, étourdir, stupéfier (Qal) être désolé, être sans fleur, être déserté être … 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation CHRONIQUESNOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les derniers des Livres historiques. Dans … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Deutéronome 29 24 Et on répondra : « Quand le SEIGNEUR, le Dieu de leurs ancêtres, a fait sortir d’Égypte les Israélites, il a établi une alliance avec eux. Eh bien, ils ont abandonné cette alliance. 25 Ils se sont mis à servir des dieux étrangers, ils les ont adorés. Pourtant, ils ne les connaissaient pas, et ces dieux n’étaient pas pour eux. 26 C’est pourquoi le SEIGNEUR s’est mis en colère contre ce pays, et il leur a envoyé tous les malheurs écrits dans ce livre. 27 Il a arraché ses habitants de leurs terres dans sa terrible et violente colère. Et il les a chassés dans un pays étranger où ils se trouvent encore aujourd’hui. » 28 Les choses cachées appartiennent au SEIGNEUR notre Dieu. Mais les choses qu’il nous a fait connaître nous appartiennent, à nous et à nos enfants pour toujours. Ainsi, nous pourrons obéir à tous les commandements de la loi de Dieu. 1 Rois 9 8 Quand les gens passeront près de ce temple transformé en tas de pierres, ils seront bouleversés et pousseront des cris d’horreur. Ils demanderont : “Pourquoi est-ce que le SEIGNEUR a traité ce pays et ce temple de cette façon ?” 9 On leur répondra : “C’est parce que les Israélites ont abandonné le SEIGNEUR, leur Dieu, qui a fait sortir leurs ancêtres d’Égypte. Ils se sont attachés à d’autres dieux, ils se sont mis à genoux devant eux pour les adorer. Voilà pourquoi le SEIGNEUR a fait venir tous ces malheurs sur eux.” » 2 Chroniques 7 21 Quand les gens passeront près de ce temple autrefois si glorieux, ils seront très étonnés et ils demanderont : “Pourquoi est-ce que le SEIGNEUR a traité ce pays et ce temple de cette façon ?” 2 Chroniques 29 8 Alors le SEIGNEUR s’est mis en colère contre la ville de Jérusalem et tout le pays de Juda. Il a fait d’eux un exemple effrayant qui provoque la peur et le mépris. Vous pouvez le voir de vos yeux. Jérémie 5 19 Et quand les gens demanderont : “Pourquoi est-ce que le SEIGNEUR notre Dieu nous a fait tout cela”, toi, Jérémie, tu leur répondras : “Vous l’avez abandonné pour servir des dieux étrangers dans votre pays. De la même façon, vous servirez des étrangers dans un pays qui n’est pas le vôtre.” » Jérémie 13 22 Alors tu demanderas : “Pourquoi est-ce que cela nous arrive ?” Eh bien, si on relève ton vêtement, si on te fait violence, c’est parce que tu as commis des fautes très graves. Jérémie 16 10 « Quand tu auras donné ce message à ce peuple, quelqu’un te demandera peut-être : “Pourquoi est-ce que le SEIGNEUR a décidé ce grand malheur contre nous ? Qu’est-ce que nous avons fait de mal ? Quelle est notre faute envers le SEIGNEUR notre Dieu ?” 11 Alors tu répondras : “Voici ce que le SEIGNEUR déclare : C’est parce que vos ancêtres m’ont abandonné, qu’ils ont suivi d’autres dieux, qu’ils les ont adorés et qu’ils se sont mis à genoux devant eux. Moi, ils m’ont abandonné, ils n’ont pas obéi à mes enseignements. 12 Et vous, vous agissez encore plus mal que vos ancêtres. Chacun de vous suit son intention mauvaise au lieu d’écouter ce que je dis. Jérémie 19 8 Je mettrai Jérusalem dans un tel état que tout le monde poussera des cris d’horreur. Tous ceux qui passeront par là seront bouleversés et crieront d’horreur en voyant une telle destruction. Jérémie 22 8 Beaucoup d’étrangers passeront près de Jérusalem. Ils s’interrogeront entre eux en disant : « Pourquoi est-ce que le SEIGNEUR a traité cette grande ville de cette façon ? » 9 On leur répondra : « C’est parce que ses habitants se sont mis à genoux devant d’autres dieux pour les adorer. Ils ont ainsi abandonné leur alliance avec le SEIGNEUR leur Dieu. » 28 Des gens demandent : « Cet homme, Konia, est-il est un plat cassé et bon à rien, un objet devenu inutile ? On l’a chassé, lui et ses enfants, dans un pays qu’ils ne connaissent pas. Pourquoi donc ? » Jérémie 49 17 Édom deviendra un tas de ruines. Tous ceux qui passeront près de lui seront bouleversés. Ils pousseront des cris d’horreur en voyant une telle destruction. Jérémie 50 13 À cause de la colère du SEIGNEUR, votre pays reste sans habitants, c’est un immense désert de tristesse. Tous ceux qui passent près de Babylone sont bouleversés. Ils poussent des cris d’horreur en voyant une telle destruction. © Société biblique française – Bibli’O, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? RENTRÉE : parlons de la VISION d'HORIZON - Ps Nicolas et Audrey Jésus Jésus Amen Amen Amen Est-ce qu'on peut acclamer notre Dieu ce matin ? Il est bon ? Est-ce qu'il … Eglise La Rencontre - Lieusaint 2 Chroniques 7.1-15 Segond 21 Si important qu'ait été ce temple, toute personne qui passera près de lui sera dans l'étonnement et dira : ‘Pourquoi l'Eternel a-t-il traité de cette manière ce pays et ce temple ?’ Segond 1910 Et si haut placée qu'ait été cette maison, quiconque passera près d'elle sera dans l'étonnement, et dira : Pourquoi l'Éternel a-t-il ainsi traité ce pays et cette maison ? Segond 1978 (Colombe) © Et si haut placée qu’ait été cette maison, quiconque passera près d’elle sera dans l’étonnement et dira : Pourquoi l’Éternel a-t-il ainsi traité ce pays et cette maison ? Parole de Vie © Quand les gens passeront près de ce temple autrefois si glorieux, ils seront très étonnés et ils demanderont : “Pourquoi est-ce que le SEIGNEUR a traité ce pays et ce temple de cette façon ?” Français Courant © Quand les gens passeront près de ce temple auparavant si grandiose, ils seront stupéfaits et demanderont : “Pourquoi le Seigneur a-t-il traité ce pays et ce temple d’une telle manière ?”, Semeur © Et ce Temple qui aura été si glorieux, tous ceux qui passeront à proximité seront consternés et s’exclameront : « Pourquoi l’Eternel a-t-il traité ainsi ce pays et ce Temple ? » Darby Et cette maison, si haut élevée qu'elle soit, quiconque passera près d'elle sera étonné et dira : Pourquoi l'Éternel a-t-il fait ainsi à ce pays et à cette maison ? Martin Et quiconque passera près de cette maison, qui aura été haut élevée, sera étonné, et on dira : Pourquoi l'Eternel a-t-il traité ainsi ce pays, et cette maison ? Ostervald Et pour ce qui est de cette maison, qui aura été si haut élevée, quiconque passera près d'elle sera étonné, et dira : Pourquoi l'Éternel a-t-il ainsi traité ce pays et cette maison ? Hébreu / Grec - Texte original © וְהַבַּ֤יִת הַזֶּה֙ אֲשֶׁ֣ר הָיָ֣ה עֶלְי֔וֹן לְכָל־עֹבֵ֥ר עָלָ֖יו יִשֹּׁ֑ם וְאָמַ֗ר בַּמֶּ֨ה עָשָׂ֤ה יְהוָה֙ כָּ֔כָה לָאָ֥רֶץ הַזֹּ֖את וְלַבַּ֥יִת הַזֶּֽה׃ World English Bible This house, which is so high, everyone who passes by it shall be astonished, and shall say, 'Why has Yahweh done thus to this land, and to this house?' La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Et si haut placée 05945 qu’ait été cette maison 01004, quiconque passera 05674 08802 près d’elle sera dans l’étonnement 08074 08799, et dira 0559 08804 : Pourquoi l’Eternel 03068 a-t-il ainsi traité 06213 08804 ce pays 0776 et cette maison 01004 ? 0559 - 'amardire, parler, prononcer répondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de être entendu, être appelé se … 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entière: opposée à une partie, opposée aux cieux, les habitants de … 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure … 03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre … 05674 - `abarpasser par dessus ou à travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher … 05945 - 'elyownhaut, supérieur du roi David exalté au dessus des monarques n m Très-Haut, le Plus … 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, œuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire … 08074 - shamemêtre désolé, être épouvanté, étourdir, stupéfier (Qal) être désolé, être sans fleur, être déserté être … 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation CHRONIQUESNOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les derniers des Livres historiques. Dans … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Deutéronome 29 24 Et on répondra : « Quand le SEIGNEUR, le Dieu de leurs ancêtres, a fait sortir d’Égypte les Israélites, il a établi une alliance avec eux. Eh bien, ils ont abandonné cette alliance. 25 Ils se sont mis à servir des dieux étrangers, ils les ont adorés. Pourtant, ils ne les connaissaient pas, et ces dieux n’étaient pas pour eux. 26 C’est pourquoi le SEIGNEUR s’est mis en colère contre ce pays, et il leur a envoyé tous les malheurs écrits dans ce livre. 27 Il a arraché ses habitants de leurs terres dans sa terrible et violente colère. Et il les a chassés dans un pays étranger où ils se trouvent encore aujourd’hui. » 28 Les choses cachées appartiennent au SEIGNEUR notre Dieu. Mais les choses qu’il nous a fait connaître nous appartiennent, à nous et à nos enfants pour toujours. Ainsi, nous pourrons obéir à tous les commandements de la loi de Dieu. 1 Rois 9 8 Quand les gens passeront près de ce temple transformé en tas de pierres, ils seront bouleversés et pousseront des cris d’horreur. Ils demanderont : “Pourquoi est-ce que le SEIGNEUR a traité ce pays et ce temple de cette façon ?” 9 On leur répondra : “C’est parce que les Israélites ont abandonné le SEIGNEUR, leur Dieu, qui a fait sortir leurs ancêtres d’Égypte. Ils se sont attachés à d’autres dieux, ils se sont mis à genoux devant eux pour les adorer. Voilà pourquoi le SEIGNEUR a fait venir tous ces malheurs sur eux.” » 2 Chroniques 7 21 Quand les gens passeront près de ce temple autrefois si glorieux, ils seront très étonnés et ils demanderont : “Pourquoi est-ce que le SEIGNEUR a traité ce pays et ce temple de cette façon ?” 2 Chroniques 29 8 Alors le SEIGNEUR s’est mis en colère contre la ville de Jérusalem et tout le pays de Juda. Il a fait d’eux un exemple effrayant qui provoque la peur et le mépris. Vous pouvez le voir de vos yeux. Jérémie 5 19 Et quand les gens demanderont : “Pourquoi est-ce que le SEIGNEUR notre Dieu nous a fait tout cela”, toi, Jérémie, tu leur répondras : “Vous l’avez abandonné pour servir des dieux étrangers dans votre pays. De la même façon, vous servirez des étrangers dans un pays qui n’est pas le vôtre.” » Jérémie 13 22 Alors tu demanderas : “Pourquoi est-ce que cela nous arrive ?” Eh bien, si on relève ton vêtement, si on te fait violence, c’est parce que tu as commis des fautes très graves. Jérémie 16 10 « Quand tu auras donné ce message à ce peuple, quelqu’un te demandera peut-être : “Pourquoi est-ce que le SEIGNEUR a décidé ce grand malheur contre nous ? Qu’est-ce que nous avons fait de mal ? Quelle est notre faute envers le SEIGNEUR notre Dieu ?” 11 Alors tu répondras : “Voici ce que le SEIGNEUR déclare : C’est parce que vos ancêtres m’ont abandonné, qu’ils ont suivi d’autres dieux, qu’ils les ont adorés et qu’ils se sont mis à genoux devant eux. Moi, ils m’ont abandonné, ils n’ont pas obéi à mes enseignements. 12 Et vous, vous agissez encore plus mal que vos ancêtres. Chacun de vous suit son intention mauvaise au lieu d’écouter ce que je dis. Jérémie 19 8 Je mettrai Jérusalem dans un tel état que tout le monde poussera des cris d’horreur. Tous ceux qui passeront par là seront bouleversés et crieront d’horreur en voyant une telle destruction. Jérémie 22 8 Beaucoup d’étrangers passeront près de Jérusalem. Ils s’interrogeront entre eux en disant : « Pourquoi est-ce que le SEIGNEUR a traité cette grande ville de cette façon ? » 9 On leur répondra : « C’est parce que ses habitants se sont mis à genoux devant d’autres dieux pour les adorer. Ils ont ainsi abandonné leur alliance avec le SEIGNEUR leur Dieu. » 28 Des gens demandent : « Cet homme, Konia, est-il est un plat cassé et bon à rien, un objet devenu inutile ? On l’a chassé, lui et ses enfants, dans un pays qu’ils ne connaissent pas. Pourquoi donc ? » Jérémie 49 17 Édom deviendra un tas de ruines. Tous ceux qui passeront près de lui seront bouleversés. Ils pousseront des cris d’horreur en voyant une telle destruction. Jérémie 50 13 À cause de la colère du SEIGNEUR, votre pays reste sans habitants, c’est un immense désert de tristesse. Tous ceux qui passent près de Babylone sont bouleversés. Ils poussent des cris d’horreur en voyant une telle destruction. © Société biblique française – Bibli’O, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.